"Эта парочка, - писала их московская приятельница, русская писательница С. Н. Шиль, - бродила по Москве, по Арбату, по переулкам и закоулкам, взявшись за руки, по-детски, и вызывала улыбки и оглядывание. Но они не смущались".
Софья Николаевна Шиль познакомилась с Рильке и Лу Саломе в Берлине в конце 1899 года. Тогда же она познакомила Рильке со стихами Спиридона Дрожжина. Позже, выполняя просьбу Рильке, она списалась с Дрожжиным и договорилась с ним о посещении немецкими гостями его дома в деревне.
Спиридон Дрожжин, крестьянский поэт. Фотография.
Крестьянский поэт Спиридон Дрожжин с Рильке во время второго путешествия Рильке по России в июле 1900 года. Фотография сделана в имении Новинки у тверского помещика Николая Толстого (нетитулованная тверская ветвь Толстых)
Рильке и Л. О. Пастернак неоднократно обменивались письмами. Причем, Рильке пытался писать по-русски. Была и третья их встреча снова неожиданная, но уже не в Москве, а в Риме. Летом 1904 года путешествующий по Италии художник столкнулся на римской улице с немецким поэтом. Оживленная беседа старых друзей была продолжена вечером в доме у Рильке.
Немецкий поэт был в то время женат на молодой скульпторше, и они снимали виллу, если память позже не изменила Леониду Осиповичу, неподалеку от виллы Боргезе.
"Незабываемыми остались часы, проведенные с ним в оживленной беседе, - писал Леонид Осипович в своих воспоминаниях 30-х годов. - И на этот раз главной темой, кроме искусства, была боготворимая им Россия и русская литература, которую он изучил весьма основательно. Меня поразило, с каким знанием и с каким воодушевлением говорил он об особенностях и красоте старорусской поэзии, главным образом о "Слове о полку Игореве", которое он прочел в оригинале, то есть на труднейшем для иностранца церковно-славянском языке".
И еще одна не менее неожиданная короткая встреча поэта и художника, на этот раз в проходе Швейцарского вагона, под шум пенистых волн бурного горного потока.
С началом Первой мировой войны прервались многие и более тесные дружеские связи. Но когда в декабре 1925 года Западная Европа бурно отмечала 50-летний юбилей Рильке, Леонид Осипович решился послать старому другу свое поздравление. Художник жил тогда в Берлине, возможность новой встречи с Рильке показалась ему вполне реальной, в письме было выражено желание написать его портрет.
"...По тем двум портретам, которые как нарочно недавно мне попались на глаза - узнать довольно трудно Вас...", - писал Леонид Осипович.
Один из описываемых Пастернаком портретов принадлежал кисти художницы Лулу Альбер-Лазар. Он был выполнен в годы ее близкого знакомства с поэтом в 1916 году. Судя по тому, что Леонид Осипович написал: "Некоторое сходство там имеется с Вами, кажется...", - я думаю, что речь идет вот об этом портрете.
О втором портрете Леонид Осипович писал: "...Но зато в другом - кисти довольно известной (и талантливой, думается) художницы Паулы Модерзон - ничего я не мог найти, что Вас бы мне напомнило хоть отдаленно!.. Возможна ли такая перемена? - Конечно, это недоразумение или ошибка в названии, может быть..."
П. Модерсон-Беккер. "Портрет Р. М. Рильке".
Но никакой ошибки не было. Паула Модерзон-Беккер - художница из модернистской группы "Ворпсведе", - была подругой жены Рильке, и на увиденном Пастернаком портрете был действительно изображен немецкий поэт.
Со своей будущей женой, молодой скульпторшей Кларой Вестхоф, Рильке познакомился осенью 1900 года. До этого подруги год провели в Париже, где молодая скульпторша брала уроки у Родена и увлекла Рильке своими рассказами о великом мастере. Знакомство немецкого поэта с Роденом произошло в 1902 году. В том же году по заказу искусствоведа Мутера Рильке начал работу над монографией о Родене. Благодаря посредничеству чешского художника-графика Эмиля Орлика он смог поселиться у Родена в Париже.
С Эмилем Орликом Рильке связывала давняя дружба. Они были знакомы еще по объединению "Юная Прага", в котором Рильке читал свои стихи. Существует портрет Рильке работы этого художника.
Эмиль Орлик. "Рильке". 1917.
К сожалению, их встреча не состоялась. Поэт был тяжело и неизлечимо болен. Ровно через год после празднования своего 50-летия, за два дня до начала нового 1927 года Райнер Мария Рильке умер.
"Что мне делать, в новогоднем шуме
С этой внутреннею рифмой: Райнер - умер.
Если ты, такое око, смерклось,
Значит жизнь не жизнь есть, смерть не смерть есть".
(М. Цветаева. "Новогоднее".)
"Шел густой снег, черными лохмотьями по затуманенным окнам, когда я узнал о его смерти. Ну что тут говорить! Я заболел этой вестью. Я точно оборвался и повис где-то. Жизнь поехала мимо, несколько дней мы друг друга не слышали и не понимали. Кстати ударил жестокий, почти абстрактный, хаотический мороз".
(Из письма Б. Пастернака - М. Цветаевой, февраль 1927.)
Портрет Рильке работы Л. О. Пастернака был создан художником уже после смерти немецкого поэта.
Л. О. Пастернак. Набросок к портрету Рильке. 1927.
Этот набросок Л. О. Пастернака из московского семейного архива, также как и эскиз, хранящийся в Оксфордском семейном архиве, являются подготовкой к портрету "Рильке в Москве". Сам портрет написан позднее.
Л. О. Пастернак. "Р. М. Рильке в Москве". 1928. Холст. Масло. Собрание Йозефы Байер, в Веймаре.
Сканирован из каталога выставки "Леонид Пастернак в России и Германии" ("Пинакотека", М., 2001), проходившей в Третьяковке в 2001 году.
Недавно умершая хозяйка собрания, Йозефа Байер, была внучкой Райнер Мария Рильке.