Джером гремел ключами, открывая памятный всем подвал. Я смотрел, как медленно распахивается дверь, и чувствовал лишь одно желание ― бежать отсюда, не оглядываясь. Рик легонько коснулся моего плеча, наклонился, обжигая горячим дыханием щёку:
― Если есть сомнения, сейчас самое время остановиться. Потом сделать это будет труднее.
― Я уже принял решение и не собираюсь его менять, ― самому стало стыдно от того, как неуверенно прозвучали эти слова.
― Как скажешь, ― и, едва Джером закончил возню с замком, Рик без предупреждения подтолкнул меня вперёд.
Я чуть не споткнулся, но устоял и, приподняв факел над головой, решительно повёл наш маленький отряд. Мы спустились по лестнице в уже знакомую комнату "ужасов". Там было прибрано, но все единодушно стремились как можно скорее покинуть это место.
Джером отодвинул один их узких шкафов, за которым открылся тёмный коридор:
― Пойду первым, не отставайте и держитесь вместе. В свой последний приход сюда я оставил метки на стенах ― это не позволит нам заблудиться. Будьте готовы в любой момент, как только подам знак, применить оружие. Надеюсь, нам это не понадобится. И, главное ― никакой магии, она может разбудить зло...
― Что это значит, Джером? Ты не предупреждал меня об этом. Что ещё за "зло"? ― вспыхнул я.
― Ваши проклятые родственники много лет проводили здесь опыты не только над людьми, но и над животными. И делали это с помощью запретной магии. В прошлом году, когда я спускался сюда, нечаянно погасил факел и применил простое заклинание огня, которому научил меня знакомый шаман. Так после этого еле ноги унёс. Странные твари чувствуют магию и тянутся к ней. Поэтому просто идём вперёд, и тогда ничего с нами не случится.
Рик нахмурился:
― А зачем ты вообще сюда спускался?
Джером побледнел, с таким отчаянием посмотрев в глаза телохранителю, что тот смутился.
― Не по своей воле, разумеется. Ведьма посылала меня с разными поручениями в лес и разрешала ходить только этим путём. Я не мог её ослушаться.
― А почему не сбежал, раз знал, что здесь творится? ― это уже звенел голос Дара.
― Не мог. У меня ― дети, бывшая хозяйка угрожала расправиться с ними...
На этом вопросы у близнецов закончились. Я сглотнул, с трудом выдавив из себя:
― А не знаешь, почему отец пустил её в имение?
Голос Джерома звучал виновато, словно он не должен был мне этого говорить:
―Точно не знаю, но, думаю, потому что у господина Дорна тоже был сын, которого он очень любил...
Я задохнулся от осознания страшной истины ― возможно, отец спасал меня, эта тварь ему угрожала. Значит, в том, что здесь происходило, пусть и косвенно, есть и моя вина. Тогда почему при появлении демонов Дорн велел ехать к ней? Он же понимал, что я полезу на рожон. Как отец мог отправить меня ведьме в руки? Нет, здесь было что-то ещё. Что за секрет связывал этих двоих? Даже думать об этом не мог без отвращения... На сердце вдруг стало холодно, я сам удивился, откуда в моём голосе взялась такая сталь:
― Довольно разговоров. Веди нас, Джером. Постараемся не применять магию. Рик и Дар, держите клинки наготове.
Я почувствовал, как сразу же изменилось настроение в отряде. Джером уверенно вёл нас вперёд, за ним ― Рик и я, Дар замыкал "шествие". Мы молчали, боясь даже нечаянным звуком разбудить прячущихся в темноте тварей. Сердце замирало каждый раз, как только поворачивали или проходили мимо тёмного бокового ответвления.
― Почти пришли, ― еле слышно сказал Джером, но от этих слов мне почему-то не стало легче. Неприятно закололо в боку, рот наполнился горечью. Все мои чувства обострились. Казалось, сейчас я мог услышать даже трепет колышущейся травы в лесу над нами или звон крыльев стрекозы. Но меня остановил совсем другой звук ― тихий шорох позади.
― Дар в опасности! ― мозг ещё только переваривал пока ничем не подкреплённое подозрение, а я уже развернулся, вытащив ножи из чехла на поясе. На мечах я дрался плохо, зато превосходно метал ножи. Братья научили меня этому в клане.
Дара не было, он исчез, ещё несколько мгновений назад я слышал его дыхание и вдруг... Подняв руку, негромко произнёс:
― Всем стоять ― Дар пропал, я пойду за ним, вы остаётесь на месте до сигнала. Это приказ.
В голове загудело, было такое ощущение, что ещё немного, и кровь закипит. Я уже не думал о собственной безопасности, губы шевелились, повторяя боевое заклинание, ноги сами несли меня вперёд. Огонь в руке осветил боковой проход, там что-то шевелилось, и я резко свернул, ткнув факелом в существо, смутно похожее на помесь средних размеров собаки и крысы. Оно сидело на беспомощно лежавшем Даре...
Существо взвизгнуло и оторвало свой длинный трубчатый язык от груди телохранителя, повернув голову в мою сторону. Быстро прислонил факел к стене. Я одинаково хорошо метал ножи с обеих рук, в чём и убедилась тварь, получившая два удара по глазам. Вернее, по тому месту, где они должны были быть. Страшное нечто было слепо, но, по всей видимости, это не мешало ему прекрасно ориентироваться в темноте.
Покрытая белёсым мехом тварь прижала к голове так похожие на собачьи уши и облизала окровавленную пасть. Я ужаснулся: у монстра было почти человеческое лицо, а лапы заканчивались кистями с удлинёнными пальцами. Рукояти ножей торчали из пустых глазниц, совершенно ей не мешая. Она подвигала носом, словно принюхивалась ко мне, и мой запах её не впечатлил. Тварь снова повернулась к неподвижно лежащему Дару и оскалила клыки, готовясь разорвать ему горло.
Дальше я не колебался, мне хватило и доли мгновения, чтобы понять ― обычное оружие на эту дрянь не действует. И потому ударил магией, превратив её в большую кучу пепла. Упал на колени перед Даром, брезгливо стряхнув с его груди то, что осталось от монстра, и осветил факелом, пытаясь осмотреть раны. Вся рубашка телохранителя была в не успевшей запечься крови, она струилась маленьким ручейком из груди, стекая на пол. На руке несчастного были видны следы укусов.
― Всё случилось слишком быстро, видимо, эта мерзость прыгнула на Дара из бокового тоннеля, оглушив, и за руку оттащила сюда. И на это ей понадобилось совсем мало времени, ― думал я, применяя к другу исцеляющее заклинание. Кровь тут же остановилась, но рана на груди, которую было плохо видно ― не затянулась. Я крикнул, и Рик оказался возле меня:
― Давай мне свой факел и бери Дара, надо бежать отсюда. Пришлось использовать магию, думаю скоро здесь будет много неприятных гостей.
Рику не надо было повторять дважды. Он взял брата на руки и пошёл следом за мной. Бледный Джером уже ждал нас.
― Поторопимся, до выхода из подземелья осталось совсем немного. Рик, сможешь бежать?
Тот молча кивнул, но я видел бешеный огонь в его глазах, сейчас ему хотелось одного ― броситься в бой с невидимым врагом. Чувства переполняли его, и я испугался, что он потеряет над собой контроль.
― Рик, беги за Джеромом, я буду вас прикрывать, и не спорь со мной. Нельзя медлить, если хотим спасти твоего брата и остаться в живых.
Он кивнул и помчался вслед за слугой. Я как никогда быстро следовал за ними, задыхаясь от волнения за моего бедного Дара. Иногда поворачивал голову, пытаясь рассмотреть ― что там, позади меня, но видел только обманчивую тьму. Я чувствовал погоню, её ежесекундное приближение, и прикрикивал на бегущих впереди, заставляя их ускоряться всё больше и больше.
Внезапно меня ослепил яркий свет, я охнул от мазнувшего по глазам плаща Рика, и кто-то буквально выдернул меня за руку из подземелья. Уже упав на зелёную траву, на карачках отполз подальше от страшного логова, из мрака которого на меня смотрело несколько пар горящих глаз. Значит, там были не только слепые твари... Последним усилием запустил в них огненный шар и обессиленно свалился на спину. Я вспотел, словно по горло извозился в луже, слабость была такая, что не было сил пошевелить даже пальцем.
К тому же, еле-еле дышал, сердце не выдерживало темпа и грозило разорваться в любой момент. Ко мне подполз чуть живой Джером, засунув в рот какой-то листок.
― Жуйте, господин Лэнни, это успокоит дыхание и поможет сердцу. Жуйте, кому говорю! ― прикрикнул он на меня, и я покорно начал двигать челюстями, ощутив приятный кисловатый вкус во рту. Дышать стало и вправду легче, и как только сердце перестало болезненно подскакивать, я встал, шатаясь, и поплёлся к лежащим на траве близнецам.
Они были рядом, и оба ― одинаково бледны и неподвижны. Сейчас я смог отличить Дара только по окровавленной одежде и руке, на которой быстро вспухали следы укусов. Осторожно разрезал его рубашку, стремясь скорее увидеть рану. К моему удивлению, она оказалась совсем крошечной, но зато недалеко от сердца.
Магия остановила кровь, но ничего не смогла сделать с быстро увеличивающимся красноватым отёком. Я растерялся, и, хоть силы были на исходе, снова применил "исцеление", после чего упал рядом с братьями. Голос Рика доносился до меня словно издалека:
― Лэнни, ну что ты разлёгся, Грозный маг? Быстро приходи в себя и спаси Дара. Если он умрёт, я тебе не завидую...
― Не пугай меня, Рик, мне и так страшно. Сейчас встану, лучше помоги, а не угрожай...
Я почувствовал, как его сильные руки поддерживают меня, пытаясь усадить. Но стоило им ослабить хватку, как я снова без сил завалился на траву.
― А ты не Грозный маг, а слабак. Мой брат гибнет, тебе же, как всегда, плевать на всех, ― он шептал, но эти обидные слова словно взорвали меня изнутри. Я сел через боль, хоть меня и продолжало шатать.
― Заткнись, иначе пожалеешь, что родился, ― я злился, и это давало силы.
Прямо надо мной склонилось заплаканное лицо Рика, оно улыбалось:
― Вот видишь, Лэнни, как хорошо я тебя знаю. Стоит немного разозлиться ― и ты как новенький.
Я ничего не ответил, развернувшись к Дару. Его рана на груди распухла, образовав большой прозрачный пузырь, внутри которого что-то двигалось. То же происходило и с рукой.
― Неужели ― заражение, но почему так быстро? Нет, это что-то другое. Думай, Лэнни, думай... ― я схватился за голову и, застонав, в отчаянии стал бить себя кулаком по лбу. Но это не помогало. Тогда зажмурился, попытавшись вспомнить то, что увидел в тоннеле ― тварь, сидящая на Даре, факел, которым я ткнул её, и она взвизгнула в ответ. Просто огонь, обычный, не магический...
― Рик, запали ветку или факел и быстро дай мне, ― я еле шевелил губами, меня тошнило и кружилась голова.
Он среагировал мгновенно, сунув в руки горящий факел. Я закусил губы, безжалостно ткнув огнём сначала в рану на груди, а потом и в быстро растущую опухоль на руке Дара. Тот застонал, и я почувствовал лезвие ножа у своего горла:
― Сволочь, решил его помучить на прощанье, сам умрёшь следом... ― голос Рика был непривычно взвинчен, но мне было всё равно, что кричала его отчаявшаяся душа. Я внимательно смотрел, как под действием огня лопались пузыри на теле друга, заливая моё лицо фонтаном смрадной жидкости.
Но удивительное дело ― ожогов не было, больше того, раны затягивались прямо на глазах. Я смотрел на эти чудеса, и у меня не было сил, даже чтобы порадоваться успеху. Только пробормотал Рику:
― Нож убери, потом с тобой разберусь, ― и свалился в обморок. Меня кружило по подземелью, вокруг мелькали оскаленные морды неизвестных тварей, а среди них стояла одноглазая ведьма в рваном чёрном платье со следами разложения на посиневшем лице. Она смеялась:
― Лэнни-дурачок, я знала, что ты сумеешь вернуться. Значит, мы скоро встретимся. Будь готов и помни ― у меня, в отличие от тебя, есть родня, готовая мстить до конца...
Она махнула рукой, и на меня обрушились потоки воды, я чуть не захлебнулся... и с криком открыл глаза. Рядом маячило озабоченное лицо Джерома и испуганное ― Рика.
Я отплёвывался, чувствуя, как холодные ручейки воды затекают за шиворот. Это было удивительно приятно, и неожиданно для себя сказал:
― Спасибо, Джером, это самое замечательное купание за последние дни. Как там Дар?
Рика я игнорировал, стараясь не смотреть в его несчастные, виноватые глаза ― не мог простить ему ножа у своей шеи.
― Вы очнулись, господин Лэнни! Слава богам... С Даром всё в порядке. Вон он сидит под деревом, уничтожая припасы, что я взял с собой.
Я перевёл взгляд туда, куда показывала рука Джерома. Мой пострадавший телохранитель увлечённо откусывал от большого ломтя хлеба, заедая его кусками крупно нарезанного сала. Заметив моё внимание, он приветливо помахал рукой, не отрываясь от своего занятия.
Так захотелось рассмеяться и обнять его, но силы пока ещё ко мне не вернулись.
― Да, Джером, вижу, Дар верен себе ― чуть очухался и сразу есть, молодец... А вот что мне с тобой делать ― не знаю. Если ты понимал, какие твари рыскают по подземелью, почему потащил нас туда? Нам же просто повезло выбраться живыми. Признавайся, это ведьма тебя надоумила?
Джером изменился в лице, бухнувшись на колени:
― Накажите меня, господин! Я виноват, но ведьма тут ни причём. В прошлом году под ногами шныряли твари не крупнее домашней мыши. Если бы я только знал, как они изменятся, ни за что на свете не повёл бы вас этой дорогой. Клянусь своими детьми...
Внимательно посмотрел в глаза ― он не лгал.
― Верю тебе, Джером. Не переживай так, ты и в самом деле не мог знать, что там творилось. Когда-нибудь я сожгу это подземелье вместе с его обитателями, даже если для этого понадобиться уничтожить отцовское имение. Ладно, вставай с колен и присмотри за Даром, как бы он, увлёкшись, пузо себе не надорвал, ― и я улыбнулся повеселевшему слуге, нехотя посмотрвл на стоящего на коленях Рика.
― Рик, ты знаешь, как я тебя люблю? ― это было совсем не то, что я собирался сказать. Понятия не имею, как эти слова посмели соскочить с моего языка. Лицо загорелось от стыда, но я не отвёл взгляда от растерявшегося друга.
Он кивнул, протягивая мне свой меч:
― Убей меня, я это заслужил.
Фыркнул в ответ:
― Ещё чего, за дурака меня держишь? Лишиться такого телохранителя? Нет, спасибо. Хотя тебя, конечно, следовало бы наказать, но сейчас не время, оставим наши разборки "на потом". Знаешь же мой характер ― я ничего не забываю, когда-нибудь ты ответишь за сегодняшний срыв. Дайте мне немного времени, чтобы прийти в себя, и отправимся в поместье. А пока присоединяйся к Дару и хорошенько подкрепись. Дорога неблизкая, кто знает, что ждёт нас в пути... ― и уже мягче добавил, ― ступай, Рик. Несмотря ни на что, я по-прежнему доверяю тебе.
Голос прозвучал как-то странно:
― Спасибо, что даешь время загладить свой позор. Я смою его кровью, клянусь, что без колебаний умру за тебя.
Я хмыкнул:
― Посмотрим, как ты сдержишь своё слово, ― сказал, сразу же пожалев о своих жестоких словах.
Рик встал, поклонился и молча пошёл к брату. Его лицо было таким печальным, словно он уже всё для себя решил. Я испуганно провожал его взглядом, и сердце кричало:
― Что ты делаешь, Лэнни! Своими руками толкаешь друга к обрыву... Так хотелось окликнуть Рика и признаться, что злые слова были всего лишь неудачной шуткой, Но я опять промолчал...
Прикоснулся пальцами к шее, ощупав небольшую царапину, оставшуюся от ножа Рика как напоминание о моём детском легкомыслии и чрезмерной доверчивости. И тихо, так, чтобы никто не услышал, прошептал:
― Не люблю людей. Они всегда предают, даже самые лучшие...
Совсем скоро мы были вполне готовы продолжить путь в поместье Джара. Я оглянулся на едва прикрытый ветками кустарника вход в подземелье. Какие ещё страшные тайны оно хранило, и как это связано с моим отцом? Мысли об этом, которые так тщетно гнал от себя, вернулись, беспокоя и без того растревоженную душу.
Дар шёл впереди, спокойно разговаривая с Джеромом, время от времени смеясь и забавно жестикулируя. Рик двигался за ними, погружённый в свои мысли. Я замыкал нашу "четвёрку", пытаясь отогнать навязчивые видения, в которых отец почему-то представлялся мне юношей, обнимавшим красивую темноволосую девушку. И это была не мама. Оба казались счастливыми, а мне было плохо, потому что через безупречные черты красавицы проглядывало хорошо знакомое лицо моего врага...