1.Бхагавад-Гита как она есть неавторитетное писание. Глава 1. Текст 1-23.
АННОТАЦИЯ
"Бхагавад-гита" - "Песнь Бога" (Бхагавана). Знаменитая беседа Всевышнего Господа Шри Кришны с Его преданным Арджуной, состоявшаяся перед началом битвы на Курукшетре. В ней раскрывается суть всего духовного знания и бхакти провозглашается высшим совершенством души. Составляет часть шестой книги "Махабхараты", хотя издается и читается как самостоятельное произведение.
Одна из популярнейших рукописей, оказавшая огромное влияние на развитие многих религиозных течений индуизма и буддизма.
"Бхагавад-гита" является квинтэссенцией ведической мудрости.
БОГ: Бхагавад-Гита не есть квинтэссенцией ведической мудрости. ЭТО - СВЯТОЕ ПИСАНИЕ. Ни о какой мудрости здесь говорить нельзя. Это - СЛОВО БОГА. СОВЕРШЕННОЕ ДУХОВНОЕ ЗНАНИЕ.
В этом произведении в сжатом виде изложены основные идеи Ведической философии, в том числе закон кармы и концепция перевоплощения души. Перевод и комментарии позволяют практически каждому проникнуть в тайны мудрости Вед, глубже понять самого себя и окружающий мир.
БОГ: Бхагавад-Гита не является квинтэссенцией ведической мудрости. Это не верно. Здесь нет идей Ведической философии. Так нельзя воспринимать послание Личности Бога человечеству. Бхагавад-Гита без комментариев Шрилы Прабхупады (других преданных, не уполномоченных Богом) есть Святое Писание, самостоятельное, чисто религиозное, абсолютное, точное, непривязанное ни к Махабхарате, ни к отдельным личностям, не может называться мудростью, ибо мудрость - это чисто материальное понимание. Это - Изначальное и окончательное Слово Бога человечеству Земли, указывающее на путь выхода из материального существования на духовный план. И никогда ничего другого, кроме именно этого Знания Бог не даст в материальный мир. Но дал уже точный перевод стихов и те комментарии через Наталию Маркову, которые окончательны и пересмотру не подлежат и надо будет воспринимать Бхагавад-Гиту, как окончательное и незыблемое Слово Бога для всех людей планеты Земля. В материальном мире это Писание предназначено для всех, ибо наступает эпоха массового выхода человечества с планеты Земля на духовный план и потому Бхагавад-Гита получила от Бога название БХАГАВАД-ГИТА ВСЕМ. Всем странам, всем народам, всем религиям, как абсолютное знание, поясняющее каждому цель и смысл жизни на Земле, Кто есть Личность Бога, как к Богу идти, что такое духовная практика и как ее должно выполнять в условиях современного материального существования.
Предыстория Бхагавад-гиты
Хотя "Бхагавад-гита" издается и читается как самостоятельное произведение, изначально она является частью "Махабхараты", древнего эпоса, написанного на санскрите.
БОГ: Нельзя Бхагавад-Гиту называть или считать частью древнего эпоса. Это - Святое Писание, БИБЛИЯ, Священное СЛОВО Бога.
"Махабхарата" повествует о событиях, предшествовавших наступлению века Кали, эпохи, в которую мы живем. Эта эпоха началась около пяти тысяч лет назад, в тот самый момент, когда Господь Кришна поведал "Бхагавад-гиту" Своему другу и почитателю Арджуне.
БОГ: Нельзя Бога называть Господом. Надо Бога называть: Бог Кришна, - и в молитвах, и в проповедях, и в духовных трудах, и в разговоре между собой, и в просьбах, и в мыслительных процессах. Категорически нельзя говорить просто: Кришна и не рекомендуется говорить Шри Кришна. Только БОГ КРИШНА. Такова Воля Бога. Также, невозможно с Богом дружить и невозможно быть почитателем Бога. Только слуга, только, зависимое живое существо, творение, Божий народ. Арджуна никогда не был другом Бога. Эти отношения невозможны. Но так необходимо было понимать ему под влиянием иллюзорных энергий Бога, чтобы создать в нем то состояние, которое и могло способствовать вступить в диалог с Богом без волнения и трепета, которому надлежало быть перед Богом, для передачи через него человечеству Святых Писаний. Бхагавад-Гита называется Святым Писанием только или в стихах на непосредственно санскрите, изначальном Слове Бога, или как Духовное послание, переведенное и комментируемое через Наталию Маркову как Бхагавад-Гита всем.
Их беседа, представляющая собой один из величайших философских и религиозных диалогов в истории человечества, состоялась перед началом первого сражения в великой братоубийственной войне между сотней сыновей Дхритараштры с одной стороны и их двоюродными братьями, Пандавами, сыновьями Панду, - с другой.
БОГ: НЕ ФИЛОСОФСКИЙ диалог. Так мыслить и понимать Слово Бога - грех, влечет за собой последствия греховной деятельности. Бог передал СВЯТОЕ ПИСАНИЕ людям через человека, имя которого Арджуна. Так надо и говорить и понимать. Не иначе. И так надо проповедовать.
Два брата, Дхритараштра и Панду, принадлежали к династии Куру, основанной царем Бхаратой, который некогда правил всей Землей. От его имени возникло название "Махабхарата" ("Великая история потомков Бхараты"). Поскольку Дхритараштра, старший из двух братьев, родился слепым, царский трон, уготованный ему, перешел к младшему брату, Панду.
Случилось так, что Панду умер молодым, и его пятеро сыновей - Юдхиштхира, Бхима, Арджуна, Накула и Сахадева - остались на попечении Дхритараштры, который после смерти брата временно занял престол. Поэтому сыновья Дхритараштры и сыновья Панду росли и воспитывались вместе при царском дворе. И тех, и других обучал военному искусству многоопытный Дрона и наставлял почитаемый всеми старейшина клана, "дед" Бхишма.
Однако сыновья Дхритараштры, в особенности старший из них, Дурьйодхана, ненавидели Пандавов и завидовали им. А слепой и слабовольный Дхритараштра хотел, чтобы его собственные дети, а не сыновья Панду, унаследовали царский престол.
Тогда Дурьйодхана с согласия Дхритараштры замыслил убить юных сыновей Панду. И только благодаря покровительству их дяди, Видуры, и защите их двоюродного брата, Господа Шри Кришны, ни одно из покушений на жизнь Пандавов не увенчалось успехом.
Господь Кришна был не обыкновенным человеком, а Самим Верховным Господом, который воплотился на земле в образе царевича одного из царских родов того времени.
Играя роль царевича рода Яду, Он приходился племянником жене Панду, Кунти, или Притхе, матери братьев-Пандавов. Поэтому и как родственник, и как вечный защитник религии, Кришна покровительствовал добродетельным сыновьям Панду и всегда их защищал.
В конце концов коварный Дурьйодхана вынудил Пандавов сыграть партию в кости. Во время рокового поединка Дурьйодхана и его братья выиграли Драупади, добродетельную и верную жену Пандавов, и, издеваясь над ней, попытались раздеть ее на глазах у всех собравшихся царей и царевичей. Благодаря божественному заступничеству Кришны Драупади была спасена, однако Кауравы, ведя нечестную игру, обманом лишили Пандавов царства и вынудили их провести 13 лет в изгнании.
БОГ: Надо понимать, что все события, здесь повествуемые, входили в План Бога. Все игры и роли распределил Бог до рождения каждого участника. И то, что Дурйодхана был слеп, и то, что Панду умер молодым, и то, что сыновья Дхритараштры замыслили убить сыновей Панду и игра в кости, и лишение Пандавов царствования и тринадцатилетнее изгнание... - все это было только и исключительно по Воле Бога. Бог пришел на Землю, имея великую Божественную цель - передать людям Бхагавад-Гиту; это надо было обставить так, чтобы она вошла через противостояние, потрясение, страдания.... Через путь великой братоубийственной войны. Поэтому правильно будет не искать виноватых, ибо каждый сыграл строго отведенную ему Богом роль и был поставлен в такие условия, где каждый мог проявить себя строго однозначно, но в строгом соответствии с кармой каждого, качествами каждого и Планом Бога на всех и на каждого. Именно на это надо было указать в предисловии. Обратить внимание на то, что это событие, битва на Курукшетре, было воплощено Богом. Ради Бхагавад-Гиты. И это имело ту особенность, что создавалась иллюзия, что Бог пришел, чтобы наказать греховных и защитить праведников. Это должно было как бы послужить причиной в понимании людей, чтобы правильно мыслить или мыслить так, как Бог разрешает, касательно того, почему Бог явился на тот период в материальном мире, приняв форму тела человека. На самом деле основная цель Бога была - Бхагавад-Гита.
Возвратившись из ссылки, Пандавы потребовали у Дурьйодханы вернуть по праву принадлежавшее им царство, но тот наотрез отказался. Будучи кшатриями, Пандавы должны были править и таким образом служить обществу, поэтому они сократили свое требование и попросили отдать им хотя бы 5 деревень. Но Дурьйодхана дерзко ответил, что не уступит им и клочка земли, куда можно было бы воткнуть иголку.
БОГ: Потому что такое решение вопроса о царствовании снимало конфликт (если бы сыновья Дхритараштры согласились отдать Пандавам 5 деревень). Пандавы могли просто принять путь аскетизма, принять этот вариант, как Волю Бога. И этим вопрос о царствовании Пандав был бы исчерпан. Необходимо было именно сражение. Поэтому Бог дал сыновьям Дхритараштры, Управляя их качествами и мыслительным процессом, решительно отказать в пяти деревнях, что принудило Пандавов решить вопрос о своем царствовании военным путем. Ибо надо было осуществить передачу Святого Писания людям того времени через Арджуну накануне сражения на поле битвы Курукшетра. Таков Был План Бога.
Добродетельные и благочестивые Пандавы, в отличие от сыновей Дхритараштры, признавали Кришну Верховной Личностью Бога. И все же Кришна согласился участвовать в битве, считаясь с желанием каждой из враждующих сторон. Он предложил обеим сторонам выбор: будучи Богом, Он не станет сражаться лично, но противники по желанию могут получить либо армию Кришны, либо Его Самого в качестве советника и помощника.
БОГ: Надо знать, что Бог ни на чью сторону в любых вопросах никогда не становится. Бог отрешен. Все происходит автоматически, согласно Воле и Плану Бога. Никому Бог не советует и никому явно не помогает, ни на чью сторону не становится. Это иллюзорная видимость. Все происходит иначе. Бог каждого ведет изнутри, полностью Управляя телом, мыслительным процессом, знаниями и навыками каждого, управляя чувствами, исходя из качеств каждого, кармы каждого и Плана Бога. По сути, Бог помогает всем. Но эта помощь не материальная. Помощь Бога такова, что в итоге вершится только Воля и План Бога.
Дурьйодхана, которого считали хорошим политиком, с радостью выбрал армию Кришны, а Пандавы столь же уверенно выбрали Самого Кришну.
БОГ: Кто и кого выбрал - тоже решение Бога.
Так Кришна стал колесничим Арджуны и взял в Свои руки бразды легендарной колесницы великого лучника. Это подводит нас к тому моменту, с которого начинается "Бхагавад-гита": две армии стоят друг против друга, готовые к сражению, и Дхритараштра с волнением вопрошает своего секретаря Санджаю: "Что они стали делать, собравшись на поле боя?"
.
Введение
ом аджнана-тимирандхасйа
джнананджана-шалакайа
чакшур унмилитам йена
тасмаи шри-гураве намах
шри-чаитанйа-мано-'бхиштам
стхапитам йена бху-тале
свайам рупах када махйам
дадати сва-падантикам
Я был рожден во тьме невежества, но мой духовный учитель открыл мне глаза, озарив мой путь факелом знания. Я в глубоком почтении склоняюсь перед ним.
БОГ: Надо понимать, что духовный учитель никому и никогда не открывает глаза. Только Бог есть Тот, Кто приводит человека к преданному служению, дает ему желание и возможности заниматься преданным служением, дает направленный мыслительный процесс, Бог дает память и дает понимание Писаний. Это надо доносить до человека с самых первых его шагов в направлении преданного служения, постоянно мысль человека направляя только на Бога, имя Которому Кришна. Что касается духовных учителей, то им просто надо оказывать в материальном мире почтение и не более того. Нельзя перед духовным учителем падать на колени, нельзя бояться посмотреть ему в лицо, нельзя считать духовного учителя абсолютно обладающим совершенными духовными знаниями, нельзя считать его мистиком, все знающем о каждом, нельзя духовного учителя приравниваит к Богу или считать милостивым более или наравне с Богом. Никого из духовных учителей Бог не наделяет мистическими способностями, ибо это не полезно для него самого и может ввести в заблуждении относительно себя его самого и других преданных, которые могут начать поклоняться ему наравне с Богом, что крайне недопустимо. Почтение должно быть глубоким только к Богу. К учителю просто почтение. И всегда следует понимать, что духовный наставник тоже, как и все, склонен ошибаться, и не все его слова надо принимать. Но и возражать, спорить с духовным учителем нельзя. Каждый должен или оставлять свое мнение при себе или просить с почтением разъяснения. И благодарить. Готовить специально еду духовному учителю, прислуживать ему, стирать ему одежды нельзя, но жертвовать деньгами можно и надо, ибо такие люди, живущие в отречении и Богом освобожденные от работы в материальном мире, не имеют материальный доход и могут с разрешения Бога поддерживать свое тело через пожертвования учеников.
Глава 1. Обзор армий на поле битвы Курукшетра.
ТЕКСТ 1.
дхритараштра увача
дхарма-кшетре куру-кшетре
самавета йуйутсавах
мамаках пандаваш чаива
ким акурвата санджайа
дхритараштрах увача - царь Дхритараштра сказал; дхарма-кшетре - в месте паломничества; куру-кшетре - в месте под названием Курукшетра; самаветах - собравшиеся; йуйутсавах - желающие вступить в бой; мамаках - те, кто на моей стороне (мои сыновья); пандавах - сыновья Панду; ча - и; эва - безусловно; ким - что; акурвата - сделали; санджайа - о Санджая.
Дхритараштра спросил: О Санджая, что стали делать мои сыновья и сыновья Панду, когда, горя желанием вступить в бой, собрались в месте паломничества, на поле Курукшетра?
В святом месте, в месте, принадлежащем царской династии Куру, собрались жаждущие сражения мои сыновья и сыновья Панду, непременно. Что они делают, о, Саньджая.".
КОММЕНТAРИЙ: "Бхагавад-гита" - это популярное богословское произведение, суть которого изложена в "Гита-махатмье" ("Прославлении "Гиты"").
БОГ: Бхагавад-Гита в том виде, как она была передана Арджуне и затем Наталии Марковой (перевод стихов и Комментарии) - нельзя называть "популярным богословским произведением". Это - СВЯТОЕ ПИСАНИЕ. Настольная, ГЛАВНАЯ книга всех верующих, преданных Бога Кришны. Это Писание Бог также называет БИБЛИЕЙ. Вся суть Бхагавад-Гиты в ней самой, и она не нуждается дополнительных толкованиях и прославлениях в Гита Махатмье. Которая не является Словом Бога, не авторитетный труд.
Там, в частности, говорится, что изучать "Бхагавад-гиту" нужно очень внимательно, с помощью человека, преданного Шри Кришне. В попытках понять ее смысл очень важно избегать предвзятых толкований, продиктованных корыстными мотивами. Пример того, как следует понимать "Бхагавад-гиту", мы находим в самой "Гите": так понял ее Aрджуна, который услышал это произведение из уст Самого Господа.
БОГ: Нельзя считать, что Арджуна полностью понял Бхагавад-Гиту. На тот период невозможно было понять это Писание (во всей полноте, но в рамках человеческого понимания и качеств), Высочайшее Слово Бога более точно, чем оно передается людям на данный период, что есть начало третьего тысячелетия, через Наталию Маркову, включая непременно, что есть самое главное, комментарии, Написанные Наталией Марковой под Управлением и в результате Наставлений Бога Кришны.
В этом стихе ключевым является слово дхарма-кшетра (место, где совершаются религиозные обряды), так как в битве на Курукшетре Верховный Господь принял сторону Aрджуны. Дхритараштра, отец Кауравов, глубоко сомневался в том, что его сыновьям удастся одержать победу в предстоящем сражении. Эти сомнения заставили его обратиться к своему министру Санджае с вопросом: "Что они стали делать?" Он прекрасно знал, что его сыновья и сыновья его младшего брата Панду собрались на Курукшетре, чтобы вступить в бой, и тем не менее его вопрос не лишен смысла. Он не хотел, чтобы двоюродные братья заключили перемирие, но, в то же время, беспокоился за судьбу своих сыновей и за исход сражения. Поскольку полем сражения выбрали Курукшетру, место, которое, согласно Ведам, является святым даже для небожителей, Дхритараштра боялся, что святое место может повлиять на исход битвы.
БОГ: На самом деле Дхритараштра не очень опасался, что могут погибнуть его сыновья, ибо они были достаточно хорошо обучены военному делу, у них была грозная сила, хорошо вооруженная, и святое место его никак не смущало и не приводило в отчаяние, ибо такого рода приметы были для него не очень и существенны и также, он считал, что правда, истина за его детьми, что именно они есть пострадавшие в этом противоборстве, и Пандавы действительно не могут ни на что претендовать, ибо несправедливость коснулась его и его детей в связи с тем, что он родился слепым, и таким образом правление перешло к Панду и далее должно было перейтик к его детям, которые никак по существующему тогда закону о преемственности правления царством, не могли бы претендовать на трон, если бы ни слепота Дхритараштры.
Он прекрасно понимал, что это влияние будет помогать Aрджуне и сыновьям Панду, так как все они были праведны от рождения. Санджая был учеником Вьясы и по милости Вьясы, даже находясь в покоях Дхритараштры, мог видеть все, что происходило на поле битвы Курукшетра. Поэтому Дхритараштра спросил его о том, что делается на месте сражения.
БОГ: Царь Дхритараштра не считал себя неправедным царем, как и своих детей. Он считал, что судьба поступила с ним и его детьми несправедливо. Поэтому все события, которые из этого противоборства последовали, были для него единственно верным решением. Надо было сражаться и таким образом все расставить по своим местам. Но ему был неведом План Бога. Он не мог Знать, что сама причина противостояния братьев, которая привела на поле битвы Курукшетра, была задумана Богом, как План передачи людям Святых Писаний, что и произошло накануне сражения, через Арджуну, которому отводилась в этой игре праведная роль. Хотя никогда не следует забывать, что об истинной ступени человека и степени его праведности может знать только Бог. Царь Дхритараштра не мог знать, что победа Пандав предрешена и осталось только каждому на своем месте исполнить то, что наметил Бог.
Итак, с самого начала повествования становится ясно, что на священном поле Курукшетра, где находится сам отец религии, Шри Кришна, будут, словно на рисовом поле во время прополки, вырваны все сорняки (сын Дхритараштры Дурьйодхана и другие) и что победу по воле Господа одержат истинно праведные люди во главе с Юдхиштхирой. Таков смысл слов дхарма-кшетре и куру-кшетре, помимо их значения в контексте ведической культуры и истории.
БОГ: Считать одних праведниками, а других сорняками, которые надо выполоть, можно только условно и применительно именно к тому периоду, о котором и ведется повествование. На самом деле надо понимать, что о ступени каждого знает только Бог. Но при проведении игр такого порядка Бог может задействовать людей и достаточно положительных, но поставив их в такие условия, дав им такой мыслительный процесс, управляя ими изнутри такими энергиями, что они могут действовать, проявлять себя именно демонично. Ибо ВОЛЯ И ПЛАН БОГА превыше всего. И также каждый в этой игре пожинает только плоды своей кармической деятельности, как и извлекает только свои уроки.
ТЕКСТ 2
санджайа увача
дриштва ту пандаваникам
вйудхам дурйодханас тада
ачарйам упасангамйа
раджа вачанам абравит
санджайах увача - Санджая сказал; дриштва - осмотрев; ту - но; пандава-аникам - армию Пандавов; вйудхам - выстроенную в боевые порядки; дурйодханах - царь Дурьйодхана; тада - тогда; ачарйам - к учителю; упасангамйа - подойдя; раджа - царь; вачанам - речь; абравит - произнес.
Санджая сказал: Оглядев боевые порядки армии сыновей Панду, царь Дурьйодхана подошел к своему учителю и произнес такие слова.
БОГ: Перевод правильный.
КОММЕНТAРИЙ: Дхритараштра был слеп от рождения. К несчастью, он был лишен и духовного зрения. Он прекрасно знал, что его сыновья так же слепы в вопросах религии, как и он, и был уверен, что они никогда не придут к соглашению с добродетельными от рождения Пандавами.
БОГ: Не так. Дхритараштра не был неверующим. Но Бог дал ему такую любовь к детям и так обостренное чувство свершившейся несправедливости касательно лишения трона его детей, что он был уверен в том, что справедливость должна восторжествовать. И потому считал, что именно Бог поможет ему, ибо Знает суть сложившихся обстоятельств, в которых его дети невинно страдают из за того, что их отец был в свое время лишен трона и соответственно власти. И Дхритараштра молил Бога и просил Бога и уповал на Бога. Это не была деманическая натура, но человек был поставлен Богом согласно своей карме и качествам в такие условия, что должен был пренебречь некоторыми требованиями религии во имя благополучия своих детей, и, как родитель, не мог уклониться от Воли Бога, должен был сыграть свою роль до конца, в боли, страдании, надежде, уповании... Все и каждый испить должны были свою чашу страданий, ибо только через боль Бог привносит в мир Святые Писания. Но а каждый получает в этом общем сгустке страданий строго согласно своей карме, без отклонений, и каждый непременно, преодолев эти страдания, поднимается на более высокую ступень материального и духовного развития. Поэтому все погибшие, послужившие Богу, избранные Богом для участия в сражении, непременно в следующем рождении получили Милость Бога высокого порядка.
И все же его одолевали сомнения: он не знал, какое влияние окажет на его сыновей место паломничества.
БОГ: Дхритараштру на тот период избранное место сражения, называемое святым или местом поломничества, не интересовало особо, ибо он не считал себя греховным человеком и не считал, что Бог ему не поможет. Но Бог, находясь в нем, дал ему обостренное чувство переживания именно в момент сражения, ибо Дхритараштра - человек, и ему свойственны переживания о своих детях и об исходе сражения в целом и не мог не реагировать на присутствующие в нем энергии волнения, переживания, надежды, боли... Поэтому как-то иначе трактовать его вопросы к Саньджае не следует. Что же касается мировой, то Бог в его сердце дал в этом направлении большое сомнение, ибо мировая не входила в План Бога. И Волею Бога на мировую почти никто не надеялся и особо здесь не расслаблялся.
Санджая понимал, что¤ побудило Дхритараштру спросить, как разворачиваются события на поле битвы. Желая ободрить упавшего духом царя, он заверил его, что его сыновья не собираются идти на мировую, несмотря на влияние святого места. Поэтому он сообщил царю, что его сын Дурьйодхана, оглядев армию Пандавов, подошел к главнокомандующему армии Кауравов, Дроначарье, чтобы рассказать ему о положении дел. Хотя Дурьйодхана назван здесь царем, серьезность ситуации заставила его пойти к главнокомандующему своей армии. Этот поступок выдает в нем искусного политика. Но даже такой опытный дипломат, как Дурьйодхана, не сумел скрыть страха, который он испытал при виде армии Пандавов.
БОГ: Никто не мог знать об исходе сражения. И сыновья Дхритараштры и Пандавы одинаково были в неведении и одинаково страшились за свои жизни, жизни близких и родственников, как и не могли знать цель сражении истинную и что далее может последовать. Бог с живыми существами работает так, что до последнего момента никто не может знать результат, до последнего убитого... Человек вершит Волю Бога автоматически, и мыслит и понимает только то, что дает Бог и что во благо. Но легкие символы победы могут присутствовать в любом деле. Но и эти символы увидит или услышит только тот, чье внимание к ним привлечет в свой момент Сам Бог. Другие - проходят мимо этих символов, ибо им знать и не надо.
ТЕКСТ 3
пашйаитам панду-путранам
ачарйа махатим чамум
вйудхам друпада-путрена
тава шишйена дхимата
пашйа - взгляни; этам - на эту; панду-путранам - сыновей Панду; ачарйа - о учитель; махатим - огромную; чамум - армию; вйудхам - построенную; друпада-путрена - сыном Друпады; тава - твоим; шишйена - учеником; дхи-мата - мудрым.
Взгляни, о учитель, на огромную армию сыновей Панду, которую так искусно выстроил твой одаренный ученик, сын Друпады.
БОГ: Перевод правильный. Более точный перевод: "3.О, учитель, обрати внимание на эту великую военную силу сыновей Панду, выстроенную сыном Друпады, твоим способным учеником.".
КОММЕНТAРИЙ: Великий дипломат, Дурьйодхана хотел указать Дроначарье, выдающемуся военачальнику-брахману, на допущенный им промах. Некогда Дроначарья поссорился с царем Друпадой, отцом Драупади, которая потом стала женой Aрджуны. Оскорбленный Друпада устроил большое жертвоприношение и получил благословение, по которому у него должен был родиться сын, способный убить Дроначарью. Дроначарья прекрасно знал об этом, но, будучи великодушным брахманом, он не колеблясь открыл все свои военные секреты сыну Друпады, Дхриштадьюмне, когда тот обучался у него воинскому искусству. Теперь на поле битвы Курукшетра Дхриштадьюмна выступал на стороне Пандавов, и именно он построил их армию в боевые порядки, воспользовавшись знаниями, полученными от Дроначарьи. Дурьйодхана указал Дроначарье на допущенную им ошибку, чтобы он был начеку и никого не щадил во время боя. Этими словами он также намекает на то, что Дроначарья не должен проявлять мягкости, сражаясь с Пандавами, которые тоже были его учениками, причем любимыми. Самым любимым и способным учеником Дроначарьи был Aрджуна, поэтому Дурьйодхана предупредил Дроначарью, что любая снисходительность на поле боя неминуемо приведет к поражению.
В этой армии много отважных лучников, которые не уступают в бою Бхиме и Aрджуне. Среди них такие великие воины, как Ююдхана, Вирата и Друпада.
БОГ: Не точный перевод. Правильно: "Здесь герои - меткие лучники, равные в сражении Бхиме и Арджуне..."
КОММЕНТAРИЙ: Сам по себе Дхриштадьюмна едва ли сумел бы справиться с таким великим и искусным военачальником, как Дроначарья, однако в армии Пандавов было много других воинов, которых нельзя было недооценивать. Дурьйодхана считал их серьезной преградой на пути к победе, ибо каждый из них был столь же могучим, как Бхима и Aрджуна. Сила Бхимы и Aрджуны была ему известна, и потому Дурьйодхана сравнивает других воинов с ними.
БОГ: Надо знать, что могущество Бхимы и непобедимость Арджуны ни есть их заслуга. Каждому военные знания, практику ведения сражения, опыт, мыслительный при этом процесс, умение владеть искусно оружием, нравственность, силу, понимание дает только Бог и только в строгом соответствии с Планом Бога на человека, на сражение, в соответствии с кармой каждого и качествами каждого, также развитыми в человеке Личностью Бога. Это надо хорошо понимать всегда. И, изучая Святое Писание, следует акцентировать свое внимание только на Боге Кришне, к другим участникам принимая нейтральное отношение, не берясь судить о качествах, достоинствах и пр., ибо все это материальные игры и роли, и подлинное знание о всех и каждом присутствует только в Боге. Но надо знать цель и План Бога на событие, если они провозглашены. А они провозглашены - передача людям Святого Писания.
На их стороне великие, храбрые и могучие воины Дхриштакету, Чекитана, Кашираджа, Пуруджит, Кунтибходжа и Шайбья.
БОГ: Не точный перевод.Правильный перевод: "5.Дхриштакету, Чекитана, также могущественный Кашираджа, также народные герои Пуруджит, Кунтибходжа и Шайбья.".