Статистика раздела "Левако":

Журнал "Самиздат": Поэзия

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Wed May 1 00:33:46 2024)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    По разделу 943202725 1 68 59 41 54 85 77 71 81 59 51 78 1 2 1 2 3 3 3 2 3 2 2 3 3 4 3 2 1 1 2 2 2 3 1 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2 2 3 1 2 2 1 2 2 3 2 2 1 2 2 2 2 2 2 1 3 2 2 2 1 2 1 2 2 2
    2051(Следы царапин, заусенций, лысок...) 194765 0 8 4 2 6 5 8 11 6 6 5 4 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    3042(У любви своя мунштра...) 167763 0 10 8 2 5 8 7 6 11 1 2 3 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3840 (Звёзды слепнут в окуляре...) 126163 0 8 6 2 17 12 4 7 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0
    1656(Остыли пустотелые наряды...) 163163 0 4 2 1 0 8 9 8 18 10 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2719(Поступок сложен из простуд...) 162861 0 5 5 5 9 13 4 4 3 9 2 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    3283(Зачем здесь зимняя звезда...) 152760 0 10 3 2 5 9 10 13 2 2 4 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3322(Воду в ступе пора толочь...) 137459 0 7 5 1 8 13 7 6 6 2 0 4 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0
    2848 - 2849(Дни короче, сны смиренней...) 151857 0 6 13 7 1 2 3 7 6 6 3 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 2 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0
    2638(Смерть куковала и аукала...) 168156 0 5 3 1 3 9 8 8 2 3 2 12 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    3328(Вползает тень на парапет...) 151456 0 5 3 5 5 7 6 8 1 3 5 8 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    3506 (Свеча знакома тишине...) 128555 0 6 2 3 3 6 8 5 12 0 3 7 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3174(Дева в слово влюблена...) 165453 0 6 8 1 1 8 6 9 1 5 1 7 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    4420 (Окна за зиму сбились с толку...) 85953 0 6 8 5 4 5 7 6 1 2 1 8 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0
    2431(Пришла пора считать потери...) 142552 0 3 6 3 5 5 10 5 2 1 2 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1536(Осень, а что мне в посулах твоих...) 162252 0 6 1 3 1 9 3 10 13 1 4 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3022(Нет скворцов и нет скворешен...) 133652 0 6 8 11 3 2 9 5 2 0 1 5 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0
    2343(Из клавиш, неприметная с лица...) 179251 0 6 2 1 1 6 18 9 2 2 3 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3131 (Родная для посторонних глаз...) 70451 0 6 10 0 3 6 11 8 2 0 1 4 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0
    2417(Безумие равно закладу...) 160251 0 5 4 1 2 6 4 12 9 0 3 5 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    3701 (Тот же грех - одни лекала...) 49251 0 6 4 1 2 4 10 11 5 4 2 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    2791(Память тянет в яму - солнышко, теплынь...) 154851 0 7 4 1 0 9 6 2 12 9 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    3220 Дежавю (Солнце за пригорок село...) 145951 0 5 5 2 1 12 7 5 5 4 0 5 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    3369(Здесь мрак расписывает ночь...) 133251 0 7 7 1 3 9 5 8 2 1 1 7 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0
    2070(Всё кончено, всё решено...) 166450 0 6 3 4 1 10 2 7 2 8 2 5 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2362(Огонь, плетущийся за мной...) 148250 0 10 2 2 1 9 14 5 0 0 1 6 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3001(Еле слышное "увы"...) 164850 0 7 6 2 2 9 6 6 1 3 2 6 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0
    4211 (Тот неровный, нервный сон...) 105650 0 7 8 2 3 8 5 7 5 0 2 3 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    4428 (На дворе то ночь, то осень...) 82749 0 8 4 1 5 6 8 6 4 1 3 3 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3860 (В другие поры...) 122549 0 6 4 1 5 8 4 3 4 2 7 5 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2
    1653(Не хватит снов, как ни крои...) 147049 0 3 4 1 2 6 6 4 2 9 10 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    4630 (Чем ближе мы, тем отдалённей...) 80648 0 8 8 3 3 8 3 5 2 1 0 7 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    3132(Мы вместе тишину латали ...) 135648 0 7 4 2 5 9 6 3 3 2 1 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    3230(Придут, до нитки оберут...) 141948 0 8 8 10 2 7 3 6 0 1 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 2
    3311(У чудес свои потери...) 132748 0 3 5 2 10 9 1 6 2 1 2 7 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    3280 (Раскинуть давнее Таро...) 130248 0 7 6 1 4 5 4 8 4 3 4 2 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    1532 (Посмотрю эту жизнь на просвет...) 119448 0 5 3 4 2 9 4 8 9 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3717 (Опять заплаканные акварели...) 122748 0 8 6 4 3 7 3 4 1 6 1 5 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    3454(Вода огибает лежачий камень...) 152147 0 5 6 1 3 8 8 7 0 2 0 7 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0
    1912(Во тле не сберечь...) 158447 0 5 4 1 2 12 5 5 4 4 0 5 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    2072(Чем утешаюсь, что таю?) 160547 0 9 3 2 3 9 3 4 7 2 1 4 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2162(Жизнь одна...) 162147 0 7 2 1 3 11 5 6 4 3 1 4 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    2429(На дальний голос обернись...) 163247 0 5 3 3 1 6 5 11 5 3 3 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    2476(Тёмных птах перелив...) 147747 0 5 4 2 3 8 1 6 5 1 9 3 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    4642(Потом мы обнаружились вдвоём...) 55347 0 14 8 2 3 5 2 5 1 1 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 1 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0
    2504(Под маркие запахи лебеды...) 170447 1 6 2 4 0 4 2 2 8 15 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2575(Степная мразь накроет слободу...) 163747 0 6 7 1 1 5 4 6 10 2 3 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    4508 (Судный день раскрутит метели...) 76146 0 8 7 2 4 7 2 5 4 2 3 2 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0
    3707 (Ночные краски собери...) 47446 0 3 6 1 0 10 6 7 3 1 4 5 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    3076(Найти себя в зазубринах, в кавычках...) 133646 0 7 5 2 4 7 7 6 4 0 0 4 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3162(Я путал мысли, тасовал...) 143446 0 3 6 2 4 7 4 7 4 3 3 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3252(Сон записан без нажима...) 150846 0 4 8 2 2 7 4 8 5 0 1 5 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0
    3481 (Жизнь несуразна...) 125446 0 10 4 2 1 8 2 8 5 2 3 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3508.3 Четверть круга 144046 0 6 3 1 3 6 7 7 4 2 1 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2249(Крапает дождь, корпит Ундина...) 147145 0 6 3 2 3 5 8 7 0 4 0 7 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2302(Реки навзрыд...) 168445 0 9 3 1 2 6 8 6 2 2 3 3 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2695(Сойти на-нет...) 129345 0 7 3 2 1 9 3 5 4 1 1 9 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    2723(Не в еде, не в тепле, не в числах...) 141745 0 6 5 0 3 9 9 4 0 4 1 4 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    3229(Даль приняла, она же и отвергла...) 137345 0 8 5 3 1 9 5 3 2 2 1 6 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3304(Осень сад перечеркнёт...) 129845 0 6 2 0 0 5 7 12 4 1 3 5 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    3314(Там, где памятник палачу стоит...) 132445 0 6 5 3 3 6 5 5 5 2 3 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2577(Пророчество теряет падежи...) 140145 0 3 4 3 5 9 4 4 3 2 3 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3387 (Любовь - неточный и капризный механизм...) 135845 0 6 2 1 2 12 3 7 8 0 2 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3009(На белом чёрный фолиант...) 154045 0 4 6 2 1 11 4 6 5 4 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1865 (Кто-то горя хлебнёт...) 128145 0 5 4 1 6 5 5 8 2 0 1 8 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    3578 (Его держали за болвана...) 137345 0 4 7 4 3 6 4 5 3 3 4 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    3684 (Стояла ночь особняком...) 132145 0 3 9 2 4 9 4 1 2 3 5 3 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    4137 (Небо забыто...) 106144 0 5 5 1 9 9 6 4 3 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1934(В холодные дни держатель котелен...) 175544 0 4 4 1 4 4 4 7 2 5 2 7 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    4602(Время, короткое, тёмно-синее...) 79344 0 9 4 5 1 7 6 4 5 0 2 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    2564.1(Дудочку к губам прижмёшь...) 147444 0 4 7 1 2 14 5 6 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0
    2603(Тёмный голод утоля...) 189644 0 8 3 1 2 8 2 5 6 1 6 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2902(Рассудок работает на излом...) 147344 0 3 7 0 0 6 3 3 13 1 4 4 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Обрывки-104(...Дом, построенный на костях...) 135644 0 9 5 2 6 6 5 2 2 0 1 6 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Обрывки-108(Мечты - не те, слова - не те...) 125544 0 10 5 2 3 12 2 3 2 3 2 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Обрывки-64(Дремучий рай, казённый морфий...) 136144 0 8 7 2 3 4 6 2 3 3 0 6 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    Обрывки-72(Портрет родителей... ) 145244 0 7 5 1 2 6 4 6 0 4 3 6 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3077(Закат не помнит возвращений...) 135944 0 3 8 1 6 8 3 6 4 1 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1
    3160(Распад - условность для лобастых...) 131744 0 5 7 2 3 12 5 6 0 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0
    3274(Опять мне не хватило сна...) 142444 0 4 5 3 4 9 2 4 3 1 2 7 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    3129(Свече легко умереть за други...) 132344 0 5 10 2 1 9 3 5 1 1 2 5 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0
    3424(Свобода - скверный анекдот...) 139144 0 4 6 2 4 8 4 5 4 2 0 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3502 (Любовь и смерть поменялись флангами...) 139144 0 7 3 3 1 10 4 6 1 2 3 4 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    4185 (Ровесники по "лавке древностей"...) 115044 0 4 6 4 2 10 6 4 2 2 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    3554 (Коварны сквозняки в остроге...) 125944 0 5 5 3 1 10 6 3 3 3 1 4 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    3615(Огонь ничем себя не выдал...) 152544 0 5 7 1 4 5 4 8 2 5 0 3 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1578(Шёпоты охаживает плеть...) 202944 0 7 2 3 2 8 5 6 1 5 2 3 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    3705 (Судьбе препятствуй, прекословь...) 136144 0 5 8 6 1 3 5 6 5 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0
    3683(Океан не помнит слёз...) 55743 0 8 5 1 1 7 4 7 4 2 2 2 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1990(Ни хляби, ни тверди, ни пришлая чудь...) 150743 0 5 4 1 3 5 5 2 8 7 3 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1460-1465(Норду...) 187643 0 7 3 1 1 7 4 6 2 5 4 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 4 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0
    2416(Белый праздник в камышах...) 168543 0 6 7 1 2 5 3 8 1 1 7 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0
    2547(песни) (Если только положиться на слова...) 184543 0 10 3 0 1 8 2 6 3 2 2 6 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2739-2740(У здешней осени век короткий...) 156443 0 5 3 1 2 5 6 9 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2956(Сад ограничен речной каймой...) 163643 0 6 5 1 0 6 7 8 4 0 3 3 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Обрывки-22(Надо мною нет владык...) 133643 0 7 4 2 2 12 4 1 3 6 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    3228 Дежавю(Ошибок много, но больше проб...) 152843 0 5 6 2 3 9 6 6 3 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3273(Беда сторонится беды...) 133143 0 3 5 3 2 9 5 2 3 1 3 7 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    3323(Серое поле, за полем лесок...) 152743 0 6 5 1 3 12 3 2 2 4 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1569(Грех продают на вес...) 176443 0 5 4 1 0 5 8 7 9 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    3382(Язык капели создан для бесед...) 137743 0 10 5 1 0 8 3 7 3 0 2 4 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    2056 (Без нужды и без злости...) 137643 0 10 7 1 1 5 5 6 3 0 1 4 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 2 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    3519 (Там, где застала ночь...) 169943 0 7 3 1 2 10 5 7 2 1 2 3 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    3574 (Ночь пришла без корсета...) 154643 0 4 3 5 3 10 2 3 4 3 1 5 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3508.2 Четверть круга 147443 0 5 6 1 5 13 5 3 1 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0
    3989 (Лучи крепились...) 110943 0 2 6 2 2 9 4 8 2 3 3 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1590(Сухое вино оказалось мокрым...) 170243 0 6 3 0 2 16 4 7 0 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1622(От родного крыльца...) 171043 0 5 2 1 1 9 7 5 0 5 4 4 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1695(Молчанье красит слово и костит...) 182042 0 2 1 2 1 12 8 6 2 5 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3618 (Губами заштрихованное "нет"...) 90442 0 4 7 2 7 3 3 4 2 2 1 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    2117(Развяжи свечу...) 161142 0 5 6 1 2 5 10 2 3 5 0 3 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    2126(Эта жизнь совсем неспроста...) 159342 0 4 4 2 7 13 1 6 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2222(Веки вечные провести...) 157442 0 7 3 0 4 6 4 9 6 1 2 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    2286 ( Для бездны хватит и версты...) 198542 0 7 3 1 1 2 6 8 8 2 0 4 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2307(Разлуки в прошлом сентябре...) 217942 0 6 3 2 3 9 5 3 4 5 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    4063(От смерти я никак не отлынивал...) 41342 0 6 3 2 2 7 5 6 4 0 4 3 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    1312(Древо жизни ...) 287542 0 9 2 1 3 8 3 6 0 7 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2525 - 2526(Жизнь - а впрочем и смерть ...) 173142 0 5 2 1 0 5 7 7 7 3 0 5 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2682(Он лежал покинут, позаброшен...) 141742 0 6 4 2 2 7 4 11 0 2 3 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    2731(Вечерние взгляды...) 129242 0 6 3 0 3 14 3 5 3 0 1 4 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    1542(Мрак - это сгусток вчерашних обид...) 167642 0 8 2 3 4 9 4 2 5 3 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2851(Запомни цифро-буквы эти...) 137142 0 5 5 2 4 5 3 5 2 4 0 7 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    2959(Простаивать никак нельзя...) 215842 0 6 3 2 2 13 6 1 1 4 2 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1545(Мир расставляет свои миражи...) 169142 0 7 3 2 0 6 6 11 2 2 3 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    3163(...Тёплым зовом приманю...) 136342 0 9 6 3 0 9 3 5 4 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 3 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3340(Стена, увитая плющом...) 154242 0 4 7 1 2 11 5 7 2 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    3377(Взор мутен, горизонт расплывчат...) 147042 0 8 5 3 3 6 5 7 0 0 4 1 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    3638 (Удача по миру пошла...) 138442 0 7 4 1 2 7 8 2 3 1 3 4 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2408.1 (Беги отсюда...) 121242 0 6 3 1 1 5 5 5 5 1 3 7 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3898 (Находки во мраке...) 121542 0 7 6 2 0 6 3 8 3 0 4 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    4446(Лунная девочка...) 90742 0 7 3 1 3 8 5 5 3 2 1 4 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3841 (Слова и мысли шальные, поддельные...) 33442 0 12 3 1 3 3 4 5 0 2 4 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 3 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1594(Апрель, когда до костей продрог...) 183642 0 5 1 1 4 3 8 3 7 1 6 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1617(Бессмертье можно узнать в лицо...) 139542 0 4 6 2 0 9 4 4 5 4 0 4 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1675(Мир - один на один...) 140641 1 6 5 2 3 9 6 4 0 1 3 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    1374(В мнимостях города...) 170541 0 8 3 3 0 6 4 5 4 4 3 1 0 0 0 0 1 1 3 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0
    2438(Без крови, на обрыве дней...) 51641 0 6 3 4 3 5 6 7 1 0 0 6 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1888(Примерясь к тучному ничто...) 197741 0 5 6 0 2 5 6 7 3 5 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    1983(Всё истинное держится разладом ...) 170641 0 3 6 1 1 7 2 6 4 3 2 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    2233(Судьба бредёт, дорог не выбирая...) 138941 0 2 3 1 5 13 3 1 8 2 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    2304(Ужалит в темя бескровный луч...) 169841 0 6 2 1 5 3 5 5 9 3 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Обрывки-214(Не отвертеться в этот раз...) 80741 0 8 3 1 0 6 5 5 5 4 2 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    3211 (В прошедшее время уйди с головой) 67041 0 9 4 1 1 8 5 6 2 1 2 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2407(В плену навязчивых идей...) 166341 0 5 3 2 1 13 3 5 3 2 0 4 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    2546 (песни) (Оступилась мгла...) 166041 0 6 2 3 0 3 6 7 2 2 5 5 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Информация о владельце раздела 144041 0 7 8 4 2 5 3 3 1 7 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0
    3199(Надо бы небо отговорить...) 135841 0 5 3 2 4 8 6 5 1 1 0 6 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    3277(К ночи небо прохудилось...) 136841 0 2 8 1 3 5 8 4 3 6 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    3292(Пуля, прежде самострела...) 130741 0 5 3 1 3 5 5 5 8 4 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3336(На земь опустился дождь...) 128041 0 12 4 1 2 10 2 4 0 0 2 4 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    3388(Даже в небе заметен испуг...) 141141 0 4 2 1 1 4 8 10 4 0 2 5 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2789 (Опять кругом - "познай" и "сокруши"...) 142441 0 5 4 4 3 4 5 3 5 2 0 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    3404(Среди любимых нет влюблённых...) 131841 1 9 3 0 1 9 1 7 6 0 2 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1339 (Кукушкины песни...) 168841 0 7 2 1 2 4 5 7 3 6 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0
    1691 (Гарцует мир под взмахи рук, бровей...) 129241 0 9 3 0 1 11 4 0 5 1 4 3 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    3518(С невидимками играю в прятки...) 133141 0 7 3 2 1 7 7 8 1 0 2 3 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    3508.1 Четверть круга 126241 0 7 4 2 1 0 8 5 2 2 4 6 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3648 (Разлука нынче бьёт на жалость...) 139641 1 8 5 0 0 9 4 9 2 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    3658 (Нас исповедовал глухой...) 213341 0 8 3 1 0 7 2 11 0 6 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1579(Отсель до Бога далеко...) 165741 0 5 1 1 3 10 4 6 7 3 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    3872 (Мольба поставит на колени...) 115741 0 9 4 2 1 5 1 3 4 2 1 9 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3862 (Поздняя осень и порох не сохнет...) 96641 0 4 3 2 1 12 3 3 3 5 2 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    4459 (Повсюду небо...) 90941 0 6 8 0 1 8 2 8 4 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    1631(Подробный дождь смывает письмена...) 150841 0 7 4 0 3 6 8 2 1 4 1 5 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1637(Вперёд влачения молвы...) 179341 0 7 3 0 1 10 4 4 3 3 3 3 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    1662(Когда оскудеет, остынет верста...) 151841 0 4 3 4 1 6 8 6 2 3 3 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1358(Мольба, благословенье, приговор...) 216040 0 9 1 1 0 8 9 6 3 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    4608 За буйки 102840 0 6 2 1 4 5 6 5 2 1 3 5 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    1758(Добрая половина не умаляет злую...) 180340 0 13 4 0 2 8 2 5 0 1 2 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 2 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1780(Я об одном молю...) 155540 0 8 1 0 2 6 8 9 2 0 2 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1950(Окольная речь, покинутая словами...) 158640 0 4 5 7 1 6 1 4 5 4 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1263(Вечерний щебет тих, подслеповат...) 175140 1 4 3 2 6 4 5 5 4 1 2 3 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    2206(Дней не более ста...) 162840 0 6 1 2 1 9 6 8 1 1 0 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2329(Губами к слову прикоснись...) 159440 0 6 6 0 5 4 2 8 1 1 0 7 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    2400(Огонь и здесь не знает выгод...) 170940 0 5 5 1 1 5 5 4 1 4 0 9 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2463(Утро без фиксы, без парика...) 192740 0 6 5 3 1 8 6 4 4 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2553(Изобличён, безоблачен, развенчан...) 166840 0 3 2 2 6 5 6 4 2 0 3 7 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2626(Кто ты? Откуда пришёл ты?) 160140 0 3 4 3 2 13 3 3 2 3 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2771(Замылен глаз, затравлен, красно-жёлт...) 138140 0 9 2 0 1 5 3 9 3 1 3 4 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1541(В этих потёмках да будет свеча...) 176340 0 5 4 1 2 5 6 4 7 0 1 5 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    2826(Ужели эти хляби - океан...) 189140 0 5 4 0 2 10 6 7 2 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0
    2907(В заводь звёзды покроши...) 154040 0 5 4 1 3 13 2 4 2 0 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    3008(Полдневный свет...) 142540 0 4 5 2 4 5 4 4 3 0 0 9 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    3179.1(Серое небо в свечу превратив...) 138240 0 4 6 2 4 5 2 7 3 2 3 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0
    3218(Мир без величеств и сиятельств...) 143640 0 5 4 2 2 7 2 4 0 3 6 5 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    3238(Дождик в туче капли копит...) 149140 0 4 8 1 0 4 5 2 6 2 2 6 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    3300(Небо влечёт, поднимает и плющит...) 138140 0 3 3 2 1 8 6 5 2 2 2 6 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3329(Сон вызволен, прожит, пропет...) 140340 0 4 7 2 3 7 4 1 5 1 1 5 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2
    3355(Не брал январь - спасли дрова...) 135740 0 7 10 1 1 7 1 7 2 3 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    2481(В глуши обмягшей...) 130840 0 5 3 2 1 11 3 7 1 2 4 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3143(Битва пикирующих стрекоз...) 128540 0 6 6 2 0 6 3 8 3 0 2 4 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    3245 (Мир, насколько хватит глаз...) 124140 0 7 5 1 4 3 7 4 0 2 1 6 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    3586.4 (Дом, слепые зеркала...) 143840 0 7 3 2 3 8 6 4 0 0 5 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3508.4 Четверть круга 133040 0 7 4 3 0 6 7 7 2 2 0 2 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3651 (Стрелка часов, луч кипариса...) 135440 0 5 5 2 2 9 4 4 3 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    3788 (Дорога в прошлое...) 136240 0 4 4 2 0 5 8 7 2 1 1 6 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    3867 (Майские ночи...) 129140 1 6 6 3 1 7 5 3 4 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1
    1655(К иному свету не добраться вплавь...) 135240 0 6 5 0 0 5 7 7 0 3 0 7 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    1682(Опять слова упали ниц...) 186439 0 7 1 2 2 1 9 7 1 3 3 3 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1775(Стихал клавир...) 171439 0 6 4 1 2 8 3 9 3 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    1924(Огонь не исключает зной...) 167639 0 5 3 3 2 2 7 10 0 0 1 6 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1993(Рассудку больше нечем крыть...) 140839 0 7 3 1 1 8 6 4 0 3 0 6 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2061(Горе - это когда гора с плеч...) 136439 0 4 2 3 3 2 8 8 5 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2174(Карлица смыла икотный курсив...) 160239 0 7 5 1 1 3 5 6 2 0 5 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2192(...И голод ограничится на хлебе...) 173739 0 5 5 0 0 3 4 11 0 5 5 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    4544 (Заехал давеча сосед...) 80339 0 4 4 1 3 8 5 5 2 1 2 4 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    4639 (Копну лучей попутал бес...) 75039 0 8 1 3 1 9 6 4 6 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2444(Не снадобье, не тихий яд...) 152139 0 5 4 2 4 9 1 6 2 2 2 2 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    2508(Не будет тебе могилы...) 127139 0 5 4 1 3 6 6 1 3 3 0 7 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    2596(Стена монолитна, проверена лбом...) 148039 0 5 2 1 2 7 7 3 1 0 2 9 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2639(Боль надо разделить на сто...) 174139 0 4 5 1 4 6 7 5 1 2 3 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    2707(Истец латиниц и кириллиц...) 182739 0 6 2 3 2 5 1 5 4 2 0 9 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2833(Я на воду смотрел...) 171139 0 8 4 1 1 3 4 5 8 2 1 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    2845(Где пустота - возможен прочерк...) 142339 0 7 4 1 3 5 4 5 4 4 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2850(Босые львы уже не злят...) 185339 0 6 4 0 1 9 3 8 2 1 3 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2855(Время валится из рук...) 139339 0 4 2 1 2 4 7 3 10 1 3 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2948(Жизнь - и в жизни - хватает всякого...) 153839 0 7 2 0 3 9 7 4 4 3 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    3136(Вчера распутье, нынче вот Покров...) 145439 0 5 6 0 0 11 3 10 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0
    3269(Перевернуть песочные часы...) 152539 0 6 5 1 1 11 6 5 0 0 2 2 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3291(В начале последней осени...) 146739 0 5 5 2 1 4 5 9 1 0 0 7 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    3386(Дальняя земля - камень со мхом...) 144639 0 7 5 0 2 5 8 7 0 0 1 4 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    3385(Муха упала на потолок...) 144739 0 6 3 3 1 6 4 3 1 5 3 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Обрывки-114(Часики ходят вокруг да около...) 145439 0 4 3 4 4 8 1 6 2 1 2 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1573(Дни румяней калача...) 182439 0 11 1 0 2 8 4 4 6 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    3613 (Вечерний луч тяжёл, не весок...) 138739 0 5 4 1 4 7 2 7 5 0 1 3 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    3646(Раз увиденное - радость, испуг ...) 129439 0 7 4 0 2 10 5 4 4 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    3766(Жизнь, прижавшаяся к стене...) 138539 0 7 5 1 1 6 2 8 5 0 2 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2404.2 (Мы вроде двигались вперёд...) 118139 0 5 3 1 2 8 6 6 3 0 1 4 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    3873 (Есть целый город третьих лишних...) 118439 0 6 5 4 1 8 3 5 2 2 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    4345 (Надежды умирают вместо нас...) 116639 0 5 7 1 2 8 3 5 2 0 2 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    4027 (Враг отважен, хитёр и коварен...) 44539 0 5 5 3 3 5 3 7 1 3 3 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    1596(Задую тень, у озерка задую воду...) 168739 0 7 2 2 3 7 4 6 3 2 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1340(Люди, будьте же добры...) 139739 0 7 3 1 3 5 6 4 5 4 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1601(Вернулся разум с полпути...) 214239 0 7 1 0 2 5 6 5 3 2 4 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1648(Рассвет посажен под замок...) 146839 0 5 3 2 0 7 5 4 1 4 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0
    3511 (Стих рукописен, безголос...) 57238 0 8 6 1 3 8 1 4 0 5 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1822(Огни повсюду и нигде...) 177938 0 5 3 0 1 4 6 8 2 7 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1
    3480 (Нагота сменила гнев на милость...) 109338 0 3 6 2 2 12 1 5 3 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    1437(Сохранится навсегда...) 205838 0 8 2 1 2 7 6 4 4 2 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    4379 (Море посуху...) 103438 0 6 3 2 4 11 1 4 2 0 2 3 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    2180(Наверняка и вроде...) 169238 0 5 2 2 3 3 8 5 5 3 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2228(В тот мир, рисковый и раскованный...) 163338 0 4 2 0 3 9 3 9 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2252(Дороги нет, не будет и пути...) 215538 0 6 3 2 0 7 4 8 1 1 2 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    2349-2350(Осталось - только на двоих...) 160838 0 7 3 1 2 7 5 6 3 0 0 4 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    1507(Запотел графинчик с водкой...) 200838 0 7 3 1 4 5 5 3 3 3 0 4 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2399(С тенью, смутной и молодой...) 187938 0 7 3 2 2 6 3 7 2 3 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    2473(...А удила - не всегда запрет...) 195738 0 6 4 3 1 5 6 6 1 2 2 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2509(Что там выше потолка ...) 176738 0 5 1 3 2 4 6 4 1 3 1 8 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2579(Рассвет ударил в грязь лицом...) 155838 0 4 5 1 2 9 6 5 2 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    1538(Горечь похмельную судного дня ...) 167238 1 6 2 4 2 6 7 2 3 1 3 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    2722(Река, текущая из-под...) 136638 0 3 3 3 3 4 6 7 2 0 1 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2732(Малокровие веры и бледность строки...) 160838 0 7 3 2 6 2 6 2 2 2 3 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    2912(Слова, рождённые для чуда...) 154638 0 8 5 3 1 11 3 4 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1
    2950(Для этой двери нет ключей...) 178938 0 8 3 1 2 6 4 5 3 3 3 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    2960(Сердце в прошлом снимает угол...) 135438 0 5 7 2 2 6 6 6 2 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0
    2992(Одних - стерегут, других - сторожат...) 142338 0 9 2 0 0 4 11 6 1 0 3 2 0 0 0 1 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Обрывки-15(На плечи взваливая ночь...) 133738 0 7 8 1 2 7 3 0 1 3 1 5 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0
    3079(Назавтра будет испокон...) 151138 0 6 3 3 2 2 5 5 2 3 1 6 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3122(Впереди река и разобранный мост...) 138738 0 7 6 0 0 9 5 3 4 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    3128(Падаем вверх, улетаем вниз...) 252638 0 7 3 2 1 8 5 5 1 2 2 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    3234(Воспарил, погряз во зле...) 141938 0 5 4 1 0 5 7 7 1 3 0 5 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3331(В тумане, второпях, в толпе...) 137838 0 5 4 1 2 8 4 5 2 0 1 6 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3370(Мрак совокупен тишине...) 134138 0 4 4 2 3 5 5 5 2 0 5 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3760 (Партита...) 122138 0 4 4 2 4 8 3 6 1 1 1 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    1849 (Тишина, где нуль молчанья...) 134538 0 5 5 0 3 10 3 6 3 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    3520 (Путь сокращён, но многое дано...) 141238 0 6 4 1 0 6 5 7 0 1 4 4 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3665 (Небо оказалось дном...) 132438 0 7 4 1 3 9 4 3 0 0 3 4 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    3671 (Кандальные цепи и цепи якорные...) 150738 0 6 2 0 3 8 5 3 1 5 2 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Обрывки-143 (Прославь Отчизну...) 137838 0 9 7 4 1 5 4 5 1 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Обрывки-145 (Многие знанья печали множили...) 138038 0 8 2 2 1 6 3 5 4 2 0 5 0 0 0 2 0 0 3 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    4058 (Под утро рыбы спешили на клёв...) 95538 0 5 6 2 0 7 6 8 2 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    4597(Разлуки тёмное вино...) 41738 0 9 4 1 0 8 3 7 1 3 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3420(В бегуне нетрудно увидеть беженца...) 53037 0 5 5 4 2 5 1 6 2 1 5 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    1826(Карябать буковки, крапать...) 168037 0 7 3 1 2 12 3 3 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1872(Можно придумать голое время...) 135837 0 10 2 0 4 4 6 5 0 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1984(В пройдохе, в рыцаре, в дикаре...) 166737 0 5 3 1 1 8 8 4 3 4 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2134(Снег падает, тихой и вдовый...) 162737 0 6 4 0 3 5 8 4 2 3 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    2139(Здесь ни о ком молва...) 183237 0 4 3 2 2 6 1 5 5 4 3 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2338(Покосился плетень...) 173037 0 6 3 2 0 7 1 4 3 4 2 5 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    2355-2361(В крови упрямой...) 160937 0 7 3 1 3 6 8 5 2 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    2484(Давний счёт творца и твари...) 162137 0 7 6 3 0 5 2 5 4 3 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    2548(песня)(Зорька занялась...) 145337 0 7 3 2 1 7 6 5 3 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2557(С далёким смыслом или без...) 165337 0 4 3 1 6 9 2 4 2 1 2 3 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1539(Снадобных песен не терпит судьба...) 161937 0 8 2 2 1 6 7 4 3 2 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2800(Всё спокойно и просто...) 167037 0 9 1 1 3 7 6 4 1 0 4 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2859(Сны в ладошку сморгни...) 148137 0 8 3 0 3 3 6 8 2 3 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2935(Ночь ушла, не обернулась...) 155737 0 7 4 1 4 7 5 4 3 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1
    3080(Подморозило...) 141837 0 5 7 0 1 8 3 3 3 0 5 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    3177 (Я не вернулся с тех похорон...) 148237 0 3 6 3 2 8 5 2 1 0 1 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    4067 (Родина-мать - омут гнилых кровей...) 109637 0 3 4 3 6 9 3 5 0 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0
    3290(Здесь слова - на лету...) 134637 0 3 7 2 2 7 5 5 0 2 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    3384(Рубцы и ссадины под пластырем...) 135937 0 8 6 3 0 1 4 3 5 3 3 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    2608(Февраль у порога...) 137637 0 4 2 2 4 10 4 2 3 1 0 5 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    4087 (Ломится утро в открытую дверь...) 108737 0 7 3 1 2 10 2 4 0 3 1 4 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    4308 (Ночь равняет...) 99837 0 1 4 2 5 12 1 4 2 4 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    4143 (Удача рядышком дремала...) 102837 0 4 5 3 3 8 2 2 2 1 5 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3533 (Снова трудный рассвет в городке низкорослом...) 131837 0 6 3 1 1 10 2 1 4 2 0 7 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    4032 (Песни нашёптаны...) 109137 0 5 4 2 1 4 6 6 2 3 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3517 (Сперва я лесу присягну...) 105037 0 4 3 2 0 5 4 6 0 1 5 7 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    4389 (Эта боль пресытила...) 98837 0 9 1 2 3 11 5 2 2 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    1585(Река, упавшая в овраг...) 167237 0 5 4 0 3 5 5 5 2 1 2 5 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1620(Едино небу мрак ли, мразь...) 175237 0 5 3 1 5 5 5 4 3 1 0 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    4177 (В задворки Страшного Суда...) 105237 0 7 3 0 3 5 5 4 3 4 0 3 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1698(Как затянулся предпоследний день...) 206136 1 7 3 1 2 4 5 5 1 6 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    1713(Серый эндшпиль исключает риск...) 160036 0 5 1 4 1 4 5 7 6 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1812(Слова плетутся в нежилую ложь...) 175736 0 6 3 3 1 5 6 7 3 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1846(В те зеркала, забрызганные взглядами...) 165836 0 5 5 1 0 6 6 8 0 4 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1377(Ниже дола...) 166536 0 6 2 2 2 4 5 5 5 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1875(Дневное тепло торопит побеги...) 167536 0 5 4 2 0 4 4 7 2 7 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1946(Утренний ветер к порогу...) 162136 0 6 3 2 2 6 4 5 3 2 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2100(Не-бытие разумней быта...) 158736 0 6 2 0 3 3 6 9 1 3 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2214(Пред этой мглой не устоять...) 166536 0 4 3 1 1 12 5 6 3 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2276(Часы спешат...) 173036 0 7 9 1 0 1 5 5 2 1 3 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    2340(И благовест вернулся в дым...) 157036 0 5 3 2 1 6 6 4 3 0 2 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2384(Из комы вычеркнет старуха...) 167036 0 7 3 1 3 4 3 3 6 2 0 4 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    2422-2424(На запястье браслет...) 160636 0 5 1 3 2 6 4 2 5 1 3 4 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1534(Там, где сегодня выносят святых...) 162636 0 6 3 3 2 4 6 3 4 1 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    2495(Сомненья родились в цивильном...) 204836 0 6 5 1 3 5 6 4 2 1 2 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2531 - 2536(С неровной голубой каймой...) 173936 0 9 3 1 2 3 7 3 0 1 1 6 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2637(Поочерёдно, вразнобой...) 162636 0 5 5 1 0 7 4 3 8 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    2734(Заглянет солнце в город чумной...) 161636 0 7 3 1 3 4 6 2 3 2 4 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2927(...И крест - ему...) 173636 0 5 3 2 1 6 8 5 3 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    2929(К Ионе свечи погасите...) 165336 0 8 4 1 2 3 9 2 0 0 2 5 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Обрывки-5(Небытие всегда сюрприз...) 130936 0 4 6 2 1 7 8 1 0 4 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    3078(Мир распахнут и всё ж ничей...) 154436 0 9 5 2 2 9 2 3 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    3158(Не надо ждать, что безумье придёт...) 140136 0 2 4 1 2 11 4 6 2 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3338(...Утро, капельки в горсти...) 135036 0 8 2 1 2 7 6 3 4 2 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Обрывки-112(Ручей добирался вплавь до Японии...) 185436 0 7 4 0 3 4 5 5 3 1 2 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    2647(Слова, что пули - наперебой...) 132436 0 4 5 2 2 7 7 3 3 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2779(Песни яблочных брызг...) 128836 0 7 6 2 1 6 3 6 0 3 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    3421(Червь сомненья покидает сад...) 128236 0 5 6 0 1 11 4 3 0 2 1 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    3588 (Реконструкция неба...) 131136 0 6 2 2 1 9 6 4 3 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Обрывки-129 (В жизни всякое бывало...) 105436 0 7 3 1 2 9 5 2 2 3 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3330(Октябрь ясен, тих, приятен...) 133436 0 7 5 2 2 7 7 1 3 0 0 2 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    3699 (Боль потеряла ширь, приобрела размах...) 128836 0 6 6 4 1 7 3 0 1 5 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0
    3835 (Ночь разделась...) 137436 0 10 6 2 1 2 2 6 1 3 2 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    4011 (Замок путался с коморкой...) 107736 0 7 4 3 1 7 3 2 2 3 1 3 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1600(Свече и солнце нипочём...) 208836 0 7 3 1 2 7 2 7 4 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1664-1670(Помни о смерти...) 192936 0 6 2 1 3 3 6 10 2 1 0 2 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    4091 (Мир одинок...) 116435 0 5 4 1 3 3 4 7 1 0 5 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    1783(Мороз и страх живут игрой...) 175635 0 4 2 0 1 4 6 10 2 3 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    3417 (Здесь тишина не блещет новизной) 66535 0 7 3 1 2 4 4 3 1 4 2 4 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1893(Эти сны вернулись в ночь...) 169635 0 6 2 2 1 5 6 5 3 2 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1897(В чужих воспоминаниях проснувшись...) 153735 0 3 5 0 1 6 6 5 3 1 4 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1910 - 1911(Проще избы...) 183735 0 4 5 2 1 4 1 5 4 5 0 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1929(Природа, похоже, слабинку дала ...) 166035 0 9 3 1 0 5 3 4 4 1 4 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    1385(Что судьбой громыхать...) 195035 0 5 5 2 1 6 4 4 2 3 3 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0
    2077(Не приголублю, так сгублю...) 161735 0 6 2 3 1 3 3 7 4 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2125(...Дом невестим, зависим, весок...) 163535 0 5 5 1 4 4 4 3 3 1 4 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    2131(...Унять не захотела, не смогла...) 184435 0 8 2 1 0 7 4 6 4 1 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2332(Окольно, исподволь, курсивом...) 177935 0 3 3 3 0 6 5 4 4 2 3 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2344(В круге, в квадрате, в кубе...) 161235 0 9 3 0 1 7 6 6 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2392(Здесь никогда не будет ночи...) 165235 0 5 5 1 3 6 3 3 2 5 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    1537(Сложены дни из безумий простых...) 166435 0 8 4 1 3 2 4 7 0 3 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    2583(Горизонт оступился в мираж...) 180035 0 3 3 2 2 6 5 7 1 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2601(Забреду в последний взгляд...) 161835 0 6 1 2 2 5 7 3 3 1 0 5 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2767(Прежде встреч пришла разлука...) 159335 0 8 2 2 1 3 5 6 3 3 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    2820-8225 На этюды 158535 0 6 2 0 2 3 7 4 4 5 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    2887(Пока не собран урожай...) 146935 0 7 2 0 4 6 4 5 2 1 1 3 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    2905-2906(Смерть напела Альбинони...) 160635 0 8 4 2 2 5 5 4 2 2 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    Обрывки-100(Мы задуманы на века...) 137035 0 4 5 1 1 5 1 8 2 4 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0
    Обрывки-107(Мы дети Крона...) 134035 0 6 3 1 1 7 4 6 3 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Обрывки-12(Свободный дух неказист и редок...) 154535 0 5 5 2 6 2 3 3 4 0 3 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Обрывки-67(Жизнь пошла коту под хвост...) 143035 0 6 5 1 1 6 2 4 3 1 4 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Обрывки-70(Ниц упасть иль встать за други...) 134035 0 5 4 2 3 5 1 5 0 5 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Обрывки-88(Не надо Страшного Суда...) 130435 0 6 4 1 1 5 3 8 0 2 1 4 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3047(Страхам, собственным, повинись...) 132935 0 6 7 0 2 9 5 0 1 1 2 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    1554(Покуда ветви путали в углах...) 174735 0 5 2 0 1 7 3 5 4 3 1 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3324(Есть дорога, есть луч в листве...) 140535 0 5 7 2 1 5 4 3 2 0 5 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    1727(Утро уже в порядке вещей... ) 132435 0 5 1 1 0 0 9 7 4 1 2 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1572(Я будущее знаю назубок...) 174735 0 7 2 2 0 10 6 6 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2672 (...И по ночам...) 123935 0 6 3 2 2 7 4 6 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2408.2 (Беги отсюда...) 119335 0 6 2 3 2 9 4 1 3 0 3 2 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1584(Пустая колыбель, открытая могила...) 187835 0 8 1 2 3 3 8 7 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3389 (Уходит время. Прочь. Незащитимо...) 43835 0 3 3 2 2 5 4 4 4 3 3 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3463(Зябкие пунктиры кружев...) 29035 0 4 5 2 1 6 3 2 5 0 5 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1624(Явь, обманутая нами...) 154135 0 6 3 1 3 7 5 5 3 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1643(Не пройти стороной...) 153535 0 3 4 0 3 8 6 3 2 3 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1644(Я в зеркало её глядел...) 140435 0 7 3 3 3 8 3 3 2 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1679(Не учтён, да учтив...) 180634 1 7 2 3 1 7 3 6 1 0 3 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    1715(Молчание не попадает в створ...) 140534 0 6 3 1 2 7 5 6 2 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1736(Раскрашенные небеса, залатанное логово...) 172834 0 7 1 3 1 6 6 7 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    1816(Прошлое - с кровью...) 141134 0 9 1 2 1 7 3 3 1 4 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1819(Начальный зов не слышен, не возник...) 189734 0 5 2 2 0 6 3 6 2 3 4 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1847(Подстрекатели трав...) 144134 0 5 2 2 0 10 1 5 2 1 3 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1863(Тишина в облаках...) 165434 0 5 2 0 3 2 6 8 3 2 0 3 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1973(От сохатых до сохи...) 157734 0 7 5 2 0 6 1 6 3 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1982(Трепет и страх уходят задами...) 156034 0 8 3 2 0 5 6 7 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2075(В миру людей, в миру животных...) 155734 0 8 2 0 5 9 4 1 0 2 2 1 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    2154(В кругу преданий и предвестий...) 155434 0 3 3 1 1 8 9 5 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    2171(Он везде, Он повсюду...) 160634 0 5 2 1 2 7 3 8 3 0 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2176(Боль, откуда ты взялась...) 147734 0 3 2 2 3 7 4 6 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2210(Из прочих уз опасайся кровных...) 166034 0 4 2 4 2 3 7 5 2 0 3 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    2245(Так - плутаем по-маленьку...) 160034 0 6 4 1 0 2 6 6 3 4 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2270(По небесам, по изнурённой тверди...) 161234 0 5 3 1 0 11 3 4 2 2 2 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2319(Для этой реки рука - укор...) 152934 0 9 1 1 2 2 2 7 3 3 1 3 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2334(И память потеряет след...) 135634 0 1 5 2 4 4 9 5 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    4029 (Свет далёкий, птичий гомон...) 40334 0 5 3 0 3 8 1 3 2 3 1 5 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    2404(Всё кончено на половину...) 175234 0 5 4 3 0 6 4 6 1 1 0 4 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    4621 (Сюда приходят налегке...) 81934 0 5 1 3 3 8 3 8 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    2475(Ни грёз, ни вежд ...) 159634 0 7 3 1 2 6 2 3 3 4 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    2485(Дни воедино собрались...) 158734 0 5 3 3 0 2 2 4 7 0 0 8 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1535(Кому-то свобода, кому-то улов...) 176334 0 5 5 2 1 7 3 5 2 4 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    2648(Деток считает коза...) 148034 0 6 4 0 0 4 5 5 2 2 1 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    2744.1(Июльские одежды - не броня...) 164434 0 6 2 1 1 6 1 6 4 0 1 6 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    2894(Прекрасной лазури целую вечность прождём...) 157534 0 8 3 1 2 2 8 5 4 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2931(Февральский луч не бередит покой...) 167934 0 5 4 3 0 4 6 4 3 1 2 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    1329(Я помню время без отточий...) 177734 0 2 2 1 3 7 4 6 2 0 2 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1544(Лепет полуночный необъясним...) 162134 0 6 2 1 2 6 5 6 1 0 2 3 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2941(Слова от смерти отвлеки...) 153634 0 5 4 2 0 9 6 4 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    2947(Со временем - совсем беда...) 154834 0 4 5 2 2 4 4 8 0 2 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    1546(Жизнь промелькнула почти не со мной...) 158634 0 6 1 1 1 7 5 7 2 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Обрывки-98(Пробирается жизнь...) 132434 0 9 4 2 3 3 1 4 0 3 0 5 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1555(Без эффектов и прелюдий...) 174634 0 4 2 3 3 5 3 2 2 3 2 5 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3368(А утром в глаза её посмотрел...) 130334 0 7 3 0 0 6 5 5 4 1 1 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3455(Старанием пьяного лоцмана...) 124334 0 8 3 1 3 6 2 7 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    3190 (Небо здесь - нам невдомёк...) 127534 0 6 4 0 2 7 5 4 0 0 4 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3515(Мир готов для постоя...) 127134 0 3 5 0 2 9 4 3 0 2 1 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3587 (Я много не знаю и всё ж предреку...) 124734 0 6 5 1 1 6 4 5 1 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    3593 (Сон от жизни отвлечёт...) 142234 0 6 3 0 2 9 2 5 1 4 0 2 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    Обрывки-133 (К цветам приходите в гости...) 138434 0 10 0 0 0 5 7 7 3 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3706 (Вечерний иней...) 129434 0 7 2 1 2 5 2 5 3 1 2 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3728 (Утро - подвыпивший брадобрей...)_ 121434 0 6 3 3 2 8 5 4 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    3971 (У мглы с тишиной не бывает разлада...) 130234 0 5 5 2 1 6 3 7 1 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    3243 (Сон, нехоженый, луговой...) 42134 0 4 4 2 3 7 7 2 0 2 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1
    Обрывки-215( Жизнь нелегка и таковой не кажется...) 39134 0 4 1 3 0 6 3 7 4 4 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3181 (Держала руки над огнём...) 28834 0 6 3 2 1 8 5 3 3 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1599(Иная свеча не щадит губерний...) 143134 0 5 1 1 4 3 5 5 0 3 1 6 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Обрывки-184 (Огнём "бенгальским"...) 100434 0 6 3 2 0 9 1 3 3 3 1 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    1347(Последнее имя брата по крови...) 203434 0 3 1 1 4 11 5 3 0 3 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1680(Где огонь за края...) 148033 0 6 0 1 2 5 7 3 1 0 3 5 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1696-1697 Pro... ( А. А. Т. ) 180333 0 7 2 1 0 5 5 7 2 1 0 3 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    1721(Исхода нет и он для нас повсюду...) 135333 0 5 0 2 4 12 4 2 0 0 0 4 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1768(Грех перегружен...) 139233 0 8 0 1 1 6 7 4 0 2 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1801(Там где молчит пророк...) 139533 0 5 4 1 3 3 8 0 2 1 2 4 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    1903(Вот дама на своей метле...) 154633 0 5 5 1 1 4 3 3 4 3 1 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1909(В куски отшёптанный клавир...) 150933 0 7 4 1 1 5 3 4 1 0 5 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1937(В тусклый пруд тонкую вешку...) 159633 0 7 3 1 0 8 4 6 2 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    2022(Прижаться к пустоте...) 152333 0 5 3 1 0 7 3 6 1 4 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    2048(Рассудок не глуп, чтобы быть наяву...) 192333 0 6 3 0 0 5 4 6 5 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    2053(Каждый сам себе господин...) 168733 0 4 4 1 0 5 7 4 4 0 3 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    2141(Его портрет в карандаше...) 191633 1 3 4 0 3 7 4 4 2 0 0 5 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    2161(В чужое прошлое перелети...) 175433 0 7 3 1 1 4 3 7 0 4 2 1 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2187(Покой всё лютей, леденей...) 134333 0 4 3 3 2 5 6 4 0 3 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    2371(Неслышно подойду к окну...) 161233 0 13 5 2 2 3 2 2 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 3 0 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2395(Огромен страх, ничтожна клеть ...) 158433 0 5 1 2 5 1 4 5 0 4 1 5 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1520(Какая лёгкая утрата...) 317933 0 6 4 1 1 7 1 6 2 2 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2427(К ночи прояснило...) 157733 0 9 2 0 1 4 8 4 2 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2452(Не хронотоп, а шитьё по канве...) 171433 0 6 2 1 0 8 3 6 1 2 1 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    2503(На бойне, где пакуют скот...) 186133 0 6 3 2 5 4 5 5 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2576(Беги свобод, беги потравных смут ...) 144433 0 4 3 4 3 4 6 1 0 2 5 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    2587(Страхи и сны рождаются древними...) 162633 0 7 4 0 1 7 1 6 5 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    2646(Покуда необжитая скворешня...) 176333 0 5 3 1 2 4 5 7 3 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0
    2663(Тени - в труху...) 149433 0 4 2 2 0 6 7 5 1 0 1 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    2712(В дымах отеческих задыхаясь...) 156633 0 3 4 1 1 4 2 4 10 2 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3004(Омут цвёл...) 159733 0 7 3 2 3 3 7 6 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3239(Есть роман, есть романист...) 145833 0 6 4 1 2 4 4 4 3 1 2 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3286(Веки лунные сомкни...) 134233 0 5 5 1 3 6 6 2 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1334(Поcреди чужого дня) 224233 0 4 3 2 2 2 5 6 3 3 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Обрывки-115(Поэт проснулся, пошёл домой...) 120933 0 7 2 2 0 3 3 10 3 1 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    2747(По осени не вяжут лыка...) 131633 0 3 4 2 1 5 6 4 2 2 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3458 Тень 145933 0 6 3 2 2 6 5 6 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1861 (Теплу ютиться по углам...) 123633 0 3 4 3 1 6 6 3 1 2 1 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    3536 (Далёкий голос улови...) 141433 0 4 2 3 1 5 2 7 3 1 2 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    1575(Мир, нарисованный золой...) 182633 0 4 3 2 2 4 8 5 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1580(Мир не вернётся как эта река...) 182233 0 6 1 1 1 7 3 6 2 2 0 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Обрывки-147(Дружок, ты думаешь...) 129633 0 6 3 3 1 8 2 5 2 0 1 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Обрывки-146 (Сил тяготенья нет для россиянина...) 134333 0 4 4 1 2 7 2 5 1 3 0 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    4432 (Скука на лице, как флюс...) 95933 0 6 3 1 3 3 3 4 4 1 2 3 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1628(Слонялись дни без явной цели...) 176033 0 5 3 0 0 6 5 6 1 4 2 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1663(Притчи, вёрсты, столбы...) 177533 0 5 1 1 4 8 3 7 0 0 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1821(Земные дни лежат ничком...) 181732 0 3 3 3 1 4 5 8 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    1823(Легко успение травы...) 171232 0 6 3 0 2 3 5 9 3 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1860(Всё оказалось тишиной...) 147032 0 4 3 2 1 3 4 9 2 1 3 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    1879( Этот цвет до конца не ясен...) 153432 0 6 2 1 1 6 6 4 0 3 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    2002(С разлукой перейти на ты...) 163032 0 5 3 2 5 4 2 3 2 1 2 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2007(Под небом усни...) 150832 0 4 3 1 6 3 10 3 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2046(Вест-индийский ветерок...) 162632 0 7 2 3 1 2 4 3 1 3 1 5 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2130(Всё лучшее, как будто, не со зла...) 152532 0 4 3 0 1 7 6 6 2 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    2157(Свет окончился давно...) 162332 0 6 3 2 4 5 5 4 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    2173(Всё дело не в начинке... 165132 0 4 3 1 0 5 5 8 1 2 1 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2207(Морозец одолжился у сурьмы...) 154632 0 7 4 0 0 4 9 0 1 5 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1498 - 1505(Рассвет с три короба наврёт...) 178032 0 5 5 1 4 2 6 5 0 0 1 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    3594 (Ночь...) 97432 0 7 4 1 2 5 2 6 0 1 1 3 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    2305(Запамятуй, повремени...) 168432 0 4 3 3 1 6 4 3 3 1 1 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2320(Последней будет Первоматерь...) 174332 0 7 3 3 0 5 4 4 3 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    2330(Молчком и с песенкой пустопорожней...) 171932 0 10 2 2 5 2 7 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2406(Нет заплаканных под дождём...) 166932 0 7 5 0 0 4 2 5 4 2 1 2 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    2549(песни)(От судьбы - вперёд...) 138332 0 4 2 3 3 7 4 3 0 2 1 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1540(Карточный карлик, увиденный в снах...) 166132 0 5 4 2 1 4 1 4 5 1 2 3 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0
    2746(Стена останется стеной...) 157932 0 7 3 2 1 6 6 3 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2751(Бугорки да рвы...) 133132 0 6 2 0 2 7 7 3 1 1 1 2 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2862.2(Нынче...) 159232 0 6 3 2 4 1 2 11 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1543(Тёмные лунки глазами плотил...) 156532 0 6 4 1 2 3 5 4 3 0 1 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2917(Вечерний сад достоен тишины...) 142332 0 2 5 0 4 5 4 4 0 3 3 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0
    Обрывки-78(Нет победы без коней...) 140532 0 5 4 2 3 8 2 3 1 2 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Обрывки-90(Матричный холод, строка, столбец...) 139432 0 3 5 1 4 7 6 3 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1547(Над тёмною водой, в лучах раскосых...) 194932 0 6 3 1 1 9 3 5 2 0 2 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3191(Нет красок для чужих цветов...) 136232 0 7 4 3 1 8 4 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    1548(Короли на карнавале...) 209132 0 6 5 0 0 4 5 5 5 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    Обрывки-116(Затеи проще нет - Америку понять...) 139232 0 7 4 2 3 4 4 3 1 0 3 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    1571(Едва лишь только закрою глаза...) 170832 0 5 2 2 2 6 5 4 2 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3407 (Сквозняк радушен, небережлив...) 147532 0 6 2 1 0 1 8 6 1 2 3 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1676(Небо, солнце в мурашках...) 133832 0 6 0 3 0 5 3 5 6 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Обрывки-135 (Мужик отложил Псалтырь...) 147332 0 6 0 2 5 6 3 2 4 2 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3672 (В антоновом огне...) 134832 0 6 2 0 0 7 8 3 2 0 2 2 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3772 (Огонь не светит и не греет...) 127332 0 6 1 1 4 5 5 4 2 3 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3855 (Лунным светом озолотись...) 128132 0 6 5 2 0 4 1 6 0 5 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    3973 (И кто-то прошептал...) 115832 0 5 5 2 2 3 4 6 2 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    3263(Молью побитый вечерний шёлк...) 43232 0 5 2 1 2 7 4 3 4 0 3 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1634(Молчание земли значительно, ничтожно...) 178032 0 2 4 1 2 1 4 9 6 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    1694(Словесный фарш от заспанной берлоги...) 147731 0 3 1 1 1 5 5 8 2 0 2 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1716(...Боеготовность - свинцом залитая трость...) 191631 0 4 4 0 1 3 9 7 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1735(Последний, он всегда один...) 171331 0 6 3 2 3 4 5 6 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    1777(Мечты живут во вне и вопреки...) 169031 0 4 3 0 0 6 5 8 2 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1791(Утро не начато...) 168331 0 5 2 1 1 4 5 2 7 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1820(Жизнь без тени ещё не предел...) 167931 0 7 2 2 0 5 3 3 2 3 0 4 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1906(Мрак миновал... Как будто пронесло...) 154131 0 6 3 0 0 4 5 3 4 4 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1381(Свет назвавшийся Богом...) 146531 0 9 1 1 2 5 7 1 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    2045(Под чёрным флагом...) 167231 0 3 5 2 0 5 6 2 3 0 3 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    2047(Согласных нет и не было сказавших нет...) 183731 0 4 2 1 4 6 3 4 6 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2057(Грех - не пользовать живьём...) 151331 0 3 3 1 2 3 7 6 3 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    4633 (Весна угодна грёзам и люпинам...) 71731 0 4 2 2 1 7 1 5 3 2 3 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    2188(Удача снова выбилась из сил...) 173131 0 6 1 3 2 6 4 5 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2303(Это утро на грани возможного...) 149831 0 6 3 0 0 6 7 2 0 6 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2339(Закат, поддавшийся недугу...) 153031 0 4 3 2 2 4 8 4 1 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    2489(Похоже мы всё-таки дали маха...) 157631 0 6 1 3 1 6 6 5 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2543 - 2544(Дар небес, неземной улов...) 174631 0 5 2 0 2 8 4 4 2 0 1 3 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2611(Чуть слышимых касаний канитель...) 159531 0 7 1 0 4 3 6 4 3 0 2 1 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2655(Июньский сумрак мелодичен...) 167631 0 8 3 1 1 2 4 6 3 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2671(Рассвет, смутясь, одолел полумрак...) 158931 0 8 4 0 1 1 4 7 5 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    2829(Есть разума подвижная шкала...) 159331 0 6 2 0 3 7 3 4 0 1 1 4 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3055(Без неба тягостнее, мглистей...) 140131 0 6 3 0 2 5 6 5 4 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1558(Ароматом прелых трав...) 173531 0 3 6 1 2 4 3 5 2 4 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    3281(Стыд - прикрылся нищетой...) 132231 0 6 4 1 2 7 2 2 0 2 1 4 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1567(Камень, нашедший свою косу...) 187731 0 4 3 2 1 9 2 4 3 2 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2720(Ветер носит пыль с золой...) 135231 0 4 2 1 3 4 6 7 1 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1574(В кругу отеческого дыма...) 166931 0 4 4 1 3 4 3 6 3 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3133 (Качнулась тень от ветерка...) 134531 0 7 4 0 0 5 8 4 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3637 (Курили радость и беду...) 129531 0 9 3 2 0 10 3 3 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    Обрывки-139 (Капель - полная купель...) 146431 0 7 4 1 2 7 1 5 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    1338(Одна из радостей зимы ...) 159431 0 6 3 0 2 5 6 4 2 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3896 (Бежала тропка краем луга...) 128231 0 7 2 0 1 2 3 7 1 3 2 3 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    4021 (Местность истины...) 102331 0 7 2 1 0 8 4 4 3 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1583(Колодец низок, точно омут...) 170431 0 3 4 1 3 8 4 5 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1362(Прошлое тоже бывает впервые...) 218730 0 7 1 0 2 4 5 3 3 1 0 4 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1811(В пресный ландшафт...) 172530 0 2 3 1 0 13 1 3 2 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2005(Солнце пропащих почти без лучей...) 132130 0 4 5 0 0 4 2 8 3 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    1392(В сумерках скорых...) 173630 0 6 1 1 4 3 1 7 2 2 2 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2119(Глаз выколи...) 206830 0 5 2 2 1 1 2 7 3 4 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2150 - 2152(К середине года...) 159430 0 7 2 1 0 5 5 4 4 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    4424 (Варианты) 85930 0 8 3 1 4 3 2 5 1 3 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Обрывки-180 (Песчинка против всех громад...) 111530 0 4 1 1 3 5 1 4 3 2 3 3 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    2283(В ранних сумерках проснись...) 162230 0 6 2 1 0 6 8 4 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2308(К нулю приближены стократ...) 158630 0 4 4 0 2 4 2 5 6 0 1 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    2333(Во тще спускаются с плечей...) 171330 0 4 3 2 1 6 7 5 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2388-2390(На дом, поруганный и сизый...) 178330 0 6 1 2 1 6 3 4 0 1 3 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2408-2412(Беги отсюда...) 214730 0 2 2 0 1 4 6 6 4 3 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    2425(Покой и больше ничего...) 161630 0 3 5 2 1 3 5 6 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2555(Висят приспущенные флаги...) 153330 0 6 3 1 1 4 3 11 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    2592(Дыхание тёплое затаив...) 158230 0 3 3 2 1 6 3 8 3 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0
    2752 - 2754(По приокской глуши...) 148630 0 4 2 1 1 1 10 6 0 2 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2854(В спираль закручена строфа..) 159030 0 6 3 1 1 5 5 4 0 0 1 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3023(Дом не ломит от достатка...) 143030 0 5 5 0 0 6 4 5 1 0 1 3 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3064(Всё совершилось на бегу...) 142230 0 6 3 0 2 5 5 2 4 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3289(Время исчезнет в числах...) 136730 0 5 3 4 2 6 2 5 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3514 (Пустой аромат гортензий...) 137330 0 5 3 1 0 4 7 4 0 2 1 3 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Обрывки-134 (Солнце не ищет хитросплетений...) 140330 0 8 1 2 1 7 3 3 4 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    4405.1 (У мастеров крикета...) 100530 0 3 5 2 1 7 1 4 0 1 2 4 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0
    1613(Сегодня на небе шаром покати...) 164430 0 5 1 0 3 1 2 11 3 2 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1652(Рассвет снимает парики...) 158230 0 7 1 0 5 5 6 2 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1683(Судьба ломает, ты крепись...) 167729 0 5 1 1 1 8 3 7 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1776(Ветер на руку не чист...) 164729 0 6 1 2 0 4 6 5 2 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2010(Небытию отдельное спасибо...) 159929 0 8 2 1 0 3 2 7 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2124(Эти тени мне по плечу...) 155229 0 3 3 1 2 1 7 6 3 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2306(Уходят мечты в зенит...) 160729 0 6 3 1 0 7 3 7 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2321(Причина всему, за всё в ответе...) 179329 0 5 2 0 3 7 2 4 0 2 3 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    3247 (Горше мрака, суше слёз) 49029 0 10 4 1 1 5 2 2 2 1 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    2401(Где монолит, там и проруха...) 188329 0 3 4 1 2 5 7 4 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    2440(Не зная вертикальных троп...) 130429 0 4 2 0 3 3 7 4 1 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    2461(Взгляд разобьётся, иссякнет в брызгах...) 156129 0 3 3 1 1 5 5 5 2 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0
    2477(На могильной плите...) 141929 0 5 1 3 0 3 7 7 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2625(Птицы, прочие пешеходы...) 154229 0 5 2 1 0 7 2 4 5 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2678(Со звоном алтухов в кармане...) 160129 0 4 4 0 1 3 5 6 4 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    2839(На берегу...) 164329 0 4 3 3 2 4 3 6 2 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    2898(Наука полнит словари...) 149829 0 5 2 2 0 6 1 7 4 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    2934(Время и плоть не идут на сговор...) 153429 0 4 4 2 3 4 4 2 3 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    Обрывки-7(Одних сочли, других забыли...) 153629 0 8 3 1 1 3 4 3 5 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    3189(Всё - уезжаю...) 51029 0 8 4 0 3 4 4 3 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    4413 (В пору близкую, в пору былую...) 95129 0 4 5 1 2 3 2 3 6 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    1636(Обмолвятся эхом осенние дни...) 167529 0 6 3 1 2 5 3 5 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1651(Надежда под пятой испуга...) 155829 0 11 1 1 0 5 1 3 1 2 2 2 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1673.1(Лес явью истощён и в снах неистов...) 181429 0 4 3 1 2 6 1 6 3 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1729(От неба до отеческого дыма...) 166228 0 7 0 1 2 4 3 6 3 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1797(Неладен мир в раскрое и внове...) 151128 0 5 2 2 2 4 3 4 3 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    1898(Вот локти, лодыжки, ступни, колени...) 165228 0 6 3 1 2 2 6 5 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    2267(Холодной воды глоток и ушат...) 154228 0 5 1 2 3 1 4 6 0 0 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2282(Вернусь ко мгле...) 158928 0 2 3 1 1 4 4 6 0 0 1 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    2367(Ты есть улов...) 153628 0 5 2 2 0 3 3 5 3 2 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2571(Судьба ведь на руку легка...) 152928 0 4 2 2 1 8 4 4 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    2885(То, что выжило под акварелями...) 158128 0 5 4 0 5 3 3 2 3 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2933(...И ночь не кончится добром...) 142028 0 4 6 2 2 6 4 3 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    3332(Родина там, где закрыты двери...) 123128 0 6 3 1 0 7 3 6 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    3378(Я был рождён ...) 141528 0 6 4 1 1 6 3 5 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    1570(Солнце к свету пришлось...) 176128 0 4 1 3 1 6 1 5 6 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1576(Клён не теряет козырей...) 159428 0 6 1 0 1 1 4 6 1 5 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1577(Не всякий доживёт до сентября...) 182528 0 3 1 2 2 4 5 6 1 3 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    4514 (Цветок прекрасен...) 81428 0 8 3 0 4 3 4 4 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3633(Упали взгляды сверху вниз....) 27028 1 4 1 1 0 4 7 6 2 0 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1726(Судьба опять клянёт, благодарит...) 170527 0 4 1 1 2 4 3 5 3 0 3 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1869(Холодное утро между прощай и прости...) 150427 0 4 2 2 1 4 4 5 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2118(Закат, известный поминутно...) 168727 0 5 1 1 0 4 8 6 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1506(Господи, помоги...) 190027 0 4 1 3 5 2 4 2 1 4 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    2396(Рассудок весточку черкнёт...) 161327 0 4 2 0 2 5 9 3 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2501(...Свет истечёт легко и странно...) 165927 0 4 1 3 2 2 6 4 2 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2952(В прошлом то же, что впереди...) 149127 0 4 3 2 2 4 6 5 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Обрывки-73 (На утро даже губ не вспомните...) 134727 0 7 3 0 0 3 5 6 0 0 0 3 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    3270(Тёплый дух от икон...) 134527 0 6 1 1 1 7 3 3 1 1 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1609 (Парил или брёл...) 130327 0 5 1 5 2 2 3 6 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1638(Ни приблуду, ни приплоду...) 168427 0 3 2 3 3 5 3 4 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    2021(В той памяти, где бережна лазурь...) 151626 0 4 2 1 1 5 4 4 4 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2196(Кровь на губах, в глазах и в сосуде...) 164426 0 7 2 2 0 1 5 5 2 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3512(Метель мечты пересказала...) 41226 0 7 2 1 2 7 2 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 3 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Обрывки-91(Умные целят в голову...) 148026 0 4 4 0 2 4 1 5 2 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3305(Мы будем вместе и не будем вдвоём...) 148626 0 4 5 0 2 4 3 1 3 0 1 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1737(Ничья с нищетой - ледяной обогрев...) 163425 0 4 0 0 0 2 4 9 4 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2122(У тех окраин нет имён...) 153525 0 4 2 0 1 3 6 6 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2513(Дом во хмелю...) 165525 0 3 3 1 3 1 4 5 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3371(Свет из тумана прильнул к фонарику...) 159225 0 3 5 0 1 6 4 3 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1582(Послушный участи земной...) 169225 0 5 1 1 1 4 1 7 4 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1617(В жару и в стужу мертва таможня...) 141725 0 5 4 0 1 5 2 1 2 2 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1730(Чужие сны расковырять...) 147724 0 7 0 1 1 2 5 5 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1864(В неприсутствии тепла...) 156924 0 6 3 1 0 1 6 4 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2519(...А после рваной птицею...) 182024 0 4 3 1 3 4 3 3 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2254(К далёкой стене не лежит верста...) 229923 0 2 2 2 2 2 3 6 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    2588(Жизнь сработалась, перешла в тепло...) 155623 0 4 2 2 0 8 5 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    1640(Ветер снова на мели...) 174223 0 3 0 2 2 2 1 4 3 0 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1627(Тот свет - мы будто проглядели...) 178119 0 5 0 1 2 3 3 1 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"