Клоу Рид : другие произведения.

Гарри Поттер и То время, когда он жаловался на печенье Гермионы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Фанфик по Гарри Поттеру Пейринг - Поттер/Грейнджер Синопсис: Это известный Факт, что Гермиона ужасна на кухне, и то что Гарри не боится говорить об этом. Ссылка: https://www.fanfiction.net/s/13107999/1/Harry-Potter-and-That-Time-He-Complained-About-Hermione-s-Biscuits

  Гарри Поттер и То время, когда он жаловался на печенье Гермионы.
  
  Синопсис: Это известный Факт, что Гермиона ужасна на кухне, и то что Гарри не боится говорить об этом.
  Ссылка: https://www.fanfiction.net/s/13107999/1/Harry-Potter-and-That-Time-He-Complained-About-Hermione-s-Biscuits
  ХХХ
  От автора: Счастливого Хэллоуина!!!
  От переводчика: С днем всех Святых, товарищи!!! И с моим опозданием, работа чтоб ее.
  ХХХ
  Это была шутка между членами "Золотого Трио", тот ФАКТ, что Гермиона Грейнджер, "Самая Яркая Ведьма Их Поколения", была поваром-неудачником. Она могла буквально делать все, что угодно, но почему то ее блеск не распространялся на Кулинарное Искусство.
  Она пыталась, но ничего не вышло. Даже самая простая еда была катастрофой, и когда она предлагала что-либо приготовить, мальчики быстро делали заказ на вынос, в качестве резервного плана.
  Так, Гарри оказался в "Пекарне Шарлотты", заказывая праздничные сладости, утром тридцать первого октября. Трио получили свои Приглашения на Ежегодный Хэллоуин Уизли в Косом Переулке, и Гермиона предложила испечь печенье в форме тыквы, по этому случаю.
  Гарри и Рон кивнули и улыбнулись, неубедительно, оба зная, что есть очень хороший шанс, что она отравит десятки людей.
  Они пытались отговорить ее от этого, надеясь, что она просто купит что-нибудь у пекаря, но она не услышала этого. Гермиона пообещала, что НА ЭТОТ РАЗ, печенье будет идеальным. Она тренировалась.
  Ххх
  После похода в пекарню, Гарри направился в квартиру Гермионы. Войдя в парадную дверь, он услышал шум от дыма-сигнализации и побежал на кухню. - ГЕРМИОНА! Мерлин... ты в порядке?
  Дым наполнил комнату, и Гермиона стояла на стуле, размахивая полотенцем вокруг будильника. - Просто небольшая проблема со временем. Вот и все, - ответила она.
  Он быстро открыл кухонное окно и использовал свою палочку, чтобы убрать дым из комнаты.
  - Немного? О, я только что сожгла свою кухню, не беспокойся, - он издевался над ней, дразня, пытаясь удержаться от смеха.
  Гарри увидел ее с уженные глаза, прежде чем она спрыгнула и принесла стул обратно за обеденный стол. - Ха ха, - сказала она.
  Она выпустила тяжелый вздох, когда подошла, чтобы посмотреть свою последнюю партию печенья... Они были черными и не поддавались спасению.
  - Ну... Полагаю, я могу дать этому еще один шанс. Я думаю, что знаю, что я сделала неправильно, на этот раз.
  Гарри поднял коробку от Шарлотты и поставил ее на стол, рядом с ее сожженным творением.
  Она закатила глаза, - Я могу это сделать! Я сделаю это в следующий раз.
  Гарри, неспособный отрицать что-либо, сказал, - Хорошо, давай сделаем это, - когда он надел фартук.
  Ххх
  В шесть тридцать, Гарри вырезал тыквенные формы из четвертой партии теста и Гермиона положила их в духовку. Они были там с тех пор, как около десяти утра Гарри согласился помочь, пока у них не закончились ингредиенты.
  - Миона, у нас есть только час, прежде чем мы должны уйти... мы должны быть готовы.
  Глаза Гермионы расширились, - О, Мерлин... Гарри, у меня нет костюма! Я так увлеклась выпечкой, что ничего не сделала.
  - Хорошо, готов поспорить, мы можем что-то придумать.
  - Кем ты собираешься быть? - Спросила она, когда вошла в свою спальню.
  Гарри последовал за ней, схватив свою сумку, которую он бросил на диван ранее, тем утром. - Я жертва убийства. Я буду носить нормальную одежду с этим, - он поднял пластиковый топор, - можешь ли ты зачаровать его, чтобы он выглядел так, будто он застрял в моей голове, а затем наложить на него кровь?
  Гермиона широко ухмыльнулась, - О, это так ужасно, мне нравиться!
  Гермиона взяла топор и фальшивую кровь, ожидая, когда Гарри переоденется в старую футболку, которую он принес. Ее щеки покраснели, когда он стянул свою рубашку через голову, давая ей фантастический вид на его торс.
  Она точно знала, что замышляет Гарри, и обернулась, чтобы заглянуть в ее шкаф. Он бесстыдно флиртовал с ней в течение последнего года, но никогда не шел дальше этого. Было ясно, что он усилил свою игру сегодня вечером.
  "Соберись, Гермиона".
  Ее лицо покраснело, и она посмотрела сквозь одежду. Дело не в том, что она не хотела быть с Гарри, но он был ее лучшим другом. Хотя, она знала, что ее чувства значительно возросли, она боялась разрушить их дружбу.
  Она положила руки на свое лицо, пытаясь охладить горящие щеки, не замечая, что Гарри подошел к ней сзади.
  - Надень это, - сказал он прямо у ее уха, и стянул черное платье с белым воротником и манжетами.
  Гермиона подпрыгнула от голоса Гарри, так близко к ее уху. - Черт! Гарри, не подкрадывайся ко мне" - она ударила его в грудь, прежде чем понять, что он все еще голый до талии. - И надень рубашку, ради БОГА!
  Гарри заметил, что ее уши покраснели, и подумал, что он слышал, как она что-то шептала об его убийстве, когда она бежала от шкафа. Он рассмеялся, когда идея пришла к нему в голову, - У меня есть идея для твоего костюма, - сказал он, идя в ванную.
  Ххх
  Гермиона отступила, чтобы посмотреть на свою прекрасную работу и улыбнулась. Топор выглядел так реально торчащим из его головы, пропитанный кровью.
  - О, я хороша. Ты выглядишь полностью убитым. - Она протирала руки, когда раздался звук таймера с кухни.
  - Печенье готово! Я сейчас вернусь, и тогда ты можешь убить меня.
  - А я могу? - Он нахально сказал.
  - О, заткнись, ты знаешь, что я имею в виду!
  Гарри смотрел, как она выбегает из комнаты, - Я предпочел бы тщательно рассмотреть поцелуй, - крикнул он и услышал, как она хихикает из другой комнаты.
  Убедившись, что кровь не будет капать на ковер, он вышел на кухню. Гермиона вытащила печенье из духовки и пыталась выложить их на тарелку. Она подняла глаза, когда он вошел и подняла одну.
  - Вот, попробуй.
  Гарри, заставил себя улыбнуться, и неохотно взял у нее остывшую печеньку. Он откусил достаточно много, чтобы определить, что оно было сожжено снизу и на вкус, как будто в ней была соль, а не сахар.
  Он жевал крошечный кусочек и пытался улыбнуться, но это было больше, похоже, на гримасу. - Ммм...
  Ее обнадеживающая улыбка спала, и она выглядела убитой горем, - Они ужасны, не так ли... что я сделал не так, на этот раз? Я абсолютно следовала рецепту! (п/п: ага, моя бывшая тоже следовала рецепту, мешая чай с солью, а не с сахаром! Жизнь боль...)
  - Они... немного подгорели, и действительно соленые.
  Она нахмурилась и скрестила руки, прежде чем вернуться к столу. Гарри последовал за ней и повернул ее за плечи к нему, прежде чем он обернул руки вокруг ее талии.
  Она положила подбородок на грудь с надутым лицом, и Гарри мягко улыбнулся ей. Она понятия не имела, насколько она очаровательна.
  - Прости, Миона. Если это поможет, они были лучшей партией дня.
  Ее нижняя губа высунулась еще дальше, и у него появилось искушение захватить ее своей. - Иди готовься, пока я убираю это.
  Ххх
  Гарри только что закончил убирать, когда Гермиона вернулась в своем костюме. Она надела платье, которое он выбрал, и на ее лице, шее и руках брызги крови.
  - Ну?
  Гарри подошел и взял ее за руку, чтобы раскрутить ее, рассмотрев в наряде в полном объеме. - Я чувствую, что должен сказать вам, мисс Грейнджер, что, хотя ваша стряпня ужасна, я с радостью буду есть ваши сожженные печеньки каждый день, вечно, если вы позволите мне.
  - Гарри... - скулила она и посмотрела вниз, приглаживая платье.
  - Гермиона... - посмеивался он, поднимая ее подбородок. - Ты же знаешь, что я не даюсь, дорогая. Я упрямый человек, и я буду ждать столько, сколько потребуется, чтобы ты сказала "Да".
  Очаровательная улыбка распространилась по его лицу, и Гермиона закатила глаза, пытаясь не улыбаться, - Мерзавец.
  - Ты любишь меня, - сказал он самодовольно, и обнял ее за талию.
  Она положила голову ему на грудь, - Мерлин, помоги мне, но я... Отлично! Страдай от моей готовки так долго, как тебе нравится, но это будет твоя вина, если ты умрешь от пищевого отравления.
  Гарри откинулся, чтобы посмотреть ей в глаза, - Ты серьезно?
  Она ухмылялась на его серьезное выражение и кивнула.
  Гарри издал громкий вскрик, когда он поднял ее.
  - Я знал, что ты не сможешь устоять перед моим шармом слишком долго!
  Гермиона засмеялась и ударила его по плечу, - Не будь самодовольной задницей, я уже убила тебя, однажды вечером.
  Гарри поднял руки в капитуляции, - Я больше никогда не буду жаловаться на твои сожженные печенья.
  - Ммм, это потому, что ты собираешься делать все приготовления.
  Гарри наклонился и схватил ее губы медленным поцелуем, - Я думаю, что могу жить с этим.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"