"Здравствуйте, Борис Хаимович. Здорово от Вас достаётся тем, кто штампует. Смелый Вы человек. Теперь таких всё меньше, увы :(. Все стараются рассюсюкаться; даже тогда, когда у автора "идя по мосту ...." , ставят 10. Всех благ, Инна".
Как правило, я пишу пародии на стихи, которые мне нравятся (точнее, нравятся тем, что в них есть некая привлекательная идея), но имеют небольшие смысловые или, реже, технические огрехи. Этим я оказываю помощь авторам в совершенствовании их мастерства, понимая, что никто не без греха. Сказать, что король голый, означает помощь в его одевании, а не насмешку.
И вот, меня заинтересовал человек, который, как мне почуялось, считает себя безгрешной.
"Здорово от Вас достаётся тем, кто штампует", - может сказать лишь тот, кто "не штампует". Естественно, мне захотелось ознакомиться с творчеством человека, который уверен, что "не штампует". Тем более, что и комплимент, как говорится, обязывал: "Смелый Вы человек".
Но первое же прочитанное наугад стихотворение (привлекло названием: "Вальс молчальника") напросилось на пародию.
У меня в СИ опубликовано три десятка пародий на стихотворения. До недавних пор я в завуалированной форме испрашивал у авторов разрешение на публикацию пародий: в комментарии к оригиналу оставлял пародию и ждал реакцию автора - при положительной предупреждал о публикации пародии на своей странице, после чего публиковал. Но одна постоянная моя автор-вдохновитель попросила не заморачиваться и без всяких реверансов сразу публиковать пародии, так как они у меня, по её словам, неизменно хороши.
Вот и эту пародию я сразу разместил на своей странице. Но тут впервые случилась осечка: Инна К. категорически не приняла пародию, даже за пародию не посчитала. Следует признать, что у Инны К. были веские (с её точки зрения) основания: не та тема, да и пародируемая деталь стихотворения оказалась безобидной по сути.
Однако, стихотворение в целом, на мой взгляд, было неудачным по исполнению. Мало того, что бросались в глаза безосновательно простоватые рифмы, но ещё и смысл оказался не очевидным: вместо политической сатиры (возможно, не вполне точное определение) выглядел любовными переживаниями. Всё это выяснилось в процессе переписки с автором. Она, эта переписка, происходила на странице автора (по её инициативе), затем была ею уничтожена, но я её восстановил по рассылке, и ниже она приведена полностью, лишь с техническими сокращениями.
Но ради чего я машу кулаками после драки (вообще-то, смешно называть дракой спокойное разъяснение своего мнения женщине о её стихотворении, тем более, что сама Инна К. решила обсуждать не пародию, а именно своё стихотворение, перенеся обсуждение в комментарии к нему)? Только потому, что терпеть не могу политических провокаций, независимо от пола, национальности, гражданства, религиозной принадлежности и даже возраста и состояния здоровья, и тем более, амбиций тех, кто этим занимается! То есть речь уже идёт не о качестве пародируемого стихотворения и не о правомочности пародии.
Инна К.... Прежде всего, бросается в глаза, что автор не имеет лица, и это сразу настораживает. Особенно, если автор публикует своеобразную политическую декларацию в осуждение молчания - и при этом замалчивает свою фамилию. Разумеется, причины скрывать её могут быть всякими, и даже вполне благопристойными. Но элементарная порядочность (уточню, человеческая, а не женская - это абсолютно разные понятия) предполагает выбор одного из двух: либо с открытым забралом говорить о неприятии молчания, либо молчать в тряпочку, за которой прячешь лицо. Не уверен, способна ли понять это даже порядочная женщина, но я ведь пишу не для таких, а, как говорится, на рупь дороже.
В этом, человеческом, плане, о многом говорит то, что френдом (другом) её считают семь авторов СИ, а она - за десять лет присутствия на СИ не снизошла ни до кого! Лыком в эту же строку можно вплести и перевирание моего отчества, хотя правильное его написание было всегда перед глазами Инны К.: своё "Хаймович" она писала буквально рядом с моим Хаимовичем (см. ниже комментарии)...
Так вот, Инна К. в стихотворении "Вальс молчальника" фактически критикует социально и политически неактивных граждан и призывает их не молчать. И - что? Когда я не смолчал о недостатках её стихотворения, Инна К. после первого же моего объяснения заткнула мне рот: "Вопрос закрываю" (комм. 27), а потом и вовсе удалила всю переписку и навсегда запретила мне общаться с ней: "Просьба к Б.Х.Левину - не заходить на мою страницу" (правда, я случайно успел зайти после этой просьбы буквально через 46 минут, отвечая на предыдущий комментарий, и не зная ещё о ней...).
Легко было сетовать на молчание граждан во времена КПСС (стихотворение было написано в те времена), а когда простое немолчание одного гражданина во вполне себе демократичные времена коснулось её самой, она проявила себя в точности, как КПСС - стала запрещать и не пущать, спасибо, что остался живой!
Поэтому делаю такой вывод. Граждане, если женщина призывает вас не молчать - не молчите: объяснитесь ей в любви, иначе хана вам! Что, впрочем, я и отразил в своей пародии - как в воду глядел, чутьё меня не обмануло...
ПРИЛОЖЕНИЕ
Комментарии к стихотворению Инны К. "Вальс молчальника", удалённые Инной К. и восстановленные мною
[22. Левин Борис Хаимович (rosom@tut.by) 2015/07/22 13:49]
Здравствуйте, Инна!
А меня это "дышь" вдохновило на пародию. Правда, я увидел совсем другую историю... Не обижайтесь - сами просите в стихотворении, чтобы не молчал...
Пародия здесь http://samlib.ru/editors/l/lewin_b_h/ish.shtml
[24. Инна К. 2015/07/23 03:23]
>22.Левин Борис Хаимович
Здравствуйте, Борис Хаймович.
Рада за Вас, что написали это произведение.
К сожалению, это не является пародией на моё стихотворение.
Оно, как задумывалось и было оценено читателями, отражает социальный аспект жизни 1 .
Стихотворение написано в ритме медленного вальса. Это неспешное осмысливание времени думающим человеком.
Так что и пародия должна была бы отражать эту актуальную тему.
Пародия (от др.-греч. ???? "возле, кроме, против" и др.-греч. ??? "песня") -- произведение искусства, имеющее целью создание у читателя (зрителя, слушателя) комического эффекта за счёт намеренного повторения уникальных черт уже известного произведения, в специально изменённой форме. Говоря иначе, пародия -- это "произведение-насмешка" по мотивам уже существующего известного произведения.
А по-моему, пародия не обязательно должно быть на все произведение, но - на его часть. В данном случае спародировано всего одно слово (дышь), что отражено сразу в названии (ишь) и на протяжении всей пародии. При этом (пародировании всего одного слова) не имеют значения ни тема, ни стиль.
С уважением, Борис.
[27. Инна К.2015/07/24 20:03]
>>26.Левин Борис
Здравствуйте, Борис.
Не хочется обсуждать очевидные вещи, увы. Я привела определение пародии в прошлом коме.
О слове дышь - оно из известной поговорки;"Молчи и дышь и будет барыш". Затем от этого барыша я отказалась, так как другие ценности (моральные) важнее.
Вопрос закрываю.
Всех благ.
[28. Инна К. 2015/07/25 04:36]
>>26.Левин Борис
Здравствуйте, Борис Хаймович.
Решила дать Вам ссылку на хорошую книгу;http://www.twirpx.com/file/1524586/.
Там много пословиц и поговорок с очень колоритными словами и выражениямим. Так что для написания породий - просто золотые россыпи :).
Всех благ, Инна.
[29. Левин Борис Хаимович (rosom@tut.by) 2015/07/27 00:16]
>>27.Инна К.
>О слове дышь - оно из известной поговорки"Молчи и дышь и будет барыш". Затем от этого барыша я отказалась,так как другие ценности (моральные) важнее.
Не знал эту поговорку (и потому воспринял стихотворение как любовное, да и "вальс" на это явно указывал; а комментарии до этого не читал).
Но это не меняет сути. Сплошная примитивность рифм дала мне повод увидеть в "дышь" неологизм, подстроенный под рифму. И я использовал только наиболее выдающееся, то есть это "дышь".
Мне было бы скучно пародировать рифмы "хочу-хочу-хочу-хочу...", "конец-наконец". Но если Вы настаиваете, то можно и на это. Хотя, зная уже, что этому стихотворению лет тридцать, не думаю, что Вам это необходимо - неактуально.
>Вопрос закрываю.
Парадокс: Вы написали стихотворение, критикующее молчание. Пригласили на танец. Я принял приглашение, не молчу... по поводу этого стихотворения, а Вы "закрываете вопрос", и отказываетесь танцевать. Что ж, извините, что наступил Вам на ножку... Но и здесь я молчать не буду (с).
[30. Левин Борис Хаимович (rosom@tut.by) 2015/07/27 00:30];
>>28.Инна К.
>Решила дать Вам ссылку на хорошую книгу http://www.twirpx.com/file/1524586/.
>Там много пословиц и поговорок с очень колоритными словами и выражениямим. Так что для написания породий - просто золотые россыпи :).
1) Спасибо, Инна! Но, благодаря Вам, и без словаря уже выучил одну поговорку.
2) Решили посоревноваться со мной в юморе? Что ж, тогда я Вам порекомендую словарь рифм. Их есть и на бумаге, и в интернете. Правда, смешно?
(Но, надеюсь, за лет тридцать после "Вальса" Вы усовершенствовали поэтическое мастерство, и словари Вам уже не нужны.)
[31. Инна К.2015/07/27 03:19]
>>30.Левин Борис Хаимович
>1) Спасибо, Инна! Но, благодаря Вам, и без словаря уже выучил одну поговорку.
>2) Решили посоревноваться со мной в юморе? Что ж, тогда я Вам порекомендую словарь рифм. Их есть и на бумаге, и в интернете. Правда, смешно?
>(Но, надеюсь, за лет тридцать после "Вальса" Вы усовершенствовали поэтическое мастерство, и словари Вам уже не нужны.)
Задела за живое? :)
Как это Вы могли принять стихотворение за любовное?
Ведь молчать - это еле дышать,
Все порывы в себе заглушать.
А без них - всё одно, что мертвец.
Закричу наконец . . !
О рифме здесь: http://samlib.ru/i/inna_k/poetry.shtml
Всех благ.
[32. Инна К.2015/07/27 03:26]
>>30.Левин Борис Хаимович
>>>28.Инна К.
>>Решила дать Вам ссылку на хорошую книгу http://www.twirpx.com/file/1524586/.
>>Там много пословиц и поговорок с очень колоритными словами и выражениямим. Так что для написания породий - просто золотые россыпи :).
>1) Спасибо, Инна! Но, благодаря Вам, и без словаря уже выучил одну поговорку.
>2) Решили посоревноваться со мной в юморе? Что ж, тогда я Вам порекомендую словарь рифм. Их есть и на бумаге, и в интернете. Правда, смешно?
>(Но, надеюсь, за лет тридцать после "Вальса" Вы усовершенствовали поэтическое мастерство, и словари Вам уже не нужны.)
Задела за живое? :) Начали выискивать за что бы покритиковать.
А теперь по существу. Вы так и не прочитали стих :(.
Как это Вы могли принять стихотворение за любовное?
Ведь молчать - это еле дышать,
Все порывы в себе заглушать.
А без них - всё одно, что мертвец.
Закричу наконец . . !
О рифме ниже. Очень рекомендую прочитать также и комментарии. http://samlib.ru/i/inna_k/poetry.shtml
Всех благ.
[ 33. Левин Борис2015/07/27 17:07]
>Задела за живое? :)
>Как это Вы могли принять стихотворение за любовное?
>Ведь молчать - это еле дышать,
>Все порывы в себе заглушать.
>А без них - всё одно, что мертвец.
>Закричу наконец . . !
Когда я был молодым, то не хватало духу признаться девушке, в которую был влюблён, в своем чувстве: все порывы в себе заглушал. Был всё одно, что мертвец. Но так и не закричал...
Оказывается, уже читал эту статью и оставил комментарий-одобрямс (47). И дал ссылку на свою аналогичную статью: А.С. Пушкин: "любовь - кровь" http://samlib.ru/editors/l/lewin_b_h/pushkin-lubov-krov.shtml.
В Вашей статье написано, что рифмы - ничто, когда смысл - всё. В моей - практически то же.
Так вот, великие поэты велики великим (глубоким) смыслом своих стихов.
Вы считаете, что смысл "вальса" настолько глубок, что можно не заморачиваться рифмами? Ваше право. Но и у меня есть право считать по-другому. У Вас лишь констатация факта молчания и надежда на авось: авось закричит. В стихотворении высказано Ваше неравнодушное отношение к молчанию. Очень хорошо! Но разве это - глубокая мысль, великий смысл? Да ещё рифмы... Вот и напрашивается пародия!
Кстати, хотелось бы узнать, Вы, наверное, не молчали, были диссиденткой, да? Или Вы призываете к подвигу других? Или, неужели, себя? Ведь не молчать при большевиках, КПССе было подвигом - за это сажали в тюрьмы, в психушки.
Примечание.
1. А вот это - полуправда, на которую я не сразу обратил внимание, и потому не отразил в своих комментариях. Из других (неудалённых Инной К.) комментариев к "Вальсу молчальника" хорошо видно, что до разъяснений Инны К. ни один читатель не увидел в "Вальсе" социальную тему: практически все восприняли стихотворение так же, как я - оно на любовную тему (комм. 4, 5, 9, 12), и лишь один объяснил его загадкой "творческого "Я"" автора (комм. 13). Причём, это не прошло мимо внимания автора. Так, в ответ на утверждение читателя, что "Вальс" о женских проблемах, Инна К. написала в комм. 11: "Интересный аспект Вы подметили", а другому читателю посетовала: "Надеялась, что будет слышна социальная тема" (комм. 25). Так зачем было апеллировать к тому, чего не было, противопоставляя моё мнение якобы "общественному"? Лишь после подсказки автора (комм. 15) два читателя, действительно, увидели социальную тему (комм. 16 и 18). Тут на ум приходит поговорка: нет плохих учеников - есть плохие учителя... Ниже приведены эти комментарии (с сокращениями):
[4. Корниенко Александр Иванович (dvis@yandex.ru) 2009/03/05 09:54 ]
Вообще-то, молчание - золото, но наверное не в этом случае.
А по жизни...Не отказывай себе в маленьких слабостях и желаниях.
[5. Голомазова Татьяна Ильинична (Pronchanka@ablogic.ru) 2009/03/07 11:03 ]
Это отличный вальс! Поётся! Я его пропела, и мне очень понравилось!
Поздравляю Вас с Женским Днём! Большой ПРАЗДНИК!
Часто только раз в году женщин холят и лелеют. А они, оттаяв, млеют, растворяя в ласке сердце, снова видят в счастье дверцу, им так хочется поверить, что продлится этот день.
Очень звучит! Вальс для женщин, для тех , чьи проблемы молча кипят внутри, а ведь с ними тоже есть возможность кружить вальс.
[11. *Инна К. (genriyeta@shaw.ca) 2009/04/13 05:23 ]
> > 9.Ковалева Светлана Александровна
>Очень звучит! Вальс для женщин, для тех , чьи проблемы молча кипят внутри, а ведь с ними тоже есть возможность кружить вальс.
Интересный аспект Вы подметили.
[12. Колесников Станислав Александрович (sakol@onego.ru) 2009/07/17 00:10 ]
Не молчи, не кричи На ушко прошепчи.
[13. Хмелевская Елена 2009/07/17 00:19 ]
Страшноватый, даже чуть зловещий, у Вас получился танец.
Так, по крайней мере, я его ощутила.
Надеюсь, что это только загадки Вашего творческого "Я", а не реалии жизни.
[15. Инна К. (genriyeta@shaw.ca) 2009/07/19 22:19 ]
> > 13.Хмелевская Елена
>Страшноватый, даже чуть зловещий, у Вас получился танец.
>Так, по крайней мере, я его ощутила.
>Надеюсь, что это только загадки Вашего творческого "Я", а не реалии жизни.
Если бы это была только моя фантазия ... К сожалениею, этим болело на так давно целое поколение :((. Хорошо, что кризис миновал :).
[16. *Кузьмин Евгений Валерьевич (Eugenetyr@012.net.il) 2009/11/22 11:28 ]
Это проблемы тех, кто родился в 60-70-е. Кажется, это уже уходит в прошлое.
[ 17. *Инна К. (genriyeta@shaw.ca) 2009/11/24 03:42 ]
> > 16.Кузьмин Евгений Валерьевич
>Это проблемы тех, кто родился в 60-70-е. Кажется, это уже уходит в прошлое.
Вы правы, но это не вся правда. Родившиеся после войны именно боялись говорить, а их дети молчали частично из-за боязни (по примеру родителей), частично из равнодушия.
[18. *Ариэль Бен Зеев (olgrek@netscape.net) 2009/12/12 15:59 ]
Надо кричать. Ничего не поделаешь, надо. Как этот крик выразится, другое дело. И, по своему, Ваш молчальник уже кричит.
[ 19. Инна К. (genriyeta@shaw.ca) 2009/12/15 06:56 ]
> > 18.Ариэль Бен Зеев
>Надо кричать. Ничего не поделаешь, надо. Как этот крик выразится, другое дело. И, по своему, Ваш молчальник уже кричит.
Вы правы, нужно кричать. Да не всем это по силам, к сожалению.
Это старый стих, написанный в застойное время, в стол.
[ 23. *Маринка 2015/07/22 14:06 ]
а ничо так, миленько.
репризы и глагольные образуют своеобразные рисунок и атмосферу.
[25. Инна К. 2015/07/23 03:22 ]
> > 23.Маринка
>а ничо так, миленько.
>репризы и глагольные образуют своеобразные рисунок и атмосферу.
Приятно слышать, что Вы оценили литературные особенности стиха !
Это не так часто встречается на СИ и относится, конечно, не только ко мне.
Не согласна с тем, что это миленько. Надеялась, что будет слышна социальная тема - несвобода высказываний (разговоры на кухнях не в счёт :) ). [ назад ]