Максимов Борис Павлович : другие произведения.

Кама-Сутра (перевод в стихах)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 6.72*4  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Я сделал попытку перевода Кама-Сутры в поэтической форме. Пока работа не завершена - продолжение следует...


Кама Сутра
(Перевод Бориса Максимова)

О Кама Сутре не хрен говорить -
достоинство пора употребить...
Отдай ей свою душу и пороки,
и чаще практикуй любви уроки.
Тот, кто ее познанья не вкусил,
жену свою с другими поделил,
и роскошью своих рогов быкастых
смешит вокруг себя народ, несчастный.
А баба глупая, не въехавшая в Кама,
С утра довольна, словно пилорама,
не зная, что законный муж всю ночь
давил соседку и ее же дочь.
Любовь нужна и молодым и старым,
и трижды замечательна она,
коль опытом большим умудрена -
познанья Кришны не проходят даром.
Три цели покоряешь как одну:
освобожденье от пороков тела,
блаженство и полеты на луну
с душою чистою. Пока не залетела...
Учение, любовь, затем  богатство -
вот наша жизнь. Иного не дано.
Влечение души несет нам братство -
за дружбу пьем мы водку и вино.
Наш ум велит вести себя умело:
нам уважать и просто, и легко.
И только тело жаждет только тела
и упоенья в радости его.
Душа способна требовать и ждать,
а разум - лишь владеть и отдавать.
И эти дважды два наши стремленья
для тела - сущность страсть прикосновенья.

У вас есть два пути - душа и тело.
И будет счастье полным до предела!

Толкование жестов
Он обнимет ее, он коснется груди не ладонью,
выше локтя возьмет ее руку, попросит остаться,
он притянет к себе ее за бок трепещущей дланью:
знак желания рядом, и время уже целоваться.
Он целует ладони, соски и изгиб ее шеи.
Он сгорает в желаньях, она - оплетает ветвями
своих ног, своих рук, от земли отрываясь как фея,
прижимаясь животиком к члену, подобно руками.
Необузданной страстью, лишившись стыда и рассудка,
он стремится познать ее сразу.
И это не шутка...

Искусство жестов

Объятия из-за спины
Он уже за спиной, прижимаясь и даже лаская
ее грудь и живот, и лобок, словно струны перебирая.
А она - наугад и наощупь тревожит мужчину:
все, что есть у него - у нее...
Эти ласки просты и невинны.

Объятия из-за спины на постели (сидя)
Спиной к нему его не увидать.
Какой он там - не грех и помечтать.
И между поцелуями вслепую,
едва-едва покинув душевую,
она садится прямо на него,
покачивая бедрами легко.
И член меж ягодицами сжимая,
но внутрь ни на дюйм не запуская,
она готова возбудить его,
покачивая бедрами легко.
Так Лотос практикуется, сынок -
всего лишь поза, а не порошок.

А если нужно Урупачуене -
красавица садится вдоль колен,
точнее - боком. Ей ничуть не лень
ласкать удава в этой мизансцене.

Игра Ураме - также, но - любя,
она, поджавши ноги под себя,
когда садится боком на колени,
ласкает шею, грудь неторопясь
и двигаясь, стараясь не упасть,
гоняет страсть и кровь его по венам!

Объятия из-за спины на ложе (лежа)
Улеглись - хорошо. Когда оба лежат на спине,
он лицо утыкает ей в грудь, а нога - у нее на бедре.
Это - Джунгли, где руки ласкают и гладят ее
по изгибам нежнейшего тела всего.

Она перевернулась на живот.
Ты сверху лег, а не наоборот.
И пропуская руки ей подмышки,
сплел их на шее, змей - меж ягодиц,
скользишь на ней, под ней. Дыханье лиц
еще спокойно - рано до отдышки.
Еще до края очень далеко:
позиция - Вода и Молоко...

Снова рядом, но только наощупь.
Но только - все вскользь.
Так деревья ласкаются в рощах.
Что-то выпало в горсть.
Переврнута простынь,
подушка упала в ночи -
гениальное - просто:
не спорь - помолчи.
Так почти что без смысла
тело ищет какую-то высь,
чередуя движения быстро -
Сезам, Отворись!

Прижимаясь пупами,
они оба лежат на боку,
прикасаяь лобками,
не смыкаясь - через не могу.
Янхаменухано -
как сладко касание тел!
Я - хам, а не хан! О,
запомнить еще не успел...

Гончарный круг
Гончарный Круг изображая,
она ложится вдоль него
на левый бок. И зажимая
конец коленкою легко,
чуть-чуть придавит, чуть отпустит,
лобком коснется невзначай.
О, как чудесен месяц май,
когда резвятся наши чувства!

Оценка: 6.72*4  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"