| Итого | За последние 12 месяцев | Feb | Jan | Dec |
| Всего | 12мес | Feb | Jan | Dec | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 |
По разделу |
59557 | 3831 |
13 |
488 |
282 |
303 |
415 |
272 |
472 |
263 |
288 |
377 |
356 |
302 |
0 |
13 |
15 |
21 |
14 |
12 |
18 |
15 |
7 |
16 |
15 |
16 |
23 |
19 |
17 |
17 |
11 |
12 |
17 |
13 |
18 |
16 |
13 |
8 |
17 |
20 |
24 |
13 |
30 |
13 |
11 |
13 |
14 |
15 |
11 |
14 |
8 |
10 |
13 |
8 |
6 |
9 |
13 |
5 |
12 |
6 |
10 |
8 |
8 |
10 |
11 |
5 |
12 |
5 |
8 |
6 |
10 |
8 |
8 |
6 |
3 |
8 |
Русско-английский словарь общей лексики, В_Вра |
11715 | 3794 |
13 |
488 |
279 |
302 |
412 |
249 |
472 |
263 |
283 |
375 |
356 |
302 |
0 |
13 |
15 |
21 |
14 |
12 |
18 |
15 |
7 |
16 |
15 |
16 |
23 |
19 |
17 |
17 |
11 |
12 |
17 |
13 |
18 |
16 |
13 |
8 |
17 |
20 |
24 |
13 |
30 |
13 |
11 |
13 |
14 |
15 |
11 |
14 |
8 |
10 |
10 |
8 |
6 |
9 |
13 |
5 |
12 |
6 |
10 |
8 |
8 |
10 |
11 |
5 |
12 |
5 |
8 |
6 |
10 |
8 |
8 |
6 |
3 |
8 |
Русско-английский словарь общей лексики А-Б |
3130 | 816 |
7 |
163 |
93 |
59 |
75 |
55 |
91 |
62 |
52 |
51 |
54 |
54 |
0 |
7 |
3 |
6 |
7 |
4 |
9 |
2 |
2 |
4 |
9 |
6 |
3 |
5 |
7 |
4 |
7 |
1 |
4 |
6 |
4 |
6 |
9 |
5 |
7 |
6 |
6 |
3 |
10 |
2 |
5 |
7 |
4 |
3 |
5 |
4 |
7 |
7 |
13 |
6 |
2 |
5 |
2 |
3 |
0 |
3 |
3 |
3 |
2 |
1 |
3 |
0 |
0 |
3 |
0 |
2 |
2 |
0 |
3 |
1 |
0 |
3 |
Русско-английский словарь общей лексики, Дом_Дя |
1887 | 453 |
2 |
42 |
39 |
47 |
45 |
53 |
38 |
31 |
36 |
44 |
31 |
45 |
0 |
2 |
1 |
2 |
2 |
4 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
5 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
3 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
5 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
4 |
1 |
2 |
4 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики, В _Вра |
2148 | 343 |
1 |
125 |
42 |
26 |
44 |
13 |
11 |
10 |
17 |
22 |
20 |
12 |
0 |
1 |
2 |
3 |
2 |
4 |
5 |
5 |
3 |
3 |
5 |
2 |
8 |
3 |
4 |
2 |
5 |
1 |
3 |
2 |
9 |
5 |
7 |
3 |
12 |
5 |
3 |
1 |
10 |
3 |
0 |
3 |
2 |
1 |
2 |
3 |
0 |
2 |
2 |
2 |
1 |
4 |
0 |
0 |
3 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
2 |
1 |
1 |
2 |
2 |
Ликбез |
1274 | 196 |
0 |
28 |
21 |
21 |
18 |
16 |
13 |
15 |
15 |
24 |
17 |
8 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
2 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь предметов |
1214 | 167 |
0 |
17 |
18 |
19 |
11 |
8 |
15 |
19 |
13 |
22 |
18 |
7 |
0 |
0 |
1 |
4 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
3 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь движений Вы |
1143 | 160 |
4 |
27 |
19 |
16 |
14 |
10 |
6 |
9 |
11 |
18 |
13 |
13 |
0 |
4 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь эмоций Ка_На |
1016 | 157 |
2 |
27 |
23 |
13 |
14 |
8 |
6 |
11 |
13 |
22 |
12 |
6 |
0 |
2 |
1 |
3 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Вре_Ву |
1250 | 146 |
1 |
22 |
19 |
16 |
7 |
4 |
7 |
10 |
9 |
28 |
13 |
10 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь jэмоций Д_И |
1022 | 145 |
1 |
21 |
25 |
22 |
14 |
6 |
7 |
9 |
10 |
15 |
9 |
6 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
Русско-английский словарь общей лексики За_Заг |
935 | 129 |
0 |
18 |
15 |
10 |
7 |
9 |
11 |
6 |
10 |
17 |
9 |
17 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
4 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь эмоций, а-г |
1381 | 128 |
0 |
23 |
10 |
12 |
9 |
6 |
6 |
7 |
12 |
22 |
11 |
10 |
0 |
0 |
2 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Да_Дек |
1027 | 128 |
1 |
20 |
16 |
13 |
8 |
3 |
4 |
14 |
9 |
15 |
13 |
12 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь движений А-Б |
825 | 117 |
0 |
21 |
12 |
14 |
16 |
1 |
5 |
8 |
7 |
16 |
9 |
8 |
0 |
0 |
0 |
4 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики, Е |
880 | 116 |
0 |
23 |
17 |
12 |
5 |
3 |
2 |
9 |
11 |
15 |
13 |
6 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики, Дел_Ди |
1040 | 116 |
1 |
19 |
13 |
8 |
11 |
5 |
6 |
9 |
12 |
15 |
10 |
7 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Гон_Гу |
878 | 114 |
0 |
19 |
15 |
12 |
10 |
4 |
3 |
13 |
8 |
15 |
11 |
4 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь формы-вида A_G |
941 | 109 |
0 |
15 |
10 |
11 |
18 |
2 |
6 |
6 |
11 |
15 |
12 |
3 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Зам_Зао |
757 | 109 |
0 |
19 |
12 |
11 |
7 |
5 |
2 |
8 |
6 |
16 |
15 |
8 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Feb | Jan | Dec |
| Всего | 12мес | Feb | Jan | Dec | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 |
Остров вечного лета |
1516 | 108 |
1 |
15 |
11 |
9 |
7 |
2 |
4 |
8 |
9 |
18 |
7 |
17 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Вх-Вын |
1035 | 107 |
0 |
12 |
16 |
9 |
7 |
6 |
6 |
10 |
6 |
16 |
6 |
13 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики, Высо_Вя |
811 | 106 |
2 |
19 |
13 |
9 |
5 |
8 |
4 |
7 |
8 |
19 |
8 |
4 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей Зад_Зал |
797 | 106 |
0 |
16 |
15 |
11 |
9 |
3 |
3 |
7 |
7 |
16 |
14 |
5 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
Выше облака |
1518 | 104 |
0 |
26 |
12 |
11 |
3 |
3 |
4 |
7 |
10 |
18 |
4 |
6 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
3 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
The Tale Of The Fisherman And The Fisherwoman |
1385 | 102 |
0 |
19 |
12 |
14 |
7 |
2 |
3 |
9 |
9 |
13 |
10 |
4 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
4 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь формы-вида Д-И |
917 | 101 |
0 |
12 |
16 |
14 |
8 |
3 |
5 |
9 |
6 |
14 |
10 |
4 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Сказка о рыбаке и рыбачке (изменено окончание) |
1629 | 101 |
0 |
25 |
8 |
9 |
7 |
5 |
1 |
6 |
9 |
16 |
10 |
5 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
4 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Вище за хмарку |
1198 | 101 |
1 |
21 |
11 |
17 |
7 |
3 |
3 |
5 |
7 |
15 |
9 |
2 |
0 |
1 |
2 |
4 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Вып_Высм |
836 | 99 |
0 |
20 |
9 |
13 |
6 |
2 |
5 |
8 |
11 |
12 |
8 |
5 |
0 |
0 |
0 |
4 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Зап_Зар |
741 | 98 |
0 |
19 |
13 |
12 |
6 |
4 |
2 |
7 |
7 |
15 |
9 |
4 |
0 |
0 |
1 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Plus haut que le nuage |
1397 | 98 |
1 |
15 |
12 |
14 |
5 |
4 |
4 |
8 |
6 |
15 |
10 |
4 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
Информация о владельце раздела |
968 | 97 |
0 |
13 |
10 |
11 |
7 |
1 |
2 |
4 |
10 |
16 |
14 |
9 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики, Га_Гол |
757 | 95 |
0 |
19 |
8 |
14 |
7 |
2 |
5 |
9 |
6 |
17 |
5 |
3 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
4 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Четвертый ангел |
1518 | 92 |
0 |
12 |
10 |
11 |
7 |
3 |
5 |
6 |
6 |
16 |
8 |
8 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь движений В_Вш |
903 | 92 |
1 |
16 |
15 |
10 |
4 |
3 |
5 |
9 |
7 |
13 |
7 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики, Ж |
778 | 90 |
0 |
18 |
12 |
13 |
6 |
1 |
4 |
6 |
8 |
13 |
6 |
3 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
I wish you knew |
1241 | 83 |
0 |
13 |
7 |
12 |
6 |
2 |
4 |
7 |
9 |
10 |
6 |
7 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Higher than a cloud |
1299 | 81 |
0 |
15 |
7 |
9 |
4 |
2 |
2 |
8 |
8 |
10 |
5 |
11 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
Если б ты знал |
1285 | 80 |
0 |
16 |
7 |
9 |
4 |
2 |
4 |
6 |
6 |
13 |
10 |
3 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |