Истеричный визг за стенкой и грохот чего-то тяжелого, упавшего на пол. Миссис Фоббс явно опять увидела очередного "богомерзкого таракана". Винсент не знал, отчего его мать так сильно боится насекомых, сам он находил их довольно милыми. И уж тем более не понимал, почему в особую немилость попали именно тараканы. Вообще-то Винсент их никогда не видел, но ему представлялось нечто очень красивое, как майский жук. И очень умное. Поэтому он иногда втайне от родителей оставлял немного крошек за креслом для этих мифических тараканов. И очень радовался, когда утром за креслом было пусто.
Мальчик со вздохом отложил ручку, и приготовился к продолжению крика. Если уж миссис Фоббс начинала истерику, быстро это не заканчивалось, отчего многие соседи тайно мечтали, чтобы эта "сумасшедшая" съехала куда-нибудь подальше из их в остальном тихого дома. "Ее крики кого угодно доведут до мигрени". Винсент сам слышал, как миссис Робертс с третьего этажа говорила это миссис Кранж, леди, живущей напротив. Ему не понравилось то, как разговаривали эти две женщины, ведь его мама была очень хорошей, доброй, любящей и заботливой, и он очень уважал ее. Но перечить старшим он тоже не мог. Мама говорила, что так делают только невоспитанные люди, а Винсент очень не хотел огорчать свою маму, проявляя невоспитанность.
- Все! Я больше так не могу! Это выше моих сил! Эти дьявольские отродья скоро совсем заполонят мой дом! Они охотятся на нас! О, как это ужасно!!!
- Дорогая, это не таракан, а всего лишь безобидный светлячок, не нужно так бояться. Вот сейчас я его возьму, и выкину в форточку. Видишь, ничего страшного не случилось...
Голос отца был полон терпеливой доброжелательности. Так с Винсентом разговаривала нянечка в детском саду, когда пыталась объяснить, что лезть руками в грязь и доставать оттуда дождевого червя не нужно. Это не пристало юному джентльмену.
На мать эти увещевания не подействовали. Заламывая руки, она влетела в комнату к маленькому Винсенту, обняла его, прижав к своей груди, так что бедному мальчику стало практически нечем дышать, и патетично начала вещать на полдома.
- О, Винсент, мой бедный малыш, это ужасно! Они всюду! Как же я за тебя боюсь! Помни, ты не должен забывать о защите! Иначе они пролезут в твою голову, и ты больше никогда не будешь прежним! Моим маленьким, милым, прелестным Винсентом! - Под конец фразы миссис Фоббс уже рыдала, поливая слезами фартук, и вжатого в него сына.
Мистер Фоббс устало вздохнул и потер переносицу. Ему тяжело было смотреть на свою жену в таком ужасном состоянии, но чем помочь он не знал. Не сдавать же, в самом деле, ее в лечебницу для душевнобольных! Его жена абсолютно здорова, просто очень боится жуков. И тут в его уже лысеющую голову неожиданно постучалась светлая идея, которую он и поспешил озвучить.
- Я немедленно позвоню в службу дезинсекции, и завтра же они обработают всю нашу квартиру, так что больше ни один таракан не посмеет тебя побеспокоить, дорогая.
Миссис Фоббс благодарно всхлипнула, и утерла слезы, не спеша, впрочем, отпускать сына.
- О, дорогой, как же мы раньше до этого не додумались! Это просто обязано помочь! Я сейчас же начну собирать вещи, и мы на несколько дней переедем к моей маме, пока здесь будут травить этих пособников нечистого! - Мистер Фоббс облегченно вздохнул, и пошел искать в телефонном справочнике номер дезинсекционной службы. Миссис Фоббс наконец обратила внимание на уже порядком помятого сына, выпустила его из объятий, и ласково погладила его по голове.
- О, мой милый Винсент, такая угроза, такая угроза над всеми нами! Но мы можем ей противостоять, мы можем защитить себя! Главное - не забывать о мерах предосторожности, помни об этом, сын мой, помни всегда! Но что это я, тебе уже пора спать. Давай я помогу тебе переодеться ко сну.
Миссис Фоббс еще раз провела рукой по волосам сына, развернулась, и направилась к огромному трехстворчатому старинному шкафу, стоящему в углу комнаты. Открыв дверцы, она немного покопалась в его недрах, и вынырнула обратно, держа в руках спальный костюм Винсента. Это был ее любимый спальный костюм. Наверное, ей очень нравится высокий ворот с оборками, завязывающийся на веревочки под самым подбородком, и такие же оборчатые, стянутые на запястьях резинкой, рукава. А еще она достала чепчик. Похожий на те, что одевают на младенцев, но большего размера.
Винсент послушно поворачивался, вытягивал и опускал руки, пока миссис Фоббс снимала с него повседневную одежду, и одевала ночную рубашку. Так же послушно он позволил одеть на себя и чепчик. В детском саду над ним все смеялись из-за такого наряда. Даже воспитатели не могли сдержать улыбок. А дети тыкали в него пальцем, и кричали "Винсент - девчонка, Винсент - девчонка!". Он и сам понимал, что длинная, до пят, свободная рубашка и чепчик мало походили на мальчишескую пижаму. Но ему было все равно. Главное - что этот наряд нравился его маме, а все остальное можно и потерпеть.
- Вот так, мой малыш, защитим твои ушки, чтоб никто не мог воспользоваться тем, что ты спишь, и проникнуть тебе в голову, - пропела миссис Фоббс, завязывая чепчик под подбородком мальчика так, что он плотно облегал голову и полностью закрывал уши. - Спокойной ночи, мой милый, светлых снов!
Винсент послушно чмокнул мать в подставленную для поцелуя щеку, как примерный сын пожелал спокойной ночи, и улегся в кровать. Перед тем как окончательно заснуть он слышал, как миссис Фоббс что-то тихонько напевая себе под нос, ходила из комнаты в комнату, чем-то шурша.
"Наверное, она собирает чемоданы", подумалось мальчику, прежде чем сон окончательно сморил его.