Линн Рэйда : другие произведения.

"Тайный воин" М.Семеновой - рецензия

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Книга разочаровала. Но начну, пожалуй, с предыстории. Когда-то я зачитывался книгами Семеновой и с жадностью хватался за любое ее новое произведение, надеясь прочитать что-нибудь вроде "Валькирии", первого "Волкодава" и "Лебединой дороги". В результате у меня дома появилась куча книг, которые я никогда не буду перечитывать - неубедительный и непроходимо наивный "Бусый волк", скучный до одури роман "Там, где лес не растет" и совершенно нечитаемый "Меч мертвых", который я, сколько ни старался, не смог домучить даже до пятнадцатой страницы. И я совсем было обещал себе завязать и никогда больше не портить своих юношеских впечатлений от "Хромого кузнеца" и "Скунса" новыми романами Семеновой, но после отзывов в сети не удержался и скачал "Тайного воина". Интриговало, что речь пойдет об обучении служителей Мораны и харизматичном лидере мораничей, который незаметно обольщает молодых людей, совсем еще подростков, заставляя их поверить в то, что черное - на самом деле белое. То, что некоторые читатели негодовали, что такой мерзавец и манипулятор подается автором, как положительный герой, только усиливало любопытство, потому что было совершенно не похоже на Семенову, к которой я привык. Ну, словом, было очень интересно, как Мария Васильевна подойдет к подобной теме. 
  
  Так что я продрался через маловразумительный пролог и приказал себе не обращать внимания на все эти "гоил", "правски", "порно" (в значении "пора") и прочие слова-мутанты. (Из читателей романа кто-то помянул про Солженицына, мол, "порно" в "Тайном воине" - это совсем не то же самое, что знаменитое "языковое расширение" в "Красном колесе". Ну, это вопрос вкуса, лично я никакой разницы не вижу). И в какой-то момент мне даже показалось, что все это не так важно, потому что наконец-то я читаю книгу, которую можно ставить в один ряд с ранними книгами Семеновой. Пускай совсем другую - и по стилю, и по атмосфере, куда более жестокую, циничную и мрачную, чем прежние, но тоже очень самобытную и интересную. "Куплю в бумаге!" - замирая от восторга, думал я. Но где-то к середине моя радость стала угасать. 
  
  Во-первых, на мой взгляд, для своего объема эта книга слишком перегружена героями, побочными сюжетами и именами, и все это очень слабо связано между собой и просто-напросто не вызывает никакого интереса. Я отложил книгу полчаса назад, но, хоть убей, не помню, как там звали узника, судьбой которого все время интересовался Сквар, или "царят", которых все спасают от врагов, которые хотят их погубить. Кстати, о врагах я тоже ничего не помню. По-моему, Семеновой прекрасно удается интересно и правдоподобно описать взаимоотношения людей в одной деревне или крепости, но эпика, интриги и политика - это определенно не ее конек. Отношения Учитель-Ученик, братская дружба, любовь к семье в "Тайном воине" выглядят живыми и объемными, а вот события с претензией на политическую значимость или размах выглядят так, как будто бы писал не опытный и исключительно талантливый писатель, а какой-то автор с Самиздата. 
  
  Во-вторых, если в начале, когда Сквар попадает в крепость, сюжет постоянно держит в напряжении, ты ждешь, с какими испытаниями и с какой еще жестокостью герою предстоит столкнуться и во что его сумеют превратить Наставники, то где-то к середине книги это беспокойство за героя пропадает совершенно. Потому что ничего хоть сколько-нибудь важного со Скварой в крепости не происходит. За три с лишним года, проведенные им у мораничей, он совершенно не меняется - нельзя же считать изменением перечисление успехов в обращении с оружием. Характер у него все тот же, что в начале книги. Как он был великодушным, добрым пареньком с наклонностью к авантюризму и стремлением жалеть и опекать более слабых, так им и остался. По сумме своих навыков и талантов Сквар - явный претендент на титул Мэри Сью. Конечно же, он самый лучший ученик, боец и лыжник, а еще умелец на все руки (хоть крышу залатать, хоть варежки связать, хоть шить, хоть сделать музыкальный инструмент - все это Сквар, по прихоти Семеновой, умеет делать профессионально). И в придачу он талантливый поэт и музыкант. Не слабо, да?.. Этакий Рокэ Алва на славянский манер. И за успех ему не приходится платить никакую цену, он не самосовершенствуется, но и не катится по наклонной. И это было бы нормально, если бы нам описывали юность героя в относительно спокойных, ламповых условиях, но автор с самого начала книги принимается накручивать читателя - героя привели в обитель зла, здесь убивают и ломают волю, здесь ученики третьего года обучения (точь-в-точь как Сквар на середине книги) не задумываются хладнокровно вырезать свою же бывшую семью! А кончается все пшиком. 
  
  В-третьих - сопли. Сцена про учителя Ветра и его беспамятную матушку - это же просто океан соплей. И главное, что эта мелодрама вопиющим образом противоречит логике всего, что читатель к этому моменту знает о крепости мораничей и жизни Ветра. Фактически, автор рассказывает нам, что "мистер Рочестер все это время содержал на чердаке безумную жену". Слезливо и неубедительно до такой степени, что мне даже стало как-то неудобно за писателя.
  
  Ну и последнее - вторичность. На самых ярких и интересных эпизодах книги о ней забываешь, но, как только повествование теряет темп, сразу же вспоминается, что тему "мальчик, которого сделала своим приемным сыном венская семья", Семенова уже развивала в "Бусом волке", что "лихаревичи" до боли похожи на "лучезаровичей" в "Волкодаве", что ни темы Учитель и Ученик, ни симураны, ни брат, разыскивающий брата, ни жизнь в крепости и обучение воинским искусствам - ничто из этого не является принципиально новым в творчестве Семеновой. Даже про культ Мораны много говорилось в других книгах, а чего не говорилось - то говорилось про религию Богов-Близнецов. Окей, писатель всегда пишет о том, что его занимает, и нет ничего плохого, если человек все время возвращается к одним и тем же темам и сюжетам, но когда про любую, вообще любую сцену или тему в книге думаешь - "а это уже было в... (другой книге автора)", это как-то не очень хорошо. 
   Сотню страниц назад я был практически в восторге, но сейчас я не уверен в том, что дочитаю книгу до конца, и сомневаюсь, что когда-то захочу ее перечитать.                       
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"