"Бывает только неправильный путь, но не бывает безвыходного положения"
Китайская пословица
8
Девица Ю Нин, служанка семнадцати лет от роду, мыла посуду, сидя у колодца. Изредка она бросала работу, и украдкой поглядывала в сторону каменной ограды сада, на которой, свесив ноги, устроился трёхголовый Ли Чжу - демон охраняющий нефритовое дерево.
Когда Ю Нин собрала чашки, и сделала вид, что уходит, осторожный наблюдатель покинул насиженное место, и устремился вослед девушке.
- Ты придёшь сегодня вечером гулять в сад? - настойчиво спросил Ли Чжу, схватив служанку за запястье.
- Вряд ли! - игриво ответила Ю Нин, но руку не отняла.
- Я буду ждать. Помни, моё предложение остаётся в силе - три желания за одну ночь любви...
- Я же сказала, что мне необходимо подумать. А ты обещал не торопить с ответом, - Ю Нин нахмурила брови.
- Но прошло уже четыре дня, - попытался оправдаться демон.
- Ты будешь ждать меня сегодня? - спросила девушка таким тоном, что Ли Чжу отдал бы многое, чтобы прочитать её мысли.
- Ты же знаешь, я жду каждую ночь!
- Смотри, не засни. Кто знает, а вдруг именно сегодня я приму решение, - засмеялась красавица и, подхватив чашки, убежала, заронив в сердце влюблённого демона очередное зерно надежды.
Ю Нин очень хорошо представляла себе, что делает. Недаром за ней ещё с детства закрепилось прозвище - Ху Мэй - лисица. Многие даже и не помнили, как девушку зовут на самом деле. Родители её умерли, а в прошлом году и младшая сестра Фан отправилась в лучший мир. Оставшись одна, юная служанка стала ещё более хитрой и скрытной. Подруг у неё не было, а возлюбленные менялись столь же часто, как направление ветра весной. Одни не выдерживали скверного характера Ху Мэй, других же она оставляла сама, считая дальнейшие отношения бесполезными. Таким образом, желаний у девушки было предостаточно, а вот возможности их осуществить она могла сыскать не всегда. Ли Чжу со своей внезапной страстью подвернулся как нельзя кстати. Уже сейчас Ю Нин была уверена, что примет предложение демона.
Едва солнце коснулось линии горизонта, и начало смеркаться, юная служанка накинула на плечи тёмный платок, выскользнула из дворца незамеченная и устремилась к ограде сада.
Ли Чжу, как и обещал, сидел на ветвях нефритового дерева, и высматривал, не идёт ли его обожаемая Ю Нин. Три пары глаз демона светились в темноте красным цветом, и сейчас он ещё меньше был похож на человека, чем днём.
Красавица внутренне содрогнулась, но подошла ближе, чтобы разглядеть, как при ёё виде на лице, покрытом бледно-зеленой чешуёй, появляется радостная улыбка.
- Ты пришла, - Ли Чжу спрыгнул вниз, подхватил Ю Нин на руки, и закружил её. Девушка взвизгнула и спрятала лицо на плече хранителя нефритового дерева. Демон опомнился, и поставил свою драгоценную ношу на землю. Его руки обвили талию Ю Нин, осторожно он прикоснулся губами к шее девушки, и мгновенно почувствовал, как напряглось её тело.
- Что случилось? - Ли Чжу вопросительно поднял взгляд на Ю Нин, - ты разве не за этим пришла?
- Да, - выдохнула красавица, - но сначала я бы хотела убедиться, что ты не обманешь, а в самом деле выполнишь мои желания.
Демон заметно погрустнел. Он прекрасно осознавал, что покупает любовь Ю Нин, но рассчитывал, что та хотя бы из вежливости не потребует плату вперед.
- Хорошо, - Ли Чжу нащупал в кармане заранее сорванные и припасённые нефритовые яблоки, - ты можешь сказать мне свои желания прямо сейчас.
Девушка собралась с мыслями, и закрыла глаза.
- Первое желание: хочу, чтобы моя сестра Ю Фан воскресла и вернулась ко мне. Второе желание: Я хочу чтобы императрица нашей страны Ши-йо стала уродливой, как жаба. Третье желание: Пускай её Величество лишится самого дорогого человека, того, кого она любит больше жизни.
Три плода печально зазвенели осколками по каменной дорожке сада.
- Твои желания исполнились, - Ли Чжу смотрел на девушку, не в силах скрыть удивления, - твоя сестра, скорее всего, сейчас благополучно спит у себя в комнате. Скажи мне, Ху Мэй, за что ты так ненавидишь императрицу?
Красавица хитро улыбнулась и спросила:
- Ты хочешь, чтобы я рассказывала тебе о причинах своей ненависти, или всё-таки предпочтёшь, чтобы я прямо сейчас отплатила тебе за исполнение моих желаний?
Разумеется, демон выбрал последнее.
***
Лун первым подбежал к Ши-йо. Он гладил её по волосам, и говорил утешительные слова, но императрица никак не могла успокоиться. Проклятая змеища Нюйва украла у неё сына, и страшнее этой потери для Ши-йо не было ничего.
Она попыталась вскочить на ноги и оттолкнуть от себя Луна, но дракон аккуратно перехватил тонкие запястья, и заглянул правительнице в лицо. Ему едва удалось сдержать крик. Ши-йо не узнала бы сейчас даже родная мать: кожа сморщилась и покрылась коричневыми бородавками, глаза тускло глядели из запавших глазниц черепа, лоб стал низким, а нос, напротив, значительно увеличился в размерах. Дракон перевёл дух и ещё раз хорошенько встряхнул Ши-йо. Та затихла, прекратив истерику.
Подошедший Шэнь хотел подать руку и императрице помочь подняться. Он не смог скрыть удивления, когда Лун подхватил платок, которым правительница Севера укрывала плечи, и завесил лицо Ши-йо.
- Что здесь происходит? - Шэнь переводил встревоженный взгляд с дракона на императрицу и обратно.
- Думаю, она бы не захотела, чтобы увидели её такой, как сейчас, - прошептал дракон, не позволяя Ши-йо снять с себя покрывало.
- Лун, по-моему ты перестарался, - голос императрицы звучал глухо, но было видно, что она уже справилась со своими эмоциями, - я думаю, что моя заплаканная физиономия не самое страшное зрелище в этом мире.
Дракон тяжело вздохнул, достал зеркало и, осторожно отодвинув покрывало, сунул его под нос Ши-йо. Та испустила пронзительный крик и упала без чувств на руки Луна.
Шэнь выслушал объяснения, и нахмурился. Предположение, что Нюйва, связанная словом, и не имеющая возможности отомстить ему, перенесла свою злобу на несчастную императрицу было не лишено оснований. И правитель Юга вдруг ощутил чувство вины перед Ши-йо, за то, что та оказалась втянута во всю эту неприятную историю, закрутившуюся из-за нечаянной неосторожности госпожи Лань.
- Постойте! Я знаю, что делать, - дракон выкрикнул эти слова уже на ходу, таща за собой полумёртвую Ши-йо. Остальные, уже ничем не удивляясь, устремились следом.
Лун только сейчас впомнил про нефритовое яблоко, зарытое на заднем дворе. Это было то, что могло бы с гарантией исправить ситуацию. Если бы не одно но: завернув за угол, дракон споткнулся об тело мирно храпящего Синсина в окружении пустых бутылок и нефритовых осколков. Лун не смог сдержать разочарованного возгласа, а императрица, припомнив, что подобные же осколки видела недавно в собственной спальне, упёрла руки в бока и приступила к подробному допросу.
Подтвердив уже промелькнувшую в её голове догадку, что её неосторожно высказанное желание сбылось именно по милости Луна, Ши-йо с удивлением обнаружила, что вовсе не хочет убить или покалечить шутника-неудачника. После такого выматывающего насыщенного событиями дня, у императрицы не осталось сил ни на что. Она медленно осела, прислонившись спиной к стене, и прошептала:
- Я хочу домой, - после чего вторично потеряла сознание.
Переход оказался лёгким, и единственное, чего Нюйва никак не ожидала, так это того, что путь с Земли на Небо, дарованный ей Шэнем, приведёт в покои небесной девы Лань.
Нанавидимая Нюйвой противница вскочила с кровати и раскрыла рот, пытаясь чего-то сказать, но от неожиданности с её губ ни сорвалось ни малейшего звука. Змееподобная богиня нервно рассмеялась - Лань напомнила ей глупую пучеглазую рыбу, бьющуюся на песке после отлива.
Дверь распахнулась, и в комнату влетела растрёпанная, но грозная Хуа Чже.
- Что ты здесь делаешь, мерзавка? - спросила она у Нюйвы, сжимая в руке бамбуковую палку.
Незваная гостья отпрянула назад, и в ужасе обнаружила, что прижимает к груди маленький свёрток, который проснулся от резкого движения и недовольно запищал.
- Кто это? Кто-нибудь потрудится мне объяснить, что здесь происходит? - Хуа Чже в недоумении опустила палку.
Через некоторое время все три женщины чинно сидели за круглым столиком с витыми ножками и пили ароматный чай. Нюйва поведала, как попала на Небеса при помощи сына Лань. Хуа-Чже призналась, что это именно она разбила зеркало для путешествий на Землю. При этом ни у кого уже не осталось сил на подозрительность и раздражение. Кажется, почти двухвековую войну можно было считать оконченной, и пакт о перемирии заключался прямо сейчас, за этим столом.
- Одного я только не понимаю, - возвысила голос Лань, - если ты поклялась, что не станешь причинять никому вреда, зачем же ты забрала у них ребёнка?
- Ну, во-первых, моя клятва касалась только твоего сына и его близких, а во-вторых, я и не думала забирать ребёнка. Мне на это просто не хватило бы сил. Так что появление этого малыша на Небесах для меня такая же загадка, как и для вас - Нюйва вдруг подпрыгнула, вскочила с места, подняла Фуси на вытянутых руках и разразилась проклятьями. На платье змееподобной богини расползалось мокрое пятно совершенно определённого характера. Ребёнок заревел.
Лань снисходительно улыбнулась.
- Сразу видно, что тебе не приходилось иметь дела с детьми. Они это часто делают. Ну-ка, иди сюда, малыш, - голос небесной девы стал воркующим, и Фуси, перестав хныкать, с интересом потянулся к её золотому ожерелью.
Нюйва ревниво смотрела, как Лань легко управляется с капризным мальчишкой.
- Кажется, в это перерождении он тоже неравнодушен к тебе, - сказала она то ли с уважением, то ли с досадой.
- Ага, значит, это и есть Фуси, - многозначительно протянула Хуа Чже.
- Стала бы я няньчиться с кем-то другим! - недовольно пробурчала Нюйва.
- Наверное, малыша лучше вернуть на Землю, к его настоящей матери, - Лань осеклась, посмотрев, как мрачнеет лицо змееподобной богини.
- Ни за что! - прошипела она, забирая ребёнка у небесной девы, - я не воровала этого младенца, но волею судеб он теперь со мной! И никто, слышите, никто, не посмеет отнять у меня брата во второй раз!
Нюйва выскочила на балкон, одним лёгким прыжком перемахнула через перила, и растворилась в ночи.
Хуа Чже со вздохом принялась убирать чашки, обдумывая произошедшее. Надо отдать противнице должное - теперь она не так ослеплена ненавистью, как раньше. И тем не менее, перемирие не состоялось. Ничего, значит, в другой раз...
***
Шэнь собирался отправляться в Северную империю вместе с Ши-йо и Луном, и отдавал соответствующие распоряжения тем, кто оставался во дворце. Разумеется, Ба была крайне недовольна, когда узнала, что юный император решил не брать её с собой. Возмущения демоницы были слышны даже на улице. Но Шэнь успокоил разбушевавшуюся стихию.
- Ну сама посуди, кого я ещё могу оставить? Кому я доверяю больше, чем самому себе? А если ты вдруг почувствуешь, что нужна мне, то можешь в тот же миг оказаться рядом.
Демоница склонила голову в знак согласия и в очередной раз подумала про себя, что, кажется, мальчик вырос. Правда, не стоит так уж сильно доверять этим словам, весьма смахивающим на лесть...
Ши-йо, всё ещё находящаяся в полуобморочном состоянии, не без помощи императора Юга, взгромоздилась на дракона и, всхлипнув, вцепилась руками в белую гриву.
Сам Шэнь оседлал едва проспавшегося Синсина и заранее приготовился выслушать поток жалоб и сетований на горькую судьбу. Однако демон-пёс молчал, как заговоренный. Кажется, он сумел здраво оценить сложившуюся ситуацию, и понял, что всем и без него тошно.
Так что полёт протекал нормально, и Синсин показал, что вполне способен не отставать от дракона, и если и держался чуть-чуть позади, так это от неожиданно проснувшейся в нём почтительности.
Императора Юга слегка укачало, и он задремал на широкой спине демона, поэтому пропустил начало стремительно развивающихся событий.
Вдруг, как гром среди ясного неба, на путешественников свалился второй дракон. Он был гораздо крупнее Луна и, судя по всему, старше. Неожиданный противник атаковал без предупреждения. Лун неловко извернулся всем телом, пропуская удар, и Ши-йо, не сумев удержаться на чешуйчатой спине, сорвалась и наверняка разбилась бы, если бы не Синсин. Демон, не тратя ни секунды на раздумья, рванулся вниз, и дал возможность Шэню подхватить падающую императрицу.
Ши-йо трясло от пережитого ужаса, и она с такой силой вцепилась в куртку своего спасителя, что Шэнь только покачал головой, и поудобнее обхватил перепуганную женщину за талию.
А в воздухе разворачивалась самая настоящая битва. Тёмные тучи сгустились, поднялся пронизывающий ледяной ветер, и дождь стеной обрушился на свидетелей противостояния.
Пришлый дракон явно теснил Луна. Его когти уже несколько раз достали до тела молодого собрата. В какой-то момент Луну едва удалось уйти от смертельной атаки, и он в сердцах завопил, надеясь, что слова всё-таки достигнут ушей противника:
- За что?
- Сам знаешь, за что! - прорычал нападающий, пытаясь добраться до шеи врага.
- Неправда! - Лун подался вперед и вцепился зубами в бок агрессивного оппонента.
Брызнула тёплая кровь. Большой дракон извернулся, и готов был уже нанести мощный удар когтями, нацеливаясь поразить глаза противника, но вдруг застыл с поднятой лапой.
- Так ты не Ван Ци?
- Вообще-то, нет! - ответил Лун, разжав зубы, - я его сын.
- Прошу прощения, обознался, - пришлый дракон чинно поклонился, - разрешите представиться, моё имя Мин Ань. Ваш папочка лет шестьсот назад позаимствовал у меня одну вещь. И теперь мне приходится гоняться за ним, чтобы вернуть назад свою собственность. Но к Вам я претензий не имею - ведь в то время Вы, наверное, ещё не успели появиться на свет.
Лун поперхнулся. Вообще-то ему было несколько больше, чем шестьсот лет.
Мин Ань улыбался, а вернее будет сказать, скалился - драконы не умеют улыбаться в зверином обличье. Казалось, он пытался вывести молодого, а, следовательно, более несдержанного соплеменника из равновесия. И ему это почти удалось.
Лун с большим трудом взял себя в руки, и продолжил разговор.
- Мой отец Ван Ци погиб почти двести лет назад. Так что, боюсь, Вам не удастся встретиться с ним.
Глаза Мин Аня расширились, и он, оставив всякую вежливость, прошипел:
- А ты не обманываешь, щенок?
Лун предпочёл проигнорировать хамский тон оппонента, и продолжил:
- Наследником отца был не я, а мой старший брат Лэй Шоу
- Значит, громовой дракон? Не просто дракон, а божество, да? Хитро придумано! - враг нахмурился, - То есть, иди-ка ты, Мин Ань, на небеса, и выпрашивай там свой ключ- ты это хочешь сказать?
- Я хочу сказать лишь то, что у меня нет Вашего ключа, я его и в глаза никогда не видел. И хотел бы Вам помочь, но не знаю как.
- А ты подумай хорошенько, - Мин Ань нехорошо ухмыльнулся, - а то я начинаю приходить к выводу, что дети всё-таки несут ответственность за поступки своих родителей. Тем более, такие тупые дети.
Лун проглотил и это оскорбление.
- Могу только пригласить Вас в гости в столицу Северной империи. На месте я скорее разберусь в ситуации, и, возможно, мы найдём выход из ситуации, устраивающий обе стороны.
- Хорошо, - Мин Ань снисходительно кивнул, - я согласен. Полетели!
Лун виновато посмотрел на Синсина и его всадников. Шэнь понял, что юный дракон не хочет сажать на свою спину никого из людей, дабы и без того низкое мнение сородича о нем не было втоптано в грязь окончательно.
Синсин обреченно согласился везти на своей спине обоих правителей, хотя, конечно, для него это было уже тяжеловато.
Драконы рванули вверх в облака, и скрылись из виду.
Демон-пёс презрительно фыркнул, и тут же пояснил свою мысль:
- Эти двое принадлежат к разным поколениям, но особой разницы между ними я, увы, не вижу. Драконы - это могущественные дети. Сначала делают, и только потом думают. Именно по этой причине они считаются более опасными, чем другие существа, наделённые силой.
9
Ю Нин вошла в комнату, приложив руку к груди, чтобы хоть как-то сдержать биение сердца. На постели, как и обещал Ли Чжу, мирно посапывала малышка Фан.
- Какая же она красивая, - подумала Ю Нин, заботливо убирая непослушный локон с молочно-белого лба сестры.
Та почувствовала прикосновение, и распахнула большие карие глаза. Ю Нин не сдержалась и, обхватив Фан за плечи, разрыдалась.
Воскрешённая девушка безучастно смотрела на старшую сестру, но ничего не говорила. Только во взгляде явно читался невысказанный вопрос: "Зачем?".
Ю Нин поняла. Она отстранилась от Фан и, нахмурившись, проворчала:
- Да, да, можешь считать меня эгоисткой! Я сделала это ради себя!
Бровь младшей сестры удивлённо поползла вверх.
- Ты права, я очень изменилась! - Ю Нин вновь совершенно правильно растолковала жестикуляцию собеседницы, - Можно подумать, у меня был выбор!
Фан неодобрительно покачала головой.
- Осуждаешь? - взвилась Ю Нин, - со стороны легко осуждать. Ты не знаешь, как я жила всё это время, и что мне пришлось вынести. Мне было так плохо без тебя... Я очень скучала...
Фан виновато улыбнулась, и обняла непутёвую родственницу.
А та, зарывшись лицом в гриву тёмных волос сестры, вдруг вздрогнула от неожиданно пришедшей в голову мысли:
- Что-то не так? Почему Фан с момента пробуждения не сказала ни слова? Надо будет выяснить всё у Ли Чжу.
***
Несмотря на все старания, Синсин оказался в столице Северной империи на полчаса позже, чем Лун и Мин Ань. В этом не было ничего удивительного: когда двум драконам вдруг приходит в голову помериться силой и ловкостью, за ними мало кто способен угнаться.
К моменту прибытия Шэня и Ши-йо во дворец Лун и Мин Ань уже успели принять человеческий облик. В таком виде их разница в возрасте совершенно не была заметна: оба дракона выглядели по людским меркам лет на двадцать с небольшим. Считается, что подобные существа не умеют выбирать себе внешность по собственному желанию, и далеко не всем везло удачно совместить красоту и молодость в одном теле. Эти двое, скорее, были исключением, чем правилом.
Мин Ань грациозно поклонился правителям двух империй не ниже, чем того требовал этикет, и принёс свои извинения за неприятный инцидент в воздухе. Ши-йо через силу приветствовала гостя, и, как только позволили обстоятельства, поспешила к себе в покои. Императрица просто валилась с ног и намеревалась проспать не менее суток. Ши-йо надеялась, что за это время не случится ничего такого, что могло бы потребовать её немедленного присутствия. А с делами не первой важности Лун прекрасно справлялся и без неё. В крайнем случае можно обратиться за помощью к Шэню. Да, кстати, необходимо сообщить совету министров о том, что войны между Северной и Южной империей не будет, и вся шпионская деятельность должна быть прекращена. Но это завтра. Всё завтра. А сейчас спать...
Шэнь проводил взглядом слегка пошатывающуюся правительницу, и улыбнулся каким-то своим мыслям. Отсюда, с площадки под самой крышей открывался потрясающий вид на сад. Где-то внизу играла неторопливая музыка, и император впервые за все эти чрезмерно насыщенные событиями дни ощутил покой и умиротворение.
Драконы неспешно пили чай, позабыв на время о неизбежных разногласиях. Запах от табака Луна слегка затуманивал ясность мыслей. Оранжевое солнце едва коснулось линии горизонта. И никто не заметил, как девочка-служанка, подобрав юбки, решительно перелезла через ограду, и устремилась вглубь сада.
Ли Чжу оскалился, обнажив три ряда желтоватых зубов. По-видимому, эта гримаса была призвана изображать дружелюбную улыбку и искреннюю радость демона по поводу визита Ю Нин.
Девушка же, по-видимому, ответных эмоций не испытывала. Она вцепилась в плечо удивлённого Ли Чжу, и выплеснула на него поток обвинений.
Когда демон разобрался, что к чему, он поспешил успокоить разбушевавшуюся служанку.
- А чего ты хотела, дорогая? Твоя сестра была мертва. Ты хоть понимаешь, что своим желанием ты лишила Фан права на новое перерождение, которое она, несомненно заслужила? Разумеется, эта несчастная девушка молчит, потому что в данный момент не обладает физическим телом.
- Но что же мне теперь делать? - тихо спросила Ю Нин, вытирая слёзы.
- Пора учиться отвечать за свои поступки, Ху Мэй, - строго ответил демон. - Это было твоё желание, и расхлёбывать его последствия предстоит тоже тебе. Если ты не хочешь, чтобы Фан в течение нескольких дней превратилась в призрака, тебе нужно озаботиться поисками материальной оболочки для неё. Дух твоей сестры может занять тело любой умирающей девушки. Если же таковой найти не удастся, то есть ещё один вариант: вдруг кто-нибудь согласится пустить Фан в своё тело по собственной воле. Хотя, на это я бы не стал надеяться.
- Ли Чжу... - голос Ю Нин стал заискивающим, - а, может, ещё одно желание, а? Я расплачусь. Сделаю всё, что ты захочешь...
Некоторое время демон боролся с искушением, но всё-таки сумел обуздать свою страсть.
- Нет. Больше ни одного желания. Я не должен был позволять твоим мечтам осуществиться. Теперь в том, что ты натворила, я тоже косвенно виноват. Но я не стремлюсь повторять собственные ошибки, Ху Мэй. Поэтому всё, что я мог сделать для тебя, я уже сделал. Прощай!
Трёхголовый защитник нефритового дерева повернулся к девушке спиной, и в следующее же мгновение, подпрыгнув, растворился в зелёных ветвях.
Ю Нин в сердцах топнула ногой и неспешно побрела домой, обдумывая на ходу всё то, что сказал ей Ли Чжу.
В комнате юной служанки было чисто и прибрано, а на столе в узорчатой миске ароматно пахли горячие лепёшки. Фан помешивала венчиком чай, смотря на сестру грустным взглядом. Ю Нин присела на пол, и поблагодарив неожиданную помощницу, с яростью впилась зубами в румяную корочку свежевыпеченного хлеба. Рыдания душили её, но девушка взяла себя в руки, и ни единой слезинки не скатилось по тщательно выбеленной щеке.
Тем не менее, Фан услышала всхлипы сестры. Отставив чашку, она подвинулась ближе и погладила Ю Нин по темным косам, из которых, как бы туго не заплетала их прекрасная обладательница, к вечеру всегда упрямо выбивалась пара непослушных прядей.
А та, кто заварила всю эту кашу, в ужасе взирала на то, что руки Фан становятся всё менее материальными, тонкими и прозрачными...
Ю Нин оттолкнула сестру и решительно вскочила на ноги.
- Мне всё рассказали, - голос девушки дрогнул, но она, сжав кулаки, продолжила говорить, - прости меня, глупую. Я не должна была желать невозможного. Вызвав из небытия призрак, я теперь обязана найти для него тело. Сестра, за неимением ничего другого, я отдаю тебе своё собственное! Живи, пожалуйста!
Фан испуганно отмахнулась и замотала головой, но Ю Нин продолжала настаивать.
Младшая сестра вздохнула, отчего по комнате пронёсся слабый ветерок, и, раскрыв объятья, подошла к старшей. Через мгновение они слились.
Странно, но Ю Нин не почувствовала особых изменений...
- Фан, - нерешительно позвала она.
- Я здесь, с тобой, - голос раздавался прямо в голове. Знакомый, родной, так давно не слышанный голос.
Ю Нин улыбнулась, и прошептала:
- Слава богу...
- Да, ситуация, прямо скажем, неприятная, - Мин Ань сменил позу, положив ногу на ногу, и с удовольствием отхлебнул чай, - угораздило же тебя ввязаться в людские дела, дружище!
- Так уж получилось, - Лун расправил плечи. После того, как юный дракон поведал новому знакомому о событиях последних дней, жить стало намного легче.
- Ну, я ещё понимаю, что ты защищаешь своего племянника. Это достойно и заслуживает уважения. Хотя, говорят, что из полукровок вырастает нечто настолько странное и непонятное, что я бы предпочёл держаться от такого родственничка подальше. Но скажи мне, почему ты нянчишься с этой женщиной? Да, она родила этого ребёнка, но этого же недостаточно, чтобы заслужить подобную заботу. Вас связывает ещё что-то, помимо мальчишки?
Лун покраснел. Мин Ань заметил это и беззлобно усмехнулся:
- Ты что, хочешь сказать, что влюбился в неё?
- Да нет, глупости какие, - отмахнулся Лун, - просто твой вопрос застал меня врасплох. Я, надо признаться, никогда не задумывался о причинах, по которым я вот уже несколько лет нахожусь рядом с Ши-йо. Хотя, пожалуй, я готов ответить на этот вопрос. Возможно, тебе это покажется странным, но мы с императрицей - друзья.
- Да, ты прав - мне трудно допустить возможность подобных отношений с человеком. Но если ты так говоришь, то значит так оно и есть, - совершенно серьёзно произнёс Мин Ань. - Выходит, в твои ближайшие планы входит не только возвращение Фуси домой, но и восстановление былой красоты её Величества. Позволь спросить, как ты это собираешься сделать, если сама императрица, и все её друзья-приближенные уже осведомлены о волшебных свойствах нефритовых яблок? Они уже наверняка догадались о единственно возможном способе исправления делишек этой Нюйвы. Желание не сбудется, если тот, кто его загадывает, точно уверен, что плод где-то поблизости.
- Я думал об этом. К сожалению, для этой цели нам придётся использовать постороннего человека. Какую-нибудь служанку из дворца. Пообещать ей награду взамен на небольшую услугу - высказать вслух то, что я напишу на бумаге в присутствии демона, охраняющего нефритовое дерево. Мы почти ничем не рискуем. Разве что надо будет заранее убедиться, что девочка умеет читать. Как тебе идея?
Мин Ань задумчиво помассировал подбородок.
- Не знаю. Вроде бы всё логично. Только мне этот план всё равно не нравится. Не люблю, когда в мои дела приходится вмешивать людей. Тем более, слуг, чья глупость, болтливость и алчность могут повредить любому хорошо продуманному делу.
- Увы, я не вижу иного выхода из сложившейся ситуации. Если у тебя есть другие идеи, поделись ими, - Лун выглядел немного раздраженным. Он рассердился на собеседника лишь за то, что тот высказал вслух сомнения, которые не давали покоя и самому Луну. Только молодой дракон не осмеливался озвучивать их, чтобы не разволноваться ещё больше.
- Боюсь, я ничем не могу помочь, - Мин Ань развёл руками, - это твоё дело. И никто не сделает его лучше тебя.
- Спасибо за беседу, - Лун сдержанно поклонился.
- Только не вздумай обижаться, - хмыкнул старший дракон, рассеяно обводя когтем замысловатый узор на чашке, - наши разговоры ценны тем, что оба мы говорим именно то, что думаем.
- Ты прав, - Лун улыбнулся, и обида, поселившаяся было в его сердце, исчезла бесследно, - просто я очень переживаю за Ши-йо, и хотел бы, чтобы все эти неприятности поскорее закончились.
- Тогда, удачи тебе, дружище, - кивнул Мин Ань, - она тебе понадобится!
Младший дракон махнул рукой, и, без малейшего усилия перемахнув через перила веранды, приземлился на каменные плиты садовой дорожки.
Над горизонтом повисла унылая серая туча. Ветер стих, и в воздухе запахло болотной сыростью.
- Небеса, кажется, тоже не в духе, - отметил Мин Ань, прихлёбывая чай, - готов держать пари, что сегодня ночью прольётся хороший ливень.
10
Утреннее пробуждение не принесло императрице долгожданного облегчения. Она отказалась спуститься в обеденный зал, не желая встречаться с гостями, и ей накрыли отдельный столик на террасе с видом на сад. Но и это не вернуло Ши-йо аппетита. Она слегка притронулась к еде, и едва пригубила зелёный ароматный чай. Мысли правительницы витали где-то далеко, поэтому она не сразу заметила, что её одиночество явным образом нарушено. Императрица едва успела накинуть покрывало на лицо, когда на террасе почти бесшумно появился Шэнь.
- Прошу прощения, что нарушил Ваше уединение, - вежливо приветствовал неожиданный посетитель, - я подумал, что Вам сейчас не помешает перекинуться хоть с кем-нибудь парой слов. Если я ошибаюсь, и Вы не хотите видеть ни единой живой души, я готов уйти по первому же требованию.
Правительница Севера сделала приглашающий жест, и император присел рядом.
- Я плесну себе немного чайку? - рука Шэня потянулась к чайнику и вопросительно замерла на половине пути.
- Разрешите, я налью Вам чаю, - одновременно с ним произнесла Ши-йо и в предупредительном движении неосторожно коснулась ладони гостя.
Императрица смутилась и поспешно отдёрнула руку, бормоча извинения.
Шэнь улыбнулся. Он с готовностью подставил чашку, невольно дав несчастной Ши-йо повод проявить очередную неловкость, расплескать ароматный напиток на стол и обрушить на собеседника новый поток извинений.
После того, как тема разлитого чая была исчерпана, на террасе снова воцарилось напряженное молчание. Шэнь почувствовал себя неуютно. Говорить на посторонние темы означало лишь попусту сотрясать воздух - всё равно мысли императрицы были заняты лишь событиями последних дней. А в словах утешения, по мнению Шэня, нуждались только слабые духом. Наверное, всё-таки не стоило приходить. По-видимому, попытку отвлечь правительницу Севера от переживаний можно считать проваленной.
- Я, пожалуй, пойду, - император поднялся из-за стола, но Ши-йо вдруг вскочила и, крепко вцепившись в рукав его халата, тихо попросила:
- Останьтесь, пожалуйста! Может, я сейчас плохая собеседница, но...
- Не надо объяснений, - Шэнь сел на место и скинул туфли, - если разговор не клеится, не нужно заставлять себя подбирать слова. Давайте просто помолчим.
Императрица кивнула и вздохнула с облегчением. Вместе с этим вздохом испарились мрачные мысли, что с самого утра осаждали её измученное сердце. Руки с тонкими пальцами по-прежнему сжимали рукав гостя, словно Ши-йо было необходимо постоянно убеждаться в его материальности.
А по небу плыло причудливое белое облако, подсвеченное полуденным солнцем. Любой человек, не лишенный воображения, угадал бы в его очертаниях силуэт огромного дракона. Но это было всего лишь облако...
На покатой крыше, нависающей над терассой, в рядок сидели три синие птицы и еле слышно переговаривались. Как обычно, беседа близнецов сводилась к банальным сплетням.
- Смотри-ка, сестрица, как этот южанин увивается вокруг её Величества.
- Разумеется, ведь наша императрица так хороша собой, что любой рано или поздно окажется у неё ног!
- Девочки, по-моему, вы неправы. Только посмотрите, как её Величество вцепилась в него. Так что кто тут в кого влюбился это ещё вопрос!
- Ну, в любом случае, тут явно наличествуют нежные чувства. Уж кто-кто, а мы-то знаем!
Две другие сестры переглянулись и согласно покивали головами.
Вдруг откуда-то снизу прилетел небольшой камешек и упал на крышу, едва не задев одну из птиц. Вся троица, синхронным движеним расправив крылья, возмущенно упорхнула прочь. На террасе раздался довольный смех Шэня.
***
Сразу после завтрака Лун отправился проведать Ли Чжу.
Демон, охраняющий нефритовое дерево, как обычно, бодрствовал. Поговаривали, что его три головы никогда не спят одновременно, и поэтому Ли Чжу является идеальным стражем. Если, конечно, в работу не вмешиваются дела сердечные...
Лун осведомился, как обстоят дела, и отдал демону новое приказание:
- Я хочу, чтобы ты сорвал плоды, оставшиеся на дереве. Сегодня на закате мне понадобятся они все. И проследи, чтобы никто, кроме меня и тех, кого я возьму себе в сопровождающие, не посмел даже близко подойти к этому участку сада.
- Всё будет сделано, не сомневайтесь, - ответствовал демон, лихорадочно прикидывая, стоит ли ему сознаться в самовольном применении трёх яблок уже сейчас, или подождать до вечера.
Дракон кивнул и направился к выходу. Ли Чжу, уже было решивший покаяться в содеянном, не осмелился кричать признания вслед Луну. Демон легко запрыгнул на самую низкую ветвь нефритового дерева, подтянулся на ту, что была повыше, и привычно затерялся в свежей листве, умытой ночным дождём.
У колодца, как и всегда в это время, одна из дворцовых служанок привычными движениями мыла посуду. Лун остановился неподалёку, и невольно залюбовался изящной причёской девушки. Та, почувствовав пристальный взгляд, обернулась, и едва не вскрикнув от неожиданности, почтительно склонилась перед драконом.
- Как тебя зовут? - спросил Лун у служанки. Его слегка удивила пауза, выдержанная перед ответом. Выглядело так, будто девушка пыталась припомнить собственное имя.
Наконец губы её тихо произнесли:
- Люди называют меня Ю Нин, господин.
- Сегодня после заката жди меня на этом же месте. Если постараешься хорошо справиться с поручением, я щедро вознагражу тебя.
- Хорошо, господин. - голос Ю Нин дронул. Одна мысль не давала её покоя: чего же могло этому влиятельному дракону понадобиться от бедной служанки? Ведь в самом деле, не того же, чего так долго и упорно добивался Ли Чжу...
- Кстати, а ты умеешь читать, - вдруг поинтересовался Лун.
- Да, господин, меня этому научила покойная матушка.
- Отлично, - кивнул дракон, - значит, наш уговор остаётся в силе.
Дождавшись его ухода, девушка поднялась с колен и презрительно фыркнула:
- Уговор! Лучше сказать: приказ. А то можно подумать, у меня был выбор, соглашаться или нет.
- Откуда в тебе столько ненависти, Ю Нин? - со стороны могло показаться, что служанка разговаривает сама с собой, - мне грустно слышать эти слова.
- А, помолчи. Много ты понимаешь, - девушка нетерпеливо махнула рукой и, ловко собрав посуду на поднос, решительно направилась в сторону дворцовой кухни.
***
Небесная дева Лань, прикрыв глаза, сладко зевала за ткацким станком. Узор получался скучный, и уставшая рукодельница едва сдерживалась, чтобы не сорвать опостылевшую работу с деревянной основы. Лань расправила плечи, потянулась и бросила взгляд за окно. Небо было серым и тусклым. Оно словно нарочно вгоняло обитателей дома в ещё большую тоску. Госпожа Хуа Чже уже с час дремала в кресле, но вся её сонливость вмиг испарилась, когда седоволосая почувствовала приближение кого-то чужого к входной двери. И ощущения не обманули старую небожительницу - через мгновение мать и дочь услышали короткий но требовательный стук.
- Кто там? - напевно спросила Лань, радуясь, что появился достойный повод отложить рукоделие на потом.
- Это Нюйва. Нужно поговорить, - ответствовал мрачный голос с той стороны двери.
- Мама, мне пустить её? - небесная дева неуверенно обернулась к Хуа Чже.
- Сиди уж, я сама открою, - проворчала седоволосая, щелкнув пальцами. Дверь распахнулась, и Нюйва, шурша змеиным хвостом, проскользнула в комнату.
Внешний вид богини свидетельствовал о том, что она сейчас переживает явно не самый лучший момент своей долгой жизни. Её бронзовая кожа посерела и выглядела увядшей. Под глазами легли некрасивые синеватые тени, скулы заострились, а в глазах словно потух внутренний огонь.
- Прошу прощения, - Нюйва церемонно поклонилась Хуа Чже, но я хотела бы перекинуться с Вашей дочерью парой слов наедине. Не могли бы Вы оставить нас ненадолго.
Седоволосая на минуту задумалась, а потом встала с кресла и молча вышла из помещения, не замечая красноречивых взглядов Лань - небесная дева явно не горела желанием оставаться вдвоём со змееподобной гостьей. Когда за Хуа Чже закрылась дверь, Нюйва вдруг перестала хмуриться и заговорила почти умоляющим голосом:
- Я пришла к тебе за помощью. Мне сложно было решиться на подобный шаг, поэтому, прошу, не отказывай мне сразу, а сначала выслушай. - богиня подумала, и тихо добавила, - Пожалуйста.
- Конечно, я слушаю тебя, Нюйва, - голос Лань прозвучал мягко, но неуверенно. Небесная дева до сих пор не верила в искренность намерений гостьи и ожидала какого-то скрытого подвоха. Но подвоха не было.
- Я совершенно не знаю, что мне делать с этим ребёнком, - взвыла богиня, в отчаянии всплеснув хвостом, - чем его кормить, как поменять пелёнку, что делать, когда он плачет? Лань, у тебя был сын, и ты наверняка помнишь всё это. Я готова отдать тебе на воспитание своего брата... если, конечно, ты согласишься мне помочь.
Нюйва подняла вопросительный взгляд на собеседницу. Небесная дева смущенно улыбнулась и серьёзно ответила.
- Почту за честь.
Проводив взглядом гостью, радостно помчавшуюся домой за малышом, Лань машинально поправила непослушный локон, выбившийся из причёски и спросила:
- Мама, ты это слышала?
- Ты что, думаешь, что всё это время я подслушивала под дверью, - ворчливо сказала Хуа Чже, входя в комнату.
- Ну, вообще-то я уверена в этом, - небесная дева засмеялась, и её мать хитро подмигнула, подтверждая догадку дочери.
- Всё возвращается на круги своя, - голос Лань стал грустным, а лицо необычайно сосредоточенным, - все эти годы я считала себя, пускай косвенно, виноватой в смерти брата этой женщины. Теперь же я помогу растить его перерождение. Похоже на своего рода искупление, не находишь?
- Это твоя жизнь, девочка. И твоё собственное решение. Я думаю, ты просто начинаешь становиться взрослой, - Хуа Чже подошла к дочери и, обняв её, ласково погладила по шелковистым блестящим волосам.