Путь от Киото до Эдо ужасно долгий. Мы шли всего четыре дня, а Кори захандрила. Нет ничего страшнее скучающей лисы - в этом мне пришлось убедиться на собственном опыте. Я уже начал жалеть, что позволил ей увязаться за мной, потому что начал уставать от невообразимых выходок рыжей. Сегодня утром, например, она разбудила меня, окатив водой с ног до головы. А вчера... я даже вспоминать не хочу, что было вчера. Мало того, что глупая девчонка показалась в зверином обличьи каким-то крестьянам, работающим в поле, так ещё и притащила одного из них на нашу временную стоянку, где наглядно продемонстрировала на нем свои лисьи чары. Разумеется, я не мог вынести этого и сбежал. Слонялся потом до темноты по окрестностям...
Когда вернулся, то никакого крестьянина уже не застал, а Кори... даже одеться не удосужилась, негодяйка.
Пришлось высказать ей в лицо всё, что я думаю о её поведении, о чарах, о крестьянах и поздних прогулках по лесу. Наверное, я был не слишком вежлив, но вредную лисицу это не проняло, в ответ она только повела плечом и глубокомысленно заключила:
- Не будь таким занудой, Широ. Признайся уж честно, ты ревнуешь!
Разумеется, я все отрицал. Вот ещё глупости, зачем это мне ревновать какую-то полузнакомую лисицу? Просто когда путешествуешь с кем-то вместе, то надо как-то... ну хотя бы не причинять друг другу неудобств.
Но растолковывать что-то Кори... да проще кошку научить танцевать кагура<1>. Она хмыкнула, и, завернувшись в одеяло, которое я ей бросил, изрекла:
- Решил заняться моим воспитанием, братишка? Не стоит стараться, у нас, лисиц, есть собственное понимание правил хорошего тона. И если бы я вела себя в соответсвии с ними, то предложила бы тебе присоединиться к забаве.
Тут я, признаться, совсем растерялся. А она, заметив, моё смущение, не упустила случая позубоскалить. В общем, слово за слово - мы крепко поссорились.
А сегодняшняя выходка, надо полагать, была своеобразной попыткой помириться. Только какой-то очень уж неудачной попыткой. Потому что я, вместо того, чтобы посмеяться вместе с ней, взъярился ещё больше, и пообещал, что в следующий раз оторву ей хвост за такие шалости.
Кажется, теперь Кори в самом деле обиделась. Не знаю, может, не стоило так... насчет хвоста. Похоже, лисы очень трепетно относятся к этой части тела - на меня довольно злобно сверкнули глазищами и обозвали дураком вдобавок.
Я решил не отвечать, потому что, кажется, и так уже наговорил лишнего. Очень уж меня разозлила рыжая мерзавка. Ну ладно, теперь по крайней мере не будет ныть, что ей скучно. Веселить её байками и сказками я уже порядком устал. Да и не знаю я столько историй. Вот Кэно-сенсей, тот знал, потому что много повидал на своём веку. В следующий раз сам пристану к ней с расспросами, и пусть рассказывает о себе. Если конечно, он будет когда-нибудь, этот следующий раз...
Да, совсем безрадостным стало наше путешествие... Признаться, я до сих пор не понимал, почему лисица все еще идет за мной. На ее месте я бы уже давно покинул такого скучного спутника. Эх, и кто этих лис поймёт? Я пытался, я честно пытался...но, подумав, бросил это дурацкое занятие. Буду считать её... неизбежным стихийным бедствием, как гроза в поле или землетрясение. И уж точно не стану переживать, если рыжая мерзавка решит избавить меня от своего присутствия.
- Знаешь, мне всё это надоело! - вдруг заявила Кори, садясь в пыль прямо посреди дороги, - никуда я дальше не пойду, пока ты меня не выслушаешь.
Я растерялся.
- Да я разве против? Всегда готов тебя выслушать, говори...
Она глянула подозрительно, нахмурилась и продолжила:
- Может, хи-но тэмма и привыкли довольствоваться в дороге малым, но я так не могу. Я есть хочу! Не перезрелые сливы и траву. Я мяса хочу, понимаешь? Лисы же хищники как-никак. А ещё хочу искупаться. И не в ручье холоднющем, само собой, а в нормальной теплой воде. Почему мы не заходим в деревни, их же так много по пути? Там нам предложат и ужин, и теплую постель. Кстати, спать на сухих листьях мне тоже надоело!
Негодование лисы было таким сильным, что мне даже захотелось пригнуться.
- Кори, ты пойми.. чем больше нас будут видеть в поселениях, тем больше вероятность, что мои преследователи...
Она перебила, не дослушав:
- Да ты просто трус, Широ. Ну откуда им знать, куда мы пошли? Ты собираешься бояться их всю жизнь?
- Я просто пытаюсь быть предусмотрительным! С такими врагами нам нельзя расслабляться, как ты этого не понимаешь!
- Почему "нам"? - Возмутилась лиса. - Это твои враги!
- С тех пор, как ты вступилась за меня там, на постоялом дворе, это и твои враги тоже. Думаешь, они забыли, кто помешал им расправиться со мной?
- Ой... - Кори схватилась за голову, - прости меня, Широ... я такая глупая...
Она поднялась с земли, отряхнула одежду.
- Последние несколько дней я вела себя, как полная дура. Я очень тебя достала, да?
- Ну разве что самую малость, - решил соврать я. Плохой мир все-таки лучше доброй ссоры.
- Понимаешь... мы, лисы, приблизительно раз в луну бываем очень раздражительными... Все просто из рук валится. Я не хотела тебя обижать, Широ. Просто, ты слишком уж хороший, я таких раньше не встречала. Только сейчас меня и это бесит. Всё бесит, понимаешь? И твоя физиономия, и задушевные беседы, и уж тем более твои нравоучения...
- Ну... - я озадачился, - ты бы предупредила что ли...
-О таких вещах не предупреждают, - огрызнулась она, - не маленький, сам должен понимать!
Я только вздохнул. Ну как с ней спорить? Прав ты или нет, а всё равно в дураках окажешься.
Кори подошла ко мне и потерлась щекой о плечо.
- Я постараюсь сдерживаться. Только больше не надо говорить, что оторвешь мне хвост, ладно. И при других лисах не вздумай заикнуться, если в самом деле не хочешь подраться.
Да, мои подозрения оправдались - не стоило шутить про хвост... Но у меня есть одно маленькое оправдание - раньше я никогда не имел дел с лисами. Впрочем, упоминать об этом я не решился - мало ли, вдруг и за это влетит?
- Хорошо, больше не буду. Хочешь, сегодня мы переночуем в ближайшей деревне? Вкусный ужин и теплая постель поднимут тебе настроение?
Лиса подпрыгнула от радости и полезла обниматься.
- С тобой так легко договориться, Широ! Всё-таки я в тебе не ошиблась! Идем же скорее!
Она устремилась вперед, и мне ничего не оставалось, как броситься следом.
Я не знал, правильно ли сделал, что пошел на уступку. Беспокойство поселилось в моём сердце, и не хотело покидать его, как я ни старался убедить себя, что всё будет в порядке. Кори же совершенно не мучили сомнения. Впервые за эти несколько дней она сияла от радости.
- Мы найдем самый богатый дом и попросимся на постой туда, - делилась она своими мечтами, - если хочешь, я прослежу за тем, что они подают на ужин. Могу даже поучаствовать в приготовлении. Я не говорила тебе, что очень хорошо готовлю рамен<2>. Ты любишь рамен, Широ?
- Наверное...
- Ты что, никогда не пробовал рамен? - удивилась она.
- Нет, я просто не пробовал твой рамен.
Кажется, мне удалось сказать ей приятное, потому что Кори заулыбалась и принялась расписывать свой секретный рецепт.
Я слушал вполуха. Кулинарные изыски меня не особенно интересовали. Я только подумал, что в деревне мне придется подкрепиться и иным способом, более привычным хи-но тэмма. Солнечные демоны, увы, не едят рамен... Голод пока не досаждал мне, но Кэно сэнсей часто повторял, что о пище лучше позаботиться заранее. Кто знает, что ждет нас дальше? Потом может не быть времени и возможностей, а обезумевший от голода хи-но тэмма легко теряет контроль над собой. Я не хочу подвергать опасности Кори, да и себя тоже. А это значит, что ночевка в деревне будет полезна нам обоим. Беспокойство постепенно начало оставлять меня, и к вечеру я избавился от него вовсе. Зато погода, наобоот, испортилась, начал накрапывать мелкий дождик, и ночевка в лесу не вызывала энтузиазма даже у такого бродяги, как я.
На закате мы дошли до небольшого поселения Кавамура, перешли узенькую речушку по деревянным мосткам и тут же повстречались с местной жительницей.
Девчушка лет тринадцати полоскала белье на берегу, сидя на корточках. Увидев нас, она завопила, как резаная, подхватила корзинку и бросилась бежать по дороге, ведущей в деревню..
- Похоже, ты ей не понравился, - хмыкнула Кори, провожая взглядом беглянку.
- Почему я?
- Ну не я же! - она возмущенно фыркнула и потащила меня вслед за девчонкой, - идем скорее, а то она сейчас такого напридумывает, что встречать нас будут не сытным ужином, а каменюками в лицо.
- Но мы же не сделали ничего плохого!
Кори покачала головой и со вздохом ответила:
- Этого и не нужно, Широ. Похоже, кто-то тут уже постарался за нас.
Конечно, лиса преувеличила - камни в нас не полетели. Но и теплого приема ожидать не приходилось: жители деревни столпились возле ограды, некоторые сжимали в руках бамбуковые палки.
Люди переглядывались, перешептывались, но нападать не спешили. В долетевших до нас обрывках фраз я явно расслышал упоминания о демонах и совсем стушевался. А Кори и ухом не повела. Сложила руки, поклонилась низко, да еще и меня локтем пнула, чтобы не стоял столбом. Я спохватился и, склонившись, представился:
- Моё имя Широ из Осаки. Я и моя спутница направляемся в Эдо...
Дальнейшие слова смешались в голове. Я не знал, следует ли сказать прежде, что мы не причиним никому зла или что нам нужна лишь плошка риса и место, где переночевать и укрыться от дождя, или что нас всего двое против трех десятков деревенских парней и у нас нет никакого оружия...
Кори вздохнула и закатила глаза, явно намекая на мою бестолковость.
Конечно, сама бы она нашла, что сказать. Но лиса в кои-то веки решила соблюсти правила приличия и не выставлять меня перед этими людьми совсем уж законченным остолопом. Не следует женщине говорить за мужчину, её слова все равно не воспримут всерьез, а спутника не преминут осмеять.
И почему я всегда теряюсь при виде толпы? Язык словно прилипает к небу. Вроде бы и знаю, чего надо сказать, а слов подобрать не могу. И коленки трясутся так некстати.
Я получил еще один ощутимый тычок в бок, и Кори зашипела:
- Широ, трус проклятый, ну скажи же хоть что-нибудь...
- Простите за беспокойство и неуместное вторжение, мы проходили мимо и подумали, что... ваша гостеприимная деревня...
Я обвел взгядом отнюдь не дружелюбные лица селян и закашлялся.
Дождь тем временем усилился, я чувствовал, как быстро намокает ткань моего хаори<3>. Лиса тоже выглядела жалко. Крупные капли стекали по её щекам. Это ведь капли? Не слезы? Или?
- Дяденьки... ну пожалуйста... - Кори очень натурально всклипнула, утирая лицо рукавом, - мы так давно не куша-а-а-али. Я ноги сбила, во!
Она продемонстрировала толпе давно не мытые пятки.
Селяне заулыбались. Кто-то из женщин запричитал:
- Бедная девочка... а худенькая-то какая, кожа да кости...
Я в очередной раз поблагодарил ками, наделивших хи-но тэмма острым слухом. Люди перешептывались, решая нашу судьбу.
- Эти двое никакие не демоны, я вам точно говорю!
- Но ведь они могли привести демонов в деревню?...
- Какие глупости, это же просто мальчишка и девчонка - от горшка два вершка. У самого такие же балбесы растут.
- Так-то оно так, но... говорят, что демоны хитры, и умеют усыпить бдительность, втереться в доверие, а потом...
- Да, давайте прогоним их! А то как бы чего не вышло... видите эту белую прядь?
- Да-да, мне вообще не нравится морда этого типа. Что-то с ним не так...
Я сжал кулаки. Опять началось. Куда бы я не приходил, всюду люди обращали внимание на необычную внешность. Кажется, опять влип. Хорошо, если нас просто прогонят, а ведь могут еще на прощание и тумаков навешать. Вступать в драку с толпой не хотелось. Думаю, я бы смог защитить и себя, и Кори, но тем самым опять нарушил бы наставления сенсея...А я в последнее время и так делаю это слишком часто...
Люди, тем временем, продолжали совещаться.
- Да чего вы боитесь? Смотрите сколько нас, а этих всего двое!
- Вот как выскочит демон, перекусит тебя пополам - будешь знать! Нечего тут умничать, сам-то, я смотрю, вперед не шибко лезешь.
- А я бы пустил их... девчонка-то ничего себе. Вдруг сговорчивая окажется?
Похоже, что ками<4> не обделили слухом и лисиц, потому что Кори приосанилась и приветливо заулыбалась кому-то в толпе. Её чары достигли цели: тот умник присвистнул и отпустил пару таких сальных шуточек, что у меня покраснели уши.
- Пойдем отсюда! - я взял Кори за руку, но она вырвалась и злобно зыркнула из-под челки.
- Вот еще не хватало. Они только начали сдаваться... Только попробуй сейчас все испортить, Широ...
От толпы отделился пожилой, но вполне крепкий бородач.
- Нечего тут стоять, пойдемте по домам. А гостей я к себе на постой возьму -негоже путников от порога гнать, да еще и на ночь глядя.
- Спасибо, большое спасибо! - Кори кланялась направо и налево. Похоже, она тут решила всех очаровать своей непосредственостью. А мне оставалось только поддакивать ей и тихо злиться.
Затея с ночевкой в деревне изначально была дурацкой. Плохие предчувствия вернулись, и я опасался, что холодный прием станет лишь началом наших неприятностей. Что там селяне говорили о демонах? Нет, других хи-но тэмма поблизости не было, по крайней мере я их не чувствовал. Но стоит ли полагаться на чувства? Они слишком часто подводили меня... А оказаться нос к носу с каким-нибудь бакэмоно<5>... брррр, нет уж, спасибо, как-то не хочется. Конечно, Кэно-сенсей утверждал, что никаких бакэмоно не существует, это все глупые домыслы людей, и он очень сокрушался, что мы с Юкимару так и не сумели окончательно избавиться от предрассудков. Но мы рассуждали так: если на свете есть существа, подобные нам, и есть всякие оборотни, то почему бы не быть и демонам, призракам, неупокоенным духам, ожившим предметам? В мире столько непознанного - никогда не скажешь наверняка, что правда, а что вымысел. А в народных легендах часто можно найти зерна мудрости...
Кори тронула меня за рукав.
- Ну что ты стоишь столбом? Пошли уже!
Тропинка уходила вверх, но уже отсюда были видны домики и крыша деревенского храма. Когда мы вошли в поселение, я отметил, что на каждой двери висит охранный знак от нежити, нарисованный совершенно нелепо и бездарно. Уж не знаю, где они взяли такого оммедзи-недоучку<6>, но, право, даже я нарисовал бы это гораздо лучше.
Кори, увидев знак, по обыкновению, фыркнула, но ничего не сказала. А на пороге дома нашего гостеприимного хозяина остановилась и аж присвистнула.
- Эй, Широ, похоже, этот мужик большая шишка в деревне. Кажется, сегодня нам повезло по-крупному.
Надеюсь, он не слышал её воссторженных слов, а если и слышал, то сделал вид, что ничего не было. А дом и в самом деле был богатый - самый большой и чистый, с наружней галереей - не дом, а целая усадьба.
Охранные знаки пестрели повсюду: на дверях, на окнах и даже кое-где на перилах. Похоже, местный оммёдзи заработал неплохие деньги на своей сомнительной каллиграфии.
У входа нас встретили то ли слуги, то ли домочадцы. Хозяин тут же велел проводить нас в гостевые покои и обеспечить всем необходимым. Те недоуменно переглянулись, но перечить не посмели.
Хозяин покинул нас, бросив на прощание:
- Встретимся за ужином.
Кори заметно воодушевилась и повеселела, а я, наоборот, насторожился. По всему выходило, что бородач является как минимум старостой этой деревни, а то, может, и кем-то познатнее... Сначала местные плохо отнеслись к нам, а теперь вдруг проявляют такое неожиданное госреприимство - ох, неспроста это.
Но поделиться своими домыслами с Кори я не успел - юная девушка в одеждах служанки подошла, поклонилась и пригласила следовать за ней.
Лиса тут же принялась расспрашивать нашу проводницу, причиняя ей явные неудобства. Девушка явно не знала, как следует себя вести - выглядели-то мы как бродяги, что плохо сочеталось с только что обретенным статусом гостей хозяина.
Но Кори редко заботили подобные условности.
- Как тебя зовут? - она улыбнулась - немного хищновато на мо взгляд.
- Госпожа может называть меня Айоко.
- Ты здесь работаешь, Айоко?
- Я живу у господина Асано, - уклончиво ответила девушка, - господин был очень добр к моей матери...
Кори удивленно вскинула брови. Похоже, она плохо разбиралась в людских обычаях. Я-то сразу понял, как наша провожатая определила свой статус. Их с матерью когда-то приняли в этот дом из милости, значит, она не просто служанка. Её положение в доме совершенно бесправное. Обычно приживалки выполняют самую черную работу, только за то, чтобы иметь свой кусок хлеба и крышу над головой. Если, конечно, не глянутся хозяину - тогда они становятся наложницами - по крайне мере так мне объяснял Кэно-сэнсэй. Но эта девочка наложницей явно не была - слишком бедно одета, слишком небрежно причесана, да и личико у неё... такие, обычно не нравятся мужчинам. Опущенные уголки губ, словно сейчас заплачет, крупноватый носик, не слишком высокий лоб - такие в наших краях считались дурнушками. Если бы не большие, как вишни, глаза - так вообще было бы не на что посмотреть.
Пока я рассматривал девушку, Кори не унималась.
- А скажи-ка мне Айоко, что у вас такое происходит? Почему все говорят о демонах? И эти охранные знаки повсюду - у вас что-то случилось?
Девочка, мне показалось, вздрогнула, втянула голову в плечи, ссутулилась еще больше:
- Я ничего не знаю, госпожа. Слухи ходят... разные...
- Какие-такие слухи? А ну-ка расскажи!
Я едва удержался, чтобы не осадить невоспитанную лисицу. Ну как так можно? Видно же, что наша провожатая очень боится. То ли пресловутых демонов, то ли того, что за лишнюю болтовню можно запросто лишиться крыши над головой .
- Не обращай внимания, моя спутница слишком любопытна, - приободрил я Айоко, и тут же получил в ответ два взгляда - один благодарный, а второй - от Кори - негодующий.
- Широ, негодяй, ты чего это? - прошипела она, больно вцепившись в моё плечо.
- Помолчи немного.
Я не стал даже пытаться объяснять. У Кори не было ни малейших понятий о вежливости. Ну кто ее только воспитывал? Я всегда считал, что плохо воспринял сложную науку о правилах хорошего тона со слов Кэно-сэнсэя, и неоднократно попадал впросак из-за этого. Но по сравнению с лисицей я мог быть просто образцом для подражания. Пусть теперь дуется, что с неё возьмешь? Я уже так привык вызывать её вечное недовольство, что скоро это перестанет доставлять мне душевные терзания.
- Вот ваша комната, господин.
Айоко распахнула створки дверей.
- А нас что, селят в разные комнаты?
В голосе лисы мне почудилось возмущение, и я опять покраснел. Одно дело ночевать вместе под открытым небом. Спасаясь от утреннего холода, Кори часто прижималась ко мне во сне, и я не видел в этом ничего предрассудительного. Но тут совсем другое: чужой дом, чужие люди... что они подумают?
- Передай хозяину, что он просто прелесть! Знала бы ты как я устала от этой постной рожи! - Кори подмигнула девушке, а мне показала язык.
Ну что ты будешь делать с этой негодяйкой? Я впервые почувствовал искреннее желание придушить рыжую, не сходя с места.
- Не обращай внимания, девочка, мы так шутим, улыбнулась Кори. - А ну-ка, покажи, где моя комната. Последнее время все мои помыслы стремятся к вкусному обеду. Но предварительно я хотела бы умыться. Поднесешь мне воду?
Что-то мне опять не понравилось в тоне лисицы, хотя ничего плохого она, вроде бы, не сказала. Я пожал плечами и вошел к себе, напоследок буркнув:
- Ладно, встретимся за ужином.
Комната была обставлена более чем скромно: небольшой футон, стол у окна с поцарапанной столешницей - вот и все. Пахло нежилым помещением. Кажется, последний гость съехал отсюда очень задолго до моего появления. Я открыл окно, чтобы впустить немного свежего воздуха, вдохнул, улыбнулся...и вдруг сердце кольнуло, и перед глазами заплясали цветные пятна. Такое со мной уже не раз бывало. Нет, это еще не голод в полном понимании этого слова, но уже приближение его. А когда хочешь есть, а рядом кто-то вкушает пищу, то... это сравнимо с ощущением, как человек, несколько дней питавшийся черствым хлебом вдруг зашел в дом, где только что сварили густой суп с мясом. У меня аж слюнки потекли... и мгновение спустя пришло осознание: Кори! Эта мерзавка не стала дожидаться ужина, а решила восполнить недостающую энергию привычным способом. Глупая лисица! Нас и так тут подозревают, а она вместо того, чтобы сидеть тихо и изображать примерную девочку... Ну сейчас я ей задам!
Я опасался, что могу вломиться к ней в самый пикантный момент - кто знает, до чего они там дошли? Но медлить было нельзя - а вдруг кто-то, кроме меня почует лисьи чары, что тогда? Я возблагодарил ками, что именно сейчас меня не накрыла пелена, когда я не чувствую ничего, что люди зовут волшебством.
Расстояние между нашими комнатами я преодолел в три прыжка. Двери здесь не запираются, но, кажется, створки были привязаны друг к другу поясом... его-то я и порвал в клочья, ворвавшись в помещение.
Я был в гневе, что и говорить. Учитель всегда ругал меня за такие вспышки, напоминая, что недюжинная сила, которой наделила нас Аматэрасу, слишком велика, и может выдать наше происхождение. Хи-но тэмма внешне мало чем отличаются от людей, но на самом деле, чтобы отличить, надо лишь знать, куда смотреть.
А вот перед моими глазами сейчас предстало то, чего я предпочел бы не видеть. Разумеется, самые худшие опасения подтвердились...
Глупая лисица с воплем подскочила на постели, обескураженная вторжением. Она даже не потрудилась прикрыть свою наготу, а я... я просто остолбенел, потому что рядом с ней на футоне стыдливо куталась в кимоно пунцовая от стыда Айоко.
- Это не то, что вы подумали, Широ-сама, совсем не то. Я не хотела...
Она закрыла лицо руками и зарыдала.
- Уходи отсюда, Айоко, - сказал я. - Никому не рассказывай о случившемся. После я поговорю с тобой, а пока уходи...
Она кивнула, подхватила ворох тряпок и бросилась прочь. Мне хотелось утешить бедную девочку, но сначала... сначала я разберусь с этой пакостницей.
- Ты спятила? - заорал я на Кори, которая напустила на себя равнодушный вид. - ты что творишь, глупая? Хочешь, чтобы нас повязали сразу? Теперь молись, чтобы поблизости не оказалось никакого паршивого даоса, а то я твои хвосты спасать не буду! И вообще, почему Айоко?
- А я думала, она тебе не понравилась, - хмыкнула Кори. - А мне, понимаешь ли, все равно, кого жрать - главное, чтобы человек был молодой и здоровый.
Она со вздохом подняла с пола кимоно и накинула его себе на плечи.
- Ну вот, ты порвал мой пояс, как я теперь на люди покажусь?
Я не знал, что ответить. Мы же вроде ругаемся? Или нет?
- Только тот, кто сам никогда не испытывал голода, может осудить меня, Широ, - тихо сказала лиса. И мне стало стыдно. Я все время забывал, что она гораздо младше меня. Пусть не слабее, но неопытнее. И несколько дней назад я обещал защищать её от бед и напастей. Хорош защитничек!
- Прости меня, - я развернулся к выходу.
- Стой! Ты куда?
Кажется, она не на шутку взволновалась. Я виновато улыбнулся:
- Как это куда? Иду поискать для тебя какую-нибудь веревку или ленту взамен утраченного пояса. А то как ты покажешься на людях?
- Ты больше не сердишься, Широ? - я не видел ее лица, но мне показалось, что сейчас лисья мордочка должна выглядеть заискивающе.
- Не сержусь. Только больше не досаждай Айоко.
- Хорошо, как скажешь.
Такая сговорчивость показалась мне подозрительной. Но, может быть, зря. Я еще не научился отличать лисью искренность от лисьей хитрости, но одно успел уяснить четко: нет в мире ничего страшнее скучающей лисы!