Картер Ник : другие произведения.

Китайский казначей. Отравители разума

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
   Ник Картер
  
  
   Китайский казначей
  
   перевел Лев Шкловский в память о погибшем сыне Антоне
  
   The Chinese Paymaster
  
  
   Глава 1
  
   Произошли три события, разделенные значительным расстоянием в пространстве и времени. Все три были актами насилия и имели далеко идущие последствия для правительств и людей, особенно для внешней политики Соединенных Штатов. Хотя многие газеты опубликовали эти истории, ни одна из них так и не узнала полного или правильного объяснения этих событий:
   Первый инцидент произошел в небольшом городке в провинции Цзянси в Китайской Народной Республике. Там река Фоэсиен извивается, медленно спускаясь к океану, через остатки обширных поместий дворян, владевших этими землями со времен императора Кенионга. У доктора Чиена был обычай, когда ивы растворялись в тумане над спокойным Фоэзеном в сумерках, садиться на берег перед своей летней усадьбой, кишащей паразитами и пришедшей в упадок за тридцать лет. Там он осматривал бесконечно малую часть имущества своих предков, которую государство любезно разрешило ему оставить себе в награду за его международную репутацию классика и гуманиста.
   Сидя там, доктор увидел фигуру, аккуратно, формально и очень правильно одетую в мундир высокопоставленного армейского офицера, осторожно шагавшую через заросший сад, чтобы не испортить блеск своих сапог. Доктор хорошо знал этого человека. Он ненавидел его достаточно, чтобы задаться вопросом, Менсиоэс , когда этот мудрец сформулировал свою концепцию врожденной доброты человека, мог предвидеть появление на земле генерала Цунга.
   Но на вежливом, приветливом лице доктора Чиена не отразилось ни отвращения, ни растущего страха.
   «Вы очень любезны, генерал Цунг, — сказал он, когда человек оказался в пределах слышимости, — приехать так далеко от столицы, чтобы увидеть ничтожного ученого и государственного служащего. Что, возможно, оторвало вас от вашего тяжелого долга по защите нашей страны?
   "Дело, конечно," ответил солдат. «Я всё время служу».
   -- Вы, безусловно, достойны похвалы, товарищ генерал, -- сказал ученый. — Но что в нашей деревне может иметь значение для такой прославленной личности, как вы?
   -- Я пришел раздавить голову лживому ревизионистскому змею, -- прорычал генерал. «Предателю, который слишком долго лелеял республику».
   Доктор Чиен посмотрел на генерала с бешено колотящимся сердцем. В то же время Чиен был заинтригован мыслью о политически настроенной рептилии. Генерал отстегнул клапан своей блестящей кожаной кобуры и вытащил револьвер.
   «Вашему предательству пришел конец, доктор Чиен, — сказал генерал. «Встань на колени, собака».
   Ученый не шевелился.
   «Я сказал: на колени».
   — Если вы хотите убить меня без суда и апелляции, — сказал ученый, дрожа, — может быть, нам удастся немного отойти от этой скамьи. Видите ли, генерал, здесь недалеко гнездится цапля. К сожалению, цапли слишком долго не было в Китае. Револьвер выстрелит...
   В ответ генерал Цунг схватил старика за редкую бороду и поставил на колени.
   — Вам следовало подумать о цаплях, прежде чем вы научились иметь дело с радиостанциями и превращать нашу молодость в предательство, доктор. Нашим подразделениям слежения наконец удалось обнаружить ваши передатчики. Твои последователи сейчас в тюрьме».
   «Меня не будут судить? Могу ли я встретиться со своими обвинителями? — спросил старик, стоя на коленях. Генерал усмехнулся и прижал дуло револьвера ко лбу старика.
   — Вы стоите на коленях перед своим обвинителем, доктор. Нет необходимости в публичном суде над тем, кто совершает самоубийство. Будет обнаружено письмо, в котором выражается сожаление по поводу вашего предательства.
   «Вы должны понять, мир должен понять, что я люблю Китай не меньше вас», — сказал ученый, пытаясь встать. "Это чрезвычайно важный момент..."
   Внезапно из ствола генеральского револьвера вырвался огонь, и сердитый хлопок разорвал тишину сумерек. Маленькая дыра, такая красная, что казалась почти черной, появилась между глазами старика, и он медленно рухнул на берег.
   В кустах послышался громкий стук и исчезновение. Генерал увидел большую серую птицу, чьи длинные ноги образовывали серебряные лужи в реке, которая тяжело взлетела вверх, а затем пролетела прямо над генералом Цунгом и неподвижным стариком в траве у его ног.
   О самоубийстве выдающегося и уважаемого врача Цзяня кратко сообщили пекинские газеты и информационное агентство «Новый Китай», а также из радиопередач, перехваченных американскими агентами в Гонконге и Маниле. Это не имело никакого отношения к быстрому суду и казни лжеэлементов и саботажников, чьи преступления, такие как преступление доктора Чиена, публично не оговаривались.
   Второе крупное событие оказалось не чем иным, как сомнительным нарушением воздушного пространства китайскими истребителями над джунглями на севере Лаоса.
   Единственным надежным свидетелем этого красноречивого инцидента был полковник Чак Тарлтон из армии Соединенных Штатов, который сделал очень умное предположение, но опоздал. В тот день знаменитый «горный полковник», одетый только в шорты и потрепанную стетсонскую шляпу, сидел, удовлетворенно глядя на поляну джунглей, где вожди дюжины различных племен, обычно яростно враждебно настроенных друг к другу, дружили друг с другом. Тарлтон многому их научил: как урегулировать свои разногласия и объединиться против своих старых врагов, китайцев; как они могли бы использовать свое знание местности и современное оборудование, чтобы лишить китайские войска доступа в горы. Перед Тарлтоном стояла еще одна задача. Через два дня должно было состояться собрание остальных вождей, еще не убедившихся в желательности этого военного объединения племен. Но горный полковник был настроен оптимистично. Соплеменники, которых он обучал, будут хорошими продавцами. Никто в лагере не сомневался, что по окончании переговоров Тарлтон сформирует боеспособный партизанский отряд, который будет молниеносно информироваться в Луангпрабанге о действиях Китая на границе и сможет держать границу закрытой, по крайней мере, для двух китайских дивизий. .
   Его первый помощник, Ван Твинг , мальчик лет девятнадцати, присел рядом с полковником, выражая общий оптимизм на ломаном франко-английском. '...et nus sommes finis ? Бокал виски в проклятом Луангпрабанге… повеселиться?
   Тарлтон ласково посмотрел на мальчика, который так много с ним пережил, и легонько ударил его по мускулистой руке. — Прабанг, мой Ван, — сказал он с оттенком кентуккийского акцента. Мы едем в Нью-Йорк, и я покажу тебе, что такое настоящая жизнь. Подожди, пока ты не увидишь этот город в ночных огнях с крыши Сент-Реджис .
   Полковник был прерван. Пламя и шум появились одновременно, потому что истребители летели чуть быстрее их звука. То поляна дремала под полуденным солнцем, то казалось, что она находится внутри солнца. Мир был создан из пламени и жара, горели даже деревья, липкий напалм цеплялся за влажную растительность. Рев истребителей делал приказы невозможными. Крики ужаса, смешанные с криками ошеломляющей ярости, когда вожди пытались бежать от жидкой, пылающей смерти, падавшей с неба. Оружие было брошено туда и сюда, когда три самолета предприняли вторую атаку. Пули пулемета прорывали в рыхлой земле длинные борозды. Тарлтон позвал одного из бегущих вождей и велел ему приказать людям не сопротивляться. Оставшимся в живых пришлось разбежаться по джунглям. В этот момент вождь был объят пламенем и превратился в живой факел в глазах полковника.
   Прежде чем Тарлтон успел перегруппировать свои силы, его с высоты в спину ударило чем-то более сильным, чем кувалда, и он упал головой в траву. Боль не давала ему думать.
   Он пролежал там некоторое время, прежде чем шум и пламя утихли. День превратился в вечер, а Тарлтон все еще не двигался. Долгим вечером животные издавали странные звуки в джунглях вокруг него, но избегали контакта с выжженной поляной и лежащими там обгоревшими трупами. На следующий день на него напали стервятники, но ему удалось заползти в укрытие и выстрелить из пистолета, если хищные птицы слишком осмелели. Два дня он жил на половине фляги воды. Его раны начали изъязвляться.
   Рано утром на третий день он услышал звук спускающегося на поляне вертолета, но был слишком слаб, чтобы поднять голову и увидеть, кто это. Затем он услышал американский голос:
   — Полковник, мы прибыли, как только узнали. Я не знаю, что тебе сказать...
   Голос принадлежал его связному в ЦРУ. Тарлтон использовал последнюю каплю энергии, чтобы выдавить из своих щетинистых губ усталую улыбку.
   «Так бывает иногда. Но жаль, что не подождали несколько дней. Тогда эта граница была бы в безопасности до Страшного Суда. Похоже, кто-то во дворце в сговоре с коммунистами.
   «Успокойтесь, полковник, — сказал сотрудник ЦРУ. — Не пытайся говорить сейчас. У нас есть время, пока мы не вернемся в Прабанг.
   Но того времени не было. Раненый мужчина скончался на полпути. Знаменитый горный полковник был мертв, а дорогостоящая операция военной разведки Соединенных Штатов была сведена на нет из-за явно «случайного» нарушения воздушного пространства, которое китайские коммунисты позже назвали «обычным тренировочным полетом».
   Третий инцидент произошел в знаменитом нью -йоркском ресторане Eagle's Nest, в трехстах метрах над гудящим городом, в то время ночи, когда все бармены в городе сходят с ума, пытаясь не отставать от заказов населения, которое там сидит. У бара « Орлиного гнезда» два ряда хорошо одетых мужчин с мартини сидели и стояли в ожидании столика. Среди этих богатых людей, наблюдавших, как сумерки опускаются на город, был принц Таиланда Сарит-Ноэ , откровенный друг Соединенных Штатов и противник Китая. Он ждал за столиком в сопровождении делегации своей страны при Организации Объединенных Наций и редактора известной вашингтонской газеты. Партия обсудила поправку к пакту ЗОАВО , которая должна была быть поставлена на голосование в ООН на следующей неделе. Принц Сарит не участвовал в разговоре. Он уже убедил свою делегацию проголосовать вместе с Организацией Объединенных Наций по этому деликатному вопросу, но это все еще было секретом, и он не хотел, чтобы редактор предвосхищал это.
   Никто из присутствующих не знал, что произошло дальше. Принц Сарит был потрясен, как это случалось со всеми ними много раз в ту ночь, и повернулся со своей обычной приятной улыбкой, чтобы принять извинения человека, который столкнулся с ним. При этом он ахнул, а затем красивый седовласый принц упал вперед. Его очки в золотой оправе упали на пол. Репортер из Вашингтона наклонился, чтобы помочь ему подняться, и услышал последние слова принца.
   «Он… он… выстрелил в меня», — выдохнул Сарит . Затем он рухнул в объятия журналиста.
   Даже самые горячие нью-йоркские журналы пишущие о скандалах не увидели в истории незначительного дипломата, умершего от сердечного приступа в фешенебельном ресторане, мало новостей. Они поместили отчет на последних страницах. Но если бы они смогли прочитать заявление врача, проводившего вскрытие, они бы поместили эту историю на первую полосу. Но теперь лишь горстка людей знала, что в записке врача говорилось, что принц Сарит умер от отравления концентрированным цианистым газом, вероятно, пущенным принцу в лицо с близкого расстояния. Общественность никогда не узнает, что уборщица нашла в баре « Орлиного гнезда» странного вида «водяной пистолет».
   После длительных и жарких дебатов между собой, делегация Таиланда, лишенная лидера и глубоко разделенная по делу ZOAVO , проголосовала против Соединенных Штатов. Отчеты об этих событиях были изучены в Вашингтоне, а затем переведены на Фортран , компьютерный язык. Затем, вместе с такой разнообразной информацией, как последние данные о производстве зерна в Украине и степень гнева, о которой сообщают последние официальные отчеты коммунистов Китая, они были запихнуты в своего рода суперкомпьютер в Лэнгли, штат Вирджиния, где они были преобразованы в электронные импульсы. В результате компьютер выдал документ под названием «Оценка национальной безопасности». Этот отчет, как следует из его названия, является результатом всех американских мер безопасности и резюме, предназначенного для того, чтобы держать президента, начальников штабов и нескольких других высокопоставленных чиновников в курсе того, что происходит в этом большом и чрезвычайно сложном мире. . Отчет имеет пометку «Только для ваших глаз» и имеет очень эксклюзивный тираж. Одна пара глаз была далеко не счастлива.
  
   Хотя у него был офис с одним из самых впечатляющих видов на Вашингтон, стройный старик, работавший в верхнем этаже издательства Amalgamated Press and Wire Здание Службы сидел, не отвлекаясь на красоту Капитолия в сумерках. Его мысли были заняты другим пейзажем. Его седая голова была сгорблена над копией Оценки национальной безопасности, и, очевидно, он не был согласен с тем, что прочитал. Пока он перелистывал страницы, хмурый взгляд на его лбу стал еще глубже.
   «Чепуха», — сказал он очень четко в какой-то момент. Через несколько страниц последовало: «Ерунда!»
   Его было бы легко принять за редактора, быть может, за одного из тех энергичных, простых интеллектуалов с лицом, словно вырезанным из гранита из местного карьера. Он выглядел как человек, которого можно найти за издательством еженедельной газеты в маленьком городке, из тех, что получают журналистские награды. Но, несмотря на название здания, мужчина не был журналистом. И здание не было зданием газеты. Это было замаскированное название AX Group , главной и наиболее секретной разведывательной службы правительства Соединенных Штатов. По коридорам здания двигалась армия техников, бывших профессоров, бывших полицейских и публицистов. Весь день гудели телексы и звенели колокольчики на будках, а время от времени звонили в кабинет президента. Но в кабинете старика было тихо, как на кладбище в полночь.
   Затем прозвучал зуммер.
   'Да? — коротко сказал Хоук.
   "N3 поджидает снаружи", сказал женский голос, который звучал почти так же сухо, как и его. — Вы можете его принять? †
   — Естественно. Прямо сейчас, — сказал Хоук.
   Мужчина, который вошел и любезно поздоровался с Хоуком, был высоким, красивым и на удивление молодым. На нем был дорогой шелковый костюм, туфли ручной работы и галстук Liberty London. Но именно его отношение к одежде и лицо бросались в глаза. Особенно лицо. Оно состояло из резких черт, указывающих на решительность, сообразительность и циничное остроумие. Это было лицо, подобающее первооткрывателям или, возможно, крестоносцам. Его коллег часто можно было увидеть во главе бригад Иностранных легионов этого мира.
   Хоук закурил сигару и несколько мгновений изучал лицо, не говоря ни слова. Затем он сказал: «Я полагаю, что кто-то подложил шпанскую мушку в омлет генерала Цонга, Ник».
   Человек по имени Киллмастер скрестил ноги и сочувственно улыбнулся.
   — Нас подбили, сэр, это точно.
   «Шлепнули? Нас избили. Но откуда тебе это знать? Веселитесь на Ямайке. Поздние ночи, выпивка, до раннего утра танцы румбы на пляже. Не говоря уже о еще более изнурительных занятиях с этой женщиной…
   — Остров Большой Кайман , сэр, — сказал Ник. «А Зи-Зи оказалась красивой венгерской кинозвездой, которая любит посмеяться…»
   — Ладно, Картер, давай на минутку забудем о нашем резком диалоге. Посмотрите на эту карту. Хоук указал на большую карту на стене, усеянную красными и зелеными булавками. Ник посмотрел и поднял брови. Красные булавки указывали, где разведывательные операции Соединенных Штатов дали сомнительные результаты или вообще не дали результатов. Их было намного больше, чем зеленых значков, что указывало на то, что операции шли в соответствии с планом и графиком.
   — Прежде всего, — сказал Хоук, ударив кулаком по ладони, — наша сеть в Пекине, возглавляемая профессором Чиеном. Пожалуй, лучшая, что я когда-либо устанавливал. стерта. И это не включает более мелкую работу, которая лишь относительно не важна». Он резюмировал список коммунистически-китайских триумфов и в заключение сказал: «Генерал Цзун - достойный офицер разведки, но он не должен быть в состоянии победить нас вот так».
   Ник достал пачку дорогих иностранных сигарет и прикурил одну от золотой зажигалки «Данхилл » , обдумывая ответ.
   «Возможно, у них есть новое изобретение в их методах работы , сэр. Мы все знаем, что если вы потратите деньги и приложите усилия, чтобы все изменить, у вас будет несколько побед, пока команда соперника не узнает об этом. Обычно оно того не стоит...
   Хоук хмыкнул и покачал головой.
   "Хорошее предположение, но нет. Это та же старая сеть, та же старая техника. Но их эффективность возросла, и они работают лучше. Мы знаем это. Нам сообщил один из наших источников в Будапеште.
   «Тогда красные должны платить больше», — сказал Ник.
   «Теперь ты уже близок к истине, мальчик», — сказал Хоук. Он откинулся назад и затянулся сигарой. «Должно быть, они нашли казначея, и чертовски хорошего. Он платит большие деньги людям наверху, важным людям, чьи доходы контролируются. Он делает достойным того, чтобы министры и генералы стали предателями. Мне не нужно говорить вам, что лишь несколько таких людей, разбросанных по всему миру, могут создать беспорядок в системе безопасности Запада. Более того, он видит возможность импортировать эти большие суммы в разные страны».
   «Почему бы нам не арестовать некоторых господ, которые берут эти деньги? — быстро спросил Ник.
   «Потому что мы не знаем, кто они», — быстро ответил старик. «Но, — добавил он, — у нас есть представление о том, как они это делают».
   — Я ошеломлен, — сказал Ник.
   — Ладно, слушай, — сказал Хоук. В его глазах был тот блеск, который всегда появлялся, когда у него в рукаве были данные разведки. «Наш офис в Будапеште сообщил нам, что кассир регулярно прилетает и вылетает на авиалайнерах. Он платит в фунтах или долларах, быстро и незаметно. У нас есть записи о предыдущих операциях, понимаете? Мы получаем еще более актуальные данные, когда бьем тревогу по всему миру. В результате его движения достаточно хорошо записываются. Пока ты танцуешь на Большом Каймане , я провожу дни и ночи с ребятами, которые работают с логарифмическими линейками. Проверяем расписание всех авиакомпаний через компьютер в Лэнгли и сравниваем результаты с нашей картой «зон утечек». Как вы думаете, с чем мы столкнулись?
   «С болью в глазах? — вежливо спросил Ник.
   — С этим, — сказал Хоук. Он разложил стопку фотокопий по столу.
   Вестчестерским клубом орнитологов … Мировое турне кинематографистов-любителей. Насколько мог видеть Ник, все эти клубы и братства в стране гастролировали по миру, пользуясь низкими ценами на групповые туры.
   «Коммунисты отправляют этого парня чартерными рейсами? — спросил Ник.
   Хоук просиял. «Я должен признать, что в старые времена OSS, до того, как появились компьютеры, мы бы никогда этого не поняли. Но мы выследили его и почти уверены, какими рейсами он летал.
   — Он там, — продолжил Хоук. «Местная полиция и сотрудники спецслужб внимательно следят за регулярными рейсами и людьми на борту. Но кто удосуживается внимательно следить за несколькими десятками орнитологов и любителей фото?
   Ник молча кивнул.
   — Но, — сказал Хоук, растянув тонкие губы в улыбке, — мы думаем, что довольно хорошо выяснили график работы казначея. Если мы не ошибаемся, на этой неделе он отправляется в мировое турне с международной исследовательской группой, которая вылетает из Нью-Йорка рейсом Pan World Airlines. Ник, этого человека нужно остановить.
   Сила слов Хоука тяжело повисла в тишине.
   «Китайский казначей представляет большую угрозу для западного общества, чем, — Хоук подыскивал подходящий символ, — чем «Битлз». Ник покорно усмехнулся шутке. Хоук лукаво посмотрел на своего главного агента. Что касается Ника, то он выглядел как один из тех хорошо одетых старых джентльменов, которых можно увидеть в оружейном магазине Аберкромби , выбирая одну из двух дорогих и прекрасно сбалансированных винтовок.
   — Не пойми меня неправильно, Ник. Это не обычная команда на устранение. Я ничего не хочу, кроме как допросить казначея. Но я хочу снова увидеть тебя живым, и я готов отказаться от возможности расспросить его об их этом новом методе. Самое главное — сорвать эту операцию любым способом. Завтра утром вы получите инструкции от Carruthers of Special Effects and Editorial. Разговор, видимо, закончился. Ник приготовился уйти.
   — Еще одно, Ник, — сказал Хоук, тщательно подбирая слова. «Через несколько минут я собираюсь в Белый дом, чтобы объяснить служебную записку об оценке национальной безопасности самому Де Ману. Я скажу вам, почему мы не можем считать какие-либо операции или планы, связанные с Красным Китаем или его спутниками, безопасными, пока мы не прекратим эту операцию. Он будет терпелив, но не счастлив. Запомни, чувак, эта страна не может подписать договор или отправить флот, пока этот вопрос не будет решен. Китайцам это давно нравится. Так что, — продолжил Хоук, — вам не придется иметь дело с правилами маркиза Куинсберри.
  
  
  
   Глава 2
  
   Это был жалкий полет из Вашингтона на старом «Боинге», который, в конце концов, не смог приземлиться в Нью-Йорке из-за погоды. Вместо этого они приземлились в Ньюарке , и Нику пришлось взять такси до аэропорта Кеннеди, чтобы успеть на свой самолет. Теперь он стоял в современном стеклянном VIP -зале Pan World Airlines. Он выпил мартини, глядя на мили красных и синих огней, пробивающихся сквозь дождь и туман. Время от времени порывы ветра барабанили по оконным стеклам. Движение все еще въезжало и уезжало из Кеннеди. Несмотря на дождь, видимость была лучше минимального стандарта FAA для взлета и посадки. Взгляд Ника скользнул от окна к запутанной сцене внизу, где взволнованные путешественники, обеспокоенные родственники, чемоданы и корсажи смешались в типичной предотъездной суматохе . Кудахтанье голосов выдавало невысказанное напряжение перед заграничным рейсом в плохую погоду. Ник был немного подавлен толпой. Его попутчики были хорошо одеты и, по-видимому, богаты, но они напомнили Нику о других депо, в которых он бывал, — возили людей в самолетах и поездах со всех уголков мира. Он поднял плечи. Пережил слишком много войн, Картер?
   По громкоговорителю объявили, что другой рейс должен изменить направление и что вылет отложен. Толпа людей помолчала, потом возобновила пронзительные разговоры.
   — Я слышал, что на высоте двадцати тысяч футов прекрасная погода, сэр Кэмпбелл, не так ли?
   Ник повернулся и посмотрел на мужчину с, как он надеялся, приятным интересом.
   — Дэн О'Брайен, — сказал мужчина, протягивая наманикюренную руку. «Я специалист по связям с общественностью PWA».
   Ник пожал руку и сказал, что всегда готов к полету, если пилот готов взлететь. Ему казалось, что пилот знает, что делает, и хочет остаться в живых не меньше Ника.
   Они оба рассмеялись. О'Брайен был крепко сложен. У него были вьющиеся черные волосы и хитрые глаза. Ник время от времени читал его имя в колонках светской хроники.
   — Тебя добавили в группу, не так ли? — спросил О'Брайен. — От правительства или как? — подмигнул мужчина.
   Ник изобразил грустную улыбку.
   'Я боюсь, нет. Я думаю, ты на ложном пути. О'Брайен снова подмигнул. 'Не беспокойся. Не мое дело. Я просто люблю следить за вещами. У International Air Travel есть парень, который контролирует эти чартерные рейсы. Компания может быть оштрафована...»
   К черту этого человека! Зная это хорошо, он также знал, что AX совершил необычный вход Ника в рейс IATA. Некоторые люди просто должны были показать вам, насколько они умны.
   Что ж, подумал Ник, нет смысла скрывать это. Он просто убедит идиота, который его раскусил как шпиона, и позаботится о том, чтобы тот распространил свое мастерство в каждом баре Нью-Йорка. Ник рассказал О'Брайену свою историю прикрытия; что он был директором международной инвестиционной консалтинговой фирмы . Случай отправил его за границу и так далее.
   О'Брайен слушал, не выглядя убежденным, предложил Нику еще выпить, от чего тот отказался, затем О'Брайен надеялся, что Ник не забудет о службе PWA, когда снова уедет за границу, и, наконец, не спеша направился к нескольким другим пассажирам, оставив Ника. в бессильной ярости.
   Он разоблачен. Уже.И даже не китайцами-коммунистами. Ник решил, что когда он вернется в Вашингтон, если это когда-нибудь случится, он перетряхнет административное отделение AX.
   Через пять минут двери открылись, и толпа жадно хлынула к воротам, наконец-то избавившись от напряжения ожидания отъезда в плохую погоду.
   Рейс три ноль семь авиакомпании «Пан Уорлд Эйрлайнз» в Лондон, вылет в 20.30, готов к выходу шестнадцать. Голос диктора с металлическим звучанием повторил объявление тем решительным тоном, которым пользуются при обращении к детям или иностранцам.
   Ник взял свои сумки и последовал за толпой. Его попутчики текли по длинному коридору к лестнице, показывали билеты и шли под проливной дождь с опущенными головами. Ник в одиночестве прогуливался по мокрой платформе.
   Мимо него пробежал мальчик с бумажным пакетом сигарет беспошлинной торговли для пассажиров, заказавших их. Ник последовал за ним. На завывающем мокром ветру Ник едва расслышал, как его зовут. Он обернулся, когда невысокий квадратный мужчина нервно дернул его за рукав.
   Телеграмма для мистера Кэмпбелла. Мистер Николас Кэмпбелл? Это был невысокий лысый мужчина в униформе с костлявым лицом и пристальным взглядом глаз.
   Гнев Ника вспыхнул. Это воняло провокацией. Никто из AX в здравом уме не стал бы связываться с ним по телеграмме. Он услышал жужжание сжатого воздуха, когда мужчина нажал на курок шприца с цианидом. В то же мгновение Ник бросился во весь рост на мокрую трассу. Боль от падения пронзила его тело. Не было времени на подготовку; это была немедленная реакция перед лицом смерти.
   Ник поднялся на ноги с пистолетом в руке. Шаги влажно грохотали в тени. Ник огляделся. Пассажиры ничего не видели. Заправлявшиеся продолжали работу, пытаясь уберечься от непогоды.
   Ник оставил свой багаж у трапа самолета и быстро побежал по удаляющимся следам. Убийца не смог вернуться в зал вылета. Охранники у погрузочных ворот могут задержать его достаточно долго, пока Ник не выследит его. Ник последовал за мужчиной в тень припаркованных впереди самолетов. Там маленький человек может найти место, чтобы спрятаться. Ник шагал по лужам, держался подальше от кругов света и держал наготове свой «Люгер Вильгельмина». Он сомневался, что убийца будет вооружен; это было бы слишком компрометирующим, если бы его поймали. Но рисковать не было смысла.
   Ник добрался до шасси припаркованного самолета и посмотрел на часы. До вылета оставалось десять минут. Если он пропустит рейс 307, то всегда сможет сесть в Лондоне, но его камуфляж будет разрушен навсегда. Он должен был сделать это быстро.
   Он напряг слух, чтобы уловить что-нибудь сквозь шум ветра и приземляющихся самолетов. Его глаза просканировали темноту краткими косыми взглядами ночного хищника. Ах да, вот... парень пытался выглядеть как часть шасси.
   Ник вылез из своего укрытия и побежал короткими зигзагами по тротуару. Его жертва увидела его приближение и внезапно выскочила из укрытия и побежала по платформе.
   Расстояние было слишком велико, и он не мог оценить силу ветра при этих порывах, но Ник остановился как вкопанный, нацелил ствол «Люгера» на бегущего человека и нажал на курок. Оружие выстрелило со вспышкой синего света и звуком, заглушенным ветром. Мужчина бросился на землю, но тут же встал и побежал. Ник пожал плечами и последовал за ним. Выстрел был произведен только для эффекта. Он хотел заполучить человека относительно невредимым, по крайней мере, не настолько поврежденным, чтобы его нельзя было временно подлатать. Маленький человек теперь очень испугался и побежал прямо к ярким огням погрузочных ворот. Ему больше не нужно было уединение, он просто хотел быть в безопасности от его Люгера. Это устраивало Ника. Он смог передать маленького убийцу полиции и все же добраться до своего самолета. Пока мужчина бежал к огням загрузочных ворот, Ник кружил позади него, чтобы у него не было шанса передумать и снова погрузиться в анонимность большого темного аэропорта.
   Затем, как будто вмешалась судьба, из темноты камеры хранения вылетел грузовик . Водитель неосторожно тронулся с места, не включив фары. Вражеский агент услышал звук двигателя и остановился как вкопанный. Ник видел, что он с тревогой пытается определить, где находится грузовик. Потом включились фары. Маленький человечек вился, как мотылек в свете фонаря, и кинулся в сторону, когда грузовик остановился с визгом тормозов и потоком сильных проклятий со стороны водителя.
   Убийца теперь слепо бежал в панике в направлении, которое Нику не нравилось; обратно в поле, на свободу. У Ника не было времени играть в прятки. Он быстро изменил направление, чтобы перерезать путь мужчины. Мужчина увидел приближающегося Ника и сделал большую ставку на свободу.
   Самолет DC6 у погрузочных ворот уже закрыл двери и завел двигатели. Теперь большой хвост качнулся, когда пилот вырулил на взлетно-посадочную полосу. Самолет набрал скорость, и четыре двигателя наполнили воздух своим ревом и вспыхнули в темноте, когда газ увеличился. Человек, пытавшийся убить Ника, подумал, что сможет пробежать перед DC6. Если ему это удастся, он сможет прятаться в тени достаточно долго, чтобы Ник опоздал на свой самолет или отказался от погони.
   Ник тихо выругался и смотрел, как мужчина убегает. Казалось, он справится с этим. Отчаявшаяся маленькая фигурка была далеко впереди рулежной машины, всего в нескольких ярдах от безопасного места.
   Ник поднял пистолет, чтобы выстрелить. Был мизерный шанс… Затем DC6 свернул влево, не замечая ничтожную маленькую фигурку, бегущую перед машиной, чтобы спасти свою жизнь. Ник опустил пистолет. Он не нуждался в этом. Мужчина был перед самолетом. На мгновение Ник увидел, как шевельнулись его губы. Ник знал, что маленький лысый человечек кричит, но никто ничего не слышал из-за рева двигателей.
   Затем его зацепил мокрый, сверкающий пропеллер. Что-то, что могло быть рукой или ногой, отлетело в темноту. Кроме этого, не было ничего, что можно было увидеть, кроме дождя и DC6, который вырулил на свое место на взлетно-посадочной полосе его капитан, не подозревая о драме, разворачивающейся под его кабиной.
   Ник глубоко вздохнул и убрал люгер. Ему нужно было спешить, чтобы успеть на свой самолет. Ветер хлестал его по щекам и хлестал дождь по губам. Он был этому рад. Во рту пересохло.
  
   «Меня зовут Пекос Смит, и я крепок, как бык во время гона, и вдвое опаснее. «Проблема таких молодых людей, как вы, — сказал старик, — в том, что вы ничего не знаете о жизни. Ты весь избалован, если можно так выразиться, мальчик.
   "Вы можете сказать это," сказал Ник Картер. У человека, сидевшего рядом с ним, были длинные белые усы. Его кожа была цвета меди, как у индейца, у него были пронзительные голубые глаза. Несмотря на свои восемьдесят, он выглядел подтянутым. На нем был модный пиджак с разрезом. Он явно собирался поболтать.
   «Теперь у меня такое чувство, что у тебя есть выдержка, мальчик. Ты выглядишь так, будто стоишь на своем, когда дело доходит до...
   Ник слушал лишь слегка удивленный. Вылет был отложен на некоторое время из-за чрезвычайной активности на ближайшей взлетно-посадочной полосе. Машины скорой помощи и полицейские машины промчались мимо окон закрытого самолета. Но, наконец, они поднялись. Крутой подъем машины превратился в устойчивый подъем через Атлантику. Внезапно старик железной хваткой схватил Ника за руку. — Что они там делают, мальчик? Могу поклясться, что они выключают двигатели.
   Ник рассмеялся. 'Подавление шума. Они немного замедляются. Не о чем беспокоиться.'
   «Это позор, вот и все. Я думал, что они засунут этот старый бриг в море раньше, чем я увижу больше мира, чем аэропортный автобус...
   Ник принялся за работу, пока стюардесса катила тележку с напитками по проходу. Он не пытался понять, почему его видели насквозь. Все в Нью-Йорке, казалось, знали, что Киллмастер охотится за новым китайским казначеем. Какой-то идиот, вероятно, забронировал билет на самолет Ника на листе бумаги с фирменным бланком AX. Его «работа» состояла в сравнении лиц, которые он видел вокруг себя, с именами и краткими биографиями, которые ему предоставил AX.
   К сожалению, в биографиях не было ничего, что могло бы раскрыть, кто был китайским казначеем. Рядом с ним Пекос Смит продолжал свою болтовню, заливая его комментариями о людях и условиях и связывая их со своей собственной яркой карьерой, которая простиралась от выпаса стада коров в Бразосе до добычи золота и нефти в Скалистых горах. . Время от времени Ник отвечал ему отсутствующим рычанием, чего и требовалось старику.
   С тем же успехом я мог бы начать с женщин, подумал Ник. Ли Валери например. Она сидела в трех рядах позади него, одна, как это часто бывает с женщинами, которые так удивительно красивы, что мужчин почему-то больше отталкивают, чем привлекают.
   Ник полуобернулся и пробежал глазами по восхитительно вылепленному телу и классически красивому лицу, сочетавшему в себе лучшее на Востоке и Западе, с черными, как смоль, волосами.
   Она могла быть родом из любой страны Юго-Восточной Азии или, возможно, с Филиппин, но ее мирское поведение указывало на Нью-Йорк. Ник знал из отчета AX, что она была мадемуазель Ли Валери, дочерью владельца французской плантации и матери-вьетнамки, и что ее высокий евразийский рост и экзотическая внешность продвинули ее на вершину мировых моделей моды.
   Прекрасные темные глаза на мгновение остановились на Нике, а затем скользнули в сторону, не заметив его. Слишком очевидно, чтобы быть китайским шпионом, подумал он и продолжил с другими именами.
   Стюардесса с тележкой для напитков остановилась рядом с креслом Ника. Пекос заказал шампанское.
   — Оставь бутылку, пожалуйста.
   Вторая бортпроводница следовала за первой.
   Она спросила. — Мистер Кэмпбелл? «Вас ждут в кабине».
   Ник не спросил ее, почему. Пока старик смотрел на него широко открытыми глазами, Ник прошел по проходу и подождал у двери кабины, пока пассажиры внутри, которые стояли рядом, не отвернутся.
  
  
   Глава 3
  
   Среди вышедших из кабины пассажиров была соблазнительная блондинка с лицом озорного ангела, которая, мягко говоря, ушла с небольшой благодарностью.
   «Я имею в виду, я только что была там, черт возьми».
   Она бегло выругалась и бросила на Ника испепеляющий взгляд. Ник подмигнул. Она ухмыльнулась и продолжила идти по проходу, покачивая стройным задом.
   Ник улыбнулся. Это должна была быть Трейси Вандерлейк из чикагской фабрики по производству ветчины и колбасы Вандерлейк, которая стоила бог знает сколько миллионов.
   Стюардесса кивнула. Потом Ник вошел и закрыл за собой дверь. В темноте его поприветствовал радист.
   — Если это азбука Морзе, сэр, мне лучше вернуться в школу. Я подумал, что будет лучше, если ты запишешь сообщение сам. Если это достаточно важно, чтобы послать его, пока мы в воздухе, достаточно важно не устроить беспорядок, не так ли?
   — Верно, — сказал Ник. Радист попросил повторить сообщение и протянул Нику наушники. Через мгновение пришло объявление: чистая абракадабра для непосвященных. «Изменить линии. Отрицательная серия H. Нужно ли повторять?
   — Нет, я закончил, — сказал Ник. Связь прервалась на много миль в том месте в атмосфере, где находился Боинг-707.
   Связист снова спросил, должен ли он повторить. Ник сказал, что в этом нет необходимости. Он сидел в темноте кабины, переводя сообщение для себя, в то время как экипаж игнорировал этого явно могущественного нарушителя.
   Была причина полагать, что первоначальные планы небезопасны. Заговор сгущается. Встретьтесь с контактным лицом Лондона в American Express Haymarket завтра в 11 утра. Он будет иметь с собой книгу «Семь столпов мудрости ».
   Ник встал. — Нет ответа, — сказал он. Пилот взглянул на Ника, пытаясь скрыть свой интерес за скучающими глазами. Ник поблагодарил капитана и радиста и вышел наружу. Никто не тратит время зря, подумал он. Первоначальные планы больше не безопасны. В его мягком смехе была ироничная нотка. Что случилось, что Хоук изменил свои планы и немного рискнул отправить закодированное сообщение через приемник самолета?
   Блондинка Трейси Вандерлейк заблокировала проход. Она была одной из тех юных длинноногих женщин с низкими плечами, которых можно увидеть в пляжных городках Ривьеры или в барах нью -йоркского Ист-Сайда. Молодая, видевшая только хорошую жизнь и пока не соприкоснувшаяся с реальной жизнью. Потом он вспомнил, что у нее есть несколько миллионов долларов и соответствующее высокомерие.
   «Вы, наконец, закончили получать секретные сообщения из Белого дома или из ЦРУ, в чем секрет, что вы там делали?
   Ник несколько натянуто улыбнулся. Ее шутка была слишком близка к правде.
   «Просто сообщение от моего брокера.
   Ее голубые глаза озорно плясали, и она тряхнула мягкими светлыми волосами, падающими ей на плечи.
   — Да ладно, ангел, не будь таким жутко скучным. Я имею ввиду, что ты делаешь? Какой-то богатый предприниматель? Гарри Лайм или что-то в этом роде?
   Ник горько выругался про себя, удерживая белокурую девушку в плену взгляда своих добрых, пытливых глаз.
   «Давай, будь благоразумна», — сказала она. «Вы закончили мою игру с этим великим пилотом, и теперь мне не с кем играть».
   Она все еще стояла у него на пути, ее голубые глаза смотрели насмешливо, а дерзкий нос вызывающе торчал. Он чувствовал стройное, гибкое тело на раздвинутых длинных ногах и свежую молодую грудь, прижимающуюся к блузке.
   Руки Ника покалывали, когда он хотел взять ее к себе на колени и отшлепать, о чем она просила. Вместо этого он сказал: «В данный момент я немного устал, и мне нужно закончить кое-какую работу». Может быть, мы встретимся где-нибудь в Лондоне, и я расскажу вам все о новых банковских ставках и международных дисконтных маржах.
   — Мне кажется, это конец. Договорились встретиться. Где? Магазин в Сохо с таинственной задней комнатой? — Я думалю, «Кларидж», — сказал Ник. Он врал. Он вообще не собирался приходить на встречу.
   — О, отлично, — сказала она. Я надеюсь, что где-то поблизости найдутся загадочный китаец и мертвый пастор».
   — Просто ростбиф с йоркширским пудингом, — сказал Ник. - И если вы извините меня сейчас, мисс...
   «Вандерлейк. Трейси Вандерлейк. Вы же знаете, я из Чикаго. Ник сделал мысленную пометку проследить, чем занималась Трейси Вандерлейк после школы. Шпионажем занимались не только бедняки. Люди вмешивались по самым разным причинам, и сенсационность была не последней из них.
   Была ли это настоящая Трейси Вандерлейк? Возможно, для этой поездки была нанята похожая девушка. К ней следует относиться с величайшим подозрением. И интерес юной наследницы показался Нику в высшей степени случайным.
   Ник вернулся на свое место. Пекос допил бутылку шампанского и спорил со стюардессой из-за второй бутылки.
   — Ради бога, мисс, — вопил Пекос, — я могу пить этот французский лимонад, пока он не потечет из моих ботинок. Это не способ обращаться с трудолюбивым парнем, который достаточно стар , чтобы быть твоим дедушкой, и, может быть, так и есть, знаешь что? Он закончился икотой, которая глухо прокатилась по салону. Это убедило стюардессу. — Может быть, после обеда, — сказала она и решительно ушла.
   «Никто никогда не верит человеку, у которого икота», — грустно сказал Пекос. «Я помню, как мы с моим напарником Койотом погнали стадо из пятисот животных в Абилери для старого мистера Мактавиша … Кстати, об упрямых старых владельцах ранчо, о старом Мактавише...
   И он говорил о нем, пока Ник изучал свой список. Ужин был подан к югу от Сент-Джона, Ньюфаундленд. Кофе с ликером прибыло на середине Атлантики. Часы тянулись с той же комбинацией девяностопятипроцентной скуки и пятипроцентного страха, которая для большинства людей делает долгий перелет на самолете эквивалентным такому же количеству часов на поле боя.
   Первое известие о восходе солнца осветило небо над Европой, когда Ник убрал свои бумаги. У него слегка болела голова, но теперь он мог сравнить имена в списке пассажиров с каждым лицом в самолете. Рядом с ним Пекос Смит громко храпел после второй бутылки шампанского. Ли Валери свернулась калачиком в углу. Она была по-прежнему одна, и восходящее солнце освещало ее лицо. Она мрачно посмотрела на ковер облаков далеко внизу. Впереди, свернувшись калачиком, спала Трейси Вандерлейк. Свет в кабине был выключен, но солнце освещало спящих.
   Ник отчаянно боролся со сном, пока ровный гул кондиционера пытался убаюкать его. Он должен был быть начеку. Он был разоблачен. Противники, должно быть, каким-то образом узнали, что ему удалось выдержать атаку цианидом до того, как самолет взлетел. Теперь он был уверен, что на борту находится китайский казначей. Возможно, у него были помощники. Его можно было атаковать со всех сторон. Всякий раз, когда сонный пассажир проезжал мимо него по пути в ванную, Ник напрягался, готовый броситься в бой.
   В задней части самолета сидела группа сильно пьющих, пытающихся получить как можно больше бесплатной выпивки за свой билет. Время от времени их голоса возвышались в песне. Ник смотрел, как усталая стюардесса идет по проходу, чтобы их успокоить. Что с экипажем? Они могли без труда проходить таможню и регулярно путешествовали по миру. Он поиграл с этой мыслью некоторое время, а затем отверг ее. Самолет, совершивший кругосветное путешествие, десять раз менял экипажи, прежде чем вернуться домой. Согласно прогнозам компьютера ЦРУ в Лэнгли, штат Вирджиния, казначеем был кто-то из пассажиров.
   Блестящая серебристая птица ловила на крыльях свет восходящего солнца и равномерно гудела на высоте сорока тысяч футов над бескрайней пустотой Северной Атлантики. До сих пор китайский казначей был впереди по очкам. Очевидно, он знал, кто такой Ник, а Ник до сих пор понятия не имел, кем он мог быть.
  
   Лондонский аэропорт Хитроу. Утро. Пассажиры высыпали из большой птицы. Они шли вяло, их нервы были взвинчены после пересечения Атлантики, в ходе которого они прошли пять часовых поясов за шесть часов.
   Ник посмотрел на часы, когда проходил таможню. Он немного опоздает на назначенную встречу на «Америкэн экспресс». Трейси Вандерлейк догнала его по пути к такси. «Эй, старый лорд, я думал, ты зайдешь ко мне».
   — Я собираюсь, — солгал Ник.
   Она поморщилась, красивый белокурый ребенок, который не примет отказа.
   — Тогда, возможно, вы захотите спросить меня, где я остановилась.
   — Не думай об этом ни секунды, — сказал Ник. — Это действительно глупо с моей стороны.
   «Вы, крупные международные бизнесмены, все одинаковые. Вы, вероятно, не сможете изменить планы, если не имеете дело с миллионами. Эйнштейн был таким, я слышала.
   'Разве? — спросил Ник, не заинтересовавшись. Он притворился, что устал.
   — Может, ты останешься рядом со мной. Можем ли мы взять такси вместе? †
   — Боюсь, мне придется поехать другим путем, — сказал Ник.
   — А откуда ты знаешь, если не знаешь, куда я еду? — спросила Трейси.
   — Я просто знаю, — сказал Ник, садясь в такси. Он плотно закрыл дверь, распахнул окно и выглянул наружу. «Это очень конфиденциальный вопрос. Я веду переговоры о покупке Букингемского дворца и превращении его в бутербродную закусочную. Это прекрасное место, и я не могу терять ни минуты. Паддингтонский вокзал, шофер, — прошипел он, — и вы получите лишний фунт, если я приеду к одиннадцати.
   Водитель устало посмотрел через плечо на Ника, но отъехал достаточно быстро, чтобы блондинка подозрительно посмотрела ему вслед. Через несколько мгновений такси промчалось по туннелю, который проходит под аэропортом, в сторону Лондона.
   «Мне надо в American Express, Хеймаркет», — сказал Ник по дороге в город. Вскоре они были в центре Лондона. Он увидел здание парламента, потом Вестминстерское аббатство, потом они въехали на Трафальгарскую площадь. Водитель повернул, подъехал к Пикадилли и высадил Ника перед зданием American Express.
   «Кто-то наконец-то использовал свои мозги», — подумал Ник. Единственное место, где американец в Европе ничем не выделяется, — это American Express.
   Он заглянул в зал ожидания. Его контакт был хорошо одетым молодым человеком, спортивным и приятным на вид, вероятно, недавно из Оксфорда. Он сел на кожаный диван и с интересом пролистал широко читаемую книгу Т. Э. Лоуренса «Семь столпов мудрости» . Ник обменял английские деньги, потом пошел в банк и сел рядом с человеком из МИ-5.
   «Нам нужно больше таких мужчин», — прокомментировал Ник. «Молодым парням в наши дни гарантировано тридцать фунтов в неделю, много пива и телевизора».
   «Проклятый огонь тонет среди людей на мысе, но они всегда появляются, когда они вам нужны», — ответил сотрудник английской секретной службы.
   — Тогда они могут поторопиться, — сказал Ник. «Они нужны нам сейчас».
   'Они приходят. У меня есть новости для вас, но мы не можем говорить здесь. Состояние развивается очень быстро. Вас разоблачили, — прошептал английский офицер.
   — Это старые новости, — сказал Ник. 'Что-нибудь еще? †
   'Много.'
   «Погуляем по Набережной». Максимально безопасно, если только они не работают с этими проклятыми микрофонами дальнего действия.
   Они вышли.
   — Послушайте, — сказал человек из МИ-5. — С той стороны замешана женщина. Это то, что сказали нам ваши люди. Кажется, все идет своим чередом.
   Ник кивнул, слушая мужчину. Мысленным взором он мог видеть активность в Вашингтоне, когда Хоук вызывал свои силы для поддержки своего человека в полевых условиях. И, конечно же, генерал Цзун сделал то же самое в пекинском офисе на Боустринг-Аллее. По всему миру провода нагревались, пока издавались директивы, подозреваемых арестовывали для допросов, а неприметных людей отправляли в трущобы и переулки, чтобы собрать как можно больше информации.
   "Женщина, вы сказали," прокомментировал Ник. 'Что за женщина? Высокая? Маленькая? Блондинка? Темная? Что на ней надето? Что она ест? Что она предпочитает читать? Что это за информация?
   Молодого человека, по-видимому, раздражал этот легкомысленный отказ от кропотливо собранной информации.
   «Дайте им шанс», — сказал он. «Все здесь должны были действовать быстро. Ситуация гибкая. Между нами говоря, я понимаю, что они пытаются купить эту информацию в Венгрии».
   — Это мило, — сказал Ник. «Я надеюсь увидеть её до того, как он попадет в телекс от информационных агентств».
   — Успокойся, янки, — сказал англичанин. Мне нужно рассказать тебе кое-что о "Гнилой лилии".
   — Это что, новая палатка для трансвеститов? Картер усмехнулся. Но он знал, что это было.
   Наоборот, «Гнилая лилия» была величайшим комплиментом, который коммунистическая китайская разведка могла сделать кому-либо. В ней в довольно поэтичной прозе говорилось, что человек, против которого она была написана, представляет собой национальную угрозу масштаба наводнения Хуанхэ или вспышки чумы. Все хорошие китайцы и их друзья должны были сделать все возможное, чтобы уничтожить его. "Гнилая" лилия была написана всего несколько раз в истории республики. Генералиссимус Чан Кай-Ши получил такой текст и был еще жив.
   И Ник, и Хоук думали, что это куча дерьма, но это означало, что китайцы были готовы приложить огромные усилия и потратить много денег, чтобы кого-то устранить.
   Хотя он мог бы отмахнуться от "Гнилой лилии" как от сложной чепухи, следующие несколько минут дали законный повод для беспокойства. Ник повернулся и посмотрел на мини-юбку, приближавшуюся к ним из магазина Burberry. Улица была заполнена мини-юбками, котелками и дамами из пригорода, приехавшими в город пообедать со своими мужьями. И рядом была смерть...
   Кто-то выстрелил из стоящей машины, и окно American Express разбилось. Ник упал на землю с автоматическим и непосредственным инстинктом игрока в регби, ныряющего за мячом. Его английскому коллеге не так повезло. Он не проработал на этой работе достаточно долго, чтобы у него развился такой инстинкт. Стрелок снова выстрелил. Англичанин нырнул на пол, но было уже поздно. Снова раздались выстрелы.
   Ник пополз по тротуару на животе. Лицо англичанина было призрачно бледным. Во лбу у него была дыра невероятно темно-красного цвета, а затылок лежал на тротуаре, как разбитая дыня.
   Женщины кричали. Тротуар перед «Америкэн Экспресс» внезапно опустел. В окнах компании American Express были большие дыры. Ник услышал рев двигателя, включающего первую передачу. Зеленый «Бентли» несся по улице.
   Ник снова посмотрел на сгорбленное тело на тротуаре. Через несколько мгновений прохожие стекались посмотреть. Кто-то собирался вызвать полицию. Флит-стрит была недалеко; придут фотографы. Прохладные серые глаза Ника бросили последний испытующий взгляд на сцену, чтобы увидеть, нет ли каких-либо коварных идентификационных ключей, одной из тысяч различных деталей, которые он должен был запомнить для использования в будущем. Казалось бы, ничего примечательного.
   — Что это было, приятель? — спросил мужчина в быстро растущей толпе.
   «Я могу упасть замертво, если буду знать», — сказал Ник. «Кто-нибудь может вызвать полицейского?
   «Это эти чертовы мальчишки делают такие вещи», — сказал мужчина.
   Ник согласно кивнул и посмотрел на часы.
   'Ну что ж, мне пора. Мой босс будет в ярости.
  
  
   Глава 4
  
   Ник Картер элегантно прислонился к окну Бурбон-Хауса и посмотрел на улицу, где фонари отбрасывали глубокие сине-зеленые оттенки на листву Риджент-парка.
   Поверх разговоров доносились крики крупье и раздающих. «Выходит восемнадцать, дамы и господа. Еще одна карта, мэм? Превосходно. Упс, слишком далеко. Извините меня. Карты, пожалуйста.
   Белые руки Трейси Вандерлейк мелькали на зеленом войлоке столов, пока она тратила деньги дяди Сэма с амбицией, намекавшей на годы практики. Вокруг нее столпилась новая международная аристократия: махараджи в тюрбанах, промышленники из Рурской области, автопроизводители из Милана и горстка английских дворян.
   В Вашингтоне энергичные молодые люди тайно звонили по телефону и проверяли файлы. Убитый английский офицер собирался предупредить Ника о женщине, поэтому Ник позвонил в Вашингтон. Найдите для меня Трейси Вандерлейк. Убедитесь, что она не из Корпуса мира в Чили. Попытайтесь выяснить, не скрывалась ли она в санатории, чтобы родить нежеланного ребенка. Давайте сразу же удостоверимся, что Трейси Вандерлейк, которая у меня есть, является единственным одобренным правительством предметом, а не заменой, которая может стоить мне жизни.
   Сделав это, Ник клюнул на удочку, если она была, по старой пехотной сентенции, которую он хорошо помнил, - в атаку идти, или засаду устроить. До сих пор он не был согласен с собой в том, что касается ее. На первый взгляд она показалась поверхностной. Возможно, она была поверхностна и внутри. Богатство имело недостаток. Если она была вовлечена из-за сенсаций, она могла стать его жертвой.
   Человек в уединении читал таблоид, который весело освещал стрельбу в «Америкэн экспресс». «Давайте не будем грубить янки», — гласил заголовок. Красиво, подумал Ник. Ха, ха. У него все еще были свежи воспоминания о пистолете с цианидом в аэропорту Кеннеди.
   Но ничего из этого не было написано на его лице. Если не считать склонности не подпускать к себе людей слишком близко, он казался самым беззаботным молодым бездельником в игровых залах Лондона, после всего лишь прикосновения удачи за игровыми столами, а затем шепотом согласия со стороны его светловолосой спутницы.
   Трейси подошла к нему сейчас. Ник удивленно посмотрел на нее. С ней была Ли Валери, такая же ледяная, красивая и возвышенная, как всегда. Очевидно, Ник и Трейси были не единственными, кто прогуливал официальный обед Международной Исследовательской Группы. С Ли был худощавый смуглый мужчина. Людей представили друг другу. Другом Ли Валери был Ибн Бен Иуда из богатой нефтью республики Неджед на берегу Персидского залива. Несмотря на свои утонченные манеры, Бен Иуда производил впечатление, что Нику было бы чувствовать себя более комфортно в боксерских шортах.
   «Я знаю, что здесь есть отличный паб, — сказала Трейси. «Я всегда хожу туда, когда бываю в Лондоне».
   Она упомянула название паба. Ибн Бен Иуда улыбнулся. "Я знаю его хорошо."
   Тогда пойдем с нами, — сказала Трейси. «Это крайняя палатка ».
   Бен Иуда посмотрел на Ли Валери. Она почти незаметно покачала головой. Араб излил извинения за то, что не принял приглашение Трейси . Ник почувствовал облегчение. Согласно ее файлу AX , у Ли Валери была семья за границей Северного Вьетнама в материковом Китае. Коммунисты могли принудить ее почти к чему угодно. Сегодня утром коммунисты потерпели поражение. Они попытаются снова. Ник не хотел, чтобы рядом были незнакомцы. Он разберется с Ли Валери в нужное время.
   Старый паб с балочным потолком стоял на свободе рядом с тихим каналом в туманной тьме доков Суррея . Надпись огласила неправдоподобный текст: «Взгляд на Оксфордский колледж». Они добрались до паба за полчаса до закрытия, и если Трейси намеревалась заманить Ника в ловушку, она не могла выбрать лучшего места. Паб находился в центре района, заполненного складами, который с наступлением темноты был совершенно пуст, если не считать оживленного популярного бара.
   — Хороший паб, да? — рассмеялся Ник.
   Ему потребовались все силы, чтобы пробраться сквозь толпу к бару, пока Трейси ждала под деревьями на заднем дворе. Он раздобыл две пинты пива и храбро пробрался сквозь толпу, заполнившую комнату. Из-за гула электрогитар, на которых играли три лохматых мальчишки в полосатых рубашках, нельзя было быть услышанным. Ник крепко сжал пенящиеся стаканы, усердно работая локтями. Через несколько минут он освободился от толпы.
   Туман поднялся над Темзой. Трейси сидела под ивой во дворе и выглядела привлекательной, когда что то напевала. А потом кто-то выстрелил в Ника. Он услышал свист пули и увидел, как она вырвала кусок цемента из стены. Ник тяжело упал на каменную дорожку. Он задавался вопросом, следили ли за ним. Чертовски быстрая работа. Пивные бокалы разбились, и содержимое большими золотыми лужами растеклось по плитке. Этот парень устал, как обезьяна, — весело закричал кто-то. — Скажи Гарри, что пива больше не будет.
   Ник нырнул обратно в толпу. В этом шуме убийца мог выстрелить так, чтобы его не услышали. Толпа была так плотно сбита, что Ник мог следить за течением в ней, как в море. Он увидел длинноволосого парня в синем блейзере, кепке и темных очках, который боролся за дверь, слишком сильно напирал на людей даже для этой добродушной толпы. За ним последовала череда оборачивающихся голов и раздраженных ругательств. «Этот чертов идиот должен был оставаться там, где он был, тогда я бы никогда его не обнаружил», — подумал Ник. Он все равно должен был меня подстрелить, объективно подумал он. Краснолицый мужчина, стоящий перед Ником, одарил его пьяной ухмылкой и отказался уступать место.
   — Эй, потише, — фыркнул краснолицый. — Если ты перестанешь давить, приятель? †
   Ник схватил мужчину, который весил не меньше двухсот пятидесяти фунтов, под мышку и исполнил танцевальный па. Когда все закончилось, краснолицый мужчина отправился в воздушное путешествие и приземлился позади Ника, а не перед ним. Остальные зрители увидели предупреждающий огонек в глазах Ника, его демонстрацию силы и выносливости и впервые в истории «Блика» расчистили путь. Через мгновение Ник выбежал на улицу. Ничего не увидел. Затем он услышал шаги справа от себя. Тень двигалась за железной конструкцией небольшого подъемного моста, перекинутого через канал. Вильгельмина, Люгер, молниеносно появилась в руке Ника, когда он следовал за человеком на мостике.
   Впереди он услышал, как захлопнулась дверца машины. Ник ускорил шаг. Фары вспыхнули в темноте и метнулись к нему, «как когти тигра». Убийца и его водитель направлялись к нему. Машина рванула вперед с невероятной для такого короткого расстояния скоростью. Ник выстрелил наугад и услышал, как бьется стекло. Огни ее фонарей теперь были размером с луну и находились прямо перед ним. Он застрял посреди узкого моста, не в силах спрятаться.
   Его мощные ноги напряглись под ним, и он рискнул сделать два бегущих шага, прежде чем броситься вверх и в темноту. Он не знал, был ли мост высотой пять или двести метров. Ветер от встречной машины дернул его штаны, когда он пронесся мимо. На мгновение он остался один, летя во влажном вечернем воздухе. Затем он приготовился приземлиться, надеясь, что под ним есть вода.
   Он тяжело приземлился, обхватив голову руками. Это была вода, холодная и вонючая, но вода. Медленно он поднялся и начал топтаться на месте, ожидая, пока пройдет ошеломляющий шок от прыжка. На мосту загрохотали шаги. Кричали голоса с акцентом кокни. Фонарь освещал воду, и его луч чувствовался под старыми пирсами причалов. Он слышал, как они звали друг друга. — Возьми его цыпочку, Гарри. Она все еще в Банке. Они пошли за Трейси.
   Ник решил, что пора уходить отсюда. Он не хотел разбить себе голову, как пивную бутылку, пока он плавал в воде. Трейси пришлось некоторое время остаться одной. Он глубоко вздохнул и нырнул вниз.
   Пройдет какое-то время, прежде чем он снова появится. Он тренировал свою самодисциплину с помощью йоги и длительной практики, так что он мог оставаться под водой почти четыре минуты, прежде чем ему нужно было дышать. Когда он, наконец, вынырнул, он был далеко от ищущего фонаря. Банда рассеялась, чтобы найти его. Несколькими мощными ударами он добрался до одного из речных буксиров. Он ухватился за один из резиновых амортизаторов, свисавших с планшира, и, мокрый вылез на палубу.
   Кто-то с фонарем двинулся по пристани. Ник это заметил. Он бесшумно скользнул к рулевой рубке. В главной каюте сиял свет, но пришлось рискнуть. Шаги его преследователей неуклонно приближались. Ник вошел внутрь. Это была самая странная кабина буксира, которую Ник когда-либо видел. На стенах полки с фарфоровыми диковинками, на полу ковры. Под настольной лампой в углу в кресле-качалке сидела дама неопределенного возраста и смотрела телевизор. Она, должно быть, весила двести пятьдесят фунтов и, казалось, ничуть не расстроилась из-за внезапного, мокрого Ника, появившегося из темноты.
   — Простите, мэм, — сказал Ник, надеясь, что его улыбка обезоруживает. «Я шел по причалу и очень глупо упал в воду...»
   Женщина посмотрела на него глазами-бусинками и скептически кивнула. «Не пытайся обмануть такого старого тюленя, как я, приятель», — были ее первые слова, произнесенные таким воинственным тоном, что Ник готов был нырнуть обратно в Темзу. — Я одним глазом видела, что ты бежишь. Копы преследуют тебя, мальчик? — добавила она более сострадательным тоном.
   — Не совсем так, — сказал Ник. «Но, честно говоря, вокруг есть парни, которых я бы предпочел не видеть».
   — Я так и думала, — прорычала огромная женщина. "Я могла бы поклясться, что только что слышала выстрел..."
   Шаги застучали по сходням. Словно по волшебству, Хьюго, острый как бритва стилет, появился в руке Ника. «Нет необходимости, малыш», — прорычала гигантская женщина, поднимаясь со своего кресла-качалки. — Бесполезно втягивать тебя в неприятности, дорогой. Спрячься здесь, под моей кроватью. Она указала на широкую крепкую кровать в обеденной зоне каюты. Через несколько мгновений она затолкнула Ника под просторную кровать и снова оказалась перед телевизором, когда в дверях появился посетитель. Из-под покрывала, почти не доходившего до пола, Ник увидел мужчину с большим носом и нечесаной стрижкой, в полосатом костюме с запахом и остроконечных ботинках, который осматривал невероятно женственную каюту.
   « Ты тоже видела нашего друга Томми, милая? Этот старый пьянчуга упал в реку, и мы наблюдаем, как он барахтается.
   «Да ладно, что бы я сделал с твоим другом Томми, или со всеми теми молодыми бомжами, которые пьют и поют всю ночь, и не дают спать всю ночь людям, работающим днем? Это хорошо для людей, которые получают похмеляются утром напившись вечером». Большой нос улыбнулся.
   — Тогда ты не будешь возражать, если я осмотрюсь , дорогая? Мы очень любим нашего друга Томми, и нам бы не понравилось, если бы вы нам помешали. Он продвинулся дальше в каюту. Женщина вдруг сильно покраснела и поднялась со скрипучего стула.
   «Я вам скажу, можете ли вы осмотреть мою лодку или нет, и ответ — вы можете упасть замертво», — угрожающе подошла к длинноволосому посетителю дородная капитанша буксира . Большой нос успокаивающе поднял руку.
   «Только не сердись, дорогая. Кто-то пролил воду на твой ковер, мама, и эти следы принадлежат только Томми. Я быстро осмотрю твою каюту.
   В его руках появилось лезвие бритвы, а пухлые губы растянулись в волчьей ухмылке, когда он посмотрел в негодующие голубые глаза капитанши буксира . Ник Картер напряг мускулы под кроватью, когда женщина невозмутимо направилась к ножу.
   — Не глупи, мама, — повторил Большой Нос, — тогда ничего не будет. Сиди в своем кресле-качалке, пока я не закончу.
   Под кроватью Ник прикинул шансы. Большой Нос не стал бы серьезной проблемой в битве нож на нож, но Ник вряд ли доберется до него достаточно быстро, чтобы помешать ему сообщить хорошие новости об обнаружении Ника своим товарищам. А у товарищей было огнестрельное оружие. Вильгельмина лежала на мосту, куда он уронил ее, когда прыгнул в воду. Тем не менее, похоже, выхода не было — по крайней мере, он так думал, если только капитанша Энни не решит проблему за него.
   Она неуклонно двгалась к Большому Носу, который стоял неподвижно, его ухмылка становилась все тоньше и злее, чем ближе она подходила к нему. Лезвие ножа блестело в свете лампы и металось из стороны в сторону.
   Большой Нос сказал: «Это может быть весело, старая сука. Ты думаешь, что сможешь выстоять, особенно учитывая, что ты чертова старая сука, а милые мальчики не могут обижать старых сучек? Ну, я не сэр Филип Сидней, дорогая.
   — Нет, и я не маленький лорд Фаунтлерой , — прорычала женщина. Она была уже близко, и Большой Нос преодолел расстояние, сделав шаг к ней. Одной рукой он поднес нож ей под нос, а другой оттолкнул ее назад. Это была его ошибка. Капитанша буксира схватила руку, которой он толкнул ее, повернула ее и ударила его в ухо, от чего даже Ник вздрогнул. Большой Нос громко выругался и вернулся с длинным взмахом клинка вверх, который Энни увидела приближающимся за милю. Она поймала вытянутую руку, повернулась на каблуках и перекинула руку через плечо. Потом она встала на свои огромные ноги. Большой Нос прогнулся в воздухе и приземлился на спину с глухим стуком, от которого зазвенел фарфор. Прежде чем он успел прийти в себя, она подняла его на ноги и нанесла сильный удар по его диафрагме, весом во все ее двести пятьдесят фунтов. Мужчина более или менее выдохнул и опустился на землю, как раз вовремя, чтобы поймать массивное колено Энни, когда оно поднялось. Кровь брызнула из его губ, как сок из перезревшего помидора.
   «Ха-ха-ха». Чашки звенели от тяжелого смеха Энни. «Посмотрите на сэра Филипа Зака Сиднея».
   Длинноволосый стоял на четвереньках и кашлял, наблюдая, как изо рта на ковер стекает кровь.
   — Давай, Фил, — сказала она, поднимая его с глубоким рычанием. «Пришло время подмазаться и сказать своим товарищам, что здесь нет Томми, и теперь в моде уважение к старости».
   Ему нечего было ответить, и он на дрожащих ногах направился к двери, а Энни держала его за воротник. Через несколько мгновений Ник услышал, как он с трудом споткнулся о трап. Энни вернулась с довольной улыбкой на уродливом широком лице.
   — Ты не боишься, что он вернется со своими друзьями? — спросил Ник, выходя из укрытия.
   «Вряд ли он захочет сказать им, что его избила беззащитная женщина».
   Восхищенная улыбка Ника стала шире. Она выглядела такой же беззащитной, как бронетанковая дивизия. Но амазонка отбросила свои воинственные наклонности. Она передразнивала эпизоды борьбы и поставила чайник на плиту.
   — А теперь иди в ванную , мальчик, и сними эту мокрую одежду, а когда вернешься, я приготовлю для тебя чашку вкусного чая. В шкафу по правому борту туалет. Тут осталось кое-что от старика, упокой господь его душу. Я сразу поняла, что такой хороший парень, как ты, не может иметь ничего общего с такими».
   — Я ценю все это, мэм, — сказал Ник, — но мне лучше уйти. Мне нужно поговорить с несколькими людьми и все такое.
   — Ты не знаешь, как избежать этих ублюдков, которые гоняются за тобой, дорогой. Мы мило поболтаем за чашкой чая, а потом пойдем спать», — сказала она. «Есть еще много тех, кто думает, что я достойна жить после той жизни, которую я вела, но вам придется убедиться в этом самим».
   Она повернулась, подошла к чайнику и кокетливо посмотрела на Ника через плечо. Ник подавил дрожь при мысли о ночи бурлящей страсти с доброй Энни и ушел.
   — Ты пожалеешь, милый, — крикнула она ему вслед. «Я знаю, как понравиться парню».
   Готов поспорить, Ник рассмеялся про себя, исчезая в темноте. Но это было бы изнурительно для мужчины. Ему должны платить деньги за риск, подумал он, снова представив себе её сильные ноги. Он подумал о Трейси. Он не мог сказать, что она принадлежала к ним, из того, что сказал мальчик на мостике. Нет, если только кто-то не ошибся.
   Теперь над рекой висел туман. Возвращаться по дороге не имело смысла. Он понятия не имел, сколько их было, спрятавшихся в тенях и готовых застрелить его из-под прикрытия складов. Ему пришлось подойти к пабу со стороны реки.
   Десять минут спустя, мокрый и грязный от грязи с причала, Ник скользнул вдоль стены заднего двора паба. Он увидел дерево, на котором оставил Трейси. Паб уже был закрыт, и он увидел, как персонал убирался внутри. Он положил руки над головой на край стены, потянулся за нее и скользнул по ней с плавной легкостью крадущегося кота.
   Место было пустым. Никаких следов мисс Трейси Вандерлейк. Или это? Ник подошел к скамейке под ивой, где сидела Трейси.
   Ткань лежала на полу под диваном. Ник взял его и понюхал. Хлороформ. Не сложный в использовании. Никто не увидит ничего странного в том, что мужчина унес свою девушку, потому что она потеряла сознание в этой пьяной толпе. Ник вошел внутрь. Бармен не мог ему помочь, и никто из официантов не заметил светловолосого американца. Знаешь, приятель, вокруг было так много людей? Ник сдался. Они не могли многого добиться от Трейси. Но ей это могло быть очень неприятно, пока они не поняли, что она работает не на Ника и не с ним. Он сожалел, что неправильно оценил ее.
   Один из гитаристов упаковывал свой инструмент. — Вы кого-то ищете, сэр?
   Ник кивнул и задумчиво посмотрел на музыканта.
   «Твой приятель дал мне пять шиллингов, чтобы сказать, что они уходят в клуб на Нью-Оксфорд-стрит, и ты можешь найти их там».
   Он назвал клуб. Ник кратко расспросил его, но гитарист получил указание найти американца в вечернем костюме, который может вернуться, чтобы найти его светловолосую подружку.
   «Я удивлен, что не заметил, как вы вошли», — сказал гитарист. Ник поблагодарил его и вызвал такси. Снаружи не было ни выстрелов, ни движения.
   Ник начал смеяться, жестким, циничным смехом. На этот раз он не клюнул на приманку. У него была более важная работа. Им разрешилось оставить Трейси на некоторое время и побеспокоиться о масштабной охоте на похитителей американской миллионерши. Ник продолжал работать над этим делом, пока они высматривали полицию на каждом углу.
   Ник сделал еще один телефонный звонок. В Скотленд-Ярд. Он не назвал своего имени. Закончив, он отправился в свою гостиницу и заснул мирным сном нечестивца.
  
  
   Глава 5
  
   Ближнемагистральный самолет начал посадку в Париже и быстро снизился. Париж, город воспоминаний. Было множество вещей, которые Ник хотел бы сделать. Были некоторые журналисты, с которыми он хотел снова поговорить или, может быть, выпить с Чалмерсом в посольстве. Но если подумать, ему лучше держаться подальше от американского посольства, старых друзей или не старых друзей. Американский орел любил держать когти в чистоте; он не хотел иметь ничего общего с бродячими ястребами AX, по крайней мере, если другие люди могли это видеть.
   Может быть, Дюран из Banque Suisse. Дюран был остроумным человеком и не всегда был банкиром, совсем нет. Может быть, он мог бы дать Нику несколько советов о движении мировых цен. Дюран знал торговлю по обе стороны закона. Но разве швейцарский банк не вел дела с коммунистическим Китаем? Не то чтобы Дюран предал бы Ника, но... Нет, Ник будет останавливаться в лучших отелях и питаться в самых эксклюзивных ресторанах, но Париж будет значить для него не что иное, как новое временное место жительства. Париж других, Париж старой любви и энергичное строительство новой любви были не для Ника Картера.
   Рядом с ним снова бормотал неудержимый Пекос Смит. Согласно его рассказу, Койоту и Пекосу удалось получить права на бурение в отдаленном районе вокруг Амазонки, и они были окружены охотящимися за головами индейцами дживаро, которые приняли двух американцев за богов или сумасшедших.
   — Там мы были, мальчик, — проревел Пекос, — крокодилы размером с автомобиль позади нас и язычники впереди нас в джунглях. Старый Джедж Ремингтон был нашим единственным другом… Ник отвлекся. Пекосу было все равно. Теперь у него появился новый слушатель, высокий, вежливый, рыжеволосый мужчина по имени Кирби Фэрбенкс, который был в восторге от рассказов Пекоса. «Хотелось бы, чтобы у меня был с собой магнитофон», — прокомментировал он несколько ярких моментов Пекос. «Это настоящая Америка, и через несколько лет она будет потеряна навсегда».
   Настоящему американцу нравилось играть для этой новой публики, и Ник получил возможность спокойно изучать пассажиров. Отсутствие Трейси Вандерлейк еще не было широко замечено. Ее похищение произошло слишком поздно для утренних газет, и редакторы таблоидов, по-видимому, не сочли целесообразным посвящать ему дополнительные выпуски, пока факты не будут проверены более тщательно. Новые лица. Улыбчивый пухлый мужчина со своей маленькой женой с суровым лицом. Его звали Фрэнк Бакстер, и под псевдонимом Капитан Смайл он был директором конференции в известном телешоу. В отличие от невероятно хорошего настроения Бакстера, его жена была столь же невысока, сколь он толст, и столь же мрачна, сколь он весел.
   А потом была еще Ли Валери. Она, как обычно, сидела одна, молчаливая, как великий сфинкс, с аккуратно скрещенными ногами и обещанием полного бюста под шелковой блузкой с глубоким вырезом и жакетом изысканного покроя.
   Ли Валери. Эта мысль поразила его, как молния. Кроме Трейси Вандерлейк, она была единственной, кто знал, что Ник собирается в паб на Темзе. Если Трейси не была той женщиной, о которой его предупреждала МИ-5, возможно, это была Ли Валери.
   На Орли мадемуазель Валери, все еще одна, шла от таможни к стоянке такси . Ник был в следующем такси, когда они направлялись в Париж.
   Ее такси остановилось перед известным отелем на Вандомской площади . Ник подождал, пока она войдет и зарегистрируется, дал ей достаточно времени, чтобы выйти из холла, затем зашел внутрь и занял комнату. Позже он выбрал удобное место в зале, готовый последовать за ней, когда она вернется сверху.
  
   Был полдень, и Ли Валери с небрежной наглостью сидела на единственном удобном стуле в комнате, отвечая на вопросы дам и джентльменов международной прессы в боковой комнате дома высокой моды Maison d'André .
   «Она представляет собой потрясающее сочетание лучшего на Востоке и на Западе. Глаза оленя, светло-карие, обрамленные рекой глубоких черных волос», — написал человек Paris Match. «Голос, созданный для любви, но, ах, мозги, как ловушка для волков», — писал он романтично, как истинный француз. На заднем фоне вежливо шумел струнный квартет, лакеи разливали шампанское, а картины старых мастеров стоимостью в тысячи долларов приветливо смотрели со стен. «Почему вы вызвали такую сенсацию, разорвав контракт с Домом Гарибальди в Нью-Йорке и отправившись в мировое турне? — спросил репортер.
   Ли лениво болтала ногой и лениво смотрела на него.
   «Потому что я в душе скиталица » , — сказала она с легким акцентом. 'Следующий вопрос?
   — Что вы думаете о свадьбе, мадемуазель Валери? †
   «Необходимость, если вы живете в маленьком городке». Вопросы шли бесконечно. — Не захочет ли мадемуазель позировать с мсье Андре? А с Лизеттой, ее главной соперницей? Еще немного левого профиля, s'il?
   Было весело, подумала она. Она проделала долгий путь от земли, где реки цвета кофе медленно текли через густые джунгли, где фигуристые мужчины проводили свою жизнь по щиколотку в грязи и следовали за забрызганными мухами спинами водяных буйволов к безымянным могилам. А потом всегда были солдаты: японцы, французы, коммунисты. Еще девочкой она непонимающе наблюдала из мирного двора, где шаркали монахи, не обращая внимания на звуки орудий и самолетов нестареющими глазами. Колесо Судьбы вращалось медленно и неуклонно, как любили говорить монахи. Тощая девушка добралась до Нью-Йорка несколькими путями, и было обнаружено, что она не только красива, но и ее красота запечатлена на фотографиях. Она стала успешной. Она видела пустоту жизни, но не показывала ее тем, кто в нее верил. Она ходила на вечеринки и показы, предавалась интригам, но частично умудрялась держаться в тени. Она зарабатывала хорошие деньги, а ей эти деньги действительно пригодились.
   Да, эта игра с успехом была веселой, подумала она. Но не сегодня днем. Она смутно подумала, что бы сказали модные репортеры, если бы узнали, что у их новой избранницы есть все шансы быть арестованным ФБР или ЦРУ еще до конца дня.
   Она посмотрела на часы. Почти три часа. Она резко встала. «Извините, — сказала она журналистам. Казалось, она хотела сказать что-то еще, но передумала и быстро двинулась через комнату. — бормотали представители прессы.
   «У этого ребенка врожденный инстинкт публичности», — сказал один циничный репортер. Она понятия не имела, как мало Ли Валери хотела огласки сегодня днем. Пять минут спустя Ли выплыла за дверь, месье Андре тщетно бормотал ей в спину.
   Улица была пуста. Во всяком случае, казалась заброшенной. Она вызвала такси и поехала вдоль реки, прежде чем перейти на левый берег. Там она расплатилась с водителем, обошла квартал и вызвала второе такси.
   За то, что делает Ли, она должна заплатить смертной казнью в своей стране. Она не думала, что Соединенные Штаты казнят ее, если ее поймают, но она знала, что ей придется провести долгое время в тюрьме. Она сидела в такси очень прямо и смотрела на лица прохожих, нет ли на них следов подозрения. Через некоторое время такси остановилось под стеной парка возле Дома Инвалидов. Она вышла и внимательно осмотрелась, прежде чем войти в парк. Никто не увидит. Может, у нее бы получилось. Радость удачливого заговорщика охватила ее. Она быстро прошла мимо старой церкви, вокруг музея и вышла на задний двор.
   Ее каблуки подогнулись и погрузились в гравий, но она сосредоточилась на подсчете скамеек. Четвертая справа, там должна быть получена инструкция. Если бы она был занята пятая... и так далее. Она остановилась. Все скамейки были заняты. Она тихо и расстроенно выругалась. Китайцы, как они утверждали, однажды могут править миром, но, по-видимому, они были неспособны эффективно организовать такую простую небольшую операцию. Раздраженно пожав плечами, она выбрала скамейку, на которой сидела только маленькая девочка, которая, как она надеялась, не поймет разговора, который вскоре должен был состояться. Ли посмотрела на часы. Что ей делать, если ее контакт — ее «Друг в Пекине», как его называли в письмах, — не пришел? Хуже того, что бы она делала, если бы американцы арестовали ее сейчас? Тот американец в самолете... Ник Кэмпбелл. Она могла бы поклясться, что он сел в такси позади нее в аэропорту. Она поздравила себя с подменой такси и была уверена, что маневр был умопомрачительно оригинальным и не имел себе равных в анналах шпионажа.
   Постепенно Ли поняла, что маленькая девочка с любопытством наблюдает за ней.
   Добрый день, — сказала Ли, возвращаясь к своим заботам.
   J'ai perdu ma maman , заметила девушка. «Я потерял мать».
   — Она скоро вернется, — сказала Ли по-французски.
   — Нет, — сказала девушка. — Она вернется сюда в пять. Она оставляет меня здесь по вторникам и четвергам после обеда, чтобы повидаться с мужчиной.
   "Eh bien, enfant" — сказал Ли. — Я уверен, что у нее есть на это свои причины.
   "Это так," сказала француженка. «Мой папа был убит в Алжире».
   — Прости, — сказал Ли. Некоторое время они сидели молча, каждый по одну сторону дивана.
   — Вы очень красивы, мадам, — сказала наконец девочка. — Мадемуазель, — машинально поправила ее Ли. "Спасибо, дорогая."
   «Я надеюсь в будущем стать такой же красивой, как ты», — искренне сказала девочка.
   Ли рассмеялась теплым, полным звуком.
   «Красота только поверхностна», — сказала она.
   — У тебя много любовников? — мечтательно спросила девочка. 'Конечно. А ты живешь как принцесса в прекрасном доме на востоке.
   «Больше похоже на квартиру с одной спальней в нью-йоркском Ист Пятьдесят первом », — со смехом сказала Ли. Она порылась в сумочке в поисках жевательной резинки — дурная привычка, которой она предавалась в частном порядке — но теперь, как говорилось в рекламе, это поможет снять напряжение.
   От волнения сумка выпала у нее из рук, а ее содержимое рассыпалось по полу. Ли быстро нагнулась и начала собирать свои вещи, но ей не хватило скорости, чтобы спрятать маленький автоматический пистолет, лежавший на гравии. Глаза маленькой француженки расширились, и она начала дрожать. Ли дала ей жевательную резинку, но глаза ребенка были прикованы к сумочке Ли, в которой был пистолет. — Мадемуазель, — медленно спросила она. 'В кого ты собираешься стрелять? В мужчину, может быть? «Внезапно ребенок начал плакать. «Ты была такой красивой женщиной, и теперь я знаю, что ты стреляешь в людей, может быть, в маленьких девочек, потому что моя мама говорит, что такие странные женщины делают это».
   О, Боже, какое неразумное и неожиданное состояние. В Ли Валери поднялась паника. Она чувствовала, что все взгляды в парке устремлены на нее, что одна из суровых старух вызовет полицию, что полиция обнаружит в ее портфеле тысячи американских долларов. Это был бы конец. Ли самой захотелось заплакать. - Нет, нет, малыш, -- сказала она, -- ты не понимаешь. Рыдания ребенка добавляли нереальную нотку напряженности после полудня. В то же время Ли чувствовал теплое родство с брошенной девочкой, оставшейся без отца, которая была так похожа на нее, когда ей было столько же лет. Она взяла существо на руки, почувствовала его нежность и, наконец, уговорила взять жвачку.
   Слезы девочки почти высохли, когда на скмейку упала мужская тень. Ли подняла глаза, и ее лицо стало обычным для нее бесстрастным. Ее «Друг в Пекине» смотрел на нее свысока.
   'У тебя есть деньги? — спросил он по-французски.
   — Говори по-английски, — отрезала Ли. — Естественно. Я пролетела три тысячи миль не для того, чтобы увидеть хорошую погоду.
   Мужчина тяжело сел и поставил на пол портфель, такой же, как у Ли.
   — Ты совсем как маман , — обвиняюще сказала девочка. «Мужчина пришел, и теперь вы хотите, чтобы я ушла».
   Ли вздохнул. — Да, дорогая, — сказала она медленно, почти нежно. — Боюсь, вам придется уйти. Когда она посмотрела на китайского агента, она выглядела чрезвычайно жесткой и способной.
  
   Ник брел по усыпанной гравием дорожке, изо всех сил стараясь избежать взгляда одетого в униформу ветерана 17-го полка, который смотрел на него с ядовитой подозрительностью. Ник сел рядом с одинокой, угрюмой няней. Скамейка была скрыта от глаз Ли Валери, но была достаточно близко, чтобы Ник мог видеть, с кем она собиралась встретиться.
   Тот, кого ждала прекрасная манекенщица, прибыл. Ник спрятался за свой путеводитель и медленно посмотрел за край. Мужчина смотрел прямо сквозь Ника, его глаза были тусклыми от скуки, когда девушка серьезно говорила с ним.
   Ник, который часами изучал новые стопки фотографий известных членов коммунистического китайского шпионского аппарата, знал это лицо. Этот человек был офицером, известным AX. Ситуация у реки на Темзе теперь начала проясняться для Ника — Ли Валери уже тогда оказала китайцам маленькую услугу; она рассказала им, где найти человека по имени Киллмастер.
   Ник внимательно следил за событиями, напрягая уши, чтобы услышать, что они говорят. Дети кричали в гудящей полуденной тишине парка, медсестры кричали на бойком французском языке, а за стеной кудахтали цыплята. Ник ничего не мог понять.
   Наконец она встала первой и пошла по усыпанной гравием дорожке к воротам. Но сначала она наклонилась и схватила сумку посетителя, оставив свою у его ног.
   Вот как они организовали обмен. Был ли это тайный способ оплаты, который привел к полной остановке разведывательных сетей западных стран?
   Ник не мог в это поверить. Это было слишком просто, решил он; за этим должно быть что-то еще. Эта связь в парке могла быть первой из серии маневров, возможно, даже ложных, предпринятых, чтобы ввести его в заблуждение. Ник был слишком опытным профессионалом, чтобы спешить, когда немного терпения могло раскрыть всю систему. Он продолжал следовать за Ли до конца дня. В четыре часа она сидела одна с аперитивом и экземпляром журнала « Эль » на террасе Фуке на Елисейских полях . В шесть часов она вернулась в свой отель на Вандомской площади. В семь часов Ник, сидевший в холле, увидел, как она в вечернем платье появилась и присоединилась к бизнесмену китайского типа, которого она встретила в парке. За газетой Ник нахмурился. Это был один из самых случайных и дилетантских эпизодов шпионажа, свидетелем которых он когда-либо был.
   После ужина он последовал за парой в оперу. Когда они благополучно оказались внутри, он сам купил билет и взял напрокат бинокль. Чтобы не отставать от соперника, он послушно просидел первый акт и перерыв. Когда поднялся занавес перед вторым актом и убедившись, что Ли и ее спутник все еще в комнате, Ник спустился по лестнице и вышел в мягкий парижский вечер. Двадцать минут спустя он припарковал взятую напрокат машину на Вандомской площади . Через несколько минут он уже стоял в коридоре перед комнатой Ли Валери. Было еще слишком рано, чтобы рисковать взломать замок. Горничные, официанты и гости ходили туда-сюда. Вероятно , он окажется на набережной Орфевр, чтобы объяснить свое любопытство содержимым чужой комнаты суровому сержанту жандармерии, который просто не поймет.
   Не обескураженный, Ник пошел в свою комнату этажом выше. Там он вышел на небольшой балкон. За площадью Сена улавливала последние лучи неба, но солнце скрылось, и уличные фонари сияли. Балконы, которые ему предстояло пройти по пути в комнату Ли Валери, были темными.
   Ник решил, что уже достаточно темно, чтобы осуществить свой план. В темноте легким движением руки он прикрепил металлический крюк к рулону альпинистской веревки из нейлона. Он зацепил крюк за перила и позволил веревке упасть. Мгновение спустя, перебирая её своими сильными руками, он спустился на следующий балкон, где легко приземлился. Он взмахнул веревкой, чтобы отцепить крюк, поймал крюк, когда тот опустился, перекинул его на следующий балкон и туго натянул веревку, когда услышал, как крюк зацепился за балюстраду. Он обмотал ноги веревкой, оттолкнулся от балкона и поплыл сквозь тьму. Когда веревка качнулась, он, перебирая руками, взобрался на перила балкона и подтянулся.
   Он дважды повторил свой подъем высоко над тротуаром, затем благополучно подобрался к балкону перед комнатой Ли Валери.
   Двери были открыты. Даже если бы они этого не сделали, окна были бы незначительным препятствием для грабительского мастерства Ника. Он обвел комнату привычным взглядом. Ее чемоданы лежали открытыми на кровати, а портфель был отчетливо виден на полу. Ник поднял портфель и пощупал замок, который рухнул под его специальным ключом за пятнадцать секунд.
   Она была красивой женщиной, подумал он, но как шпионка из нее не вышел бы и сантехник . Сумка была пуста. Осмотр вкладыша и рукояти глазами, обученными пользоваться и обнаруживать всевозможные ложные днища и полые рукоятки, ничего не выявил. Ник вздохнул. Следующим пунктом был углубленный осмотр помещения. Он посмотрел на свои часы. Было много времени. Ли и ее китайский друга теперь будут смотреть последний акт « Дон Жуана » .
   В этот момент он услышал звук вставляемого в замок ключа. Когда ключ повернулся и дверь открылась, Ник уже был снаружи на балконе.
   Сквозь щель в открытой двери Ник увидел, как Ли Валери вошла в комнату одна и сбросила туфли. Его глаза метались по комнате, чтобы увидеть, не оставил ли кто следов своего присутствия. Она села на кровать, чтобы осмотреть портфель, и не успела разгладить покрывало. Но восточная девушка, казалось, не обращала на это внимания, поднимая руки за спину и расстегивая крючок вечернего платья, так что платье соскользнуло на пол. Она приподняла подол своих трусиков и грациозно склонилась над двумя стройными золотистыми бедрами, выполняя ритуал женщины, снимающей чулки. Затем последовали шпильки, которые поддерживали пышную копну ее черных, как смоль, волос, так что они падали на ее гибкую обнаженную спину. Некоторое время она стояла спиной к Нику перед зеркалом, расчесывая волосы длинными томными движениями, свет, отраженный от зеркала, плясал золотыми бликами на ее стройных, восхитительных конечностях. Ник наблюдал за ней с балкона в надежде, что Ли Валери сэкономит ему много времени и сил, раскрыв местонахождение содержимого портфеля.
   Когда она закончила, ее волосы гладкой струйкой упали на позвоночник, резко контрастируя с ее белой накладкой. Она подошла к своей сумочке, достала предмет, который Ник не мог разобрать, а затем, напевая отрывок из оперы, подошла к открытым балконным дверям.
   Ник двигался быстро. Если повезет, он сможет спуститься с балкона, пока она не глотнет свежего воздуха. Он был наполовину переброшен через балюстраду, держа руку на веревке, когда девушка заговорила. — Вы куда-то собираетесь, мистер Кэмпбелл?
   Ее большие темные глаза смотрели на него поверх пистолета маленькой леди в руке. Оружие, как и многие автоматические пистолеты, не обладало большой огневой мощью, но достаточной, чтобы сбить Ника с веревки, а то, чего не достигли пули, выполнил бы тротуар внизу. Ник изобразил, как он надеялся, обезоруживающую улыбку.
   «Прекрасный вечер, не правда ли, мисс Валери»?
   — Не над чем смеяться, мистер Кэмпбелл. Пожалуйста, войдите и объясните, что вы искали в моей комнате? Если нет, я застрелю тебя с балкона. Я уверен, что полиция поймет.
   Женщина медленно попятилась через двери в комнату, направив пистолет Нику прямо в живот. Ник последовал за ней. — Отлично, — сказала девушка. «Пожалуйста, объясните подробнее, мистер Кэмпбелл».
   Уголки глаз Ника изогнулись в веселых морщинках. «А если нет»?
   — Тогда я тебя застрелю. Я стреляла в людей раньше. В этом нет ничего особенного для меня. Я бы не колебалась.
   — Сомневаюсь, — сказал Ник. — У тебя был шанс на балконе. Подумайте обо всех вопросах, которые задаст полиция. Если ты ответишь на один вопрос неправильно, ты больше не женщина, которая подверглась насилию, а убийца.
   — Не будьте так уверены, мистер Кэмпбелл. У меня есть друзья.'
   — Я знаю твоих друзей, — сказал Ник. «Очаровательные люди».
   Он стоял расслабленно, подняв руки вверх, и смотрел на нее. Она была такой стройной и красивой, не намного больше, чем девочка. В ее влажных темных глазах можно было прочитать сомнение девушки. Она глубоко задумалась. Возможно, она была всего лишь орудием врага, возможно, даже невольным орудием, но она была противником с оружием и потому опасна.
   «Пожалуйста, повернитесь, мистер Кэмпбелл, — сказала она. «Мне нужно позвонить, и я не хочу, чтобы вы уходили, пока я не закончу». Боюсь, я не могу этого сделать, — сказал Ник. Она раздвинула свои длинные ноги, приготовилась. Ее лицо стало отчужденным и холодным. «Мистер Кэмпбелл, предупреждаю вас еще раз».
   Ник бросился в бой прежде, чем она успела сделать что-то, о чем позже могла бы пожалеть. Для Ника было детской забавой отобрать у нее маленький пистолет. Он проплыл в длинном плоском прыжке по ковру к ее золотисто-коричневым коленям. Пистолет выстрелил над его головой, когда он ударил ее. Она упала на него. Рука Ника быстро сжала ее руку с пистолетом в ней. Она извивалась и пыталась освободиться. Ник ощутил мягкий, нежный аромат духов на ее шее, ощутил упругость ее извивающегося тела, когда она пыталась вырваться из его хватки. Ее ногти царапнули ему шею, и она попыталась вонзить колено ему в промежность, но тут Ник поднялся на ноги, слегка приподнял ее, как дикую бродячую кошку, и швырнул ее через всю комнату, так что с глухим стуком, все еще сопротивляясь, она приземлилась на кровать. Он мельком увидел мягкие золотые бедра, обещание рая тому мужчине, которому посчастливилось растопить лед в ее сердце, а затем она лежала на кровати с дрожащими конечностями и огненными темными глазами. Ник внимательно слушал. Выстрела, видимо, никто не услышал. Да здравствует благоразумие хороших французских отелей.
   — Как ты думаешь, мы могли бы поговорить сейчас? — спросил Ник, садясь в кресло. Он оставил пистолет на спинке стула.
   «Вы можете бить или мучить меня, но я не скажу ни слова».
   — Очень впечатляет, — сказал Ник. «Я очень восхищаюсь вашей гордостью и мужеством». Его голос стал громче. «Я был бы еще больше впечатлен, если бы не знал, что это гордость предателя».
   «Предательницы? -- сказала она холодно. «Кого или чего? Какой страны? Я жила в полудюжине стран за это время».
   — Страны, паспорт которой у вас есть и где вы разбогатели. Но я пришел сюда не для того, чтобы говорить об этом. Я хочу знать, что вы дали тому человеку в парке сегодня днем.
   "Какая тебе разница?" — спросила Ли. Теперь, когда она села, и к ней вернулась ее обычная надменность. Чертовски высокомерная девчонка, подумал Ник.
   «Ты можешь делать все, что хочешь, Ли, но ты можешь избавить себя от многих неприятностей, если будешь откровенен со мной сейчас. Что бы вы ни задумали, игра окончена. Если не верите мне, попробуйте позвонить в полицию. Ник указал на телефон.
   Она продолжала смотреть на него пустым взглядом, которому восточные девушки учатся на коленях у своей матери, чтобы защитить себя от взлетов и падений жизни.
   — Вы агент министерства финансов Соединенных Штатов, — сказала она наконец. Ник кивнул. 'Что-то такое.' Девушка молча кивнула. «Я боялась этого». Растущие сомнения грызли уверенность Ника в том, что он разоблачил особенно неуклюжую китайскую шпионскую операцию . Она спросила. - «Теперь я попаду в тюрьму? — Возможно, — ответил Ник, хлопнув себя по запястью. — Это зависит от того, в какой мере и как скоро вы захотите нам помочь. Вы могли бы начать с малого скажи мне, что ты делаешь с китайскими коммунистами».
   Короче говоря, она сказала это, история, которая для агента АХ была так же стара, как и сам шпионаж. Это было связано с семьей, разлученной войной, наполовину в Китае, наполовину в Северной Корее; их дочь, чья судьба привела ее в Соединенные Штаты сиротой войны, долговязой, худой девушкой, выросшей в молодую женщину необычайной грации, чья красота сделала ее богаче и успешнее, чем когда-либо могли мечтать приграничные фермеры Вьетнама. ; попытки воссоединить семью; деньги и время, потраченные на погоню за слухами, а затем на общение с высокопоставленными американскими чиновниками, которые были готовы забыть о бюрократии и использовать свои неофициальные контакты в Варшаве и Алжире для переговоров с китайцами.
   События последней главы этой истории происходили в тихом парижском парке, где Ли Валери передала пятнадцать тысяч крайне секретных долларов представителю Китайской Народной Республики.
   «Пятнадцать тысяч долларов — это большие деньги, чтобы взять их нелегально», — сказала она с намеком на улыбку. «Я получу длительный тюремный срок».
   — Есть осложнения, — неопределенно сказал Ник. — Если я могу рассчитывать на то, что вы заткнетесь о том, что мы выяснили это, и особенно о том, что я здесь, я думаю, мы сможем пока держать это при себе. Международные осложнения. Возможно, время от времени мне придется заходить к вам. Она смотрела на него мудрыми, ясными глазами юной девушки, которая слишком быстро выросла в слишком многих столицах мира. — Мистер Кэмпбелл, если вы имеете в виду, готова ли я переспать с вами, чтобы избежать тюрьмы, вы ошибаетесь. Но если вы можете гарантировать, что моя семья в Китае…
   — Привет, детка, — рассмеялся Ник. — Вы ошиблись. Я ложусь спать только с хорошими подругами. Все, о чем я вас прошу, это чтобы вы держали рот на замке перед остальными пассажирами и вашими китайскими друзьями, насколько я понимаю. В этой поездке у меня есть другое задание. Ник не возражал против того, чтобы позволить ей безнаказанно совершить незаконную денежную операцию. Это было что-то для министерства финансов, и это ничего не значило по сравнению с тем, что он преследовал. Уходя, он в последний раз взглянул на девушку, проворную комбинацию белой рубашки и золотых конечностей, которая с любопытством наблюдала за ним. Он почти пожалел о своем решении — друг или враг, но переспать с Ли Валери было бы здорово. Еще одна неудача, подумал он, спускаясь в лифте. Он гнался за китайским тигром, а вместо этого поймал испуганного кролика. Вид закрытого ресторана напомнил Нику, что он очень голоден. Он прошел через вестибюль к бару, который все еще был открыт, с намерением попросить бармена сделать несколько бутербродов. Через пять минут он уже сидел в тихом скромном баре, перед ним стояла тарелка с устрицами и камамбером. Под тихий гул в баре шел разговор. Ник повернулся, чтобы посмотреть, о чем говорят люди. Очень дорогая и очень злая блондинка пронеслась через бар на максимальной скорости. «Ищет своего лживого мужа», — подумал Ник. Один из тех парижских инцидентов, о которых вы так часто читаете. Он вернулся к своей закуске. Спустя мгновение его хлопнули по плечу. Он повернулся и чуть не упал со своего барного стула от удивления. — Трейси, ангел, — галантно сказал он, — ты не представляешь, как я волновался…
   Девушка стояла прямо перед ним, красная от лба до нежных припухлостей грудей. Ее глаза вспыхнули. "Остановись, Трейси, ангел...
   Ты... ботаник... ты трус". Ее тяжелая черная сумочка описала в воздухе широкую дугу, сильно ударив Ника за ухом. Ник до сих пор слышал ее бормотание из-за звона в ушах. Затем она повернулась и вышла из бара с высоко поднятой головой. Несколько десятков французов, сидевших в баре с женами или без них, одобрительно смотрели на них, а затем бросали любопытные взгляды на высокого мужчину у стойки. Вердикт, похоже, сводился к тому, что американец изменил ей, потому что такая красивая девушка так разозлилась. Люди недоумевали, что он сделал. — Мсье, вы в порядке? — спросил бармен. 'Ты уверен?
   Ник кивнул. 'Превосходно. У меня просто нет слов, когда дело доходит до женщин».
  
  
   Глава 6
  
   Но у Ника был свой день, когда дело касалось женщин, по крайней мере, в отношении одной из них. Когда он вернулся в свою комнату, она увидела, что она сидит посреди его кровати, одетая только в белую рубашку, и красит ногти.
   «Ник, милый, её полный рот соблазнительно скривился и надулся…» Я должна извиниться за свою вспыльчивость в баре. Я очень жестокая по натуре», — призналась Трейси. Ее большие голубые глаза были такими же яркими, как у ребенка.
   — Отлично, — задумчиво сказал Ник, прислонившись к двери. «Я хотел бы знать, что ты делаешь в моей постели, полугая, со своими вещами, разбросанными по моему гостиничному номеру?
   — Это резонный вопрос, — сказала Трейси.
   — Хорошо, — сказал Ник. — Что, если бы ты ответила на него?
   — Обещай, что не рассердишься?
   Она натянула простыни так, чтобы он мог видеть ее кремовые плечи и широко распахнутые глаза под прядью светлых волос. «Секретарь думает, что я ваша жена, миссис Николас Кэмпбелл».
   'Как ему пришла в голову эта идея? — ласково спросил Ник.
   — Боюсь, я сказал ему, дорогая.
   — Это все объясняет, — мягко сказал Ник.
   — Я рада, что ты так к этому относишься, — сказала Трейси.
   — Это ничего не объясняет, — отрезал Ник. «У меня был утомительный день, и я даю тебе ровно три минуты, чтобы собрать вещи и вернуться в свою комнату». Он угрожающе подошел к девушке. Ее глаза широко раскрылись, и она попыталась откинуться назад на кровать.
   — Не смей, — выдохнула она. "Николас... держись от меня подальше... ...или клянусь, я... ты бездельник."
   'Ты идешь или нет? — прорычал Ник. — Я действительно с нетерпением жду возможности взять тебя. Между прочим, у меня была такая склонность с того момента, как я впервые увидел вас.
   Головокружительная, кошачья вспышка длинных ног и стройных белых рук прыгнула, и Трейси рванула через комнату в своей блузке, по пути прячась за столами и стульями.
   — Старая поговорка, — весело сказал Ник, — убежать можно, но не спрятаться.
   «Если ты прикоснешься ко мне, Ник Кэмпбелл, — предупредила она, — я поступлю с тобой так же, как сделала с Большим Алфи».
   Ник остался заинтригован. Трейси дрожала, защищая свое восхитительное тело руками, и выглядела настороженно и решительно.
   "И... что... ты сделала с Большим Алфи? — спросил Ник. — И раз уж мы заговорили об этом, кто такой Большой Алфи?
   «Один из ваших «бизнес-конкурентов». Парень, которого они оставили охранять меня, когда поймали меня в той убогой рыбацкой лачуге в Сохо. Большой, толстый, грязный старик. Он пытался играть со мной, когда все, что ему нужно было делать, это наблюдать за мной. У гангстеров больше нет класса».
   — Только новости, пожалуйста, — сказал Ник. «Что произошло, когда он попытался что-то сделать?
   — Боюсь, я ударила его несколько раз.
   Она с блестящими глазами ждала его ответа.
   Ник подумал. — И чем ты его ударила?
   'С этим.' Она полезла в один из своих чемоданов и вытащила револьвер.
   — О, — сказал Ник. 'Ой.'
   «Не настолько плохо, чтобы было больно».
   — Понятно, — сказал Ник. «Просто пощекотала его. А потом что случилось?
   «Ну, — сказала Трейси, — Потом я украла машину, чтобы добраться до какого-то ночного самолета на юге Англии, а оттуда прилетела сюда под вымышленным именем».
   — А потом ты пришла сюда, чтобы пугать меня?
   — О нет, Ник, — выдохнула она. 'Ты не понимаешь.'
   — Нет, — сказал Ник. 'Я не понимаю. Возможно, вы могли бы объяснить. Ник пришел к выводу, что неминуемая опасность миновала, и налил себе виски, а также дал девушке стакан. Трейси взяла стакан и прошлась по комнате, делая глоток и почесывая голову револьверным прицелом.
   — Видишь ли, Ник, сначала я подумала, что Большой Альфи и его мальчики хотят попытаться получить деньги от папы, чтобы выкупить его маленькую девочку. Было глупо с моей стороны так думать после того, что случилось, но когда ты богата, у тебя возникает определенное дурное мышление.
   — Да, — сказал Ник. "Я хотел бы обнаружить это когда-нибудь."
  
   «В любом случае, я знала, что папа будет в ярости и лишит меня денег на месяцы. Так что мне нужно было как-то уйти».
   Ник подозрительно поднял бровь.
   — Ты не соблазняла Большого Алфи, не так ли, дорогая? †
   Ее глаза выглядели невинными.
   "Ник," взвыла она. «Какие ужасные, чудовищные, злодейские слова».
   — А Трейси?
   «Ну, может быть, немного, чтобы я могла достать его револьвер».
   — Бедный Большой Алфи, — сочувственно сказал Ник. Трейси все еще нервно почесывала затылок револьвером и выглядела взволнованной, как младший ангел, который все испортил и гадает, что скажет Питер . — Что ж, — сказал наконец Ник, — теперь, когда мы узнали все о твоем приключении, может быть, тебе лучше вернуться в свою комнату и прийти в себя. Завтра будет утомительный день. Он приветливо улыбнулся своим отцовским смехом и вздохнул с облегчением.
   -- А ты забыл, Никки, милый ? Уже? Это моя комната. Я твоя жена.
   — Ерунда, — сказал Ник. 'Я никогда не был женат. Я уверен, что запомнил бы что-нибудь подобное.
   — О, ангел, — снова захныкала Трейси. — Ты милый, желанный кусок мужчины, но ты намеренно обманываешь себя. Видите ли, если бы я сказала людям по пути в Париж, что я Трейси Вандерлейк, разыскиваемая полицией многих стран, я бы до сих пор сидела за каким-нибудь столом следователя, отвечая на вопросы, почему я не под охраной телохранителей. Ты понимаешь? Но на меня, как на безвкусную домохозяйку миссис Ник Кэмпбелл, никто не обращает внимания. Я должна продолжать играть эту роль, пока не вернусь в самолет, дорогой».
   — Мне ты не кажешься безвкусной, — галантно сказал Ник.
   'Спасибо, дорогой. Ты не совсем бомж. Кроме того, есть еще одна причина, по которой я не могу уйти, — добавила она как козырную карту. «В этом отеле больше нет свободных номеров, да и во всем городе ничего приличного. Боюсь, нам придется придерживаться теории брака.
   Она торжествующе ухмыльнулась, пока Ник размышлял, что делать со своей новой соседкой по комнате. У него были все основания быстро убрать ее из своей комнаты, главным образом для ее же блага, но было бы слишком сложно объяснить ей почему.
   — Хорошо, — сказал Ник. — Можно мне тоже поцеловать невесту? †
   'Ура! Трейси закричала и начала танцевать на ковре. Револьвер выстрелил с грохотом, разнесшимся по комнате. «Боже мой, — сказала Трейси, — кажется, я забыла поставить предохранитель. Ты должен когда-нибудь научить меня всему этому.
   — Бедный Большой Альфи, — пробормотал Ник во второй раз. Внезапно стофунтовая блондинка в одних тонких трусиках упала Нику на колени и покрыла его лицо поцелуями.
   «Большой Альфи был подонок, ангел. Вы человек стиля и сердца, намного выше своего класса. Это будет один из тех небесных браков; Я просто чувствую это. Или, по крайней мере, отличный медовый месяц.
   Она потянулась через плечо Ника и взяла трубку телефона. К тому времени, когда прибыл посыльный с тележкой, полной шампанского и икры, которую он подвез к балкону, откуда «молодожены» смотрели на Вандомскую площадь и шептали милые вещи, как это обычно делают молодожены, Трейси сменила паутинку на паутинку - один пеньюар, который был как-то еще показательнее .
   Вскоре они выпили полторы бутылки и были вынуждены заказать еще. Потом на балконе стало холодно и у нее немного закружилась голова. Она вошла, села рядом с Ником на кровать и протянула ему стакан для льда.
   «К преступлению, ангел. Мне нравилось, когда эти жулики ощупывали и тискали меня и вели себя так, как будто в клубе была женская ночь».
   Она наклонилась вперед, прижалась своими ароматными губами к его губам и позволила им блуждать там дольше и многозначительнее, чем она намеревалась, потому что вдруг отстранилась и сказала с удивленным видом: «О». Он почувствовал, как легкий локон ее золотых волос коснулся его лба, затем нежное давление полных, напряженных грудей на его грудь. Она улыбнулась, и улыбка ее была немного косой.
   — Ты очень хорош, Николас, хоть ты и бездельник, — тихо пробормотала она. Она выпрямилась и посмотрела на него сияющими глазами и кривой улыбкой. — Разве ты не знаешь, что каждая женщина любит бомжа? На какое-то мгновение Ника развеселило. Ему и в голову не приходило, что люди будут считать его таковым. Что касается Ника, то его неустойчивое поведение было просто вопросом логического выбора. Ему никогда не приходило в голову, что он или человек, стоящий перед ним в темном переулке с револьвером наготове, был хорошим или плохим. Они были всего лишь пешками, двигаемыми по правилам игры, правила которой были установлены за столетия до того, как была написана Библия.
   Он слегка поднял брови.
   «Хорошо ли это говорить, Трейси? Его голос звучал иронично.
   «Это некрасиво, но это правда», — сказала она. «Ни один джентльмен не оставит даму в подвале рыбацкой палатки в Сохо. Но кому нужен джентльмен, муж в полночь в парижском отеле? В ее глазах было улыбающееся приглашение.
   Она растянулась на кровати рядом с ним и сбросила туфли. Где-то в следующую минуту один из бокалов с шампанским упал на ковер, оставив мокрое пятно, которого никто из них не заметил. Ее рот был широким и горячим на его, и ее язык вспыхнул, как пламя, пламя, стремящееся донести свое огненное послание до глубины его существа. Ее быстрые, натренированные руки скользнули ему под рубашку, вдоль мощных мышц груди и вниз по спине. Ее маленький влажный язычок блуждал в его ухе и выходил из него, побуждая его к дикой готовности, к желанию свирепо и мгновенно усовершенствовать этот союз, унести ее с собой в горячем порыве к вершине желания.
   Он услышал ее смех глубоким горлом. Смех с похотливым оттенком, когда ее руки двигались по тайным нежным местам его тела, побуждая его, а затем дразня, замедляя темп. Она извивалась и двигалась под ним от чистого желания. Твердое, как камень, мужское тело требовало сексуального ответа, ответа, который она еще не была готова дать, чтобы увеличить удовольствие и напряжение.
   — Ах, давай… давай, — простонала она. Он все равно это планировал. Его губы прижались к атласной коже, которая появлялась и отступала. Длинные белые ноги обхватили его, но снова вырвались, сладкие груди предложили свои плоды, но снова отступили, белые зубы сверкнули в темноте, кусая здесь, лаская там. Он услышал, как она задышала быстрее, почувствовал жар, исходящий от ее тела. Потом, в последний момент, она, казалось, передумала. Ее мускулы, поначалу такие быстрые и отзывчивые, застыли в сопротивлении; она попыталась оттолкнуть его.
   — Нет, нет, — выдохнула она, — не сейчас. Подождите минуту. Нет, не хочу, не могу...
   Сильное тело Ника сломило ее слабое сопротивление, и он торжествующе взял ее, часть своего сознания смеясь над этим извечным обманом. Она все еще стонала «нет, нет», наклоняясь и становясь частью его триумфального восхождения на вершину. Она стала с ним единым целым, и, наконец, они лежали бессознательно друг в друге.
   Затем ярость постепенно утихла, горячие конечности остыли, и два изящных тела расслабились.
  
   Много позже, после любви и смеха, над Сеной поднялся влажный и прохладный ветер. Света звезд было достаточно, чтобы видеть, и мир вернулся. Ее гладкое красивое лицо было безмятежным в ее самообладании, а ее светлые волосы лежали, как шелк, на белой гостиничной подушке. Позже они завернулись в банные полотенца и допили последнее шампанское на балконе, наблюдая, как немногочисленные опоздавшие пешеходы спешат по Вандомской площади . Еще позже они вернулись в постель, и за двадцать минут во всем Париже не сыскать более счастливой пары «молодоженов».
   Теперь она крепко спала рядом с ним. Ник закрыл глаза, но не спал. Время от времени снаружи проезжала машина. Восхитительное белое тело повернулось, и она что-то застонала во сне и снова замерла. Ник задремал, но его мысли были так же сосредоточены на окружающем, как и тогда, когда он бодрствовал. Мягчайшие шаги запоздалого гостя по толстому ковру в коридоре разбудили его.
   Может быть, он должен был сказать ей. Что ему слишком повезло, что он заклейменный человек. Он поднял плечи. Может быть, он должен был это сделать, но он этого не сделал. Она думала, что это приключение было захватывающим. Ей просто нужно было научиться.
   Прошли часы. Долгие месяцы практики и занятий йогой позволили ему черпать силы из долгого полусна. Потом это случилось, и это было сделано хорошо. Он не слышал, как ключ повернулся в замке. Наука заключалась скорее в ощущении неизвестного присутствия в комнате — чего-то столь же незначительного, как изменение воздушного потока. Спящая девушка рядом с ним не шевелилась, но Ник медленно напрягся под простыней, которая лежала на них. Стилет лежал рядом с его рукой под подушкой. Присутствие третьего не выдавали ни шаги, ни небрежное дыхание. Ник улыбнулся. На этот раз палачи "Гнилой лилии" преуспели. Кто бы это ни был, этот парень знал свое дело. Дверь была заперта. Убийце даже удалось подобрать отмычку, смазать замок и проникнуть внутрь так, чтобы Ник его не услышал. Правда, Ник ожидал нападения с балкона, но тем не менее этот парень был хорош.
   Ник лежал в тревожном ожидании. Это может произойти в любой момент. Где сейчас мужчина? С большим усилием Ник заставил дыхание звучать ровно, нервы напряглись в боевой готовности.
   Его беспокоило то, что убийца мог видеть Ника, а Ник не мог видеть его. Кроме того, Трейси бы закричала, когда началось действие. Ничего нельзя было с этим поделать. Теперь она все еще спала, не замечая, как дитя, что смерть бесшумно подкрадывается к ней.
   Удар будет направлен ему в горло. Ник осмелился поставить на это свою жизнь. Он бы и сам это сделал — ударил бы под ухо. затем он воткнул бы нож в дыхательное горло своей жертвы. Атака могла быть разновидностью этого, чем-то хитрым до или после, но это был проверенный метод мгновенного убийства вашей жертвы с гарантией того, что она не издаст ни звука.
   Ник почувствовал, что мужчина был рядом. Его нервы требовали действий, но он заставил себя лежать. Затем скорпион ударил. Ник услышал, как мужчина выдохнул, когда он попытался ударить, и Ник прыгнул в бой, как гремучая змея, на которую кто-то наступил. Рука резко ударила его по глазу, ослепив, но шея Ника могла не выдержать удар ножа. Ник встал на ноги под прикрытием убийцы. Затем ударил его стилетом.
   'Ник? — пробормотала Трейси во сне, потом проснулась и лениво провела рукой по пустому месту на кровати, где лежал ее Ник.
   Ник не ответил. Он держал руку убийцы с ножом в железной хватке, отталкивая нож в сторону, пока его собственный стилет искал роковое место. Первый толчок Ника вызвал кровь. Он почувствовал это на собственной руке в темноте, но не сильно. Его противник был слишком подвижен, чтобы получить серьезные травмы. Убийца был не то чтобы большим, но крепким, жилистым, и его было трудно удержать. Нику пришлось пойти на многое, чтобы нож не пробил его защиту и не вонзился в горло.
   'Ник? Голос Трейси прояснился. Теперь была паника. — Ник, ты там? Что здесь происходит?
   Колено ударило Ника в промежность, но Ник почувствовал, как сместился вес, что предвещало удар, и в последнюю минуту отвернулся. Ник ударил мужчину головой и был вознагражден стоном боли. Мужчина попробовал другое колено, и ступня Ника вылетела и ударила его по другой ноге, сбив его с ног.
   Оба тяжело упали, а Ник оказался сверху, нащупывая, как большая кошка, роковое отверстие. Нож Ника опустился один, два, три раза. Первые два раза убийца принимал удары по предплечью, чтобы предотвратить смертельный удар по корпусу, но даже в темноте Ник точно рассчитал время и отреагировал на изменение веса своего противника молниеносно и точно. В третий раз стилет проскользнул под прикрытие мужчины. Ему не нужно было снова бить. Ник сделал паузу, чтобы силы иссякли из напряженных мышц его противника. Корчи прекратились, раздалось приглушенное ругательство, а затем голова мужчины с глухим стуком упала на ковер. Ник медленно встал.
   'Ник? – выдохнула Трейси в темноте.
   — Не включай свет, — сказал он.
   'Что случилось? Ник, я боюсь.
   — Немного поздновато для этого, дорогая, — пробормотал Ник.
   Он был занят обшариванием карманов мертвеца. Не то чтобы он ожидал найти много. У него был бумажник, бутылка масла, которым он смазывал замок, и несколько ключей. Ник взял бумажник и поднес его к лампе.
   — Повернись, Трейси, — сказал он, включая свет.
   У мертвеца было много документов. Удостоверения личности во всех карманах кошелька. В них говорилось, что это мсье Арман Дюпре из Марселя. В работе Арманда было необычно носить документы, удостоверяющие личность, но кто знал, на что похожа жизнь наемного убийцы? Возможно, пока он был здесь, у него были дела в Париже, поручение жены, небольшое дело, которое нужно было урегулировать с Организацией ветеранов и для которого ему нужны были его документы. Ник отогнал эту мысль. Он не имел привычки давать волю своему воображению в любви или войне. Теперь все, что N3 хотел знать о мсье Армане Дюпре , это то, что делать с его останками.
   «Вашим конкурентам приходится нелегко», — сказала Трейси, дрожа. — И тебе тоже, — добавила она. «Ты можешь быть бомжом, но не обычным домохозяином. В тебе есть что-то странное.
   — Хм, — сказал Ник. Он был занят тактическими аспектами этой серьезной проблемы. Трейси взглянула на его твердое, красивое лицо, которое теперь было сосредоточенно нахмурено. У него было сразу две идеи. Его лицо просветлело.
   — О, о, — нервно хихикнула Трейси. "Ты в беде."
   Ник улыбнулся и покачал головой.
   'Оставайся здесь. Я скоро вернусь.'
   'Ты не в своем уме? Я спрячусь под одеялом.
   Ник подмигнул и через невероятно короткое время вернулся, одетый в чистую одежду, свежевыбритый и вымытый. От него пахло виски, а в руке он держал альпинистскую веревку.
   — Если кто-нибудь спросит тебя об этом, дорогая, — сказал он, — мы выпили после того, как я вышел из бара. А потом ты отослала меня, как я и заслужил после того, как оставил тебя в беде в Сохо.
   Трейси завернулась в простыню и подняла брови.
   «Как вы думаете, есть еще какие-то «конкуренты»? Ник покачал головой. «У парня был класс. Они будут ожидать, что он преуспеет в своей миссии.
   Она кивнула. На мгновение Нику захотелось забыть о своих планах и заползти в теплую и уютную постель с гибкой, стройной девушкой и прикрыть ее от такой внезапно страшной ночи. Ее голубые глаза были широко открыты и смотрели умоляюще, а простыня едва прикрывала излишки ее полных белых грудей. Нику не понадобилось много воображения, чтобы окинуть в уме остальную часть ее энергичного молодого тела. Вместо этого он неохотно сделал глубокий вдох и принялся за работу.
   Он разложил свою альпинистскую веревку, и теперь она была такой длинной, что доставала до земли.
   — Сделай мне одолжение, детка, — сказал он. — Я буду на тротуаре. Если я трижды быстро потяну за веревку, отпустите крюк и уроните ее».
   Она молча кивнула, ее большие голубые глаза были наполовину загипнотизированы его деловым отношением к гротескной фигуре на полу и внезапной жестокостью ночи. Ник промокнул тело Армана Дюпре влажным полотенцем и приложил второе полотенце к ножевой ране под костюмом Армана . Затем он взвалил тело себе на плечи, обмотал вокруг шеи, пока не смог удержать его одной рукой, и вышел на балкон. Под ним спала Вандомская площадь, пустынная и безмолвная. Трейси последовала за ней, обернув полупрозрачный халат вокруг своих соблазнительных изгибов.
   Ник зацепил перила, и веревка упала. «Это, — сказал он, — может оказаться немного сложным». Он прислонил Армана к перилам, сделал скользящую петлю для ноги и, держась за веревку, свободной рукой схватил Армана. На мгновение он повис на веревке между небом и землей. Трейси начала смеяться. Он начался с тихого смешка и грозил стать пронзительным до истерики.
   — Если бы я был достаточно близко, я бы дал тебе пощечину, — резко сказал Ник. Попробуй подумать о том, что я сказал, что ты меня не видела. И если у вас есть минутка, может быть, вы сможете смыть пятна крови на ковре до того, как придет служанка.
   Трейси кивнула, все еще слабо смеясь. 'Ты сумасшедший. До свиданья , ангел, — тихо сказал он. «Я тоже думаю, что схожу с ума, но не обращайте на это внимания».
   'До свидания' — сказал Ник. — Увидимся через день или около того. Если нет, не ищите меня.
   Не имея свободной руки, чтобы помахать, Ник кивнул и соскользнул вниз по веревке, приземлившись немного сильнее, чем должен был, из-за необходимости не быть замеченным парящим в воздухе. Он огляделся на улице. Никто не увидит. Над ним темнели сотни окон большого отеля. Тишина воцарилась и на площади. Он быстро потянул веревку три раза. Через секунду крюк упал в его вытянутую руку.
   Ник сосредоточился на предстоящих проблемах. Его пункт назначения был недалеко, но из-за малого веса Арманда он казался милей.
   — Не унывайте, Арман, старый ветеран, — сказал Ник по-французски. « Алон , мы начинаем последний марш, наш триумфальный марш к Сене».
   Арман был неразговорчив. Он ничего не сказал, но тотчас же приступил к исполнению своего долга. Негнущаяся рука Ника поддерживала маленького француза, и они пересекли Вандомскую площадь . Ник нес его целиком, когда думал, что они одни, и позволял ногам палача волочиться по земле, если видел на улице опоздавшего пешехода.
   Перед ним стоял выбор — отправиться на площадь Согласия, где можно было бы увидеть двух пьяных мужчин по дороге домой, или в сад Тюильри , где они найдут укрытие и меньше движения. Цинично, Ник выбрал прикрытие. Он, конечно, мог взять арендованную машину, но это означало бы оставить Армана одного на улице на какое-то время — дело чрезвычайно рискованное.
   Вместе они направились в сторону больших садов. Почти сразу опасения Ника сбылись. «Пежо» с работающим двигателем стоял на углу улицы. Хуже того, внутри он мог видеть белую кепи полицейского, курящего сигарету с коллегой. Двум скучающим французским офицерам в ранние утренние часы нечем заняться, кроме как исследовать все, что может хоть как-то облегчить монотонность утренней вахты. Ник глубоко вздохнул и запел неуверенным пьяным баритоном, намеренно заглушая половину нот. Дело было в том, чтобы показаться немного подвыпившим, но не настолько пьяным, чтобы его арестовали. Он пел на английском, чтобы убедить офицеров, что его арест доставит больше хлопот и беспорядка, чем того стоит.
   "О, менестрели поют об английском короле... который жил давно..."
   Теперь он был через улицу, и ему оставалось пройти всего несколько ярдов. В саду, если что-то пойдет не так, он мог бросить Арманда и сбежать.
   «…он был диким, пушистым и полным блох…у него было две или три жены одновременно…»
   Ник почувствовал скучающий взгляд офицеров на своей шее. Он запнулся на мгновение, тихо, как он надеялся.
   «Давай, Арман, старый убийца, пой, черт возьми. Где атмосфера праздника?
   Арман начал сильно тяжелеть. Руки Ника почти не выдерживали. «Второй куплет, мон брат , — сказал Ник. «Начало страницы и немного специй. Он послал графа Тремблинга передать привет королеве Испании ... чтобы передать его незаконнорожденному королю Англии .
   Ник и его безмолвная ноша достигли входа в парк. Боль в его руках бросила красную дымку перед глазами Ника. Помимо боли, он знал о «пежо» на углу улицы, как пловец или ныряльщик осознает акулу, которая безобидно висит на некотором расстоянии, но готова выстрелить.
  
   Затем «Пежо» поехал. Включились фары, и он медленно и неуклонно ехал по улице, как само правосудие. Ник пошел в парк. Он заставил себя идти медленно, спиной к «пежо», готовый бежать, спасая свою жизнь, но он услышал, как мотор замедлил обороты. Затем он выпустил затаившееся дыхание. Машина поехала дальше. В ту ночь двое офицеров не интересовались двумя пьяными мужчинами. «Пежо» продолжал свой путь по улице Риволи . Ник тут же бросил свой груз под дерево и закурил. Это было близко.
   Ветер с Сены охлаждал его потное тело.
   Арман лежал на спине, глядя на нижние ветви деревьев и светлеющее небо.
   Это было рискованно, но оно того стоило. Китайцы послали человека, чтобы устранить Ника. Теперь мужчина и Ник исчезнут. Китайцы не были бы уверены, жив ли Ник. Кроме того, они не смогут устроить засаду там, где приземлится самолет. Нику не было особенно интересно узнать, что богатая, знающая толк в жизни организация на другом конце света нанимает убийц, где бы ни оказался Ник. Как только он уйдет, впервые с момента посадки в самолет в Нью-Йорке, он сможет заставить врага вступить в бой и провести расследование, вместо того, чтобы сидеть на месте, пока по нему раздаются выстрелы.
   Что же касается Хоука, то теперь, когда ставка оказалась верной, он, безусловно, согласился бы. Не то чтобы ему когда-либо нужно было это знать. Ник затушил сигарету о росистую траву сада Тюильри и взвалил Армана себе на плечи.
   Вскоре после этого он достиг моста Пон-Рояль через Сену. Ник огляделся. Он подождал, пока велосипедист, одетый в синий комбинезон, невозмутимо проехал мимо него по дороге на работу.
   Тогда он взял за ноги некоего Армана Дюпре из Марселя и бросил его в реку. Внизу раздался всплеск.
   'A bientot, Арманд, мон vieux, — сказал Ник, наблюдая, как тонет тело. Вскоре оно всплывет на поверхность, но не так скоро, чтобы быть обнаруженным. Ник повернулся и пошел обратно через мост, но не в свой отель. Позже тем же утром Международная Исследовательская Группа села на самолет в Рим в Орли , но высокого, энергичного человека, известного как Ник Кэмпбелл, не было среди путешественников.
  
   Глава 7
  
   Цемент был обжигающе горячим и кипел под итальянским солнцем, сиявшим с глубокого синего неба. Сорняки, высохшие под летним солнцем, склонялись и качались при каждом дуновении падающего самолета. Ник Картер стоял на смотровой площадке международного аэропорта Рима и наблюдал за пятнышком в небе, которое обозначало рейс 307 PWA из Парижа и стало узнаваемым самолетом, наконец, различимым как BAR 1-11. Машина начала снижаться, затем опустилась на землю в начале пути и покатилась, как экспресс, по полю, после чего тяжело развернулась и вырулила в зал прилета.
   Ник рискнул, встав здесь, на смотровую площадку. Кто-нибудь из пассажиров мог узнать его. Но основная разведывательная система AX сообщила, что будет разыграно в аэропорту. Ник должен был узнать, как это сделать. Это казалось разумным. В аэропорту у них была защита толпы, которая изменялась быстрыми движениями калейдоскопа. Оказавшись снаружи, это стало сложнее, потому что его было легко отследить. Это дало властям больше шансов сосредоточиться на ком-то, отметив, что он тусовался с известными преступниками, иностранными агентами или анонимными корреспондентами разведки, которых использовала каждая сеть, но которые не были такими анонимными, как они думали. Ник все это прекрасно знал. У него было много общего с китайским мастером-шпионом, кем бы он или она ни были. Вот почему Ник был таким опасным противником.
   Ник видел, как они прошли через ворота прибытия внизу и прошли через таможню. Он начал рассматривать их. Широко жестикулируя, Пекос через плечо закончил рассказ величественному рыжеволосому Кирби Фэрбенксу, чья жизнь была такой мирной и которая с восторгом слушал рассказы об исчезнувшей Америке. Ли Валери надменно прошла через таможню, даже отдаленно сдержанная и красивая.
   Он продолжал смотреть. Прибыли остальные. Фрэнк Бакстер, известный как Капитан Смайл. Его жена такая же мрачная и трезвая, как он пьяный и веселый. Большой Джек Джонсон. Ник слышал, как он объявлял о чемпионате по бейсболу в «Розэ Боул» за год до этого. Все, что Ник знал о нем, это то, что он много пил и был интровертом. В ворота вошла Трейси Вандерлейк. Ее лицо было бледным после бессонной ночи, и она огляделась, как будто надеясь, что Ник выйдет из мужского туалета, чтобы заверить ее, что она на самом деле не связывалась с мужчиной, который случайно участвовал в поножовщине в спальнях, а затем смеясь скрылся с трупом за балконом. При этой мысли Ник почувствовал боль в руках, царапины от веревки, которых от волнения и опасности он не чувствовал в тот момент.
   Ник вошел и увидел, как пассажиры проходят таможню и идут к автобусам или такси, чтобы отправиться в город. Ему бы хотелось подойти поближе. С того места, где он стоял, его обзор был частично закрыт, но приближаться было слишком рискованно.
   Тем временем Ник изо всех сил старался следить за ними всеми, что было невыполнимой задачей. Вокруг всей группы царила суета. Наконец они добрались до Рима, где бродил
   Цезарь и там, где жил и любил Микеланджело . Им не терпелось сбежать от жаркой и скучной рутины аэропорта и пройтись по булыжникам Вечного города. Через полчаса вся группа исчезла, а Ник так ничего и не увидел. Он не был особенно разочарован. Так обычно и было-
   Он огляделся и, поскольку на него никто не смотрел, поднес бинокль к глазам и бросил последний взгляд на зал прилета.
   Хорошо была видна красивая грудь итальянской девушки из проката автомобилей. Ник какое-то время наблюдал, затем его взгляд скользнул мимо информационного стола, стойки прибытия и обменного пункта. За углом были камеры хранения багажа. Был человек, который запер сумку Pan World Airlines в сейфе. Он стоял спиной к Нику, склонив голову над сводом. Ник поймал его в бинокль, когда мужчина захлопнул дверь и не спеша направился к залу прибытия. Мимо прошли два священника и с любопытством посмотрели на человека с биноклем. Ник убрал его и перегнулся через перила, мысленно фиксируя положение сейфа.
   Почему, задавался он вопросом, кто-то на этом рейсе прилетел в Рим с сумкой, а затем оставил ее в камере хранения в аэропорту? Он рассмотрел возможности. Это не имело смысла. Он напоминал то, что было известно в разведывательных кругах как дубок, старый «почтовый ящик», славянское слово, обозначающее дуб, где шпионы оставляли свои послания во времена царя.
   Он приготовился к периоду ожидания с флегматичным терпением команча. Утро перешло в полдень. Ему представились несколько возможностей, но он сопротивлялся желанию угадать действия своего противника. Он ждал. В полдень , когда вся Италия погрузилась в сиесту, он увидел, как к сейфу подошел еще один человек. Ник тоже встречал ему подобных раньше. Он был как игла тонкий, молодой человек обычно гуляющий на Виа Венеция или с богатыми американскими вдовами на танцполе интимного ночного клуба на Каприке или, если ему повезет, в Чинечитта . Его манеры были превосходны, когда он думал, что вы можете быть ему полезны, и вызывал презрение, когда он этого не делал. Это было не столько лицемерие, сколько искренняя вера в то, что когда ты Озеро если бы у него были деньги, власть или связи, вы были бы меньше его, что, если уж на то пошло, было нипочем, как мир давно научил его. Ньенте тогда нет, или меньше, чем ничего. Немного франт, но в то же время он был бы чрезвычайно яростным и умным в бою. Он был одет в облегающий шантунговый костюм, а его густые темные волосы были идеально причесаны, на что ушло много минут перед зеркалом. Солнцезащитные очки закрывали большую часть его лица. Что еще более важно, он нес через плечо сумку Pan World.
   Ник смотрел, как молодой человек в темных очках подошел к сейфу и открыл его. Ник смотрел, как он вынул первую сумку и положил в нее принесенную. Мгновение спустя он закрыл дверь за новой сумкой и выглядел как один из тех модных молодых итальянцев, которые проходят через зал прибытия с американской сигаретой во рту и начинают короткий флирт с девушкой по прокату автомобилей.
   Ник больше не ждал. Его арендованный «форд» был припаркован снаружи, и он знал, где были другие арендованные автомобили. Он быстро подошел к двери и побежал к своей машине. Он только что подъехал со стоянки к зданию вокзала, когда клерк оставил синий «рено». Через несколько мгновений стройный молодой итальянец вышел с сумкой PWA , бросил сумку на переднее сиденье Renault и уехал. Ник двинулся позади него, не так далеко, чтобы потерять его из виду, но достаточно далеко, чтобы не вызвать подозрений.
   Ник устоял перед искушением ехать рядом с мужчиной впереди него и заставить его съехать на обочину. Ему не терпелось увидеть содержимое синего мешка. Как и Хоук и многие другие люди в Вашингтоне. Теперь это было так близко, что Ник почувствовал вкус победы. Вынужденное движение по этой пустынной дороге в Рим потенциально может взломать всю систему и сбалансировать разведывательную операцию США на Дальнем Востоке. Возможно. Это было ключевое слово. Если бы Ник что-то узнал сейчас, он мог бы получить захватывающую шпионскую информацию, но не было сказано, что она приведет его к остальной части системы.
   Ник притормозил и приблизил голубой «рено» прямо к себе. Лучше было узнать, кому он вез сумку; позже Ник смог бы заполучить их.
   Через несколько миль Ник понял, что они едут не в Рим. Они ехали на юго-запад, в Остию, по абсолютно прямой дороге. Синяя машина в полумиле перед ним двигалась стабильно и с разумной скоростью, но Нику такая ситуация не нравилась. Человек в шантунговом костюме и темных очках должен был заметить Форда Ника хотя бы потому, что на дороге не было других машин.
   Они приближались к морю; Ник уловил соленый запах над сладким, сухим запахом сосен вдоль дороги. Ник придвинулся ближе к синему «Рено». К черту Двенадцать Цезарей и эти плоские, прямые дороги, которые так хороши для быстрой переброски войск, но так неудобны для того, чтобы следовать по ним. Наконец дорога свернула, и Ник больше не видел «рено». В этот момент вторая дорога превратилась в шоссе, и «рено» свернуло. У Ника не было выбора, кроме как смело следовать за ним. Сворачивая за угол, он увидел, как «Рено» начал ускоряться. Через минуту он был уверен, что мужчина в «Рено» испугался и теперь ехал на максимальной скорости. Ник устало выругался. Если бы водителем «рено» был опытный водитель, он мог бы потерять Ника на проселочных дорогах в мгновение ока.
   Они добрались до прибрежной дороги, которая петляла среди невысоких скал и дюн, возвышаясь над зеркальным видом на Средиземное море. Синий «рено» жужжал, как жук, на крутых поворотах. Затем «рено» пронесся впереди него через деревню, разгоняя животных и старух в черном. Одетые в черное женщины грозили его машине кулаками и стеснили узкую улицу, заставляя Ника притормозить. Выехав за деревню, Ник снова прибавил скорость, надеясь, что лошадиные силы «Форда» смогут обогнать «Рено». Даже на этих извилистых дорогах и в тяжелом «форде» Ник был лучшим водителем, чем человек перед ним, и неуклонно обгонял его. Водитель «Рено» тоже это увидел и начал рисковать. Заднюю часть «Рено» стало заносить, когда синий автомобиль на слишком большой скорости вошел в крутой поворот. Водителю пришлось снизить скорость, чтобы остаться на дороге, и он замедлился. Ник угрюмо завис позади него, вычислил вероятное отклонение «форда» и проскочил за угол, нашел свой путь и, выйдя из поворота, ускорился. Он с ревом бросился к «Рено».
   Мужчина в «рено» увидел его приближение, увидел в зеркале заднего вида конец погони и запаниковал. Он ринулся к следующему крутому повороту, как вагон по рельсам, но Ник, борясь со своей машиной и чувствуя свою колею в повороте, не увидел впереди стоп-сигналов и понял, что игра окончена. Даже гонщик Гран-при не смог бы пройти этот поворот, не задействовав тормоза. Ник сбавил скорость, завернув поворот, и увидел, что «рено», уже объятый пламенем, катится по пересеченной местности.
   Ник сбавил скорость и переключился на заднюю передачу с визгом шин. Мужчина каким-то образом покинул «рено» и теперь бежал вверх по каменистому склону, а пламя просачивалось по днищу «рено». Ник помчался за ним, чувствуя, как раскаленный жар машины обжигает ему лицо в палящий полдень. Человек в шантунговом костюме уже миновал уклон, который спас ему жизнь, снизив скорость кувыркающегося «Рено».
   Жар от пламени, быстро превратившего «Рено» в оранжево-красное пекло, вынудил Ника свернуть, и мужчина столкнулся с ним. Мужчина был теперь на вершине склона. По крайней мере, это имел в виду Ник, взбираясь на холм с затуманенными глазами, и его городские ботинки скользили по каменистой земле. Затем пуля подбросила гравий прямо перед его ногами. В этот самый момент Ник лежал на животе, пережевывая полный рот римской грязи и позволяя Вильгельмине, своему Люгеру, многозначительно пролаять. Мужчина укрылся за камнем, тоже лег на живот и стрелял в Ника. Ник перевернулся, пытаясь укрыться, и линия пуль игриво заплясала позади него. Наконец, оказавшись в безопасности за камнем, Ник обдумал ситуацию.
   При нормальных обстоятельствах у молодого итальянца на вершине холма не было бы ни единого шанса. Ник бы поиграл в кошки-мышки, но ситуация заставила его действовать. Рано или поздно кто-нибудь увидит горящий Renault. Затем придут полицаи , которых очень заинтересует дуэль на пистолетах в американском стиле на кургане. Ник не мог допустить, чтобы синяя летная сумка попала в руки местной полиции. Нет, пора было действовать. Ник тщательно прицелился, положив руку на теплый камень перед собой, и выпустил три пули так быстро, что они звучали как одна. Он видел, как пули выбивали осколки скалы в шести дюймах от лица врага ; затем он начал бежать пригнувшись и быстро вверх по холму к следующему камню. Был слышен выстрел. Ник услышал, как пули упали на землю в нескольких футах от него. К тому времени, когда человек понял, что стреляет слишком высоко, Ник уже был в безопасности за своим следующим камнем. Вместо того, чтобы ждать, пока он отдышится, Ник продолжал оказывать давление. Прежде чем человек наверху ожидал, что он снова двинется с места, Ник побежал вверх по холму в своей зигзагообразной схеме атаки. Пока он бежал, мужчина поднялся, чтобы выстрелить, а Ник стоял неподвижно, чтобы стать идеальной мишенью. Пистолет итальянца быстро поднялся, чтобы использовать этот явный акт безумия со стороны американца , и в этот момент Ник чуть не снес ему голову. Только быстрое осознание опасности спасло итальянцу жизнь, и Ник прошел сорок шагов, пока молодой человек оправлялся от шока.
   За своим камнем Ник вытер пот с глаз и всадил в «люгер» новую обойму. Ствол был горячим. Все было горячо в этом пасторальном пейзаже, пекущемся под солнцем.
   Внизу прямо над горящим «Рено» поднималось тонкое облачко черного дыма. Невероятное счастье, что полиция еще не добралась до машины. К счастью, это было время сиесты.
   — Экко , — хрипло крикнул Ник. «Бороться бессмысленно. Я хорошо заплачу тебе. Что, черт возьми, по-итальянски означает «маленькая торговля»? †
   Ответ пришел к нему на вызывающе безупречном английском. Это было грубо сформулированное предположение, которое часто можно услышать, но оно изменило бы ход истории, если бы не было биологически невозможно. — Крейзи , — рассмеялся Ник.
   « Прего », — последовал ответ.
   — Мы заключаем сделку, иначе я приду за тобой. Ты можешь выбирать, — крикнул Ник на своем лучшем итальянском.
   « Субито », — закричал человек, находившийся в двадцати ярдах за камнем. «Я хочу пойти домой на обед».
   — Ладно, приятель, усложняй задачу, — с горечью пробормотал Ник. Эти последние двадцать метров будут более трудными, чем остальная часть пути. Расстояние было настолько близко, что юный мафиози не мог промахнуться. Ник подумал об использовании газовой бомбы, Пьер. Газ был без запаха, бесцветным и смертельным в течение минуты. В этот безветренный день его можно было бы использовать даже на открытом воздухе, но маловероятно, чтобы бомба осталась на этом каменистом склоне, куда она приземлилась.
   Ему понадобится дюжина Пьеров , чтобы убить молодого итальянца. Нет, Ник пришел к выводу, что огнестрельное оружие должно быть последним средством, и именно он должен проявить инициативу. Время было на стороне человека в шантунговом костюме, ожидавшего его в двадцати метрах за большим камнем.
   Ник бросил последний взгляд на пустое место, и план понравился ему еще меньше. Нет варианта покрытия. Двадцать метров по раскаленной долине смерти. — Не забывай меня, Хоук, — мрачно прошептал Ник. «Меня убили в моих итальянских туфлях ручной работы».
   Сначала он на долю секунды высунул голову над скалой, чтобы привлечь огонь. Превосходно. Итальянец выстрелил лежа плашмя животом с правой стороны скалы. Ник нырнул влево и выстрелил, заставив его опустить голову. Затем его сильные ноги забарабанили по склону высокими широкими шагами, и скала, за которой спрятался итальянец, с каждой секундой приближалась все ближе.
   Как только Ник обогнул скалу, человек вскочил и побежал к группе сосен в пятидесяти ярдах позади него. На полпути он передумал, остановился, глубоко присел и быстро поднял пистолет.
   Ник бросился на землю и быстро откатился. Он услышал выстрел врага и стал ждать гулкой, разрывающей боли пули, взорвавшейся внутри его тела. Момент не удался. Ник присел на корточки, как и Шантоенг Пак, и они посмотрели друг на друга над стволами своих пистолетов. Это был первый раз, когда Ник остановился после того, как покинул убежище своей скалы. Итальянец уверенно улыбнулся, его темные глаза блестели от волнения и триумфа. Он безжалостно нацеливался на Ника, по крайней мере, так он думал. К несчастью для него, он видел слишком много американских вестернов, а Ник был профессионалом. Итальянец выстрелил от бедра, не целясь, но Ник выглянул из-за визора, прежде чем нажать на спусковой крючок «Люгера». Что-то появилось слева от центра груди итальянца — маленькое красное отверстие. Сила пули Ника бросила его на спину. Эта часть действительно была похожа на ковбойские фильмы. Он лежал на спине, согнув колени, и смотрел на солнце так, что, по словам местных фермеров, приводит к безумию.
   Ник выпрямился и глубоко вздохнул. Затем он подошел к нему и выбил пистолет из его руки. Он наклонился и достал из кармана куртки ключ от камеры хранения. Голубая летная сумка лежала в тени скалы. Ник поднял её, перекинул через плечо и быстро пошел к своей машине. Его часы сказали ему, что он поднимался на холм уже пятнадцать минут. Он мог бы поклясться, что прошел час или больше.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Глава 8
  
   Каждый год графиня Фабиани в свой день рождения устраивала вечеринку на своей вилле недалеко от руин Остии. Поскольку это празднование дня рождения является традицией, а Фабиани играли важную роль в римской политике, его посещали дипломатические чиновники из большинства стран с посольствами в Риме, которые остаются ровно на время, достаточное для вывешивания флага, и оказывают гостям мало услуг, таких как как газетчики или мелкие гости с родины. Вот почему высокопоставленный сотрудник посольства США был в восторге, когда некоторые источники предположили, что благодаря изменению списка гостей он сможет решить маленькую проблему, над которой мучился в тот день, с помощью стольких людей из Международной исследовательской группы, сколько он пожелает посетив графиню. Он так и не узнал, а Ник только позже узнал, что сотрудника посольства использовали его в качестве приманки.
   Еще не зная этого и проделав хороший шпионский трюк, Ник на данный момент был доволен. Почему бы и нет? В высокий сезон кафе на Виа Венето переполнены. Все выглядят красивыми и богатыми — римские матроны в своих «Мерседесах» или « Бентли» с шофером , изысканно одетые мужчины, спагетти, неаполитанские девушки с упругой грудью, темными глазами и ослепительно белыми зубами — современные конкуренты выращенной на зерне американки. красавцы, сидящие за столиками кафе над путеводителями, - и беспрестанно стройные юноши, действующие группами или в одиночку, черноглазые и бдительные - юноши, во всем идентичные тому юноше, который сейчас стоит, согнув колени, к солнцу смотрел на Астию .
   Ник сидел один за столиком с Кампари и чувствовал себя расслабленным. Потребность в секретности отпала. Содержимое синей летной сумки было передано курьеру ЦРУ из посольства США после того, как Ник сам внимательно ее изучил. Это не обошлось без трудностей. Ник позвонил в посольство и попросил связи с ЦРУ , и когда этот человек вышел на линию, он представился.
   — Ты еще будешь сидеть час за своим столом? — спросил Ник. — Я могу прийти к вам с ней. Они хотят, чтобы это было в Вашингтоне как можно скорее».
   Сотрудник посольства на другом конце линии пошутил: «Ни за что! Держись подальше от этого, N3. Оставайтесь на месте. Или, еще лучше, приходите с « Париж Геральд Трибьюн» в собор Святого Петра. Там к вам подойдет мужчина в клетчатом костюме с номером The New York Times. Что бы вы ни делали, держитесь подальше от посольства. Поняли?
   Содержимое сумки было для Ника почти такой же загадкой, как и для Вашингтона. В пакете были полотенца, носки, нижнее белье, несколько книг в мягкой обложке, мыло для бритья популярной марки, бритвенные лезвия и несколько рулонов неоткрытой 35-миллиметровой пленки с 20 кадрами в каждом. В конце концов оказалось, что это именно тот фильм, который он должен был иметь. Пакет выглядел совершенно новым и неоткрытым, но когда он открыл его, то заметил свою ошибку. Внутри кассеты, в полости катушки, была совсем другая пленка.
   Микрофильм.
   Ник посмотрел фильм с увеличительным стеклом и сильным светом, прежде чем передать посылку ЦРУ. Первая полоса микрофильма содержала только один номер. Некоторое время это занимало Ника. Неужели молодой итальянец, которого наняли за несколько тысяч лир, погиб, сражаясь за это? Ник подумал об этом некоторое время, затем перешел к следующему рулону пленки.
   Это было немного более показательно . В нем содержался запрос на информацию, строго конкретизированную информацию об определенных людях и событиях. Полная информация о новом сотруднике службы безопасности посольства США. Политический анализ силы и слабости местной коммунистической партии, концентрации войск на югославской границе. Ник все внимательно прочитал. Читая между строк, профессионалу нетрудно было обнаружить, что эти вопросы были заданы Пекином и никем другим - как по типу запрашиваемой информации, так и по формулировкам вопросов.
   Все бы ничего, но Ник преследовал казначея, человека, благодаря которому работала эта всемирная сеть. То, на что он потратил столько денег и усилий, чтобы получить в свои руки, казалось не чем иным, как обычной сумкой . Он сосредоточился на первом микрофильме, который содержал только написанную песню. Он был слишком коротким, чтобы быть каким-либо осмысленным кодом; Ник осмелился поставить на это. Жаль, что парень с Виа Венето не привел его к остальной группе.
   Он лег голый на кровать и сосредоточился. Никто не говорил, что будет легко. Если только Хоук и его батальон логарифмических линеек не ошиблись, человек, который положил сумку в сейф в аэропорту Рима, был казначеем, а не курьером. Сумка должна была быть полна иен или золотых дублонов. Но вернувшись из Остии с ключом от сейфа в кармане, Ник обнаружил сейф открытым и пустым, новый ключ в замке, готовый к новому использованию.
   Это его особенно не удивило. Вполне возможно, что за человеком с сумкой следили. Или, если бы он не прибыл вовремя, организация, зная, что поблизости находится американский агент, вернулась бы в аэропорт, чтобы очистить хранилище от своих компрометирующих улик. Так что у Ника осталась только головоломка с пронумерованным микрофильмом.
   Он сунул пленку в угол зеркала и посмотрел на нее. Для чего использовались числа? Банковские счета? Казначейский баланс? Билет на скачки? Это было чушью, это было слишком безумно. Это означало бы, что половина Италии будет помогать китайским коммунистам - жокеи, тренеры, чиновники ипподромов — это должно было быть что-то более изощренное.
   Только со временем размышления Ника обратились к разгадке при мысли о его друге Дюране из швейцарского банка. Номерной счет в крайне секретном швейцарском банке. Пока номер был известен, никаких вопросов о депозитах или снятии денег не задавали. Этот метод имел много преимуществ перед любым другим способом оплаты шпионов. Не было необходимости носить с собой наличные со всеми вытекающими отсюда рисками; правительственные чиновники не могли незаметно взглянуть на банкноты; и если бы давать взятки правительственным чиновникам было делом мужчины, у маленького человека не было бы большой суммы в банке. Он мог взять их в швейцарском банке в любое время в будущем, как только стихнет шум.
   Его агенты были незаметно награждены деньгами на вкладе под этим номером. Что может быть проще. Таким образом, казначей приехал лично, а не звонил или писал - два заведомо небезопасных метода связи, поскольку номер можно было перехватить.
   Теперь, когда он стоял за планом, перед Ником осталась задача выяснить, кто был казначеем. Если ему повезет; он разоблачит его в следующем аэропорту или в следующем. Но если ему не повезло, то, конечно, был шанс, что казначей убьет его первым.
   Взволнованный, Ник отправился на ужин в одиночестве, а затем сел на Виа Венето , где его почти наверняка увидит кто-нибудь из экскурсионной группы. Через пятнадцать минут его подозвал скрюченный, загорелый Пекос Смит, который прогуливался на полусогнутых ногах в твидовом костюме, по-стариковски поглядывая на откормленных спагетти бомжей, так плавно покачивавшихся под шелковыми платьями или узкими брюками. С ним был его друг Фэрбенкс, а также Фрэнк Бакстер - капитан Смайл, которого Ник с трудом мог представить без ухмылки. — Амиго, — весело зарычал Пекос, — черт возьми, я рад тебя видеть. Мы все думали, что вас могли похитить в одной из тех кафе в Париже. Никогда не знаешь, что может случиться со всеми этими иностранцами вокруг.
   Оказалось, что старик, увлекшись воспоминаниями о старых добрых днях в Париже после перемирия 1918 года, заказал шампанское для бара в Crazy Horse, а потом отправилась домой с двумя двадцатилетними блондинками танцующими девушками. Это превратилось в дикий пир, конца которого Пекос не мог вспомнить, а затем наступило грустное утро, когда он проснулся с пустым кошельком на полу рядом с ним, а девушек больше не было видно.
   «Если ты так ненавидишь иностранцев, — сказал Ник Пекосу, — зачем ты поехал в эту поездку? Тебя все раздражает с тех пор, как мы покинули аэропорт Кеннеди.
   Пекос дружески подмигнул.
   — Вот что я тебе скажу, мальчик. Эта поездка — память о моем партнере Койоте, который умер более двадцати пяти лет назад. Я никогда не знал, верить этому маленькому бездельнику или нет, но он всегда утверждал, что он внебрачный сын Даймонда Джима Брейди. Он нацелился на то, чтобы сделать "находку алмазов" больше, чем когда-либо делал его отец, а затем путешествовать по городам мира, чтобы превзойти бесчинства своего отца, так что, в конце концов, старику придется признать, что Койот законный сын и наследник. Ну, Койот так и не нашёл эту находку, и я тоже. Но когда представилась такая возможность в этой поездке, я вспомнил все те вечера, проведенные без сна с бутылкой виски высоко в Сьеррах или во влажной жаре Южной Америки. И тогда я сказал себе...
   — Трогательная история, Пекос, — со смехом сказал Ник. — Вы уж точно не возражаете, если я не поверю ни единому слову.
   «Боже, клянусь, если бы не старый Койот, я бы до сих пор искал золото. И ты тоже должен, мальчик. Продажа акций или что бы вы ни делали, это не работа для такого крутого парня, как вы. Отправляйтесь на запад, где человек может вырвать целое состояние из земли голыми руками...
   — Как и ты, Пекос, — сказал Бакстер. Его тон был веселым, но в глазах было неприятное выражение.
   «Ну, я, конечно, никогда не зарабатывал на дурацких шляпах и на том, чтобы маленькие дошкольники дергали меня за накладную бороду», — отрезал Пекос.
   — Эй , что с твоей бородой? — пробормотал Бакстер. Он был сильно пьян. Он наклонился вперед и потянулся к великолепным белым усам Пекоса. «Давай посмотрим , не подделка ли это тоже».
   — Я бы не стал этого делать, приятель. На кладбище лежат мужчины делавшие это.
   Несмотря на театральную постановку, загорелый ветеран в любопытном твидовом костюме на мгновение перестал быть очаровательным анахронизмом. Его голос был властным, а ледяные голубые глаза засверкали. Ник понял, что не так давно в другом мире Пекос был бы отличным человеком, с которым можно было бы иметь дело, и с которым было бы трудно бороться.
   Бакстер понял серьезность голоса Пекоса и отказался от этой идеи. «Возможно, сегодня Пекосу повезет больше, чем в «Безумной лошади», — примирительно сказал Кирби Фэрбенкс. — Как вы, наверное, знаете, нас всех пригласили на вечеринку на виллу графини Фабиани . Будем надеяться, что Пекос с его природным обаянием покорит сердца декадентских римских женщин, чтобы они позволили ему оставить им свой кошелек».
   Ник с любопытством посмотрел на высокого рыжеволосого мужчину. Он был странным компаньоном щедрого Пекоса. Кроме того, вся группа представляла собой самое странное собрание американцев, когда-либо собиравшееся на Виа Венето .
   Они пошли в ирландский паб Майкла, чтобы забрать других гостей, в том числе Трейси Вандерлейк, которая скрыла свое удивление и облегчение от встречи с Ником за наигранным сарказмом.
   — Как сегодня дела в твоем офисе, дорогой ублюдок?
   «Торговля была легкой или умеренной, — усмехнулся Ник, — но один фонд вырос на несколько пунктов».
   «Бьюсь об заклад, преобладали пистолеты и боеприпасы», — сказала она. — Может быть, ты поймешь, что я ужасно беспокоилась о тебе.
   — Не беспокойся о старом деле — оно все закрыло, — сказал Ник, целуя ее соблазнительную щеку. «Давай повеселимся сегодня вечером».
   — О, мой милый, кого ты теперь собираешься заколоть?
   «Послушай, — сказал он, взяв ее за руку и отведя в угол, — я имел в виду не вечеринку». Он драматично наблюдал и был вознагражден румянцем до самых корней.
  
   Вилла графини стояла высоко на холме, возвышаясь над безмятежным Средиземным морем, в нескольких милях от того места, где Ник столкнул с дороги голубой «рено». Если бы кто-нибудь увидел его или узнал «форд», у Ника могли бы быть проблемы. Но через пятнадцать минут между деятелями посольства, мелкой европейской знатью и туристами с хорошими связями, наполнявшими сад графини, Ник пришел к выводу, что в нем трудно будет узнать водителя американского автомобиля.
   Официанты с бокалами для шампанского шли по освещенному японскими фонарями саду. Пары танцевали на дощатом полу. Чуть позже он услышал, как одна женщина сказала: «Грустно из-за двоюродного брата графини. Но, конечно, все знали, что он был в банде.
   Ника не слишком интересовала паршивая овца в семье графини, но следующий комментарий заставил его навострить уши. «Тем не менее, — ответил один мужчина, — очень смело с ее стороны не отменить вечеринку, когда ее любимый кузин был убит бандитами только сегодня днем, и почти на ее собственном пляже».
   Женщина рассмеялась. — О, она бы даже не захотела пропустить вечеринку по случаю своего дня рождения, если бы знала, что ее саму убьют. Но это действительно очень печально. Пара пошла дальше. Может быть, графиня и не хотела бы пропустить вечеринку, но Ник Картер точно хотел. Куда пропала Трейси? Пришло время найти ее и исчезнуть. Он не хотел иметь ничего общего с этой семьей, которая каким-то образом была связана с Всемирной шпионской сетью Китая. Случайно он оказался посреди осиного гнезда. Или это не было совпадением? Он решил выяснить, кто организовал приглашение Международной исследовательской группы на эту вакханалию. Он пробрался сквозь гуляк и увидел ее гибкое тело среди группы людей вокруг пожилой дамы в инвалидном кресле. Черт возьми, подумал Ник. Графиня. Трейси позвала Ника, прежде чем он успел поймать ее взгляд. Он должен был пойти туда. Графиня была в инвалидном кресле, и за ней ухаживала мускулистая медсестра в вечернем платье. Ей было далеко за восемьдесят. На ее бледном, осунувшемся лице преобладали глаза, которые лихорадочно мерцали в глубоких глазницах. Вечернее платье, которое она носила на своем плоском сморщенном теле, стоило целое состояние, машинально заметил Ник. Это казалось странным, потому что он слышал, что графиня не очень богата.
   Вечеринки по случаю дня рождения, которые она устраивала, были ее единственным общественным излишеством в году и ложились тяжелым бременем на семью. — Ангел, — пробормотала Трейси, — графиня предсказывает будущее. Она говорит, что очень скоро меня осчастливит таинственный темноволосый мужчина.
   Ник повернулся и посмотрел на старуху с мерцающими глазами, которая смотрела прямо на него таким напряженным взглядом, что Ник почувствовал, что она почему-то приняла его за преступника, в которого в тот день промахнулся ее любимый кузен.
   -- Ну же, синьор , -- властно рявкнула она, -- только вашу руку я еще не прочла. Дай мне руку. Потрескивающий старый голос звучал так, будто она просила его голову, а не руку.
   -- Scusi , синьора , -- с улыбкой сказал Ник, -- я очень тороплюсь. Может быть, в следующий раз... Старые глаза не сводили с него глаз, а на тонких губах играла легкая улыбка.
   «Дай мне руку, дотторе , и я скажу тебе, почему ты так спешишь». Это был вопрос, но, похоже, в нем был и намек на презрение. Люди вокруг графини больше не смеялись. Если он откажется, Ник привлечет к себе больше внимания, чем ему бы хотелось. Он надеялся, что старая сука скоро закончит свой фокус-покус, и он сможет выбраться отсюда. Она взяла его руку в свою сухую старую лапу и молча склонилась над ней с мерцающими глазами. Молчание длилось. Ник сохранил жесткую улыбку на лице, когда старуха притворилась, что читает его руку.
   — У тебя хорошая рука, дотторе , — наконец сказала старая дама. «Это не рука современных молодых людей. Это рука человека действия, умного, сильного человека, человека насилия. Но, может быть, вы не понимаете Италию или итальянцев. Вы не понимаете их горя, их страданий».
   Да, да, да, сказал себе Ник. Выбросьте это, леди, у меня нет времени на всю ночь. Если она была так опустошена смертью своего кузена, почему она раздавала дорогие напитки всем этим гулякам?
   -- ...вы спешите теперь, -- сказала она, -- но куда? Куда мы все спешим в этом мире… — Ее голос приобрел ритмичный, плачущий тон. Она все еще говорила, когда погас свет. Девушки вскрикнули от удивления. Проклятые мужские голоса. Ник автоматически отдернул руку и был поражен, когда старуха сопротивлялась его попытке с поразительной силой. Он снова потянул и на этот раз освободил руку. Он услышал крик Трейси, а затем ее голос стал приглушенным.
   Сильные руки обвились вокруг его плеч. Когда он пытался вырваться на свободу, его ударили по нижней части черепа твердым предметом. Сквозь удар он видел звезды, но когда его ударили, он двигался вперед и был скорее ошеломлен, чем оглушен. Он безвольно опустился на руки своего пленителя, а затем взорвался всей силой своего закаленного в боях тела. Мужчина, державший его, был застигнут врасплох, когда Ник перешел от мертвого бессознательного веса к более чем двумстам фунтам ярости в хорошей форме. Через секунду он освободился.
   — Марко, идиот, — услышал он рык графини. «Приведи остальных».
   Гуляющим могло показаться, что она отдает приказ включить свет, но для Ника это была смертельная угроза. Пистолет выстрелил с громким хлопком. Женщины теперь начали кричать не на шутку.
   — Отвезите меня в дом, и быстро, — прохрипела графиня.
   Ник ударил мужчину, который крепко его держал, в живот. Мужчина зарычал. Ник последовал за ним, нанеся два быстрых, сильных удара, которые уничтожили любое дальнейшее сопротивление. Мужчина упал, и Ник дал ему последний удар в виде правого хука, который сломал его кости. Мгновение спустя глаза Ника привыкли к темноте. Он увидел, как графиню везут по дорожке к полуразрушенной старой вилле, и еще одну фигуру, мужчину с чем-то на плече.
   Трейси? Через мгновение они исчезли среди деревьев.
   Ник побежал за ними по лужайке и наткнулся на высокого мужчину, стоящего прямо перед ним. Высокий мужчина ударил первым, прямой удар справа отскочил от головы Ника. Затем Ник стряхнул удар, проскользнул под свое укрытие и нанес смертельный удар со скоростью нападающей кобры. Мужчина ахнул и упал перед ним. Это был Большой Джек Джонсон, бывший игрок Всеамериканского футбола и спортивный комментатор. У Ника было всего мгновение, чтобы осознать этот факт. Затем он побежал по дорожке к вилле. Зажглись огни — вилла светилась. Ник вскочил по ступенькам и оказался в прихожей. Где-то над ним послышались шаги и захлопнулась дверь. Ник подбежал к лестнице с пистолетом в руке и побежал наверх мимо темных картин Тинтеретто и других старых мастеров, почерневших от времени. Впереди на лестничной площадке он увидел другие комнаты с высокими потолками и дверьми.
   В одной из комнат появился мужчина, атлетического телосложения, с бритой пулевидной головой и лицом преступника. Он увидел приближающегося Ника, и из-за его пояса появился револьвер. Но пистолет с грохотом упал на землю, когда Люгер Ника резко залаял в тусклом свете. Мужчина упал замертво. Ник промчался мимо мертвеца, не сбавляя скорости.
   Трейси лежала на старом диване в одной из комнат, ее руки и ноги были наспех связаны кусками занавески. Ник достиг ее двумя быстрыми шагами. Он освободил ее своим стилетом, и она последовала за ним босиком, пока он шел к двери комнаты, чтобы изучить ситуацию.
   — Что случилось, ангел, или мне нельзя спрашивать? Мы оказались в отделении мафии? — спросила она, задыхаясь.
   — Я сделал ошибку, — коротко сказал Ник. - И нам нужно быстро выбраться отсюда.
   Вместе они пробежали мимо тускло освещенной картинной галереи, и тени, казалось, растянулись или застали их врасплох. На каждом углу у них был выбор, в каком направлении повернуть. Они услышали голоса своих преследователей в другом крыле виллы. В конце последнего лестничного пролета, после многочисленных ошибок, Ник и Трейси вышли во двор. При свете конюшенного фонаря Ник увидел старые стены, поросшие плющом, и забор, уходящий во тьму осыпающегося свода. Забор словно заманивал их в угрожающую тьму переплетенных между собой деревьев. Но Ник колебался. Он остановился на тротуаре. Он никогда не любил тупиков. Трейси бежала впереди него, ее белые ноги мелькали на потрескавшихся мраморных ступенях. Она была на полпути через старый двор, когда повернулась к Нику испуганными и вопросительными глазами.
   Ник услышал шорох листьев над головой и, развернувшись на каблуках, поднял свой «люгер». Выстрел разорвал тишину ароматного вечера, и пистолет с лязгом упал из плюща на мраморную балюстраду балкона. Сразу же после этого маленький человечек в черном костюме упал, как тюк со старой одеждой, и его голова прижалась к бетону.
   Трейси закричала и схватила Ника. Теперь у Ника не было выбора. Охота началась, ему пришлось рискнуть пройти по темной аллее деревьев. Следуя за Трейси, он прыгнул через сломанные ворота как раз в тот момент, когда услышал стук ботинок по тротуару позади себя. Вместе они бежали по трудной дорожке, мужчины позади них подбадривали друг друга громкими криками. Ник повернулся и выстрелил в сторону ворот по фигуре, вырисовывавшейся в свете фонарей конюшни. Мужчина развернулся вбок и закричал высоким, почти женским голосом. Они слышали, как он кричит о помощи, пока мчались по тропинке.
   В конце ряда деревьев они подошли к пруду, полному ряски, с беседкой по бокам. Ник развернул Трейси за локоть и бросился к беседке. Внутри Ник упал на землю и нацелил свой Люгер на ряд деревьев. Рядом с ним, тяжело дыша, сидела Трейси, прислонившись спиной к толстой цементной стене. Ник ждал с тяжелым взглядом. Через минуту на поляне появились трое мужчин. Ник тут же открыл огонь. Люгер издал резкий, разрывающий звук, когда Ник быстро начал стрелять. Только один из мужчин смог открыть ответный огонь. Первые двое упали замертво в пруд с громким всплеском.
   Пистолет третьего человека дважды блеснул в темноте, прежде чем Ник подстрелил его на полной рыси. Он сделал еще три спотыкающихся шага, затем упал в траву и замер.
   Ник взял Трейси за руку и поднял на ноги. Её глаза были большими и испуганными в темноте.
   — Нет, Ник, — прошептала она. "Я не могу... этот кошмар..."
   — Конечно, можешь, — сказал он наполовину грубо, наполовину дружелюбно. «Еще разок, детка, и мы почти дома».
   Она снова боролась, и Ник больше не терял времени даром. Он поднял ее и понес на руках по другую сторону пруда, подальше от виллы. Он поставил ее на полпути.
   — Хорошо, дорогая, принимай решение. Я не могу нести тебя в Рим. Ты пойдешь или останешься здесь?
   «О черт, — сказала она с легкой ухмылкой, — мне просто нужно было отдышаться. Я могу продолжать это всю ночь.
   — Хорошая девочка. Они пошли по лужайке. Впереди Средиземное море образовало полосу более глубокой тьмы на фоне вечернего неба. На аллее деревьев появился свет. Ник выстрелил, но дистанция была слишком велика. Тем не менее свет тут же погасили. Прежде чем вышли Ник и Трейси, местность внезапно опустилась; Ник видел, что им придется вернуться к свету.
   Ник смотрел, как темные фигуры растут перед ними по мере приближения двух групп. Чтобы избежать их, Ник и Трейси прокрались между оставшимися деревьями, где земля плавно спускалась к морю. Вдруг в темноте недалеко от них два раза скрипнул автоматический пистолет. Этот пистолет означал, что они не могли сбежать вниз по склону. Ник знал, что они будут хорошо видны. Сначала ему придется разобраться с этим оружием.
   — Подожди здесь, — прошептал он Трейси. Он оставил ее среди деревьев и пополз вперед, чуть ниже вершины склона. Было очень темно, и в этой игре Ник был особенно хорош. Это была графиня, пришедшая посмотреть на бой из инвалидной коляски со своим мужем Марко. Они были недалеко. «Контесса — бесстрашная старушка», — подумал Ник. Он должен был передать это ей. Жаль, что она связалась не с той партией.
   — Марко, ты их видишь? -- спросила графиня надтреснутым старческим голосом. — Думаешь, им удалось сбежать?
   — Нет, синьора, они среди деревьев. Они появятся через несколько минут.
   — Как ты думаешь, им не удалось спуститься по скалам?
   «Мужчина может быть, но не девушка. Уверяю вас, они там, среди деревьев.
   — Ты ошибаешься, — сказал Ник. Он поднялся над склоном с люгером в руке.
   — Марко, — прошипела старушка. «Уничтожить его».
   — Не глупи, — сказал Ник. 'Мы можем...'
   Они не дали ему возможности что-либо сказать. Маленький автоматический пистолет появился в руке графини и дважды сверкнул. Ник нырнул в сторону, не отстреливаясь. Потом на него напал Марко со стилетом в руке, а рука Ника с пистолетом была прижата к полу дородной медсестрой. Ник перекатился на бок, и нож Марко вонзился в землю. Старушка что-то прокричала по-итальянски, когда свободная рука Ника приземлилась на переносицу Марко в ударе карате. Ник почувствовал, как кровь брызнула с лица мужчины, но железная хватка не ослабла. Колено Марко врезалось Нику в ребра, отчего у него перехватило дыхание. Ник болезненно задыхался, переворачиваясь в росистой траве, пытаясь удержать итальянца от того, чтобы он не засунул свой стилет ему между ребер. Дыхание Марко обжигало ему лицо, и его кровь поливала их обоих без разбора. Затем Нику удалось разорвать хватку, и его свободная рука ударила мужчину по лицу, как кувалда, с силой, которая разорвала бы хватку питона. Марко, кроваво кашляя и ругаясь по-сицилийски, сделал последнее усилие, направив стилет в Ника. Его рука была поднята, холодное лезвие было отклонено, а затем Ник взял в свободную руку свой стилет и с кошачьей скоростью вонзил его между ребрами. Ник быстро оттолкнул тяжелое тело в сторону и встал.
   — Марко, — проворчала в темноте старуха. — Это ты, Марко? †
   — Si, синьора , — пробормотал Ник. Он не забыл маленькое оружие, которое она держала в руке. Внезапно в темноте он ударил и развернул инвалидную коляску, когда ее маленький пистолет выплюнул свинец между складками ее одеяла.
   ' Мио Дио ' — прохрипела старуха. Она старалась изо всех сил, поворачиваясь в кресле, но не видела шансов. Ник сделал несколько быстрых шагов по траве, разгоняя инвалидную коляску, и отпустил ее. Ужасная старуха в инвалидном кресле заковыляла по склону лужайки, пока кресло не упало на бок немного выше по склону. Он слышал, как она звала слуг. Ник усмехнулся. «Старая сука будет держать их какое-то время, — сказал он, — так что у нас есть время выбраться из этого логова Борджиа ».
   — Думаешь, она мертва? – спросила Трейси минуту спустя.
   — Ни за что, — сказал Ник. «Она слишком жесткая и фальшивая, чтобы умереть. С другой стороны, она пока не может идти за нами. Вы случайно не знаете дорогу в Рим?
   Трейси покачала головой. Но там был пляж, который вывел их на главную дорогу.
   Через несколько часов утреннее солнце, окрасившее средиземноморский розовый цвет, разбудило нежный летний ветерок, ласкавший траву вокруг шахты старого акведука. Он разбудил одного из двух спящих, высокого, мускулистого мужчину, который рыцарски накинул свою куртку на красивую обнаженную девушку, лежавшую у него под рукой. Ветер, шевеливший траву в этом убежище, разбудил и молодую женщину, которая проснулась с быстротой юности, но не сделала попытки натянуть куртку поближе к своим длинным белым конечностям. Вместо этого она улыбнулась и оттолкнула его, подползая ближе к мужчине.
   «Экко, кара миа , андиамо , Пошли. Мы должны успеть на самолет.
   Девушка надулась.
   'Прямо сейчас? Я имею в виду, прямо сейчас? †
   Это был крайне заброшенный старый акведук, и они не уходили оттуда больше получаса.
  
  
   Глава 9
  
   Они были в Афинах и Каире. Либо у китайских коммунистов не было базы в Северной Африке, либо они пересматривали свои планы, потому что, несмотря на все поиски, которые Ник делал в камерах хранения багажа в аэропорту, синих пакетов со спрятанными микрофильмами больше не было. Искать синие сумки в самолете было пустой тратой времени. На борту их было около ста пятидесяти, и только в одном из них было то, что искал Ник. Он даже был готов вломиться в гостиничные номера некоторых из своих любимых персонажей, чтобы посмотреть, что у них в сумках, но проблема заключалась в том, что вездесущие синие сумки были настолько удобными вещами, что их владельцы обычно брали их с собой, кладя туда солнцезащитные очки, путеводители и фотопленки.
   Ник был вынужден проводить свои дни в холодной комнате Трейси Вандерлейк. Это была, конечно, не неприятная задача. Трейси была милой девушкой, по-видимому, разочарованной нудисткой, и дни и вечера проходили очень приятно, но Нику не терпелось продемонстрировать результаты Вашингтону.
   Теперь он в «Лэндровере», который ковылял и рычал по земле с семью людьми и их вещами на борту. Еще два «Лэндровера» ехали впереди них и еще два сзади. Сегодня они пошли на охоту на львов - с камерами, конечно. По крайней мере, пожилой проводник с выпившими глазами на переднем лендровере гарантированно видел животных.
   Ник был полусонный. Пекос рассказывал свои обычные истории своей обычной аудитории, Кирби Фэрбенксу. Рыжий даже купил магнитофон, чтобы сохранить истории Пекоса навечно. Сексуальная и привлекательная в охотничьей куртке и шортах Трейси задремала у Ника на плече после ночных усилий. Ник неопределенно посмотрел на ее сочные бедра и дал волю своим мыслям. У него была короткая беседа с Хоуком. Хоук поблагодарил его за пакет с микрофильмом. Суть его сообщения заключалась в том, что со стороны Ника было очень смело и умно обнаружить, как противник делает то, что все знали, что они делают, но он был послан, чтобы положить конец тому, что они делали. Когда Ник думал, что он доберется до этого? Все, что мог сказать Ник, это скоро, сэр. Хоук также отметил, что Ник оставил после себя настоящий беспорядок. Да, этого Ник тоже боялся. Незадолго до того, как связь прервалась, Хоук смягчился.
   «Я не хочу тебя огорчать, малыш, но коммунисты, очевидно, узнали о новом договоре по атомным подводным лодкам с Японией, который был совершенно секретным, и у них был шанс расшевелить японских коммунистов, так что может быть, договора не будет».
   Некоторые из наших друзей в Пентагоне хотели бы знать, как, черт возьми, Пекин получил все эти данные и что здесь происходит. Может ли быть шпионская брешь? Как я уже сказал, это было долгое и жаркое лето. Давай послушаем тебя снова.
   Ник кисло рассмеялся. Хоук знал, как обращаться с людьми. Вас так бесит, что вы говорите ему прислать другого агента, если он решит, что вы облажались. В последнюю минуту он рассказывает вам о своих проблемах. Вы очень взволнованы и хотите бросить телефон, чтобы пойти туда и сделать все возможное для старого доброго AX и мистера Хоука.
   — Ты когда-нибудь видел что-нибудь подобное в своих путешествиях, Пекос? — спросил Фэрбенкс, указывая на стоянку, по которой они проезжали.
   — Как в Монтане летом, — прорычал Пекос. Он тоже задремал. Его интерес к их окружению возродился, когда колонна «Лэндроверов» была вынуждена остановиться на повороте из-за большого и воинственного вида бизона, стоящего посреди дороги. Между гидами и проводниками состоялась конференция. Проводники не особенно увлекались дрейфом, и, поскольку это была экскурсия с камерой, гидам не разрешалось стрелять, кроме как в целях самообороны. Кричать и стрелять в воздух было бесполезно; казалось, что их задержат до тех пор, пока буйвол не решит двигаться. Ник не возражал. Он был готов задремать и оставить буйвола там до Рождества, или Рамадана, или любого другого праздника, который мог распознать буйвол. Пекос думал иначе. В мгновение ока маленький ветеран выпрыгнул из лендровера и подошел к зверю.
   — Я покажу вам, как мы это делаем дома. Никогда не видели, как мы охотимся на быка? †
   — Может быть, этот буйвол не бык, — крикнула ему вслед Трейси.
   «Не волнуйся, дорогая, просто присмотри за папой».
   Пока гиды и проводники стояли в нерешительности, человечек подошел к животному и посмотрел ему прямо в глаза. Буйвол нерешительно фыркнул. Внезапно старик начал прыгать вверх-вниз и кричать. «Давай, давай». Через какое-то время стало уже не так смешно. Буйволу не понравилось поведение Пекоса. Он понюхал, поднял немного пыли и бросился вперед. Пекос умчался в одну сторону, гиды и проводники — в другую. Буйвол бросился на первый «Лэндровер», ударив его в середину, так что тот опрокинулся, и, с легким интересом наблюдая за его движением, поскакал в поле.
   Люди в опрокинутой машине кричали. Ник присоединился к группе, которая поставила машину на колеса. Одна из дверей распахнулась, и одна из синих сумок Pan World Airlines упала на пол. Когда «Лэндровер» снова встал, Ник оставил сумку с собой. Она была открыта, и при беглом взгляде на содержимое обнаружились коробки с нераспечатанной пленкой и почти те же мелочи, что были в сумке в аэропорту Рима. Это само по себе не было особенно показательным; бесчисленное количество мужчин могли бы наполнить свои летные сумки полотенцами, книгами в мягкой обложке и пленкой. А на сафари? Тут было света, чтобы читать книги в мягкой обложке, полотенца были бы лишними, так как они прибудут в лагерь вечером с большим количеством полотенец, а в этом пакете было слишком много пленки, чтобы ее отсняли за один день.
   Ник посмотрел на передний «Лэндровер». Пассажирами, кроме проводника, были Фрэнк Бакстер с женой и Большой Джек Джонсон с вещами на одной из других машин. Кто из них был китайским казначеем, человеком, чьи щупальца растянулись вокруг земли, который мог вызвать полдюжины убийц в любом городе мира? Это казалось маловероятным, но вы никогда этого не знали. Смертельный паслен мало чем отличался от черники.
   Ник сохранял самообладание в течение следующих двух часов, пока «Лэндроверы» съехали с дороги и, наткнувшись на участок, пересекли медленные ручьи и, наконец, остановились у подножия холма, где уже были расставлены складные стулья.
   Когда группа высадилась из «Лэндроверов», проводник, посоветовавшись с одним из своих разведчиков, вернулся со своей тяжелой винтовкой « Манлихер » и объявил, что с подветренной стороны от холма был замечен прайд львов. Если группа могла подобраться как можно тише, они могли сфотографировать животных телеобъективами. Поскольку львы только что поели, опасность была невелика, если группа не подходила слишком близко. В любом случае, он и его помощник будут там со своими ружьями на случай, если львы занервничают.
   Ник, отставая, смотрел, как группа поднимается на вершину холма. Когда они, казалось, благополучно скрылись из виду, он забрался в «Лэндровер» и осмотрел содержимое синей сумки. Кто бы ни владел ей, он узнает, что пленка открывалась, но сейчас было слишком поздно беспокоиться об этом. Если бы он был невиновен, он бы никогда не узнал, кто открыл пленку; это останется одной из тех маленьких тайн жизни.
   Но виноват владелец синего мешка! Там был кусок микрофильма с вопросами о Восточной Африке.
   Ник тихо читал, когда услышал шаги рядом с собой. Он посмотрел вверх, бросая пленку в сумку. Старый проводник смотрел на него из-под своей охотничьей шапки глазами, которые когда-то были яркими и настороженными, но теперь они потускнели от многолетнего употребления дешевого найробийского виски.
   «Нельзя долго оставаться со львами», — коротко сказал проводник. По крайней мере, когда я там. Лев — зверь, полный уловок.
   Ник кивнул. Я проверял экспонометр. В последнее время он был довольно ненадежным. Ему пришлось играть роль заинтересованного туриста, хотя желания фотографировать львов у него не было.
   Проводник подозрительно кивнул и повел Ника к остальной группе на вершине холма.
   Львы оказались ближе, чем ожидал Ник, не более чем в сотне ярдов вниз по склону, мрачные коричневые фигуры на бледно-желтом фоне куста. Тут и там стояли звери, лениво и довольные после трапезы, вырисовываясь силуэтами на фоне голубого неба.
   «Львы не подходят слишком близко», — сказал проводник группе в целом. «Не волнуйтесь, если одно из животных придет сюда, чтобы посмотреть на нас. Он не приблизится. Он любит нас не больше, чем мы его. Нервные смешки из его аудитории. — А если один из них приблизится, — продолжал проводник, — не бойтесь. Я и мальчики вооружены, и если животное становится наглым, мы не делаем из этого игру. Тогда мы уложим его первым выстрелом.
   Он сказал что-то на суахили оруженосцам, которые торжественно кивнули. Помощники проводника заняли свои места с тяжелыми винтовками. Ник прислонился к акации, похожей на зонтик, и ему стало немного жаль проводника. Видимо, он и раньше был хорош, а теперь низведен до человека, рассказавшего секреты своего призвания хихикающим туристкам, называвшим льва «симба» и шутившим о его гареме.
   Ну, это был тяжелый мир. Ник улыбнулся и подумал, не совсем глубокомысленно: «Немногие из нас выберутся оттуда живыми».
   Туристы были заняты фотографированием, а гиды выглядели скучающими. Неохотно Ник подошел вперед, чтобы сделать несколько снимков, которые от него требовались, не желая привлекать внимание.
   Гид курил сигарету и выглядел так, словно хотел выпить.
   — О, смотри, — весело сказала Трейси, — вон тот большой лев. Я думаю, он идет сюда.
   Ник посмотрел. Она была права. Один из более крупных львов покинул стаю и с любопытством направился к туристам, подняв благородную голову и вопросительно глядя им в глаза. Половина туристов нервно попятились, а гид ободряюще улыбнулся и похлопал своего Маннлихера .
   Лев продвигался вперед, пока не оказался в тридцати пяти или сорока ярдах. Он принюхался к ветру, закашлялся и попытался разглядеть смутные, неподвижные фигуры на вершине холма. Даже Нику лев казался огромным на таком расстоянии.
   "Никакой опасности, дамы и господа," повторил проводник. «Он не хочет неприятностей. Сделайте свои фотографии сейчас. Он не часто подходит так близко. Асоциальный, вы чувствуете. Еще один нервный смех, когда камеры щелкнули.
   Наступила тишина, пока лев смотрел на них. Внезапно Ник увидел, как большое животное съёжилось. Секунду спустя его челюсти широко раскрылись от рева боли. Он подтянул задние лапы и бросился прямо на группу наверху. Туристы застыли в ужасе, потом разбежались. С каждым прыжком лев пожирал ярды, а воздух наполнялся его ревом боли и гнева. Он был в трех прыжках от Ника и Трейси, которые шли впереди стаи и были ближе всех к животным, когда поводыри выпустили свою артиллерию. Пуля всколыхнула землю между Ником и львом. Ник услышал, как почти одновременно взорвались еще два маннлихера , а лев все еще приближался.
   Вторая пуля рассыпала пыль еще ближе к Нику, чем первая. Ник повернулся к гиду. То, что пьяный старик спустился на сафари с камерами, имело к этому отношение. Хуже того, когда он оказался не в состоянии защитить своих клиентов.
   Этот чертов проводник выстрелил в него! Ник был в этом уверен. Потом все произошло так быстро, что он не успел понять. Он бросился плашмя на землю. Лев достиг их. Ник услышал крик Трейси, и ее голос смешался с шумом остальной кричащей бегущей группы. Лев промчался мимо Ника на полной рыси и внезапно упал замертво в нескольких ярдах от вершины, когда один из маннлихеров наконец попал в него.
   А Трейси растянулась в траве, по всей ее куртке расползалось большое красное пятно.
   Проводник трясся, как лист, почти не в силах говорить, когда приближался к ее телу. Туристы, медленно вернувшиеся, чтобы посмотреть на мертвого льва и еще не подозревавшие о смертельном происшествии, нервно шутили, когда к ним вернулось мужество.
   Ник стоял у тела, его глаза горели яростью, которую он едва мог сдерживать. Трейси была мертва. Та же самая пуля, которая сразила нападавшего разъяренного льва, прошла через ее грудь и разорвала большую часть ее спины. Ник медленно подавил гнев.
   — Я целился во льва, — сказал проводник, дрожа и набирая скорость. Мои глаза уже не так хороши.
   Гид что-то бессвязно пробормотал. Ник молча смотрел на него. То, что он хотел сказать гиду, могло подождать. Несколько минут среди суматохи он молча стоял, курил сигарету и обдумывал ситуацию. Носильщики были посланы за носилками и чем-то, чем можно было накрыть тело. Помощники гида отвезли уже притихших и шокированных туристов обратно к «Лэнд Роверам». Ник шел с ними, пытаясь собраться с мыслями.
   Убийство? Все это казалось очень случайным для запланированного убийства. Старый, забитый белый боец, потерявший доверие. Животное необъяснимо нападает, и проводник, видя, что его карьера рушится, в панике делает рискованный выстрел, который не составил бы для него труда двадцать лет назад, и попадает в одного из своих клиентов. Убийством это назвать сложно, но тем не менее...
   Ник молча сидел в машине, пока «Лэнд Роверы» возвращались в основной лагерь примерно в дне пути от Найроби. Попробуй сделать несколько выводов, Картер. Предположим, что проводник намеревался убить Ника, но вместо этого попал в Трейси. Это было бы необычным ходом мыслей для другого человека, но уж точно не невероятным для Ника Картера, учитывая то, как развивалось это дело. Совпадение нападающего льва, дающего гиду возможность выстрелить рядом с группой, было слишком велико. Возможно, план был основан на какой-то другой случайности, и проводник только воспользовался обстоятельствами.
   Ник покачал головой. Было что-то еще. Он вспомнил, что лев так же миролюбиво, как домашняя кошка, наблюдал за фотографирующими туристами. Мгновение спустя он вскочил, как будто кто-то сунул ему под хвост штык, и побежал прямо на Трейси.
   Ник взял время, чтобы подумать еще немного. В тот вечер проводник ненадолго появился за столом, значительно поправившись после нескольких часов с бутылкой, и тотчас же после обеда исчез в своей палатке. Ник внимательно наблюдал за ним и думал дальше. Когда стемнело, Ник направился к уборной. Мгновение спустя он соскользнул с тропы и вернулся к палаткам.
   Трейси лежала одна в палатке, своего рода укрытии, которое она никогда бы не приняла, будь она жива. Вот в чем проблема, подумал Ник, входя в палатку. Они не особо скрывали свои отношения. Многие из участников поездки знали, что где бы ни была Трейси, там будет и Ник, а она всегда была впереди. Он прошел дальше в палатку. Тело девушки, которая всего несколько часов назад была готова попробовать все хотя бы раз и повеселиться в постели или в баре, неподвижно лежало под тяжелой простыней, все, что было доступно. Ник не прикоснулся к ней. Теперь Трейси мертва, вот в чем суть. Этого нельзя было изменить, и у Ника не было желания романтически смотреть на труп. Он искал что-то другое.
   Молча, прикрывая луч своего фонарика, он обыскал вещи девушки. Их было немного. Никто не брал много багажа на сафари, даже на сафари, подобном этому.
   Ее фотоаппарат был в одной из вездесущих синих сумок. Ник достал его и открыл. В тонком луче его фонаря механизм катушки вырисовывался так же ясно, как решение задачи по алгебре. Урок убийства. Поднесите пострадавшего к здоровому льву. Замените смертоносную пружину камеры, которая работает при спуске затвора, на обычную камеру жертвы той же марки. Предложите пострадавшему сфотографировать льва крупным планом. В Льва попала высокоскоростная пуля, возможно, обработанная для причинения боли. Гарантировано: один атакующий лев.
   Ник спрятал камеру под рубашку и вернулся в свою палатку. Он на время одолжил у рыжего магнитофон. В ту ночь рано погас свет. Пьющие были пьяны раньше, чем обычно, а остальные были шокированы и подавлены. Ник давал лагерю все возможности заснуть. Затем он засунул свой стилет за пояс и мягко прокрался обратно в темноту.
   Остальное было настолько легко, что это почти разочаровало. Проводник, находившийся один в своей палатке, внезапно пробудился от пьяного сна от першения в горле и от трясущейся руки. Его глаза открылись, затем расширились от ужаса. Ему не нужно было спрашивать, кто этот человек с жестоким голосом в тени. Он знал.
   Мужчина сказал: «Сегодня вечером мы собираемся прогуляться в кустах. От вас зависит, вернетесь ли вы в целости или в кусках.
   Гид не был опытным убийцей. Они остановились в роще акаций, и Ник сказал слово, которое прозвучало, как удар хлыста, в ароматной ночи. 'Рассказывай'.
   Гид был слишком растерян и напуган, чтобы услышать щелчок, когда мужчина нажал кнопку, и магнитофон заработал. Пять тысяч фунтов. Вы знаете, что в наши дни означают пять тысяч фунтов? — пробормотал проводник. Его голос был таким хриплым из-за алкоголя, что угрюмый мужчина в темноте едва мог его расслышать.
   'Кто это был? — прошептал мужчина с ножом. Нож сделал более глубокую борозду в жилистом горле. «Укажи мне человека». Но проводник не мог указать на человека, даже в агонии, с лезвием в дыхательном горле, а Ник не был особенно осторожен, входя в дыхательное горло. Гид клялся, что человека, который заплатил ему за то, чтобы он застрелил высокого Кэмпбелла, не было в компании. Ник был склонен верить этому человеку. Для казначея было бы неудобно самому вступать в контакт. Нет, это, должно быть, была анонимная фигура, прилетевшая для этого задания. Вот почему Ник отдыхал в Каире и Афинах.
   Когда проводник рассказал все, что смог вспомнить, Ник обдумал соображения безопасности, которые могли бы заставить его убить его на месте. К его сожалению, он ничего не мог придумать. Он позволил проводнику вернуться в свою палатку живым.
   На следующий день Ник отправил видеокамеру и запись с признанием гида в полицию Найроби. Это разоблачит гида, который был готов совершить убийство за деньги.
   Работа Ника заключалась в том, чтобы узнать кто заказал убийство.
  
  
   Глава 10
  
   Ник расшифровал телеграмму и прочитал: «Министерство иностранных дел сообщает, что Республика Неджед теоретически прозападна , но не связана обязательствами. Всем правительственным чиновникам США настоятельно рекомендуется избегать напряженности, которая может разжечь антизападные элементы. Все операции должны проводиться через Министерство иностранных дел и другие органы. Действовать с осторожностью. Конец заявления. Это относится к вам, N3.
   Ник выглянул из ледяного салона кадиллака с кондиционером, который доставил его через пустыню к восточному гостеприимству шейха ибн Бен Иуды . Рядом с ним Пекос тоже смотрел на пустыню, втягивая в легкие ледяной воздух.
   «Старый Койот был бы жив, если бы в 1885 году изобрели кондиционер».
   Ник посмотрел на пустыню, результат похода Наджеда в двадцатый век — клубок трубопроводов вдоль дорог, буровые вышки, которые выделялись, как скелеты, на фоне пылающего неба пустыни, и резервуары для хранения, которые заставляли Республику Персидского залива чувствовать себя более как Талса , Оклахома, а не арабский пейзаж. Поскольку годовой доход Наджеда составлял 35 000 000 долларов, это тяжелое оборудование останется там навсегда. И если бы Наджед не был райским оазисом, о котором мечтал пророк, американцам не стоило беспокоиться, потому что туристическая группа остановилась бы в кондиционированном великолепии дворца шейха Ибн Бен Иуды . Последнее заставило Ника задуматься. Ему только что пришло в голову, что, если бы Трейси и Ли Валери были невиновны, Ибн Бен Иуда был бы единственным, кто мог бы сообщить банде, что Ник придет в паб на Темзе в тот вечер. У Ника было сильное предчувствие беды.
   «Пекос, дружище, — сказал он задумчиво, — у меня неприятности, но я не могу сказать тебе, в чем они сейчас».
   Старый ветеран посмотрел в окно на бесплодную местность, через которую проезжала вереница лимузинов, и рассмеялся. — Давай рассказывай, ты в беде?
   Я серьезно, сказал Ник. Если бы в машине не было подслушивающего устройства, водитель не смог бы их услышать через стеклянную перегородку. «Возможно, мне придется убираться из дворца Бен Ауды молниеносно . И если есть кто-то в мире, с кем я хотел бы быть рядом со мной в этой пустой пустоши, так это Пекос Смит.
   — Как мило с твоей стороны, — сказал веселый Пекос. Всегда рад помочь другу в беде. Что ты задумал?
   Ник не рассказал Пекосу весь ход своих мыслей: что китайские агенты разбросаны по всему Ближнему Востоку, что если Бен Иуда будет в сговоре с китайскими коммунистами вместо того, чтобы соответствовать прозападным заявлениям шейха, нет лучшего способа доставить синюю сумку к месту назначения, чем убедиться, что все синие сумки с самолета были доставлены в его дворец. В таком случае дворец с кондиционерами был смертельной ловушкой для Ника Картера.
   Ник и Пекос обсуждали это несколько минут. Внезапно Пекос согнулся пополам и издал крик, который даже водитель мог слышать сквозь стеклянную перегородку.
   — Ух ты, мой желудок, — хныкал Пекос так истошно и настойчиво, что это тронуло бы даже холодное сердце Ника, если бы он не знал, что жалобы маленького ветерана были фальшивыми. «Я снова понимаю, как всегда в пустыне. Лихорадка, которую я подхватил на Амазонке... должна вернуться в отель... мои таблетки... вернуть того водителя».
   Ник послушно толкнул перегородку.
   «Кажется, один из наших пассажиров заболел», — сказал Ник. «Он настаивает на том, чтобы его отвезли в его отель, где у него есть специальные лекарства».
   Водитель сомневался. Ему было приказано привести неверных во дворец, и по его взволнованному взгляду было ясно, что личная инициатива среди людей Бен Иуды не поощряется . Пекос подгонял его еще одним протяжным криком, хуже первого, и добавил несколько « ворт , ворт » из творческого рвения.
   «Очевидно, что наш парень умрет без своих таблеток», — сурово сказал Ник. «Если гостеприимство шейха ибн Бен Ауды настолько незначительно, что позволяет гостю умереть, позвольте мне сойти сейчас, чтобы я мог пойти в американское консульство и вызвать Шестой флот». Водитель не мог понять больше одного слова из пяти, но голос Ника звучал властно.
   Неохотно он оттолкнулся от колонны, развернулся и поехал обратно в город. Всю дорогу Пекос с энтузиазмом стонал и время от времени издавал душераздирающий крик, просто на всякий случай. Они высаживают его перед отелем. Вызвали врача, но Пекос раздраженно отверг его добрые услуги, заявив, что его лекарство — единственное, что стоит между ним и безвременной смертью.
   — Я позвоню тебе, — прошептал Ник свернувшемуся мужчине, когда тот на мгновение перестал стонать. «Есть шанс, что телефон будет прослушиваться, поэтому больше слушайте, что я имею в виду, чем то, что я говорю».
   Пекос снова закричал и подмигнул в подтверждение. «Я могу быть в пустыне, так что арендуйте машину и присылайте мне счет», — добавил Ник. Вокруг лимузина собрались служащие отеля с сочувствующими лицами. Водитель лимузина посмотрел на Ника и Пекоса с подозрением или неотесанным, но врожденным недоверием к людям.
   Пекос сделал несколько нерешительных шагов из машины и внезапно повернулся к Нику.
   — Мои сумки, — сказал он подозрительно нормальным тоном. "Они в багажнике и..."
   К черту твои сумки, чувак, ты должен умереть, — прорычал Ник. «Не стой так, умри немного».
   "Но мои сумки..."
   — Я куплю тебе целый грузовик чемоданов, — прорычал Ник. «Попробуй выглядеть больным».
   Пекос кивнул и согнулся пополам с еще одним криком, от которого люди в отеле побледнели. Бросив последний взгляд, Ник увидел, как половина персонала вводит маленького ветерана в отель, время от времени останавливаясь и запрокидывая голову, чтобы вскрикнуть.
   Версия Ибн Бен Иуды значительно комфортнее . Он уже давно отказался от любых подозрений, что Пекос имеет какое-либо отношение к китайскому казначею. Если бы у китайских коммунистов был Пекос на службе, они, скорее всего, дозвонились бы до самого Хоука, и Нику лучше сразу сдаться.
   На первый взгляд, у Ника не было особых причин для страха. Шейх Ибн Бен Иуда относился к своим гостям с великолепным гостеприимством, которым славятся арабы. Был банкет со многими блюдами, затем угощение и обильное количество спиртного для гостей, хотя Бен Иуда , мусульманин, сам не пил. Вместо этого он сидел во главе стола с Ли Валери и занимал ее. Ник кисло подумал: он, вероятно, говорит ей, что, если модный бизнес когда-нибудь придет к концу, она сможет сразу же получить работу в его гареме. После трапезы пришли музыканты, и древние маги представили свое искусство. Были и красивые танцовщицы, знойные девушки из Ирана с некоторым замечательным владением своей анатомией, которые приводили в восторг гостей в полутемном зале.
   Это была именно та возможность, которую искал Ник. В темноте он поднялся со своего места в конце большого зала и направился к крылу дворца, где размещались гости. Это был разбойничий рай, словно созданный для Ника. Согласно традициям ближневосточной архитектуры, входом в помещения была не дверь, а арка. Вероятность того, что собственность гостей будет украдена, уменьшалась из-за осознания того, что Бен Иуда обязательно найдет вора и отрежет ему уши в напоминание о достоинстве честности. Поскольку Бен Иуда был так уверен в своей власти, не было ни охранников, ни часовых, с которыми можно было бы иметь дело. Ник бесшумно скользнул в темноту в свою комнату. Там он снял трубку и позвонил Пекосу в отель. Он говорил вполголоса голос . 'Крыса? — мягко спросил он. — Вы присоединитесь к нам, — раздался медленный голос ветерана.
   «Сегодня вечером я собирался загнать несколько диких лошадей так быстро, как только смогу. Вы можете помочь мне с этим? †
   — Еще бы, приятель.
   — Отлично, — сказал Ник. - Там могут быть охранники.
   «Я беру с собой моего старого друга — Сэма Кольта».
   «Рэт, — сказал Ник, — ты большой парень».
   «Я всегда знал». Телефон щелкнул.
   Ник намеревался воспользоваться этой беспрецедентной возможностью, изучив все синие летные сумки, а также любые другие предметы, которые выглядели интересными. Маловероятно, чтобы китайский казначей был настолько глуп, чтобы оставить в своем багаже что-либо компрометирующее, кроме синей сумки, конечно. Но синяя сумка, которую он нашел среди багажа Большого Джека Джонсона, когда «Лэндровер» перевернулся, могла быть задумана как отвлекающий маневр. И если Джонсон был носильщиком сумок, маловероятно, что он был мозгом организации .
   Ник огляделся. Сумка Пекоса. Лучше всего раз и навсегда убедиться в существовании маленькой пустынной крысы. Не то чтобы он думал, что Пекос имеет какое-то отношение к китайским коммунистам, но когда Ник выполнял работу, у него был очень методичный ум. Когда он сказал, что проверит каждую сумку в самолете, он имел в виду именно это, а не почти каждую сумку. Сначала он проверил свою сумку, чтобы убедиться, что она не перепутана. Затем он обыскал сумку Пекоса. В нем была старомодная бритва, мыло и щетка. Повседневные вещи. Несколько ковбойских карманных книг . Пластиковый пакет из тех, в которые обычно кладут белье. Заинтересовавшись, Ник открыл сумку и заглянул внутрь.
   Как ни тяжело, он чуть не потерял сознание.
   То, что он держал в руке — которая теперь смотрела на него — было сморщенной человеческой головой с большими белыми усами. Не пластмассовая вещь из магазина игрушек. Настоящая человеческая голова. Пекос, его единственный союзник на протяжении многих миль, был не в своем уме. Ник положил ужасную вещь обратно в полиэтиленовый пакет. Неудивительно, что Пекос так беспокоился о своих сумках. Ник хотел рассмеяться, но на полпути смех превратился в гримасу. Потом пожал плечами. Он давно научился не кричать «ура» слишком рано. Кроме того, ему пришлось обыскать еще около сотни сумок.
   Из своей сумки он достал инфракрасный фонарик и очки, чтобы при «невидимом свете» видеть в темноте так же хорошо, как и днем.
   Это было слишком просто. Шестое чувство Ника заставило его быть настороже. Несколько раз он останавливался и подкрадывался к аркам, чтобы осмотреть коридоры. Они были пустынны. Ник сказал себе, что маленький предмет Пекоса, его попутчик, Годд , расстроил его сегодня вечером. Как так получилось, что лучшие люди всегда оказывались с ужасным недостатком?
   Он быстро ходил из комнаты в комнату, обнаруживая лишь сложенные журналы и другие повседневные вещи. Он посмотрел на свои часы. Еще десять комнат, чтобы закончить. В коридоре двинулась драпировка. Ночные глаза Ника сразу уловили движение. Тихо, как безмолвный убийца, он скользнул по земле. Невидимый свет показал ему пару туфель, обутых в ноги, и драпировку. Ник быстро взял в руку ствол «Люгера».
   Он решил избавиться от фигуры за драпировкой, быстро обыскать оставшиеся комнаты, а затем как можно бесшумнее исчезнуть в пустыне.
   Легким движением запястья Ник отдернул драпировку в сторону и схватил мужчину за горло позади нее. Маленький человечек отчаянно боролся, пока люгер не приземлился ему на голову, и он не соскользнул на землю.
   Тут Ник понял, что попал в ловушку. Теперь его невидимый свет показал ему полдюжины темных людей, вооруженных кривыми кинжалами и кусками труб. Используя инфракрасный луч, у Ника на данный момент было преимущество. Он мог видеть их, но они не могли видеть его. Он воспользовался преимуществом. Между их хриплым дыханием и шаркающими шагами в коридоре звучало все больше и больше криков боли и гнева. Тела падали на землю под ударами его рук и ног. В середине боя он усмехнулся.
   Ник не надеялся, что именно это имел в виду Государственный департамент, говоря о «возбуждении антизападных элементов», но он боялся, что это именно то, что их беспокоило.
   Противники Ника были маленькими и быстрыми, как дюжина демонов. Ник сбил их с ног, но они продолжали вскакивать обратно в драку, а руки цеплялись за него, как когти. Ни ножей, ни пистолетов не было, что устраивало Ника. Если бы Ибн Бен Иуда хотел сохранить этот бой в секрете, Ник не стал бы его портить, заставляя Вильгельмину стрелять или заставляя кричать одного из них, воткнув Хьюго между их ребрами.
   Внезапно ему в лицо ткнули чем-то мокрым и липким. Он закашлялся и задохнулся. Сладкий густой запах хлороформа подействовал на его чувства. Он пнул одетого мужчину в живот и услышал удовлетворительный стон боли. Но, видимо, тряпки с хлороформом были разбросаны по всему дворцу. Еще около шести человек ткнули ему их в лицо. Куда бы он ни повернулся, резкий запах проникал в его легкие. Ник почувствовал, что у него перехватывает дыхание.
   «Вот, неверный слабеет, удары его уже не имеют силы».
   Это было правдой. Инфракрасные очки Ника были сбиты с лица, и его мышцы казались вялыми, как будто он пытался бить под водой. Голоса гудели вокруг. Вскоре они превратились в искаженные торжествующие крики. Ник слышал их издалека, слишком слабый, чтобы обращать на них внимание. Он потерял сознание, как человек, погружающийся в зыбучие пески.
  
  
   Глава 11
  
   Для Ника это был быстрый переход от одной сцены к другой. Он не знал, как долго его не было. Голова раскалывалась, и он почувствовал тошноту. Его комната была освещена несколькими свечами. Когда его глаза привыкли к мягкому свету, он заметил пару крепких охранников в тюрбанах, наблюдающих за ним в зоне отдыха. Один из них сказал что-то мужчине снаружи, и через несколько мгновений появился Ибн Бен Иуда , сопровождаемый несколькими советниками.
   — В птичью ванну неверного, господин? -- с жаром спросил один из адъютантов.
   Бен Иуда покачал головой. Ник не знал, что такое купальня для птиц, но вряд ли она ему очень понравится.
   Бен Иуда сложил свои длинные пальцы и уставился на Ника поверх пика. Улыбка изогнула уголки его рта. Нику эта улыбка тоже не понравилась. Возможно, ему становилось все труднее и труднее угодить ему.
   «Мы не будем стрелять в неверных. Верховный шейх не согласился бы с этим.
   Ник пришел к выводу, что Верховный Шейх должен быть подходящим парнем.
   Он обратил внимание на свои кандалы, которые были неподвижно застегнуты.
   «Я подозреваю, что наш гость хотел бы выпить», — сказал Ибн Бен Иуда . — Али, ты позаботишься об этом? Один из человечков, шаркая ногами, вышел из комнаты, словно помощник святого Николая. «Честно говоря, — сказал Ник, — я не прикоснусь к спиртному теперь».
   Бен Иуда проигнорировал его комментарий и склонил голову на пальцы.
   Али вернулся с двумя бутылками канадского виски.
   «Это может быть хорошая вечеринка», — прокомментировал Ник. «Если вы дадите мне мою адресную книгу, я думаю, я смогу найти несколько девушек…»
   — Так лучше, — прервал его Бен Иуда, повернувшись к Али. «Виски и солнце сделают свое дело, и не будет пулевых отверстий, чтобы отвечать перед Верховным шейхом. Неверующий просто был слишком безрассуден с огненной водой, как это часто бывает с неверующими, и слишком далеко отошел от оазиса…»
   Бен Иуда пожал плечами . Он все еще пожимал плечами, когда сыщики приезжали выяснять, что случилось с одним из американских гостей.
   — Ты засек часы? — спросил Бен Ауда у иссохшего маленького Али.
   «Еще два часа до рассвета».
   «Женщина готова к путешествию? -- спросил Бен Ауда .
   «Полностью, хозяин».
   Бен Ауда кивнул. Брови Ника взлетели вверх. Женщина? У него не было времени подумать об этом.
   «Так написано», — сказал Бен Ауда . — У тебя полно времени, чтобы ходить туда-сюда. Аллах поистине велик».
   — Ну и что, — согласился Ник.
   «Пусть неверный пьет».
   Али подошел к Нику с открытой бутылкой виски и подозрительно посмотрел на свою жертву.
   "Остерегайтесь, мужчины," сказал маленький Али. «Неверный поражает, как скорпион».
   Неверующий действительно был готов сражаться, но своими крепко связанными руками и ногами он мало что мог сделать, кроме как крепко держать рот на замке. Несколько ударов Али тапками не смогли открыть ему рот.
   «Ах, этот человек упрям, как верблюд в гоне».
   Виски хлынуло на пол, когда они попытались засунуть бутылку ему в рот. Нику пришлось сделать все возможное, чтобы не засмеяться и при этом открыть рот.
   — Идиоты! — воскликнул Бен Ауда . «Неверный высмеивает вас всех».
   — Неправильно, — чирикнул Ник. «Аллах посмеялся над ними всеми», — и снова стиснул зубы.
   Наконец грубая сила победила. Али ущипнул Ника за нос, намереваясь заставить его рефлекторно открыть рот. Ник обмяк в своих кандалах, и Али начал волноваться.
   «Учитель, теперь у нас в руках мертвый неверный, и мы не можем объяснить, как он умер».
   — Ерунда, он только притворяется, — отрезал Бен Иуда и пнул Ника по легким остроконечным ботинком в стиле вестерн, от чего у Ника перехватило дыхание. Через несколько мгновений Али снова оказался на нем, вливая себе в горло виски такими дозами, что свалили бы с ног лошадь.
   Одинокое застолье продолжалось довольно долго. Наконец, Ник потерял сознание, пришел в сознание, его вырвало, и ему насильно влили еще виски. Ночь превратилась в дурной сон алкоголика, когда выпивка хлынула в его воспаленное горло, а желудок взбунтовался. Ник понятия не имел, когда они пришли к выводу, что неверный был достаточно пьян. Все, что он знал, это то, что, когда он пришел в себя, ему было очень жарко. Пот струился по его телу, а во рту пересохло, как будто он был на всех новогодних вечеринках с первого года.
   Он медленно огляделся. Впереди он увидел что-то блестящее золотом, белую накладку, потом иссиня-черные волосы Ли Валери. Ник посмотрел на нее ошеломленными глазами. Кто ее привлек сюда? Потом он вспомнил комментарий Бена Ауды о сюрпризе. Ник мог догадаться об остальном.
   Зачем кому-то идти в пустыню пьяным в одиночестве? Трудно понять. Но с женщиной... Ник посмотрел на пустое пространство, растянувшееся насколько хватало глаз. Где-то должна быть машина, которая съехала с дороги. Известно, что неверный — великий охотник за женщинами. Ник пожал плечами. Солнце палило всей яростью пустыни. Он мог умереть, ища путь в любом направлении, и у него было триста шестьдесят направлений на выбор. Волна тошноты прокатилась по нему, и его вырвало. Когда все закончилось, он еще больше хотел пить, чем прежде. Девушка проснулась от звука. Ее большие темные глаза открылись, и она удивленно посмотрела на него.
   — Ты, — сказала она. — Я могла знать.
   'Тебе достаточно тепло? — спросил Ник с легкой улыбкой.
   Она не обращала на него внимания, но несколько минут держала голову в руках.
   «Я думала, что не ходила на такие вечеринки уже много лет. Что случилось?
   Ник сочувственно улыбнулся. «Нам суждено погибнуть. Бен Иуда нуждался в козле отпущения. Или козле греха. Это все.'
   Стройная восточная девушка поднялась и посмотрела в огненный горизонт, прикрывая лицо золотой рукой.
   «Хорошо, я в настроении для этого прямо сейчас», — сказала она. 'Когда мы выходим? †
   — Думаю, ты мне понравишься, — сказал Ник.
   Она слабо улыбнулась. «Прости, ангел, я думаю о своей карьере. Ты знаешь, где находится остановка автобуса номер пять? -- бесстрастно спросила она. Внезапно она села и сильно зарыдала. Ник по-рыцарски повернулся.
   'Почему я? — спросила она, когда все закончилось. — Я никогда никому не причиняла вреда, не так ли?
   Утром они оба страдали от обезвоживания и тошноты. Их жажда возросла. Язык Ника теперь был похож на гигантское полотенце, засунутое ему в рот.
   Пекос… Ник отогнал эту мысль. Не было никакого смысла ожидать помощи от этого чудака. На востоке, как он знал, лежал Персидский залив. Но сколько надо идти? Три часа ходьбы в том состоянии, в котором они находились, означали бы их смерть.
   Он рискнул провести краткую круговую разведку местности, но безрезультатно. Люди Али замели следы на песке. Когда он закончил свое исследование, Ли Валери по выражению его лица поняла, что он потерпел неудачу.
   'И, мон любовь , — спросила девушка, — что нам теперь делать? †
   — Предлагаю раздеться, — сказал Ник.
   — Ты действительно думаешь? Я имею в виду, что я не ханжа или что-то в этом роде, но всему свое время и место».
   Ник копал яму в песке. Перегребая песок, он складывал их одежду рядом друг с другом, чтобы создать примитивное убежище, которое защитило бы их от беспощадных лучей пустынного солнца. Затем они легли рядом друг с другом, совершенно голые. Близость сочного существа рядом с ним была соблазнительной, но Ник знал, что это убьет его, если он прикоснется к ней. Первая заповедь для выживания для тех, у кого нет воды, - не потеть, и он уже напрягался в своем пьяном состоянии больше, чем было целесообразно. Им пришлось ждать до наступления темноты, прежде чем они смогли попытаться найти выход. Он говорил с девушкой, но Ник был обеспокоен. Без компаса они только больше безнадежно заблудятся, а потом будут бесцельно бродить, пока не упадут от истощения. Они погибнут в пронизывающем холоде ночи пустыни.
   К полудню они оба погрузились в беспокойный сон. Намного позже Ник пришел к выводу, что солнце все-таки застало его врасплох. Он услышал голос и глубокий смех.
   "...Да, ребята, так было на Диком Западе."
   Ник открыл глаза.
   Там стоял Пекос, жесткий, как седельная кожа, и тихо посмеивался. В каждой руке у него была фляга с водой. Когда они напились и намочили кожу, Ник спросил, как ему удалось найти их без каких-либо признаков или сигналов.
   «Я весь день ходил вверх и вниз по дворцу шейха, и когда я наконец увидел следы на обочине дороги, я сказал себе: Пекос, это первые следы, которые ты видел в этой арабской стране. Что, если бы вы пошли посмотреть на это? Когда я посмотрел на карту, я увидел, что эти следы не могли быть откуда-то еще, потому что рядом нет буровой вышки. Что ж, когда я увидел, что эти следы через некоторое время стерлись, я понял, что завладел чем-то таинственным. Если вы снова можете путешествовать, просто скажите об этом. Машина не так отсюда, на северо-северо-восток .
   — Пекос, — сказал Ник, когда они одевались, — по-моему, ты красивее ангела, но я должен спросить тебя кое о чем…
   — Ты заглянул в мою сумку, — упрекнул Пекос. — Я могу сказать по тому, как ты это говоришь.
   Ник кивнул.
   «Я стараюсь скрывать эту сторону своего характера более или менее, — продолжил Пекос, — но я просто сентиментален…»
   — Ты тоже можешь так это называть, — сказал Ник.
   'Да. То, что ты видел в моей сумке, — это все, что осталось от моего приятеля Койота.
   — Я узнал бы его где угодно, — пробормотал Ник.
   Троица побрела к дороге. Пекос продолжил свой рассказ.
   — Я не спрашиваю тебя, почему ты пропал прошлой ночью из дворца шейха и лежал совершенно голый с женщиной в пустыне, не так ли?
   — Нет, — признал Ник.
   «Есть люди, которым это покажется очень странным, но только не мне! Ты думаешь, у меня не было причин брать с собой этого бедного Койота, который всегда хотел увидеть мир? Думаешь, я сделал это для своего приятеля? Нет, мистер. Я проснулся однажды утром и нашел эту голову рядом со мной. Вот что Хиваро сделали со старым Койотом. И тогда я пообещал, что возьму его с собой во все те страны и города, о которых мы привыкли болтать в горах по ночам, и, ей-Богу, я это сделал. Это своего рода сумасшедшая клятва, которую вы даете в пустыне, а потом выполняете. Это не более странно, чем множество других вещей, происходящих в мире, — мрачно добавил он.
   Ник не был уверен, имел ли он в виду события этого путешествия или общий хаос, созданный человечеством.
   — Ты же не думаешь, что я, ммм, странный, не так ли? — подозрительно спросил Пекос. — Нет, — усмехнулся Ник. — Я думаю, ты первоклассник, Пекос.
   Вскоре после этого Ник был рад, что сказал это. Все трое побрели к дороге. Они могли видеть арендованную машину Пекоса, припаркованную сбоку от дороги.
   Затем в пустыне раздался выстрел.
   Пекос схватился за грудь и рухнул на землю. Рука Ника рванулась, и он схватил Ли Валери. Оба упали в песок.
   Под арендованной машиной лежали два араба в развевающихся бурнусах. Бен Иуда выслал патрули, чтобы убедиться, что Ник случайно не найдет дорогу назад. И Пекос пал их жертвой.
   Ник прополз животом по горячему песку и вытащил старомодный кольт из руки Пекоса.
   Затем он пошел за арабами. Они оказались в невыгодном положении, неподвижно лежа под машиной. Сначала Ник медленно подкрался к ним под палящим солнцем. Их оружие стреляло снова и снова, когда они пытались повалить высокого человека, который неотвратимо приближался, мчась с холма на холм со скоростью антилопы.
   Теперь Ник был на расстоянии выстрела. С еще одним коротким спринтом в гору это сработает. Ник вскочил и побежал. Пули забросали его песком. Затем он занял позицию для ответного огня. Арабы были уверены, что неверные будут безоружны. Ник видел, как они совещались под машиной, в месте, которое не давало им никакой защиты. Внезапно они выскочили, безумно карабкаясь к дороге. Ник сильно нажал на курок старомодного кольта, и раздались два выстрела. Арабы получили пули как раз в тот момент, когда они вставали и собирались бежать. Вместо этого они распластались в песках пустыни и лежали неподвижно.
   Ник медленно поднялся и пошел обратно к неподвижному телу маленького Пекоса, который проделал весь путь из Техаса, чтобы помочь другу в этой безвестной пустыне на берегу Персидского залива.
  
  
   Глава 12
  
   Вечер был наполнен призрачными фигурами. Они двигались между бамбуком и жестяными домами или высовывались из тускло освещенных окон, цокали языками и выкрикивали непристойные слова на ломаном английском и французском языках. Вдалеке виднелись зарева злачных районов Бангкока, отбрасывавшие яркое сияние на фоне вечернего неба.
   Нику было не по себе, когда он шел по темным переулкам, уворачиваясь от блуждающих призрачных рук, которые дергали его за рукава. Здесь запросто могут убить за содержимое кошелька. Ник последовал за Большим Джеком Джонсоном, спортивным комментатором. Он буквально прошел по стопам All-American из Рангуна в Мандалай . Ник теперь довольно хорошо знал привычки этого человека, за исключением главного — где происходил эпизод передачи. Потому что теперь Ник знал, что сумку принес высокий молчаливый мужчина. Ник нашел микрофильм с номером счета в швейцарском банке в его багаже во дворце Ибн Бен Иуды и после небольшой кражи со взломом убедился, что это подтвердилось, когда они прибыли в Бангкок.
   Ник пришел к выводу, что Джонсон был слишком большим пьяницей, чтобы самому быть казначеем. Не неряшливый пьяница, а постоянно угрюмый человек, который выпивает по бутылке в день, но сохраняет спокойствие, делает свое дело и терпит свое горе. Ник не хотел схватить Джонсона.
   Он хотел босса Джонсона. Вот почему Джонсон все еще был на свободе, а Ник уже две недели провел в тени всех злачных кварталов к востоку от Суэца.
   Ник тоже был уверен, что за ним наблюдают, пока он наблюдал за Джонсоном, но сегодня он не возражал. Сегодня он знал, что высокий мужчина с короткой стрижкой едет за казначеем. Ник будет цепляться за него, даже если это будет означать, что ему придется стирать полотенца в самом грязном публичном доме Юго-Восточной Азии .
   Теперь высокий мужчина шел перед ним и смотрел на витрины магазинов, чтобы осмотреть человеческий товар. Вильгельмина, Люгер Ника, всегда была под рукой. Вскоре высокий мужчина в короткой стрижке остановился перед бамбуковым сооружением с вывеской на нескольких языках: «Мадам Армор , девушки, девушки, девушки». Внутри был грохот музыкального автомата, ревущего американский рок-н- ролл прошлого года. Стройные девушки в облегающих шелковых платьях ходили туда-сюда в компании моряков из многих стран, все в разном состоянии опьянения.
   Здоровяк остановился у двери, как будто не знал, стоит ли попробовать здесь или пойти в другой бордель. Ник ушел в тень.
   Индонезийский моряк вышел из двери крайне неуверенно и врезался прямо в высокого американца с короткой стрижкой. Американец отошел в сторону, не обращая внимания на пьяного. Индонезиец возражал против этого. Он споткнулся, выругался, затем схватил Джонсона за лацканы и обрушил на него залп проклятий. Джонсон разорвал хватку индонезийца и пошел дальше. Матрос, чувствуя себя оскорбленным, напал на него.
   Ник сузил глаза. Желудок сжался. Маленький индонезийец, пьяный или трезвый, должен был сойти с ума, чтобы напасть на такого гиганта, как Джонсон. Быстрый ум Ника уловил отвлечение, но ничего не мог с собой поделать.
   Через несколько секунд бордель опустел. У маленького индонезийского моряка, должно быть, было больше друзей, чем у Святого Николая. Вскоре Джонсон был погребен под волной дикарей, сверкающих ножами и размахивающих в темноте руками.
   Вдалеке завыли сирены. Вой стал громче.
   Затем в конце переулка появился грузовик. Полицейские в форме с фонарями и свинцовыми дубинками вывалились из машины и в боевом порядке вошли в переулок. Толпа рассеялась так же быстро, как и собралась, если не считать женщин, которые кричали друг на друга из окон и освистывали полицию с порога.
   Полицейские расследовали тело Джонсона. Ник смотрел, как их фонарики небрежно скользят по неподвижной фигуре великого американца. По тому, как они обращались с телом, Ник понял, что Джонсон мертв. Через несколько мгновений двое офицеров подхватили его за руки и за ноги и небрежно отнесли к грузовику. Старший офицер пошел поговорить с мадам. Остальные остановились в переулке и выкурили по сигарете, пока он не вернулся, затем снова сели в грузовик и уехали. Жизнь по соседству вскоре вошла в свой обычный ритм.
   Ник тихо выругался. Во время борьбы синяя сумка каким-то образом исчезла. У Ника отняли добычу, как у Джонсона украли жизнь.
  
   «Я никогда не спрашивала тебя, куда ты идешь ночью», — сказала Ли Валери.
   — Нет, это так, — сказал Ник. "Дорогая девушка."
   — Нет, — сказала восточная девушка с мягкой улыбкой, — ты лучший. Ее взгляд был теплым в темноте. 'Если ты снова не уйдешь, есть место, которое я хочу показать тебе сегодня вечером.
   — Нет, я не уйду, — сказал Ник. «Укажи дорогу, подруга».
   Он смертельно устал. Погоня с ее опасностями и разочарованиями начала действовать на него. Он расслабился, когда Ли завела арендованную машину и поехала по узкой асфальтированной дороге, ведущей в джунгли. Они тайно встречались уже две недели, после того как Ник вернулся с вечерней охоты. В этом отношении Ник был более осторожен с Ли, чем с Трейси. Он не хотел нести ответственность за смерть другой подруги.
   Через некоторое время она остановилась. Сквозь пышную листву джунглей Ник увидел в лунном свете древний храм со статуями и барельефами, которые представляли собой экзотическую смесь индуистской и буддийской культур. Взявшись за руки, они шли по тропинке в джунглях к внушительным воротам древнего храма. Она подвела его к краю глубокого пруда, покрытого нависающим плющом.
   'Хочешь пойти поплавать? — спросила Ли. Она массировала его сильные мышцы спины. — Может быть, это тебя расслабит. Ник кивнул. Без всякой робости податливая девушка натянула через голову свое тонкое шелковое платье и предстала перед ним с прямым золотым телом и высокой, гордой, идеальной формы маленькой грудью. Ее влажные глаза заблестели, когда она коротко поцеловала его, а затем скользнула в воду. Ник посмотрел ей вслед и увидел, как ее упругие ягодицы касаются черных как смоль волос, падающих на ее стройную спину. Он устало разделся и последовал за ней в чуть теплую воду пруда в джунглях.
   Некоторое время они плавали молча, а позади них в джунглях на деревьях визжали обезьяны.
   — Этот храм очень, очень старый, — прошептала она. «Это одно из немногих мест, где я чувствую себя молодой».
   — Ты молода , — сказал Ник. Ее улыбка была полной и меланхоличной. «Не очень молода». Она подплыла к нему и поцеловала. Ник посмотрел на стройное идеальное тело, струящееся под водой. Она увидела, что он смотрит на нее, и медленная улыбка скользнула по ее лицу. Не говоря ни слова, она подтянула его к краю пруда, перелезла на бортик и легла, мокрая, в траву.
   Ничего не нужно было говорить. Со дня, проведенного в пустыне, они сблизились. Она лежала на спине в нежной траве и ждала, ее длинные ноги раскинулись в небрежном приветствии, маленький холмик ее живота подпрыгивал в растущем ожидании. Ее улыбка была теплой и мягкой, как вечер в джунглях.
   Ник выбрался из пруда. Его мышцы снова расслабились и стали сильными после плавания. Он медленно подошел к ней, вода вытекала из его тела. Ли протянула ему холодную руку и притянула к себе. Их глаза долго встречались в нежности, медленно и степенно сливаясь. Ник видел, как ее тело извивалось и поворачивалось в устойчивой, контролируемой страсти под его телом. Вскоре их единение стало более энергичным, и два прекрасных тела прильнули друг к другу в финальном восхождении на вершину, которое больше походило на свирепую борьбу, чем на любовь. Но до этого, вначале, они были вместе в полном понимании и симпатии.
   Позже она расслабилась, положив голову ему на грудь, а он лежал на спине, его страсть угасла, глядя в восторге от красоты ее тела.
   — Сегодня ночью снова кого-то убили, — мягко сказал он. Он почувствовал, как она напряглась.
   'Кого?
   «Джонсона».
   Она некоторое время молчала. Потом она заговорила, как жена своему мужу, и сказала то, что действительно было у нее на уме.
   — Вы не работаете в Министерстве финансов, не так ли?
   — Нет, — сказал Ник.
   Снова повисла тишина.
   — Надеюсь, с тобой ничего не случится.
   — Я тоже, — сказал Ник. Стремительное, стройное тело прижалось к нему. Ее влажный рот искал его. Некоторое время они боролись со страхом опасностей своими огненными телами. Намного позже они молча вернулись в Бангкок.
   «Интересно, был бы Бакстер сегодня на месте Джонсона, если бы он сделал это сам», — заметил Ли в какой-то момент. — Что сделал? — спросил Ник.
   «Его сумка была бы доставлена», — ответила девушка. «Я слышал, как Бакстер, человек, которого они называют Капитаном Смайлом, просил Джонсона передать сумку его другу, потому что у Бакстера были дела в городе. Это было как раз тогда, когда они вышли из самолета. Я помню, потому что Джонсон казался очень раздраженным и сказал: «Хорошо, еще раз. Почему бы тебе не передать это самому? или что то подобное
   Глаза Ника заблестели в темноте.
  
   Спрятав упругий живот под красной спортивной курткой, Фрэнк Бакстер шел по вымощенной плиткой дорожке во двор буддийского храма. Через каждые несколько метров он останавливался, чтобы сделать снимок.
   Ник сделал крюк, чтобы войти на территорию монастыря. Он подошел к задней части и перелез через стену. Потом спрятался в кусты и стал ждать. Монахи в шафрановых одеждах прогуливались по саду, погруженные в медитацию. Между ними спортивную куртку Бастера было так же легко заметить, как ракету ночью. Ник увидел, как к Бакстеру присоединился бородатый монах, чьи одежды были украшены более искусно, чем остальные. Бакстер и монах вместе гуляли по саду, изображая довольно грубую пантомиму в качестве проводника и туриста. Но каждый их шаг, казалось, уносил их все дальше из виду. Ник в тени, позаботился о том, чтобы всегда иметь возможность видеть их двоих.
   Двадцать миллионов дошкольников будут разбиты горем, подумал Ник, когда я передам капитана Смайла ФБР. Картер, ты бы даже из пасхального кролика сделал рагу, бездельник, весело подумал он.
   Бакстер и монах вели свои дела в уединении дома для медитаций. Из-за деревьев Ник увидел, как Бакстер передал монаху желтые коробки с пленкой, который спрятал их под мантией. Они немного поболтали, а потом вышли из хижины. Бакстер сделал еще несколько снимков двора с большой показухой и, наконец, поковылял по дорожке к своей машине.
   Позор, Капитан Смайл, подумал Ник, качая головой. Вот вам... Он не смог закончить мысль. Его ударили каким-то предметом в висок, так что фейерверк взорвался в его черепе, а позвоночник пронзила огненная боль. Он попытался сопротивляться и обнаружил, что парализован. Через несколько мгновений у него отказали ноги. Он был в сознании, но ничего не мог сделать. Его скосила сзади человеческая рука, которая превратилась в научно применяемое оружие, точно так же, как он так часто отключал людей.
   Грубые руки схватили его и потащили. Досадно было в этом то, что монах, так ловко отключивший его, лицемерно просил врача.
   «Отнесите страдальца к мастеру», — посоветовал другой монах, опасаясь любых туристов поблизости. «Мудрость мастера исцеляет все болезни».
   «Конечно, — подумал Ник. Когда Ника больше не было видно публике, один из монахов снова ударил его. На этот раз он потерял сознание.
   Некоторое время спустя он заметил какой-то тусклый свет. Группа бритых монахов стояла и смотрела на него. Что-то изменилось, но сейчас он не мог представить, что именно. Его рука болела, и он не мог судить, сколько времени прошло.
   Утро превратилось в полдень. Его разум растворился в психоделическом кошмаре косых глаз, смотрящих на него, пения монахов и странных музыкальных инструментов. Затем все стало еще более запутанным, и он, казалось, поднимался и опускался.
   Он был на площади. Низкие густые облака висели над пейзажем. В сером свете собралась большая толпа. Толпа была очень расстроена тем, чего Ник не понял. Толпа, казалось, пела и спорила между собой одновременно. Ник обнаружил, что он тоже был одет в мантию и какую-то тюбетейку. Его ноги были немного неустойчивыми, но он изо всех сил старался держаться посреди площади, немного махал руками и улыбался всем этим добрым людям.
   Сквозь туман в своем сознании он услышал голос, возвышающийся над шумом, властный, сердитый голос, гипнотический голос.
   Он будет своей смертью протестовать против варварских, бесчеловечных действий империалистов против наших братьев во Вьетнаме. Этот героический мученик не позволит кому-либо встать на пути его жертвы. Он настаивает на том, что самосожжение — единственное решение…»
   Голос продолжал. Ник слушал, приятно пораженный интонацией голоса. Монах подошел к Нику с канистрой бензина и обильно обрызгал Ника. Ник посмотрел на него с удивлением. Почему они это сделали? Ник был готов признать, что сошел с ума, но он еще не дошел до того, чтобы думать, что бензин — это то же самое, что лосьон после бритья.
   Мягкий, но более четкий голос в его голове пытался что-то сказать. Ничто так не позволяет сконцентрироваться, как неминуемая казнь. Когда Ник увидел приближающегося третьего монаха с факелом в руке, туман в его мозгу быстро рассеялся, и Ник начал понимать.
   "Он не будет лишен своего мученичества ", — кричал голос. Тем временем действие анестетика прошло, когда Ник заставил свой разум взять под контроль свои дрожащие мышцы.
   — Ну, можно поспорить, — прорычал Ник. Монах с факелом склонился над пропитанной бензином одеждой Ника. Ник призвал все целительные силы, которые дали ему долгие годы упорных тренировок, и пнул монаха факелом. Другие монахи пришли на помощь первому монаху. Первые несколько ударов Ника были неуверенными, но его координация улучшилась по мере усиления действия. Некоторые из монахов падали под молотом ударов рук и ног Ника. Другие монахи из толпы присоединились к первой группе, главный монах шел впереди.
   Ник развернулся, пока у него не появилась передышка, и он поднял канистру с улицы. Затем он облил бензином настоятеля и самых близких ему людей. Где-то в лесу мечущихся рук ему удалось найти факел. Монахи отшатнулись. Ник схватил голову монаха и прижал факел к его одежде. Огонь эффектно вспыхнул и перекинулся на ближайших монахов. Затем мощные ноги Ника унесли его прочь от пылающей толпы прежде, чем успел загореться его собственный халат.
   На безопасном расстоянии Ник повернулся и посмотрел. Площадь была полна монахов, снимавших свои горящие одежды и танцующих обнаженными. Казалось, они так же не хотят, как и Ник, благородно жертвовать собой. Толпа, разочарованная отсутствием религиозного рвения и чувствуя себя обманутой, тоже начала драться. У Ника не было проблем с тем, чтобы прокрасться вокруг беспорядков и исчезнуть в своем отеле на боковой улице.
  
   Капитан Смайл выглядел точно так же, как в телевизоре, светский человек, но дружелюбный. В руке у него был стакан джина с тоником, с чем его спонсор, компания по производству лимонада, не согласился бы, но его приветствие Нику было таким же оптимистичным: «Как дела сегодня? Которыми он приветствовал двадцать миллионов дошкольников каждый день в четыре часа.
   "Выпей со мной, Кэмпбелл," сказал он.
   — Нет, спасибо, — сказал Ник. Бакстер допил свой стакан и прошел через комнату бунгало к столу, где стояли бутылки и ведерко со льдом.
   «Ну, если не возражаете, я сам возьму ещё одну».
   — Давай, — весело сказал Ник, — особенно если это развяжет твой язык. †
   Бакстер продолжил и наливал себе. — Кажется, я тебя не понимаю.
   — Ну и что, — ровным голосом сказал Ник. 'Игра окончена. Несколько человек из ФБР скоро прибудут на самолете, а пока мы можем поговорить наедине.
   Смех Бакстера был сердечным и искренним.
   — Ты шутишь, Кэмпбелл. Или ты пьян. Я увольнял писателей, у которых шутки были лучше, чем у тебя.
   «Если ты повернешься с этим пистолетом в руке, ты не умрешь, но сильно пострадаешь», — сказал Ник. «Пусть пистолет упадет».
   Пистолет упал на коврик.
   — Хорошо, — сказал Ник. Пол предостерегающе заскрипел. Ник присел на корточки, спасая свою жизнь. Теперь вязальная спица в руке миссис Бакс не попала в сердце Ника и впилась ему в плечо. Он должен был знать, сказал он себе позже; самка всегда опаснее самца. У мрачной женщины все еще была вязальная спица в руке, и она собиралась его направить, как копье, в сердце Ника, когда он ударил ее ногой в живот, и она полетела к своему мужу.
   В этот момент выстрелил пистолет. Глаза миссис Бакстер вылезли из орбит. Ее спина напряглась, и она схватилась за грудь.
   — Милли , — закричал Бакстер, — Милли , я не имел тебя в виду… Клянусь. Это было из-за него.
   Лицо Бакстера было искажено гневом и болью, когда он пытался обойти свою жену и выстрелить в Ника. Ник на долю секунды опередил его. Бакстер выронил пистолет и с удивлением посмотрел на расползающееся красное пятно на его рубашке.
   Он посмотрел на кровь на своей руке, потом на Ника. На удивление нормальным тоном он сказал: — Я не главный, Кэмпбелл. Тебе известно о...'
   Он прошептал имя, которое Ник с трудом понял. Потом он упал замертво рядом с женой.
  
  
   Глава 13
  
   Погода была плохой, когда они уезжали, и теперь, когда они вернулись, она была такой же плохой. Большой самолет был вынужден ждать над Нью-Йорком, где-то между округом Вестчестер и Монток -Пойнт, пока полдюжины машин перед ним готовились к посадке.
   Ник сидел напряженный, как большая кошка, в своем кресле, и Ли, поняв его настроение, если не причину его, оставила его в покое. Однако причина была проста. Стало казаться, что Ник плохо перетасовал карты. Если бы последний вздох Фрэнка Бакстера был правильным, Ник теперь должен был заполучить китайского казначея, а также китайско-коммунистическую разведку стоимостью в миллион долларов, направлявшуюся в Соединенные Штаты, собранную со всех портов захода казначея. Но в Маниле и Токио Ник уперся в глухую стену. Ни какие улики не опознали кандидата Ника.
   Мужчина, конечно же, знал, что за ним следят. Это была игра в кошки-мышки, но Ник больше не был так уверен, кто тут кошка, а кто мышь. Ник планировал арестовать подозреваемого в Нью-Йорке, но без микрофильмов и других явных доказательств китайская сеть вряд ли хоть сколько-нибудь будет нарушена.
   Стюардесса прошла по проходу с веселой улыбкой, чтобы проверить ремни безопасности, у Ника во рту была горечь. Кирби Фэрбенкс, бывший приятель Пекоса, зашел по пути в туалет. Стюардесса пожала плечами и пропустила его. Похоже, им придется подождать еще двадцать минут, прежде чем они смогут приземлиться. Фэрбенкс подмигнул, но Ник не ответил. Он думал о фактах. Он не очень хотел встречаться с Хоуком с тем немногим, что у него было. Два члена китайско-коммунистической финансовой команды мертвы, а Большой Мальчик не более чем подозреваемый. Взгляд Ника рассеянно скользнул по пассажирам. Фэрбенкс еще не вернулся на свое место, и, как заметил Ник, ни над одним из туалетов не было вывески «Занято».
   Ник назвал себя идиотом и расстегнул ремень. Затем он двинулся вперед по проходу, его плавная походка скрывала нарастающее напряжение, охватившее его.
   В салоне первого класса казначей его не было. Как, черт возьми, Фэрбенкс пробрался мимо него, недоумевал Ник. Он приоткрыл дверцу кабины и внимательно прислушался. В кабине Ник услышал возбужденные голоса.
   — Ты сумасшедший, чувак. Это был капитан. «Боже, мы только что подошли к Нью Йорку. Если я не успею приземлиться в течение пятнадцати минут, мы упадем в воду.
   — Делай, как я говорю, — пронзительно кричал Фэрбенкс. «Выключите это радио и летите на Бермудские острова, или вы будете там, со всеми пассажирами. Я в отчаянии. Меня не волнует, что мне придется умереть, но я не поеду в Нью-Йорк, чтобы встретиться лицом к лицу с…»
   Голос пилота был на удивление твердым, когда он прервал Фэрбенкса. — Я не думаю, что ты много понимаешь в самолетах, чувак. Они не летают, как птицы. Им нужно топливо.
   «Руки прочь от румпеля», — рявкнул Фэрбенкс. — Я умею читать по компасу не хуже вас. Продолжай лететь на юг.
   «Я должен сделать поворот. Если я этого не сделаю, мы будем прямо здесь играть в прятки с полдюжиной других крупных самолетов, летящих со скоростью триста миль в час. Чувак, мне все равно, насколько ты расстроен. Ты же не хочешь так закончить, не так ли?
   Ник приоткрыл дверь чуть шире. Он увидел тело одного из членов экипажа, висевшее замертво на своем сиденье, и кровь, капающую на навигационные приборы.
   — Мы прошли контрольно-пропускной пункт, сэр, — сказал второй пилот. Ник вытащил «Люгер» из кобуры. При быстром движении должно сработать. Он должен был застать Фэрбенкса врасплох, иначе этот человек мог застрелить другого члена экипажа.
   Потом все случилось сразу. Второй пилот закричал: «Боже мой, правый борт…»
   Внезапно большой самолет вильнул, как истребитель, и Ника швырнуло на землю через дверь. Окна кабины, казалось, были заполнены крыльями другого самолета, который исчез в призрачных облаках так же быстро, как и появился. Экипаж вспотел в унисон, а радио сошло с ума.
   «Пан-Мир три-ноль-семь , вы у нас на экране, выбиваетесь из шаблона. Мы не понимаем вас. Пожалуйста, зарегистрируйтесь. Пан Мир три-ноль-семь ...
   Кирби Фэрбенкс уперся в стену кабины, направив пистолет Нику в голову.
   «Пилот будет убит, штурман тоже», — проревел он. «Я не хочу тратить пулю, но если придется, я это сделаю».
   «Мы все умрем, если я не посажу эту машину через пять минут, чувак», — сказал пилот.
   «Оставь здесь свой пистолет, Кэмпбелл, и возвращайся на свое место», — приказал Фэрбенкс.
   У Ника не было выбора. Он оставил «люгер» на полу кабины и вернулся на свое место. Ли Валери посмотрела на него широко раскрытыми глазами.
   'Что случилось? Я видела...'
   — Забудь, что случилось, — сказал Ник. Помнишь тот автоматический пистолет, из которого ты стреляла в меня в Париже?
   'Как я могла забыть?
   'Где он находится?
   «В моей сумочке. Это мой обычай, чтобы...
   «Дай сюда».
   Не спрашивая, Ли полезла в сумочку и вытащила маленький пистолет. Ник положил его в карман и снова встал. Он пошатнулся, когда самолет сделал крутой вираж. Затем по внутренней связи раздался голос капитана.
   «Дамы и господа, у нас тут небольшая проблема. Приземление может быть немного грубым, так что слушайте инструкции стюардессы».
   Ник мрачно улыбнулся. Пилот имел в виду, что в конце концов он попытается совершить вынужденную посадку на скорости в несколько сотен миль в час и что никто не должен паниковать, если это не сработает. Почему Фэрбенкс передумал и решил посадить машину?
   Ник долго не размышлял над этим вопросом. Если высокий рыжеволосый мужчина выстрелит из кабины, игрушечный пистолет Ника не сможет сравниться с «Люгером». Ник огляделся в поисках места, где можно было бы спрятаться. Гардероб. Он быстро влез и накинул на себя пальто. Лишь несколько пассажиров заметили его странное поведение; остальные были слишком заняты своим страхом приземления. Теперь самолет быстро снижался. Нику пришлось крепко держаться, чтобы не упасть вперед.
   Затем он услышал, как открылась дверь кабины.
   — Кэмпбелл, — позвал Фэрбенкс. «Я беру заложников остановись с...'
   Где ты, черт возьми, Кэмпбелл?
   Ник вышел из-за пальто.
   — Вот я, Фэрбенкс. Оба мужчины открыли огонь, а затем самолет врезался в землю, и их с сбило с ног. Ник попытался найти равновесие, но большая машина тряслась и катилась по взлетно-посадочной полосе с такой силой, что балансировать было невозможно. Как только Ник подумал, что может выстрелить, пилот сбросил скорость, чтобы снизить посадочную скорость, и Ника отбросило на другую сторону. Он увидел, как Фэрбенкс ползет по полу. К тому времени, когда самолет тихо подрулил к воротам, Фэрбенкс добрался до двери туалета, пролез через нее и запер ее за собой.
   В туалете не было окна. Ник приказал экипажу держать пассажиров подальше, когда они высадятся, сел и стал ждать. Как только лестница была развернута, на борт поднялись офицеры и другие люди. Когда Ник выглянул в окно, он увидел, что большая машина окружена копами, а за ними пожарными машинами и репортерами.
   Через несколько секунд ситуация выйдет из-под контроля, и Нику нужно будет что-то делать. Он встал и постучал в дверь туалета. Нет ответа. Когда он назвал имя Фэрбенкса, ответа тоже не последовало. Ник указал на дверь, и двое нью-йоркских полицейских тяжело врезались в нее плечами. Двух ударов хватило, и дверь распахнулась. Фэрбенкс был мертв. Таблетка для самоубийства, автоматически догадался Ник. Он не слышал выстрела. Китайский казначей умер, и все ответы были у него с собой.
   Ник какое-то время с отвращением смотрел на ссутулившуюся фигуру в туалете. Затем он принялся за работу.
   Он двигался с административной скоростью и тщательностью, которой можно было бы похвалить Хоука. Через несколько минут после высадки пассажиров и задолго до того, как их багаж был доставлен, Ник установил оцепление вокруг всей зоны прибытия.
   — Все, кто проходит таможню, — сказал Ник, — должны пройти проверку. Да, это касается и журналистов, и таможенников».
   У полицейского были оговорки.
   «Тогда найди несколько женщин-офицеров или обыщи женщин лично».
   В течение десяти минут Ник превратил обычную упорядоченную рутину зоны прибытия и таможни в поле битвы, где таможенники клялись никого не оскорблять, бизнесмены угрожали обвинениями, а небольшая армия экспертов ФБР и полицейских по поиску устроила беспорядок в багаже каждого... Ник непрерывно курил в одиночестве, наблюдая за ситуацией с яростным возбуждением. Где-то на этом самолете находилась информация, за которую небогатые китайские коммунисты заплатили более миллиона долларов, и только Кирби Фэрбенкс знал, где именно.
   Дэн О'Брайен, веселый специалист по связям с общественностью Pan World Airlines, стремившийся узнать, что происходит, не был так счастлив теперь, когда узнал о том, что происходит. Он возглавлял группу чиновников PWA , которые требовали, чтобы эта нелепая и беспрецедентная задержка в их учреждениях была прекращена. В конце концов, PWA не хотела прослыть авиакомпанией, которую предпочитали шпионы. Очень дипломатично Ник сказал им, что они все могут отправиться в ад.
   Это не остановило их. Были натянуты какие-то ниточки. Им удалось связаться с Хоуком и рассказать ему о своих проблемах.
   — А что сказал мой агент в Нью-Йорке, джентльмены? — вежливо спросил Хоук.
   «По сути, он сказал, что мы можем идти к черту», — отрезал О'Брайен, пресс-секретарь.
   — Тогда мне кажется, джентльмены, что это лучшее решение, — сказал Хоук и осторожно повесил трубку.
   Но, несмотря на поддержку Хоука и тщательность Ника, ничего не было найдено. Техники, выполнив свою работу, исчезали один за другим. Постепенно в зале прилета стало тише. Было ясно, что этим рейсом никто не пытался пронести что-либо важное. Ник сидел один и думал о своем поражении... Это было неправильно. Должно было быть еще одно звено в цепи. Возможно, Фэрбенкс раздавал леденцы с пронумерованными банковскими счетами и собирал информацию, которая уже была собрана воедино, но он не мог быть тем парнем, который отправил их в Пекин. Это было бы слишком похоже на генерала, который каждый день сражался на фронте, а затем рысью возвращался в штаб между патрулями, чтобы возглавить бой.
   Наконец Нику пришлось положить этому конец. Людей и чемоданов для проверки больше не было. Ник подошел к бару. Он не ожидал, что ему будут очень рады в VIP-зале.
  
   Пассажирский самолет класса Boeing 707 или Douglas DC-8 стоит около 6 миллионов долларов. К ним относятся с излишней любовью и заботой, но они не могут окупить свою покупную цену, стоя на земле. Нет ничего необычного в том, что высокопоставленный чиновник общества изо всех сил старается выяснить, как скоро потрепанный самолет снова будет готов к взлету.
   В темном ангаре, где проверялся и ремонтировался Боинг-707, который летел чартерным рейсом 307 PWA из Токио в Нью-Йорк, Дэн О'Брайен, менеджер по связям с общественностью, и высокопоставленный чиновник PWA болтали с мастером ангара. В этот поздний час работало относительно немного людей, и пара говорила тихо, чтобы избежать призрачного эха, отражающегося от ангара.
   «Сможет ли он снова полететь завтра? — спросил О'Брайен, указывая большим пальцем на неуклюжую тень «Боинга-707».
   «Как только мы починим эту дверь и кто-нибудь заменит несколько трубок... ». — ответил бригадир, проверяя свой рабочий список. «Должно быть, сегодня на борту был сумасшедший, да?
   «Мне не нужен такой день, как сегодня», — сказал О'Брайен. — Какой-то правительственный агент околачивался весь день, разыскивая Мао Цзэ-дуна или что-то в этом роде.
   Бригадир сочувственно усмехнулся.
   — Было бы неудачей, если бы эти правительственные парни нашли ваши восточные секс-видео, не так ли, шеф?
   «Я мог бы просто использовать это», — сказал О'Брайен. — Они на обычном месте?
   — Как всегда, — крикнул механик вслед О'Брайену. «Ребята в отряде начинают интересоваться».
   «Скажи им, что это стоит им столько же, сколько всем остальным. Сто долларов на расходы и проектор.
   Рекламщик поднялся по трапу самолета и скрылся в салоне самолета. Через минуту он вернулся с квадратной коробкой, вроде тех, что используются для транспортировки 35-мм пленки . Он был уже на полпути к лестнице, когда Ник вышел из заднего туалета, где он ждал несколько часов, и последовал за О'Брайеном. О'Брайен повернулся и спрятал страх между прищуренными глазами.
   «Конечно, я могу это получить», — сказал Ник.
   — Полицейский, Харви … Жалкий ублюдок! — воскликнул О'Брайен. «Это доказательства, которые он хочет. Придержите его, пока я не уберу эти пленки».
   Бригадир взял гаечный ключ.
   «У вас, копов, нет ничего лучше, чем гоняться за секс-фильмами? †
   О'Брайен поспешно вышел из ангара. Ник хотел последовать за ним.
   — Побудь здесь немного, приятель, — сказал механик. «Мистеру О'Брайену сегодня не нужна компания». Ник вздохнул. Механик был дородным, а гаечный ключ — грозным оружием. Пока Ник стоял здесь, теряя время, он услышал, как О'Брайен начал идти быстрее.
   Ник сделал ложный маневр в одном направлении и пригнулся в другом. Механик быстро помахал гаечным ключом у его головы. Ник нырнул под ключ, схватил механика за руку и повернул ее. Затем он начал бить по почкам ударами, которые следовали друг за другом так быстро, что глаз не мог их заметить. Когда механик рухнул, тяжело дыша, Ник поймал его коротким сильным ударом в челюсть, и тот рухнул на пол.
   Ник видел, как О'Брайен бежал впереди него к воротам и искал, куда бы спрятать пленку. Ник побежал за ним. Затем ирландец изменил курс. Нику потребовалось мгновение, чтобы понять, куда он хочет пойти, — момент, которым О'Брайен воспользовался в полной мере. Конечно, подумал Ник, стоянка для самолетов представительского класса. Было слишком поздно, чтобы остановить его. Ирландец уже был в одной из машин и завел двигатель. Вспыхнули посадочные огни и засветили прямо в Ника. Ник услышал, как О'Брайен увеличил скорость, а затем к нему приблизилась одномоторная «Сессна».
   Ник развернулся и побежал. «Сессна» изменила направление и последовала за ним, рев двигателя был все громче и громче. Ник знал, что не выживет; ворота были слишком далеко. На ходу он оглянулся через плечо и увидел вращающийся пропеллер менее чем в двадцати ярдах от него — циркулярная пила, которая уничтожит его эффективнее, чем пуля.
   Ник повернулся и выстрелил, но пуля не попала в жизненно важные части машины; пропеллер продолжал приближаться к нему. Он свернул вправо, и О'Брайен тоже свернул «Сессну» вправо.
   В последний момент Ник упал на землю и врезался в фюзеляж самолета. Пропеллер пронесся мимо его лица, и ветер унес Ника по трассе. В темноте он мельком увидел лицо О'Брайена, освещенное тусклым светом приборной панели; лицо, смотрящее на него сверху вниз, глаза сузились от ненависти.
   Ник сделал еще два выстрела по «Цессне». О'Брайен попытался повернуть машину, чтобы пойти за Ником, но, видимо, потерял его из виду или понял, что в его устройство попали. Внезапно ирландец дал полный газ и начал рулить по прямой. Маленький самолет рванулся вперед, как вздыбленная лошадь, пытаясь взлететь.
   Ник продолжал стрелять, пока его револьвер не разрядился, а потом с изумлением смотрел на происходящее. В своем волнении О'Брайен забыл, где находится, или же ему хотелось сделать невозможное. Ему не хватило и половины разбега, чтобы избежать забора из звеньев сетки. Он попытался выехать со стоянки. Cessna сделала все возможное. Она помчалась к забору, как чемпион по конкуру, и в самый последний момент подняла нос в воздух. Она была всего в трех футах от земли, когда ударилась о забор и разлетелась на куски, разрушив ворота. Пламя охватило двигатель. Ник подбежал к самолету и рывком открыл дверь. О'Брайену было тесно в кресле. По положению головы Ник понял, что его больше никогда не будут допрашивать агенты AX или кто-либо еще. Пламя быстро вспыхнуло. Ник нашел коробку для пленки в кабине и вытащил ее из-под обломков.
   Затем он исчез, как молния.
  
  
   Глава 14
  
   На Потомаке было тихо . Капитолий спал в конце лета, прежде чем Конгресс снова бы собрался. Двое мужчин сидели в комнате наверху в Объединенной прессе и связи . Services Building и говорили о тихом кризисе, который только что закончился.
   «Деньги не пахнут, и китайские коммунисты купили сливки урожая», — сказал Хоук. «Старая итальянская знать, оппозиционные шейхи , политически настроенные бирманские монахи, не говоря уже о полудюжине других больших мальчиков, упомянутых в микрофильмах, которые вы получили в свои руки».
   Хоук удовлетворенно посмотрел на карту на стене, где зеленые значки, указывающие на превосходство в контрразведке, превосходили по численности красные значки, указывающие на кризисы.
   «Вас также заинтересует, что генерал Цунг из «Гнилой лилии» предстал перед лицом своего начальства за то, как он справился с этим вопросом. Так некрасиво, я понимаю, что он «добровольно» записался на строительство узкоколейки в пустыне Гоби».
   Хоук удовлетворенно хихикнул, а затем помрачнел.
   «Я не могу себе представить, что случилось бы, если бы О'Брайен смог вывезти этот микрофильм из страны незамеченным. Тогда нам пришлось бы начинать все заново. Или почти снова. Пройдет некоторое время, прежде чем компьютер сможет заменить хорошего человека на месте.
   Он жевал окурок потухшей сигары.
   — Все счастливы, Картер. Начальники штабов, ЦРУ, госсекретарь. Но, конечно, в будущих операциях будет… Удача, N3, — прервал он себя, — во что ты, черт возьми, играешь?
   На жестком, усталом лице Ника появилась легкая улыбка. «Предпоследний исчезнувший американец».
   'Что? Хоук взорвался.
   Ник вытащил из куртки полиэтиленовый пакет и прикрыл его от своего босса, который вытянул шею, чтобы увидеть предмет.
   «Последний исчезнувший американец остался мертвым в пустыне», — сказал Ник. «Видите ли, босс, у моего партнера Пекоса был партнер, который хотел увидеть мир. Что ж, лично я не сентиментален, но Пекос хотел, чтобы Койот увидел мир, независимо от того, имел ли он какое-либо отношение к Даймонд Джиму или нет. Но Пекос умер, пытаясь помочь мне. Ну, мне просто было приятно увидеть, что Пекос затеял среди дживаро ...
   — Немного неясно, Картер, — нетерпеливо сказал Хоук.
   — Я почти у цели, — сказал Ник. — Пекос тоже не был сентиментальным, но он был хорошим старым парнем и хотел, чтобы Койот совершил большое путешествие. Ну, сэр, я знаю, что вы не совсем сентиментальны...
   — Вряд ли, — мрачно сказал Хоук, — я знаю, кем был Пекос, но кто этот Койот, о котором ты говоришь?
   — Это Койот, — сладко сказал Ник. Он позволил сморщенной голове старого старателя повиснуть в руке на некоторое время, а затем бросил ее на стол Хоука. — Я нашел это в багаже Пекоса.
   Хоук с отвращением посмотрел на предмет на своем столе.
   «Если AX когда-нибудь создаст музей, возможно, мы сможем его выставить», — услужливо предложил Ник. «Теперь, когда Койот наконец-то увидел мир таким, каким хотел Пекос».
   «Я думаю, тебе нужен долгий отпуск, N3», — ответил Хоук.
   — О нет, сэр, — бодро возразил Ник. «Я чувствую себя свежим, как маргаритка. Откровенно говоря, я злой, как аллигатор в брачный период, и вдвое хуже.
   «Теперь я уверен, что тебе следует отдохнуть», — отрезал Хоук.
   — Я подпишу приказ сегодня вечером. Я хочу избавиться от твоего чувства юмора, которое я нахожу утомительным. На сегодня все, Картер.
   Хоук нажал кнопку звонка, и Ник встал. Старик протянул сильную, сухую руку, и Ник пожал ее.
   «Хорошего отдыха, Картер. Пришлите мне открытку с изображением. Желательно такую, который можно отправить с почтой, — сухо добавил он. Затем его прежнее лицо расплылось в дружелюбной улыбке, и он подмигнул.
  
   Восточная Пятьдесят первая улица в Нью-Йорке расположена в приятном жилом районе на границе с шумным центром города. В основном там живут молодые люди на пути к вершине. Вскоре после того, как он покинул Хоука, стройный, молодой человек с лицом легионера в пять часов пополудни с двумя тяжелыми сумками под мышкой пробежал сквозь суету уличного движения. Он вошел в один из симпатичных домов через парадную дверь и поднялся по лестнице.
   Когда он позвонил в дверь, дверь осторожно открылась, и из-за угла выглянула стройная восточная девушка с иссиня-черными волосами и лицом, таким хладнокровным и красивым, что некоторые мужчины занервничали бы. Когда она увидела мужчину, холодное, сдержанное выражение ее лица сменилось милым, сердечным взглядом.
   — Я думала, ты никогда не придешь, — сказала она.
   Он последовал за ней в чистую, ухоженную квартиру, опустошив карманы, прежде чем устроиться в мягком кресле и принять напиток.
   'Что все это значит? — спросила она, указывая на мозаику из разноцветных туристических брошюр и расписаний рейсов, разбросанную по полу.
   «По телефону вы сказали, что вам нужен отпуск», — сказала Ли. 'Мне тоже. Мне было интересно, что люди обычно делают в отпуске. Они собираются в путешествие, сказала я себе. Итак, сегодня, Картер Сан, я получила эти вещи, чтобы получить ваше одобрение.
   Ник усмехнулся, собрал брошюры и выбросил их в мусорное ведро. Ли посмотрела на него озадаченными глазами.
   — Моя лучшая идея, о Дочь Утра, — сказал Ник, — состоит в том, чтобы мы забыли о путешествиях. В этих пакетах полдюжины первоклассных стейков, французские багеты из фирменной пекарни, овощи, четыре бутылки отборного шотландского виски и множество других деликатесов.
   Он взял стройное тело в свои объятия и почувствовал волнующие изгибы под халатом, откликающиеся на его прикосновения.
   «Наконец-то, — продолжал он, — мы увидели Париж ночью, пустыню на рассвете и Азию в лунном свете. Что остается на свете человеку, насладившемуся сто двадцатью семью позами любви с Ли Валери при лунном свете у храмового пруда? Мягкие глаза девушки приобрели псевдосексуальное выражение, такое же, как и у него.
   «Одному чуду еще предстоит открыться, о Картер Сан».
   'И что это?
   Девушка тихо засмеялась.
   «Сто двадцать восьмой вариант занятий любовью, предназначенный для Его Небесного Величества Императора».
  
  
  
  
   О книге:
  
   В маленьком китайском городке казнен ученый. Только ЦРУ знает, что оно потеряло одного из своих ключевых агентов. Далее следуют другие убийства, одно серьезнее другого. След ведет к кому-то из службы разведки США. «Мастер убийц» Ник Картер берется за это смертельное задание...
  
   Ник Картер, главный агент AX, сверхсекретной американской разведывательной организации, который получает приказы только от Совета национальной безопасности, министра обороны и самого президента. Ник Картер, человек с двумя лицами, любезный... и безжалостный; известен среди коллег как «Киллмастер».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Ник Картер
  
  
   Отравители разума
  
   перевел Лев Шкловский в память о погибшем сыне Антоне
  
   Оригинальное название: The Mind Poisoners
  
  
   Глава 1
  
   Дорога, вырубленная в откосе, представляла собой узкую, извивающуюся в лунном свете ленту из серого бетона, резвую ленту, которая иногда совсем исчезала в клочьях тумана, поднимавшегося с Тихого океана внизу и вдруг сгущавшегося в непроницаемые тучи.
   Более чем в 200 милях к северу Сан-Франциско спал из-за ухудшающейся погоды. Далеко на юге была мексиканская граница, и это было их целью. Их было шестеро, и они решили позавтракать там. Не было никаких сомнений, что гладкий, мощный, цвета серый металлик Jag XK-E доставит их туда вовремя. Глубокий рык хорошо настроенного двигателя под длинным капотом дал им это обещание; и дикая, решительная страсть водителя, который тянул превосходного механического зверя через крутые повороты, была их гарантией.
   Ей было всего девятнадцать, но она водила мотоциклы и быстрые спортивные машины с четырнадцати, и она была экспертом. Она могла совладать с рычащей под собой лошадиной силой, и ее реакции и суждения были безошибочными, когда толстые черные шины визжали на поворотах, в нескольких дюймах от пропасти к бушующей, бурлящей воде и зазубренным камням внизу.
   Четверо сзади снова курили, и тяжелый сладкий запах ударил ей в ноздри. Она рассмеялась себе под нос. Ее взгляд скользнул к тахометру, и она увидела, что на этой короткой прямой двигатель разгоняется до 4000. В нескольких сотнях ярдов произошел крутой левый поворот, и лучи ярких фар «Лукаса» поднялись над шоссе, рассекая темноту далеко над океаном.
   Она не замедлилась. Это был внешний поворот, но она знала, на что способна машина.
   Парень рядом с ней сонно пробормотал, протянул руку и погладил ее грудь.
   Она снова рассмеялась. Чтобы дать им пинка, многого не потребовалось.
   Она вдруг заговорила низким голосом, и слова были только для ее собственных ушей. «Дешевое развлечение», — сказала она. «Выпивка, секс и трава. Я думаю, мы должны испытать настоящую сенсацию.
   В двух милях от них тащился маленький четырехлетний «Шевроле», а усталый водитель средних лет близоруко вглядывался в дрейфующий туман. Гордон Флешер был аккуратным водителем и ненавидел вождение в темноте в любых условиях. Он говорил с женой раздраженным тоном. Он ехал уже более семи часов и устал еще до того, как стелется морской туман.
   — Черт возьми, Луиза, — сказал он, — это безумие. Я знаю, ты хотела увидеть Биг-Сур, но ехать посреди ночи — это чушь собачья. Особенно сейчас.
   Жена вздохнула и вынула сигарету изо рта. — Дети хотели… — начала она, но он перебил ее.
   — Они спят, — сказал он. «Я слышу, как Бонни храпит, и близнецы уснули сто миль назад. Если я увижу где-нибудь мотель, мы остановимся. Эта чертова дорога даже днем опасна, а с тормозами на этой телеге...
   — Хорошо, Горди, — сказала его жена. «Мы останавливаемся там, где вы хотите. Но мы ничего не видели на многие мили, и у меня есть предчувствие, что мы не проедем мимо Кармель. Просто езжай медленно или ненадолго остановись, чтобы отдохнуть».
   «По этой дороге? Боже, здесь негде стоять в стороне. Не могли бы вы зажечь для меня сигарету, дорогая? Он молчал, а когда она протянула ему зажженную сигарету, он сказал: — Слава богу, пробок нет. Я мог бы просто использовать это, нет встречного движения.
   Когда он закончил фразу, «Шевроле» повернул направо, и он увидел вдалеке фары автомобиля. Через несколько мгновений свет погас, и он прикинул, что встречная машина находилась не менее чем в миле от него. Он понял, что попал в свет фар, когда машина сворачивала, возможно, один или два спуска на север. Инстинктивно он снизил скорость примерно до пятидесяти километров. Одеяло тумана опустилось на него, как гигантская повязка на глаза. Оставив их позади, он снова увидел фары. И вдруг они снова исчезли.
   Белокурый парень на заднем сиденье «Ягуара» опустил стекло и выбросил окурок. Он лениво протянул руку и взял бутылку водки. Прежде чем поднести его ко рту, он сказал: «Господи, Сисси, почему ты едешь не по той стороне дороги?»
   Девушка за рулем рассмеялась. — Это английская машина, милый, — сказала она, — а англичане всегда ездят слева. Этот Джаг знает свое дело.
   — Но когда ты знакомишься с кем-то, лучше, если он знает свои американские манеры, девочка, — сказал мальчик, делая глоток.
   Она снова засмеялась. «Если я столкнусь с кем-нибудь, — сказала она, — он остановится». Она ускорилась, и стрелка спидометра подползла к красной черте. «Если мы хотим позавтракать за границей, я не могу жалеть лошадей, и на этой скорости я держу внутреннюю полосу, чтобы не отставать».
   — А если они не отойдут в сторону?
   «Судьба, приятель. Судьба. Ничего не поделаешь.
   Шины внезапно завизжали, и машина затряслась и заскользила на двух крайних колесах. Рыжеволосая девушка сзади внезапно проснулась и ахнула. Затем она хихикнула.
   'Ага!' воскликнула она. — Давай, Сисси!
   Сисси ускорилась и боролась с рулем, ее глаза блестели, а рот слегка приоткрылся. Она почти запела, когда машина круто повернула и на мгновение зависла на краю нейтральной полосы. Затем они вышли на прямую, и машина восстановила равновесие, не теряя скорости.
   Она сняла с руля тонкую тонкую руку и убрала с ее глаз прядь светлых соломенных волос, а затем повернула на левую сторону двухполосной дороги.
   Ее тонкий рот был немного напряжен, а маленький твердый подбородок слегка выдавался вперед.
   Она вдруг увидела огни встречного транспорта в пятистах метрах сквозь густой туман.
   Она хлопнула по кнопке двухцветных рожков рукой, но не свернула вправо и не сбавила скорости, когда ночь огласилась ревом рожков.
   Гордон Флешер сделал то, что в подобных обстоятельствах сделали бы девяносто девять из ста водителей. Он нажал на тормоз. Скорость упала с пятидесяти до сорока километров. Времени больше не было. Затормозив, он резко повернул руль, хотя и понимал, что справа от него, в нескольких футах от дороги, неподвижно и смертельно возвышается каменная стена. Но ему не нужно бояться скалы, потому что она даже не коснулась ее. Времени больше не было. Он выкрикнул проклятие, и его последняя мысль была наполнена чувством вины.
   Он и Луиза были пристегнуты ремнями безопасности, но дети — Бонни, десяти лет, и близнецы, Джек и Карел, шести лет — спали на заднем сиденье «Шевроле», и ничто не могло их остановить.
   Но это не имело бы никакого значения. Ремень Луизы Флешер разорвал все жизненно важные органы в ее животе, прежде чем порвался, а зазубренные края разбитого ветрового стекла обезглавили ее. Его собственный ремень не порвался, но это не спасло его от напора на рулевую колонку.
   Полиция штата, приехавшая через полтора часа, сочла чудом, что он прожил достаточно долго, чтобы произнести одну прерывистую фразу перед смертью.
   «Намеренно… лоб в лоб… столкнулся с нами», — сказал Флешер. А потом кровь хлынула ему в рот, и он умер.
   Снять тело с рулевой колонки было сложно; но было значительно труднее сопоставить разбросанные останки других десяти жертв трагедии.
   На следующий день публика прочитала в газетах об аварии или услышала мрачные подробности по радио и была потрясена тем, что во время праздника погибла вся славная семья среднего достатка. Страшной трагедией считалось то, что шесть молодых, здоровых студентов погибли в лобовом столкновении. И это был почти единственный ответ. Конечно, не все факты были известны.
   Из-за влиятельности родителей большинства учеников о марихуане, найденной в зазубренных остатках «Ягуара», ничего не публиковалось. И, несмотря на показания об обратном, полицейские власти не могли поверить в то, что водитель мощного спортивного автомобиля умышленно врезался в другой автомобиль.
   Эта история появилась в первых дневных выпусках субботы, 6 ноября. Но некоторые другие необычайно драматические и жестокие события, о которых также сообщалось в газетах того времени, отводили этой истории относительно незначительное место в прессе.
  
   Никто не ожидал неприятностей; ни ректор университета, ни лейтенант полиции штата, посланный с небольшой группой людей следить за всем. Ни местный уполномоченный полиции, ни тем более руководители демонстрации, которым позволили это сделать только потому, что они смогли убедить власти в том, что это будет организованное и мирное дело.
   Одним из преимуществ жизни в условиях демократии является то, что не обязательно соглашаться с политикой правящего правительства. Молодежь, безусловно, имеет право выражать свое мнение, даже если это мнение не в русле нынешнего мышления Госдепа, военного руководства и самого президента.
   Скорее, это рассматривается как благоприятный признак того, что молодежь является диссидентами, а интеллектуалы, влияющие на молодежь страны, придерживаются нонконформистских взглядов. Свобода выражения даже самых непопулярных взглядов не только допускается, но и поощряется. И уж точно никого нельзя обвинить в вере в мир. Если кто-то и должен получить разрешение на проведение демонстративного шествия, то уж точно люди, выступающие за мир.
   Поэтому, когда группа из двухсот интеллигентных студентов решила провести марш протеста против Вьетнама, это никого не волновало.
   Марш должен был состояться в субботу утром, а местом проведения был кампус Большого Южного университета в Хай-Сити в Южной Каролине. В Great Southern обучается около 12 000 студентов, и большинство из них не были заинтересованы. Большинство интересуется футболом в ноябре, большинство мальчиков интересуются девочками, а большинство девочек интересуются мальчиками, и это здоровое состояние.
   Поэтому, когда двум сотням студентов разрешили провести парад, ожидалось, что он станет довольно скучным мероприятием. Обычные вывески, обычные протестные песни, несколько ораторов, упорядоченный итог. Не о чем паниковать.
   Никто точно не знает, что произошло. Никто точно не знает, в какой момент эта маленькая мирная группа превратилась в более чем 5000 диких, кричащих и визжащих студентов, которые мчались по главной улице небольшого южного городка, где расположен Великий Южный университет.
   Никто не знает, кто бросил первую бутылку колы, кто ударил первого полицейского, кто бросил камень в первое окно, кто произвел первый выстрел.
   Но в субботу, 6 ноября, когда беспорядки еще далеко не утихли, почти каждый, кто читал газету, слушал радио или смотрел телевизор, знал, что Хай-Сити внезапно стал ареной ужасного и невероятного взрыва чистой анархии.
   Двадцать два человека были убиты, в том числе трое из полиции штата и двое из местной полиции. Буквально сотни лежали во импровизированных госпиталях с тяжелыми травмами — проломленными черепами, раздробленными конечностями, колотыми телами. Массовое мародерство. Весь город и половина зданий в кампусе горят. Грабежи, изнасилования, грабежи и акты насилия. Сливки южной молодежи превратились в дикую безмозглую толпу, а закон джунглей заменил закон цивилизации.
   К тому времени, когда та катастрофическая суббота подошла к кровавому концу, было слишком рано даже догадываться, что произошло на самом деле, слишком рано оценивать ущерб или подсчитывать потери. Оставалось только время, чтобы распространить ужасные новости по стране и развернуть ополчение штата вместе с врачами и медсестрами, которые вызвались добровольцами. Было слишком рано, чтобы чувствовать что-либо, кроме полного шока.
   Двадцать два погибших, сотни раненых и умирающих. Даже в Сан-Франциско эта история привлекла больше внимания, чем трагическая автомобильная авария, произошедшая накануне вечером на прибрежной дороге Биг-Сура.
   В этом нет никаких сомнений. Студенты и профессора лучших университетов несколько снобистски относятся к остальной части страны. Лучшие школы так называемой Лиги плюща привлекают «джентльменов». В других университетах происходит много вещей, которые не допустили бы в предположительно лучших университетах. Конечно, школы Лиги Плюща в равной степени заботятся о своих футбольных играх, они поддерживают свои команды с помощью групп чирлидеров и всей банды, но, в конце концов, это все еще игра.
   Победа или поражение, все дело в том, чтобы весело провести время. Вы должны быть спортивными и вести себя по-спортивному. Это традиция.
   Из-за этой традиции до сих пор никто не понимает, что произошло в тот роковой субботний день 6 ноября в Новой Англии. Нет смысла упоминать названия университетов; любой, кто умеет читать, знает, какие из них были вовлечены. А толпы, семьдесят тысяч человек, которые сидели на трибунах, когда все началось… что с ними? Это были студенты обоих университетов, некоторые выпускники, некоторые преподаватели. Практически каждый так или иначе был связан с одним из двух крупных университетов. Вы должны были спешить, если вы хотели получить билет.
   Это была ситуация, которая, возможно, могла произойти на бейсбольном матче в конце сезона, когда судья принимает явно неправильное решение или игрок с битой бьет кетчера соперника по голове. Это могло произойти на футбольном матче на юге,где к футболу относятся так же серьезно, как к Библии. Это могло произойти даже в профессиональном боксерском поединке, если претендент или чемпион сдался в первом раунде после взятки.
   Но во время футбольного матча Лиги Плюща? Никогда в жизни!
   Но это все же произошло. Это произошло как раз в тот момент, когда команда-победитель была занята тем, что вырывала из земли стойки ворот соперника. Когда он начался, на поле было около половины болельщиков.
   Это длилось недолго, но было кроваво и жестоко. И казалось, что для этого нет причин.
   Может, потому, что кого толкнули, упали и случайно попали под ноги. Внезапный крик, крик, потасовка, возможно, на этот раз преднамеренно, возможно, от страха или гнева.
   И вдруг: хаос. Насилие вокруг, испуганная, истеричная толпа, несущаяся, как бешеный скот, по вытоптанному полю. Блокировки на слишком малом количестве выходов; людей, которые были захвачены. Атавистическая тревога и паника. Массивная клаустрофобия.
   В 18:30 в ту субботу власти и полиция все еще пытались опознать мертвых, многие из которых не только задохнулись, но и были затоптаны до смерти. В коридорах административного корпуса и большого спортзала раздавались мучительные крики искалеченных и раненых.
   Шокированное и практически парализованное руководство университета немедленно отменило оставшиеся игры сезона, но к тому времени было уже слишком поздно. Ущерб уже нанесен.
   И никто — ну, почти никто — не знал, с чего это началось, почему это произошло, что это значит. Все, что они знали, это то, что все еще неполная статистика говорила о убитых и раненых; ужасающие цифры распространились через информационные агентства и радиоволны по потрясенной и напуганной стране.
   История открыла воскресные газеты и отнесла более ранние трагедии на внутренние страницы.
  
   Расположенный недалеко от Дирборна, штат Иллинойс, колледж Маунт-Хойт, возможно, является одним из лучших колледжей для девочек в стране. Жители Среднего Запада считали, что эта школа лучше любой школы Востока.
   Wheatland University — небольшой, но один из самых богатых учебных заведений страны. Это заведение исключительно для мальчиков, но мальчикам, которые туда ходят, все равно. У Уитленда всегда были тесные отношения с Маунт-Холли, которая находится всего в восемнадцати милях от него. Обе школы привлекают учеников из самых богатых и известных семей Среднего Запада.
   Мальчики из Уитленда — идеальная добыча для девочек из Маунт-Холли. Они входят в десятку лучших в старшей школе; они хорошо себя ведут, мирские, утонченные, учтивые; гордятся своей школой, гордятся собой, гордятся родственной школой. Девочки Маунт-Холли разумны, здоровы, уверены в себе, социально адаптированы и редко встречаются с кем-либо, кроме мальчиков из Уитленда. Девочки из Маунт-Холли также искренне верят, что мальчики из Уитленда самые красивые, респектабельные и лучшие в округе. Для мальчика из Уитленда неслыханно - или было неслыханно - вести себя иначе, чем совершенно порядочным и честным, особенно в отношениях с девушкой из Маунт-Холли.
   Даже ежегодные набеги мальчиков Уитлендов на общежития Маунт-Холли — дело приличное, безобидное и приятное. Честное развлечение и возможность для детей невинно выпустить пар и энергию.
   Как же тогда объяснить, что нападение субботним вечером 6 ноября вдруг оказалось ни благопристойным, ни невинным, ни безобидным?
   Конечно, эти мальчики и девочки из Уитленда и Маунт-Холли были совершенно нормальными, здоровыми молодыми американцами, и, конечно же, нельзя было ожидать, что они будут есть мороженое или играть на музыкальных стульях во время и после такого нападения. В основе такого нападения лежит сексуальный подтекст.
   Раньше мальчики из Уитленда появлялись в кампусе Маунт-Холли около полуночи. Девушки были одеты в пижамы или длинные ночные рубашки, чем старомоднее, тем лучше. Мальчишки лазили по балконам и воровали колготки, которые, естественно, висели у всех на виду. (Они отлично украсили свои общежития и залы заседаний). Было много шума и крика. Затем были запущены граммофоны с пластинками джаза и рок-н-ролла. Были танцы и немного занятий любовью; то и дело парочка исчезала как бы невзначай.
   Это был установленный, хотя и мало разрекламированный факт, что некоторые девушки теряли девственность ночью. Но между девочками из Маунт-Холли и мальчиками из Уитленда это всегда было принято; это всегда делалось достойно, порядочно, цивилизованно.
   Что же произошло в субботу вечером, шестого ноября? Как это могло случиться?
   Как могла эта, казалось бы, невинная, юношеская, простая церемония ежегодного ограбления Уитленд-Маунт-Холли вдруг превратиться в сцену террора, насилия и массовых изнасилований?
   Какое жуткое, отвратительное явление превратило несколько сотен здоровых, нормальных молодых студентов колледжа в банду кричащих звероподобных животных, склонных к насилию, постыдному поведению и невероятно садистским и извращенным поступкам?
   И как получилось, что буквально десятки девушек Маунт-Холли, включая самых жестоко изнасилованных, избитых и избитых ногами, поощряли истерические оргии, жертвами которых они сами стали?
   Только Бог знал. Ну, не только Бог.
   Университетские власти, семьи вовлеченных студентов, сами студенты предпочли бы скрыть это и оставить посторонних в неведении. Но это было невозможно.
   Слишком многим девочкам требовалась медицинская помощь. А некоторые из участвовавших мальчиков пытались покончить с собой на следующий день.
   Двое из них преуспели, написав пространное признание, в котором рассказали все, что произошло, — но не почему.
   Так что эта история конкурировала с другими историями за место в прессе и эфире.
   Это могло заполнить воскресные газеты в течение месяца. Этого было достаточно, чтобы напугать склонных к этому, бросить вызов тем, кто видел закономерность, и восхитить тех, кто считал ее удачной. Но этого оказалось недостаточно. Выходные еще не закончились.
  
  
   Глава 2
  
   Доктор Мартин Сиддли Уинтерс покинул свою квартиру с четырьмя спальнями в Беркли ровно в семь часов вечера в субботу, 6 ноября. В Бьютте, штат Монтана, было десять часов, и мирное собрание, которое действительно началось мирно, превратилось в хаос кричащих, бросающихся бутылками подростков и спешащих жителей. В Бруклине, штат Нью-Йорк, была полночь, и на праздничном балу в колледже внезапно появились баннеры, нападающие на американскую внешнюю политику и украшенные именами правительственных деятелей, обычно предназначенные для самых отъявленных преступников. Через несколько минут бал превратился в схватку студентов с ножами и бьющих их полицейских.
   Если бы доктор Уинтерс знал об этих событиях, он мог бы предложить объяснение. Но он ничего не знал об этом, и все, о чем он думал, было то, как проехать через мост в Сан-Франциско, где у него была чрезвычайно важная и очень секретная встреча в офисном здании в центре города.
   Это было самое трудное решение в его жизни. Но, слава богу, наконец-то он его принял. Через час он будет за столом у Хэла Киндера, главы регионального отдела. ФБР.
   О, Боже! то, что произошло за последние две недели. О, это началось несколько месяцев назад, но последние две недели были как невероятный кошмар. Подумать только, меньше месяца назад он, доктор Мартин Сиддли Уинтерс, был одним из самых уважаемых, уважаемых и уважаемых педагогов в стране. Вице-канцлер Калифорнийского университета в Беркли. Это была не та позиция, чтобы думать легкомысленно. И это в тридцать восемь лет.
   Бог знал, что он заслужил это положение. Жертвы, которые он принес с самого начала. Не каждый сирота убегает из приюта и кончает среднюю школу и университет.
   И все эти курсы после этого, которые чуть не убили его из-за того, что ему пришлось так много работать, чтобы их финансировать.
   Он думал с мимолетным удовлетворением об этих годах борьбы и о награде, которую они ему принесли. Он сделал все это сам. Доктор философии в возрасте двадцати семи лет.
   И он не остановился на достигнутом. Он мог бы устроиться на легкую работу, даже жениться и создать семью, но он был преданным человеком. Его жизнь состояла из преподавания, и он достиг вершины своей профессии. Было трудно, но он к этому привык.
   И невероятная потасовка, раз уж он начал подниматься в академических рядах!
   Покачал головой, пока ехал. Он сражался так же упорно, как и все остальные, даже упорнее, чем большинство, потому что было так много всего, с чем нужно было бороться. Первоначально он был непопулярен среди своих коллег-профессоров и студентов. Но он был проницательным и добросовестным, и никакая задача не была для него непосильной. Он был не только преданным учителем, но и преданным строителем карьеры. И со временем его духовная жизненная сила и честолюбие принесли ему искреннее восхищение его учеников, которого он так жаждал. Жаль, что ради своей карьеры он был вынужден поступиться некоторыми принципами; или, возможно, было жаль, что он когда-либо считал их принципами. Тем не менее, он позволил своим «принципам» ускользнуть в укрытие, и если бы он этого не сделал, возможно, сейчас он не был бы в такой ужасной ловушке.
   Честность - лучшая политика, Мартин Сиддли Уинтерс. Он кисло улыбнулся про себя, ведя свой маленький автомобиль вдоль кромки воды. Старый Кенау из приюта несколько раз говорил ему об этом. Может, на этот раз он окажется прав. Если еще не поздно что-то с этим делать.
  
   Этот чертов комитет Конгресса!
  
   Всего две недели назад его мир начал рушиться. Тот мир был бы достаточно шатким без исследований, но сейчас это было что-то невозможное. Ему со всех сторон грозила беда, словно весенний прилив. Хотя это было уже слишком для него, особенно когда он попал под обстрел, он подал в отставку с поста вице-канцлера университета. Они не приняли её — еще нет. «В ожидании результатов расследования Конгресса», — сказали они. «И если вы держите политику подальше от университета и полностью отделяете себя от этих движений и демонстраций». Боже мой, как глупы они были! Неужели они — Конгресс и университет — действительно думали, что он участвовал в этих сидячих забастовках, в этих движениях? Не с его послужным списком. Они должны были это понять. Но они этого не сделали. Возможно, они даже думали, что он надеялся, что марш протеста пойдет именно так. Тупые идиоты! У них совсем мозгов нет? Неужели они не поняли, что он положил свою голову на плаху? Разве они не видели, что на него давили?
   Он. Что ж. Но на этот раз слишком поздно. Занят, вот и все. Он сам использовал это тысячи раз. Интриги, хитрость, даже обман. Конечно, он играл по их правилам. Но теперь это было кончено. Ублюдки не успеют. Он был разорен, уничтожен. В этом не было никаких сомнений. Но, Боже мой, он не позволил бы этому произойти. Если он, доктор Мартин Сиддли Уинтерс — самостоятельный человек, известный педагог, большой идиот — если он погибнет, он позаботится о том, чтобы некоторые из них пошли с ним. Невероятная лживость и вероломство человеческого рода!
   К своему удивлению, он вдруг почувствовал желание заплакать. Это было первый раз за более чем двадцать лет, когда он даже подумал о том, чтобы плакать, и он, конечно, не поддался бы импульсу сейчас, но отчасти боль заключалась в том, что он доверился им. И большая часть боли заключалась в том, что он был на конце своей веревки. Нелегко встретить конец мечты, зная, что вы собираетесь сделать что-то, что навсегда сделает невозможным пережить этот сон снова.
   Его глаза слезились. Он тихо выругался и провел тыльной стороной ладони по глазам. Это была опасная слабость. Ничто не должно было помешать его встрече с мужчиной в темном и тихом офисном здании.
   Он остановился на последнем светофоре и свернул в квартал, где располагалась штаб-квартира Федерального бюро расследований в Сан-Франциско. Добравшись до здания, он снова взял себя в руки.
   Прямо перед зданием была парковка, но она была окружена табличками «Парковка запрещена». Он почти улыбался, демонстративно въезжая на поляну.
   Что ж, старые идиоты обвинили его в радикализме. «Вы все еще радикал, не так ли, доктор Уинтерс?» - так зачем ему придерживаться их дурацких правил?
   Это было незначительное неповиновение, возможно, даже ребяческое, но существовала вероятность, что это будет его последний шанс на какое-то время.
   Он повернул ключ в замке зажигания и затормозил. Он подобрал лежавший рядом портфель, открыл дверь, нагнулся и вышел.
   Дверь захлопнулась с решительным щелчком. Доктор Уинтер сжал губы в твердую жесткую линию. Теперь было слишком поздно для сомнений.
   Блестящий черный лимузин, который преследовал его с тех пор, как он покинул свою квартиру, остановился прямо рядом с MG. Доктор Уинтерс шагнул на широкий тротуар у здания.
   Значит, им нужна информация, да? Ну, ей-Богу, он бы проигнорировал эту чертову комиссию и пошел бы прямо к ним...
   Пули из пистолета-пулемета образовали аккуратный вертикальный узор от копчика вниз по позвоночнику к его узким плечам, вниз по тонкой шее и вверх по ступенькам, не задев череп, когда он упал вперед. Несколько лишнх выстрелов не имели никакого значения, особенно для доктора Уинтерса.
   Его лоб издал странный, довольно приглушенный звук, когда он упал на первую бетонную ступеньку, очень похожий на звук войлочной палочки на большом барабане.
   Правая рука доктора Винтера крепко сжимала ручку портфеля, когда он умирал, и другому человеку потребовалось несколько секунд, чтобы выдернуть его.
   Очереди никто не слышал, потому что на автомате стоял самодельный глушитель. Никто не видел, как доктор Уинтерс соскользнул на тротуар, кроме его убийц, потому что в это время ночи в непосредственной близости никого не было.
   Когда стало известно о его смерти, никто не скучал по нему больше, чем его студенты в Беркли. Но никто не был заинтересован в его кончине больше, чем Ник Картер, которого он никогда не встречал и который до этого вообще не интересовался им.
  
   Это было не совсем на верхнем этаже, но очень близко к вершине сказочного отеля Mark Hopkins в Сан-Франциско, и это, безусловно, было воплощением роскоши. Но, несмотря на размер номера и элегантную гостиную со встроенным баром и примыкающей кухней, жилец предпочел искать развлечения в спальне. В постели.
   На них были только его наручные часы и ее духи за ушами, и им обоим это нравилось. Ник вздохнул и протянул длинную загорелую руку к бутылке шампанского. Был ранний вечер, и пора было выпить шампанского перед началом второго акта.
   Он одобрительно посмотрел на свою гостью, наполняя им бокалы. Это была очень красивая девушка с девичьей фамилией Чли Гиллиган и известным именем Челси Чейз, и он очень любил ее.
   Она очень любила его. Единственное, что было досадно, так это то, что они так редко виделись. И теперь они оба изо всех сил старались компенсировать ущерб.
   Она лениво засмеялась, взяв свой стакан, и ее глаза скользнули теплым светом по его мускулистому телу.
   — Мило, — пробормотала она. 'Хорошо.' Ее нежные губы попробовали шампанское, но глаза смотрели на него.
   — Очень мило, — согласился Ник, глядя на ее восхитительную наготу. «Я пью за тебя, в этот день, в этом месте. Окончательно! Ты знаешь, что прошло больше года?
   — Да! — решительно сказала Челси. — Я слишком хорошо это знаю, любовь моя. Моя странствующая любовь.
   Ник усмехнулся. — Ты сама не домоседка, дорогая. Но мы возместим наш ущерб. Сегодня и в ближайшие три недели. Ещё?'
   'Шампанского? Не тебя?'
   'Нет. Больше вас.
   Его руки обвили ее, а губы скользнули по ее мягким золотисто-рыжим волосам и атласной гладкости щеки. Она повернулась под ним и подняла свой полуоткрытый рот к его, прижимаясь к нему всем телом и слегка вдавливая пальцы в его плечи. И когда она это сделала, тишину в комнате нарушил настойчивый, пронзительный гул.
   Ник яростно выругался, говоря себе, что на этот раз он проигнорирует звонок. Но через десять секунд он уже был в гостиной, крутил ручку коротковолнового передатчика и прижимал наушники к уху. Он посмотрел на разбросанные выходные газеты, не видя их, и дал добро, недоумевая, почему AX он так торопился вытащить его из постели в первый день отпуска.
   Не было ни приветствия, ни имени. Просто сообщение.
   «Большая птица ждет в Cliff House сегодня в 9:30 вечера. Быть вовремя.'
   Ник посмотрел на часы, возвращаясь в спальню. Как обычно, «большая птица» не дала ему времени. Но сообщение было необычайно убедительным.
   Красивые изумрудные глаза Челси были широко открыты, и она смотрела на него, когда он склонился над ней, но ее голос был холодным и напряженным.
   — Я знаю, Ник. Не объясняй это. Вы должны идти.'
   Он кивнул. - 'Я должен. Звонок с наивысшим приоритетом… Но мне не нужно уходить прямо сейчас, и я скоро вернусь».
   Она одарила его горькой улыбкой. — Конечно, ты скоро вернешься. Ты оставил меня одну в Гонконге, когда зазвонил телефон, и сказал, что тебя не будет всего минуту. Я подождала две недели, а затем вернулась в Голливуд, и мне понадобилось больше года, чтобы снова увидеть тебя. Столько времени это заняло, помнишь?
   Он помнил. — На этот раз все по-другому, — сказал он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее. «На этот раз я действительно в отпуске. Это то, что мне обещали. Ничто, вообще ничто не может этому помешать.
   — Но ты должен идти. Челси холодно пожала плечами. Она натянула простыню на свое прекрасное тело, отвернулась от него.
   — Да, какое-то время. Но у меня еще есть время. Он отдернул простыню.
   'Сколько времени?'
   — Достаточно — пока.
   Челси горько рассмеялась и села, натянув простыню на свою изящную грудь.
   «Достаточно на данный момент, но, может быть, не для меня. Я скажу вам кое-что, сэр. Я проделал весь путь из Голливуда не для того, чтобы мне разрешили остаться здесь на несколько часов для вашего удобства. И если вы думали, что я жду вас, пока вы проверите свой звонок или что-то в этом роде..."
   «Дорогая, Челси». Ник взял ее лицо в свои руки. «Я действительно понимаю, что ты чувствуешь. Но на этот раз все по-другому, понимаете? Подожди меня. Обещай, что будешь ждать. Ты знаешь, что я должен идти. Но я вернусь. И не на несколько часов. Что будет...'
   «Лжец». Челси вздохнула и взяла бокал с шампанским. — Но иди сейчас. Иди и разберись с этим. Но я уверяю тебя в одном, Ник, и я серьезно, если это снова Гонконг, если у тебя хватит духу...
   — Дорогая, как ты можешь так думать? — укоризненно сказал Ник, и подол простыни снова перешел из рук в руки. — Я уже сказал, что вернусь. Возможно, еще до того, как вы выпьете пару рюмок.
   — Час… максимум два. Не больше. А теперь, если ты хочешь разъединить эти восхитительные губы и поцеловать меня… — Она потянула простыню и завернула ее еще плотнее.
   "Я не думаю об этом", сказала Челси. «Оденься, и ты получишь очень маленький поцелуй. Хочешь настоящего поцелуя - ну, вернись поскорее. Но если ты ...'
   — Никаких маленьких поцелуев, — твердо сказал Ник. 'Никакой одежды. Дорогая, мы зря теряем время. Не цепляйся за эту простыню, как нервная девственница, и не падай в мои объятия, где тебе и место». Он нежно поцеловал ее.
   'Нет!' — сказала она приглушенным тоном. Его руки медленно гладили ее. — Нет, — снова сказала она. "Ублюдок, Ник, ублюдок... ааааа!" И когда он на мгновение отпустил ее губы, она перестала говорить «нет». Она безмолвно сказала Да...
   Через полчаса, после небольшого поцелуя, Ник сел в такси возле отеля.
   Он чувствовал себя прекрасно, он чувствовал себя ужасно, и он глубоко задумался во время долгой поездки в Клифф-Хаус. Он думал о Челси и человеке, который его вызвал.
   Хоук не посмеет, подумал он. Не после его серьезного обещания, что эти три недели будут полностью моими. Нет. Это просто совпадение, что он здесь. Он просто хотел меня увидеть. Ник улыбнулся. Боже, если происходит что-то срочное, у AX достаточно людей, чтобы исправить это. Он просто здесь и хочет поговорить со мной, вот и все.
   Человек-птица хочет видеть вас как можно скорее. Вызов с наивысшим приоритетом, который транслируется только в случае чрезвычайной ситуации.
   Ник знал, что это был не звонок вежливости.
  
   Хоук сидел один в самой маленькой частной столовой Клифф-Хауса. Окна зала были закрыты. Плотные бархатные шторы приглушали лай морских львов на скалах у побережья.
   Столовая была богато украшена. Человек, сидевший за единственным большим столом, меньше всего походил на главу секретного правительственного учреждения, известного как AX. Казалось, что он работает, скажем, фермером или, может быть, главным редактором небольшой провинциальной газеты. Он занимался сельским хозяйством и знал газетное дело вдоль и поперек, но он также знал мир предателей, саботажников и шпионов. И он также знал смерть в ее более жестоких формах; потому что АХ , его собственное детище, является правой рукой разведывательного аппарата Соединенных Штатов. Смертельной рукой.
   Хоук сделал глоток хорошего красного вина и откусил еще кусок стейка, ожидая человека по имени Киллмастер.
   Ровно в 9:30 Ник вошел в комнату и уставился на приветливого Хоука. Он увидел портфель и стопку бумаг, а также еду, которая ждала голову АХ. Это была изысканная еда, и выглядела она хорошо. Хоуку, похоже, это очень нравилось. В нем не было и следа волнения.
   Ник посмотрел на него, пока седовласый официант, провожал его к столу. И ради этого он бросил одну из самых красивых и желанных голливудских звезд!
   Хоук любезно кивнул ему.
   Ник кивнул в ответ. — Добрый вечер, сэр, — вежливо сказал он. — Я вижу, ты наслаждаешься моим отпуском.
   Уголки рта Хоука изогнулись в крошечной улыбке. 'Разумно. Но, конечно, меньше, потому что я должен был прервать его. Мои извинения. Садись, Картер. Не ел ли ты еще?'
   "Просто немного закусил". Ник пододвинул стул. «Конечно, я все бросил и прибежал».
   — Естественно. Улыбка Хоука стала шире. — Но не слишком поспешно, я надеюсь. Хорошо. Выпейте бокал этого превосходного вина. И я могу порекомендовать стейк...
   «Стейк, хорошо. Но сначала очень сухой мартини.
   Он отдал свой заказ, и официант ушел. Хоук отодвинул тарелку и задумчиво посмотрел на Ника. Совсем не то, что ты подумал, а? Мне жаль. Но твое прикрытие, когда ты выберешься отсюда, профессор Джейсон Хейг. Ваше второе имя, по счастливому стечению обстоятельств, Николас. Дж. Николас Хейг великолепен, если вам от этого легче. Вы приняли приглашение прочитать ряд лекций по философии в Калифорнийском университете.
   — У тебя первое занятие во вторник утром в десять часов. У вас есть день на подготовку. Вам это понадобится. Но не возвращаться в свой отель; ты больше не ходишь туда. Для вас сняты комнаты в большом частном доме недалеко от кампуса в Беркли. Там вы найдете правильные документы, удостоверяющие личность, необходимый лекционный материал, инструкции и полный гардероб. Некоторые предметы были взяты из вашего текущего места жительства и перенесены в эти комнаты. Вы приносите с собой своё обычное оружие для защиты, но, конечно, следите за тем, чтобы не показывать его в классах».
   Он молчал, когда появился официант с первым блюдом Ника. Это был очень холодный, очень сухой мартини, и Ник с благодарностью выпил его. Это помогло смыть неприятный привкус еще одного потраченного впустую отпуска.
   — В гараже этого дома вы найдете скромный подержанный «Фольксваген» с номерными знаками Нью-Джерси — вы преподавали в Принстоне. Эта машина твоя. Ключи в квартире. Зандовски из Editors будет ждать вас сегодня вечером, когда вы закончите свою историю с камуфляжем под профессора. Это может быть короткое задание. Я сомневаюсь в этом. Это может занять четыре недели или четыре месяца. Но если это займет так много времени, значит, мы потерпели неудачу.
   «Для меня это тоже что-то значит», — сказал Ник, понимая, что это безнадежно. — Это означает еще один отсроченный отпуск и некоторые очень важные личные планы на грани. Неужели больше никого нет?..
   Хоук стрельнул в него холодным взглядом своих глаз-бусинок. — Я знаю об этом, — бодро сказал он. «Молодая леди уже возвращается в Голливуд».
   Ник поднял брови.
   — Слишком хорошо, тебе не кажется? Как все прошло? Ей заплатили и отправили домой? Он был искренне раздражен; действительно нуждался в отдыхе. Поездка в Доминго отняла у него много сил. И худшая часть работы заключалась в том, как она влияла на его близких — так близко, как только можно было подобраться к шпиону по имени Киллмастер. 'Я привык к этому. Но не она. И я не хочу, чтобы она к этому привыкла».
   Осколок льда в глазах Хоука растаял.
   — Я тоже, — мягко сказал он. «Мы сделали это с некоторым тактом. И я бы вообще не привел тебя сюда, если бы это не могло стать самым важным заданием, которое когда-либо выполнял человек AX. Это... Это то, что затрагивает сердце нашей страны».
  
  
   Глава 3
  
   — Так всегда бывает, — сказал Ник.
   Его стейк прибыл. Они с Хоуком молча ждали, пока официант церемониально принес тарелку и салатник, а затем с достоинством удалился.
   — Действительно, — сказал Хоук. «Это всегда так. Но на этот раз я говорю буквально.
   — А, — сказал Ник, — класс. Молодость. Сердце страны. Яд в крови, что ли?
   — Вот именно, — сказал Хоук. Он налил себе чашку кофе и закурил одну из своих невероятно вонючих сигар. Ник ел с удовольствием. Ни прерванный отпуск, ни сигара Хоука не могли испортить ему аппетит. И Хоук имел порядочность молчать, пока ел. Но мозг Ника лихорадочно работал. Хоуку не нужно было говорить ему, что задание было важным; это были все его задания. И он знал, что каким бы преданным и жестокосердым он ни был, Хоук не стал бы вытаскивать его из долгожданного отпуска, если бы у него не было для этого веских причин.
   Но Картеру придется выдавать себя за профессора, ведущего курс… Это не его область, хотя он, вероятно, изучил философию не хуже любого шпиона. И зачем профессору Хейгу "обычные репелленты" Ника? Насколько Ник знал, профессора обычно не использовали люгеры, стилеты или маленькие газовые бомбы, которые сеют быструю смерть.
   Что происходило? Он задумчиво жевал, думая о том, что прочитал в газетах до приезда Челси ближе к вечеру. Беркли, а?
   — Автомобильная авария, — сказал он. «Доктор Мартин Сиддли Уинтерс застрелен при загадочных обстоятельствах». Ему было приятно, что Хоук удивленно поднял брови. — Не то чтобы эпидемия сама по себе, — добавил Ник, — если только это как-то не связано со студенческими беспорядками в других частях страны. Это оно?'
   Хоук кивнул. 'Это возможно; мы так считаем. Неплохо, Картер. Я рад, что вы нашли время, чтобы наверстать упущенное даже в отпуске. Вы готовы к подробностям?
   "Я готов." Ник насадил на вилку последний лист салата и отодвинул тарелку. Хоук достал из портфеля стопку газетных вырезок и передал их Нику, который внимательно их прочел.
   Некоторые были датированы 6 и 7 ноября. Несколько 30 и 31 октября. Пара двадцать третьего и двадцать четвертого октября. Поштучно даты выходных.
   «Кажется, что-то выстраевается, что бы это ни было», — сказал Ник. «Но я до сих пор не вижу связи между автомобильной аварией и остальным. Может быть, с Винтерсом, но не с истерией на футбольном матче и другими инцидентами. Кстати, вы знаете, с чего начались эти события? Это точно не было юношеским пьянством. Однако нигде в этих историях нет ничего о каком-либо внешнем факторе, кроме выпивки, и этого недостаточно. Например, я ожидал чего-то от наркотиков».
   Хоук пристально посмотрел на него. — Да? И это просто связь между всеми этими случаями. Этот аспект был тщательно утаен от газет. К этому очень чувствительны и университеты, и родители, и организаторы демонстраций. Но полиция знает, конечно. И мы тоже. И ты прав, дело становится серьезным.
   Ник отодвинул стул и закурил сигарету.
   «Разве это не больше дело отдела по борьбе с наркотиками, чем AX ?»
   «Они работают над этим. Но они считают, что это нечто большее». Хоук просмотрел аккуратную стопку отчетов рядом со своим бокалом. «Таких случаев больше. Не все так зрелищно, конечно, но достаточно показательно. Какая-то анонимная эпидемия беспорядков и насилия, кажется, охватила страну, сконцентрировавшись на университетском уровне среди нашего молодого поколения.
   «Многочисленные случаи бессмысленного насилия, ужасный рост употребления наркотиков среди студентов. Дикие, беспорядочные студенческие забастовки, сидячие забастовки, бунты, демонстрации. Фантастическое расширение преступности в расцвете нашей юности».
   Он помедлил, затягиваясь сигарой.
   «Я не хочу сказать, что демонстрации сами по себе являются признаком преступности. Конечно нет. Но у нас есть два толстых провода, которые кажутся параллельными и слишком часто касаются друг друга. Во-первых, это всплеск употребления наркотиков, а затем всплеск студенческих демонстраций. Что вызывает тревогу, так это характер демонстраций и то, что многие из участников являются потребителями наркотиков. Рассмотрим закономерность, сформированную всеми этими случаями. Что касается митингов и шествий протеста, то постоянно всплывает одна тема - пропагандистский подход китайских коммунистов. Мы видим оппозицию дипломатической политике США на всех фронтах, будь то дома, во Вьетнаме, Санто-Доминго или где-либо еще. Это грязный, презренный и деструктивный вид оппозиции, который выходит далеко за рамки того, что вы бы назвали нормальным и здоровым неповиновением статус-кво. Еще раз хочу сказать, что не все вовлеченные студенты следуют этой линии. Но эта линия есть, она хорошо видна и становится все четче. А еще есть то бессмысленное насилие, которое стало типичным для многих таких сборищ. Возможно, нет никакой связи между насилием на демонстрациях и другим насилием, которое мы так часто видим, - общей преступностью, бессмысленными поножовщиной, употреблением наркотиков, злоупотреблением алкоголем. Но я могу категорически заявить, что каждое прошедшее собрание было связано с массовым употреблением наркотиков».
   Он сделал паузу, чтобы перевести дух, и допил холодный кофе.
   «Я думаю, мы должны прийти к выводу, — сказал он, и теперь его голос звучал уже устало, — что эта модель беспорядка настолько постоянна, настолько разрушительна, что очень похоже, что за ней стоит какой-то базовый план. И не только базовый план. А также много денег и организации».
   Ник задумчиво покосился на свою сигарету.
   «Вы намекаете, что распространение наркотиков носит преднамеренный характер? Но даже если и так, то это не объясняет случаев массового насилия — особенно тех, которые не имели никакого отношения к мирным митингам».
   — Нет, — признал Хоук. «Ты тот человек, который будет искать объяснения — почему, как, кто и так далее».
   — А можно мне также узнать, почему я? — тихо спросил Ник. Хоук одарил его слабой улыбкой. — Потому что ты здесь. Потому что вы оказались здесь, в Сан-Франциско, и потому что вы похожи на настоящего - и, к счастью, очень полезного - профессора Джейсона Хейга.
   «У меня есть другие люди, работающие в других частях страны. Но мне кажется, мы найдем вакансию в Беркли... Где этот официант? Давай закажем горячего кофе.
   По его жесту появился официант.
   — Ладно, — сказал Хоук, помешивая чашку, — ты будешь работать один, но ты можешь оставаться на связи. У вас есть две подсказки. Вы читали вырезку о шести калифорнийских студентах, погибших в той машине?
   Ник кивнул.
   «Девушка, Сисси Мелфорд, которая вела машину, якобы была капитаном некой группы студентов, которые… э… были довольно изолированы. Большинство умерло вместе с ней. Но мы понимаем, что некоторые из ее самых близких друзей находятся среди лидеров недавних демонстраций в кампусе. Некоторые еще живы. Вы найдете их имена в папке, которую я вам дам. Она была ученицей в классе, где вы начинаете во вторник.
   — Во-вторых, доктор Мартин Сиддли Уинтерс. Уверен, вы знаете его историю. Известный бывший член партии и сочувствующий. Покинул партию несколько лет назад, но остался, открытые кавычки, либерал, закрытые кавычки. Недавно подал в отставку с поста вице-канцлера университета после того, как комитет Конгресса вызвал его на слушание по поводу его возможной связи с не очень мирными демонстрациями. Известный педагог, уважаемый. Вот почему Беркли, естественно, хотел оставить его, несмотря на его красное прошлое. Убит - скошен автоматной очередью - когда он пошел на встречу с местным главой ФБР, после того, как по телефону согласился сделать определенные разоблачения об инцидентах с участием студентов. По крайней мере, он производил впечатление, что хотел этого. ФБР работает над делом Винтерса. Но мы также должны принять участие. Нас в основном интересует одна деталь.
   Хоук энергично затянулся сигарой и выпустил густое облако голубого дыма. Ник терпеливо ждал.
   — В его кармане, — продолжил Хоук, — полиция нашла карточку, обычную визитную карточку с адресом компании «Ориент фильм энд экспорт», у которой есть офисы в китайском квартале Сан-Франциско. Эта компания импортирует много товаров из Сайгона, Гонконга и других портов, и мы знаем, что некоторые из них поступают из материкового Китая».
   — Очень зловеще, — пробормотал Ник. "Но немного тонко, не так ли?"
   Хоук кивнул. — Да, но это может быть что-то необычное. Хорошо известно, что доктор Уинтерс участвовал в демонстрациях в кампусе и имел определенное влияние на своих студентов. Мы не знаем, насколько он повлиял на них, но мы знаем, что им восхищались и его ценили. Между прочим, он был профессором в том же классе, к которому вы обратитесь во вторник. Что касается его связи с Orient Film and Export Company, мы понятия не имеем. Возможно, он намеревался инвестировать в бронзовых Будд или храмовые колокола. Или, может быть, он взял эту карточку, как другие люди берут спичечные коробки. Но мы не должны упускать это из виду. Точно нет.'
   — На карточке что-нибудь было написано? — спросил Ник. — Есть отпечатки пальцев, кроме его?
   Хоук выглядел обиженным. «Ничего на ней не написано. Нет. Отпечатки пальцев, да, но безнадежно нечеткие. И один из них почти полностью закрыт отпечатком большого пальца сержанта полиции Уоттса. Вы знаете наши исследования. И расследуем ли мы, как вы хотели спросить, Orient Film and Export Company? Да. Их деятельность и персонал перечислены в документе МЭБ в вашей папке. Судя по всему, с этим делом все в порядке. Но по слухам из Китай-города мы знаем, что они не всегда обращают внимание на то, откуда берутся их вещи. И это не преступление, в этом нет ничего необычного. Хорошо. Есть вопросы или пожелания?
   Ник кивнул. 'А. Защита полиции.
   'Какая?'
   «Просто защита полиции. На несколько часов, поздно вечером. Чтобы меня не убили до того, как я начну учить этих детей. Как работает Orient lm и Export - есть ли у них там складские помещения или склады? Жилые помещения в здании или поблизости? Ночной сторож?
   Хоук выглядел серьезным. 'Я понимаю что ты имеешь в виду. Но, ради бога, делайте это правильно. Мне некому тебя заменить. Он объяснил структуру фирмы. Рядом с офисом была большая кладовая. Там никто не бывает, кроме разве что ночного сторожа. А у гавани у них был склад, который уже тайком обыскали и нашли только парчу, пряности и драгоценности. Офис в Чайна-тауне не обыскивали. Это не было... сочтено целесообразным. Для этого потребовался бы ордер на обыск, на который было наложено вето. Слишком бросается в глаза, если там что-то можно найти. Склад был чем-то другим. Который вместе со всеми остальными складами находился в ведении портовой полиции...
   «Вот как это работает», — заключил Хоук. — А что именно вы имели в виду о полиции?
   Ник сказал ему.
   Хоук слабо улыбнулся, слушая. "Это вас прикроет", сказал он. — И мы можем углубиться в это. Но не более того, видите? Мы не должны предупреждать их, если им есть что скрывать. Откуда, собираться, в половине третьего? А теперь я предлагаю вам отправиться прямо в свои комнаты в Беркли. Как я уже сказал, Зандовски ждет вас. Он философ-любитель, помимо того, что он является одним из самых разносторонних личностей в редакции. Он поможет вам с четырьмя планами лекций и маскировкой под профессора Хейга. Возьми мой портфель и отдай его ему завтра вечером, когда получишь инструкции.
   — И, пожалуйста, это ваши ключи.
   Он вручил Нику связку ключей и сунул две стопки бумаг в сумку. «Вы обнаружите, что ваш собственный портфель точно такой же», — добавил он. «Содержание, конечно, другое. Потрепанные конспекты лекций и учебники. Но ваша первая область исследований — отчеты о беспорядках. Затем вы приступите к работе над конспектами лекций. Он посмотрел на Ника и почти усмехнулся. «Возможно, Спиноза или Декарт могут расширить ваш кругозор. Насколько я понимаю, есть очень привлекательные студентки из колледжа. Вы все еще можете наслаждаться этим.
   — Возможно, — сказал Ник, беря портфель. «И, может быть, я смогу расширить их кругозор».
   Хоук выглядел несколько шокированным. В некотором роде.
   "Эм... перед тем, как ты уйдешь", сказал он. «Посмотрите на фотографию Хейга внутри сумки, а затем идите в ванную. Что бы вы ни собирались делать сегодня вечером, когда вы доберетесь до своих комнат, вы должны выглядеть как профессор. Особенно в роли профессора Дж. Николаса Хейга».
   — Хорошо, — сказал Ник. "Может ли осужденный сделать еще один телефонный звонок?"
   Хоук посмотрел на часы. — Ах, да, — сказал он. «Я просил о встрече с Голливудом для вас. Она уже будет здесь.
   Ник посмотрел на него, когда он встал.
   Старый бездельник, подумал он с минутным волнением. Он, наверное, уже нашел заместителя от моего имени.
   Но это не так. И в каком-то смысле было жаль, что это была единственная вещь, которую Хоук не устроил.
  
   Луна была закрыта густым облаком. Незадолго до полуночи небо было затянуто тучами, и это сработало хорошо. Еще лучше было то, что здесь было очень мало уличных фонарей.
   По обеим сторонам квартала стояли полицейские в форме. Они медленно ходили взад и вперед, размахивая дубинками. Казалось, ни один из них не заметил тени, выскользнувшей из переулка и бесшумно пересекшей улицу, хотя мужчины были настороже при любом шуме.
   Ник быстро проскользнул мимо старого каменного фасада компании Orient Film and Export. Там было две двери, довольно внушительный главный вход и широкая дверь без опознавательных знаков, которая, как он знал, вела в кладовую. В главном здании было несколько маленьких высоких окон, в другом здании было большое заколоченное окно.
   Окна были недоступны без лестницы. Хотя фасад был старым, он по-прежнему не поддерживал руки и ноги. Ник почувствовал грубые камни и почти сразу сдался. Как опытный альпинист, он знал, когда лезть было нецелесообразно. Так что двери остались.
   Под парадной дверью пробивался тонкий луч света, словно где-то в коридоре горел свет ночного сторожа. Через дверь складского помещения не проникал свет.
   Просто попробуй там сначала.
   Ник натянул чулок на лицо и шею и надел тонкие перчатки, которые он использовал при взломе. Только вблизи они напоминали человеческую кожу, но отпечатки, которые они оставляли, были совсем не похожи на его, а материал был настолько чувствительным, что препятствовал его осязанию.
   Он осторожно ощупал дверь. Она была заперта на два замка и заперта изнутри, и замки были прочными, но в них не было ничего особенного. Специальный взломщик должен был справиться с ними.
   На улице было темно и тихо позади него. Китайский квартал спал. Было 2:45 ночи, когда он вошел в мрачное хранилище и молча заперся внутри. Он подождал немного, прислушался. Ничего не слышно. Узкий, сильный луч его фонарика-карандаша скользил по комнате. В блуждающем свете он увидел стопки коробок, некоторые из которых все еще были запечатаны, другие — с неплотно закрытыми крышками, как будто содержимое было извлечено.
   За три четверти часа он их все обыскал, быстро заглядывая в открытые коробки, протыкая дырки в закрытых. Он нашел дешевую парчу, еще более дешевый шелк, благовония и медные украшения, кукол с узкими глазами и пластиковые палочки для еды, и все было настолько невинным и показным, насколько это возможно. Он фыркал, поднимал вещи, двигал другими вещами, ничего подозрительного не обнаруживал. Если где-то и были спрятаны наркотики, то в ничтожных количествах. Не было там даже ничего, что могло бы понравиться не особо придирчивому вору. Ник продолжил. Короткий лестничный пролет вел к внутренней двери, которая, как он понял, вела, в свою очередь, в контору. Он тихо взломал замок и пошел по коридору, тускло освещенному дальней лампой. Все было тихо. Потом он услышал, как где-то в конце зала скрипнул стул. Он ждал шагов, но их не было.
   Мгновение спустя он тихо закрыл за собой дверь и прокрался по коридору, заглядывая в комнаты через открытые двери. Это были маленькие кабинеты, обычные офисы с пишущими машинками, потрепанными картоточными шкафами, неопрятными письменными столами. Они не выглядели многообещающе, но он быстро их обыскал. И снова он не нашел ничего, что указывало бы на то, что Orient lm and Export не является честной компанией. Он соскользнул в запертую дверь в конце коридора. Здесь свет был ярче, и в этом месте коридор, по-видимому, пересекался другим, а может быть, вестибюлем.
   Его ноги тихо ступали по изношенному ковру. Он достиг пересечения коридоров и остановился, осторожно посмотрев в обоих направлениях, прежде чем продолжить. Правая сторона была доступна. Она заканчивалась полуоткрытой дверью с надписью ЗАПАС и он увидел коробки с канцелярскими принадлежностями на полках. Возможно, вдали лежали мешки с опасным белым порошком, но он в этом сомневался. Его нос был острым, говоря ему, что он чувствует запах карандашей, чернил и бумаги. Его нос также подсказал ему, что он чует человека, довольно сильно пахнущего. Но этот запах пришел с другой стороны.
   Ночной сторож сидел примерно в пяти футах слева от Ника, спиной к нему. Он сидел в прямом деревянном кресле и читал китайскую газету при свете тусклой лампы, причем почти ничего не понимал, качая головой. Он сидел лицом к входной двери в вестибюле с оборванными стульями и стойкой администратора, и что-то в том, как его разместили, заставило Ника подумать, что он должен охранять запертую дверь кабинета, а не чемодан.
   Мужчина вздохнул и наклонил голову вперед. С большим трудом он снова поднял его, и лицо его расплылось в могучей зевоте.
   Какая жалость, подумал Ник, что этот человек сонный и не может этого вынести. Доброму самаритянину оставалось сделать только одно.
   Его рука скользнула в наплечную кобуру и достала одолженный револьвер 38-го калибра. Это был пистолет, который он редко носил с собой, но сегодня он использовал его, потому что ожидал, что его увидят. Он держался за оружие и молча прошел на цыпочках к креслу ночного сторожа.
   В последний момент скрипнула доска, и человек полуобернулся. Но от этого Нику было только легче ударить его по виску и тут же отпустить. Затем он оставил его, прислоненного головой к спинке кресла, и попытался открыть закрытую дверь кабинета.
   Она была, в отличие от других, закрытой, и это его очаровывало. И ему потребовалось две минуты, чтобы открыть его с помощью специальной отмычки, что обычно не занимало и половины этого времени. Он оставил дверь на несколько дюймов приоткрытой, пока обыскивал комнату. Его фонарь осветил большой кабинет с большим рабочим столом, несколькими книжными шкафами и металлическим сейфом.
   Сначала он пошел в офис. Ящики с одной стороны были полны образцов драгоценностей и других вещей, которые он нашел в кладовке. Остальные ящики были столь же неинтересны, если не считать стопки визитных карточек и небольшой оранжереи. Она была в запертом ящике, и это была небольшая теплица. Он беззастенчиво украл больше пятисот долларов, недоумевая, откуда столько денег в маленьком ящике и что он будет с ними делать, если окажется, что компания О.И.И. на правильном пути. Затем он обратил свое внимание на сейф. Это должно быть большой работой, если пятьсот долларов означают небольшую сумму.
   Он работал долгие минуты, ощупывая и покручивая тонкими пальцами, прислушиваясь к звукам лязга замков. Он прислушался так внимательно, что едва услышал возглас удивления из коридора, за которым последовал тихий щелчок.
  
  
   Глава 4
  
   Но он все равно это услышал и был готов. Когда зажегся яркий потолочный свет, он прятался по другую сторону сейфа, используя его как прикрытие. Ствол его 38-го калибра угрожающе ткнулся в комнату. Он знал, как он выглядел в своем строгом костюме и с чулочной маской, нечеловечески искажавшей его лицо, с пистолетом в руке, неподвижно держащим палец на спусковом крючке. Любой здравомыслящий, уважающий себя ночной сторож или даже директор фирмы сбежал бы.
   Новоприбывший не убежал. Это был широкоплечий мужчина с широким лицом и большой, широкой рукой, в которой, как и у Ника, он неподвижно сжимал пистолет, и хотя на здоровенном лице не было маски, оно было почти таким же зловещим, как у Ника. В нем была жажда убийства.
   Толстяк остановился в дверном проеме, используя дверь как щит. Его прищуренные глаза уставились на Ника, а широкий рот открылся, как клапан почтового ящика.
   «Брось пистолет, или я выстрелю в живот», — сказал он.
   — Что ты здесь делаешь, вор? Бросай, говорю!
   Его первый выстрел пролетел мимо пистолета Ника и не попал в него на волосок. Его вторая пуля тоже опередила первую пулю Ника и врезалась в стену над сейфом. Ник быстро выстрелил в ответ, целясь в руку и колено, а не в жизненно важный орган. Звук его выстрелов оглушал маленькое пространство. Но выстрелы другого человека были едва громче жужжания комара.
   И это было нормально? — спросил себя Ник. Что ему скрывать? И он быстро бросился из своего убежища, так что он спрятался за конторку прежде, чем широколицый человек успел его подстрелить. Ник опустился на одно колено и сделал два быстрых выстрела в щель под столом. Оба попали в цель; он услышал рев, переросший в крик, когда человек пошатнулся, схватился за свое тело и упал.
   А потом свет погас.
   Почти одновременно произошло еще несколько событий. Некоторые были не более чем мимолетными впечатлениями, а другие — властным громоподобным ударом в наружную дверь.
   'Что там происходит?' — крикнул кто-то. 'Открыть! Полиция! И снова в дверь заколотили.
   Ник прополз через отверстие под столом к стонущей фигуре, а затем почувствовал легкий поток воздуха позади себя. Затем раздался шипящий звук и вызывающе знакомый запах, который скользнул в его ноздри, когда он повернулся.
   'Открыть! Полиция! — услышал он, и стук входной двери превратился в грохот.
   Но Ник присел неподвижно. В тусклом свете лампы в коридоре он увидел, что книжные шкафы, стоявшие у стены почти прямо за письменным столом, были отодвинуты в сторону, открывая дверной проем. На долю секунды ему показалось, что он увидел кого-то стоящего там; а потом он услышал, как распахнулась входная дверь и закричали мужчины; книжные шкафы бесшумно встали на место.
   Он вскочил на ноги и убежал. Раненый пытался поймать его, когда он проходил мимо.
   Ник безжалостно пнул его и ворвался в коридор. У него было время бросить беглый взгляд, и больше ничего. Вместе с стонущим ночным сторожем в холле стояли два крепких полисмена. Один потряс мужчину, а другой поднял глаза и увидел Ника.
   Ник сделал небольшой рубящий жест левой рукой и бросился в коридор, который вел мимо открытых офисов к складу.
   Он услышал - 'Эй, ты!', и шаги загремели за ним.
   Но они не были такими быстрыми, как его.
   Кто-то начал кричать. Широкоголовый, думал он, хотя это был пронзительный, почти женский звук, - "Держите его, держите его!" Вор! Убийца!
   — Ударил меня сзади, — сказал другой голос, затем из коридора донесся новый шум.
   Он ворвался через смежную дверь в кромешную тьму складского помещения. Дверь снова открылась почти сразу, когда он споткнулся о коробки на пути к другой стене.
   «Стой, или я буду стрелять!» — проревел голос, и широкий луч большого фонарика упал в пространство. Ник инстинктивно пригнулся. Но голос принадлежал ирландцу, а рука сжимала пистолет.
   — Агент АХ, — мягко сказал он, пряча пистолет в кобуру и повернувшись лицом к свету. За ней он увидел фигуру полицейского в форме.
   «Боже, ты ужасно выглядишь», — сказал полицейский. 'Удостоверение личности? Быстро!'
   Ник протянул левую руку и поднес ее к свету.
   Фонарик скользнул по нарисованной исчезающей краской заглавной букве А, затем позволил лучу ударить в стену с дверью.
   — С той стороны, — сказал он. — И быстро делай то, что должен.
   Когда они подошли, в коридоре раздались крики. — Спасибо, приятель, — сказал Ник. — И мои извинения. Говоря это, он выбил пистолет из руки офицера и сильно ударил его по твердому подбородку. Полицейский рухнул, как мешок с песком, а Ник побежал, пока тот падал.
   У двери он остановился и вытащил пистолет, чтобы выстрелить в сторону фонарика, но отложил в сторону, убедившись, что не попал в офицера, но, похоже, целился в него. 'Убирайся!' — прошипел полицейский.
   Ник выскочил за дверь и захлопнул ее за собой. Он добежал до конца квартала, свернул за угол и побежал дальше, пока не оказался в тупике. На полпути он остановился перевести дух, сорвал чулок и снял куртку, прислушиваясь к звукам возможной погони. Вдалеке кто-то крикнул, прозвучал полицейский свисток, но признаков непосредственной погони не было. Он сунул маску и куртку под кучу мусора в переулке и достал из кармана бутылку. Сделав большой глоток, он вылил остатки на одежду, выбросил бутылку и радостно побрел по переулку, напевая про ирландские глаза и воняя дешевым виски.
   У него было пятьсот долларов в кармане и воспоминание о знакомом запахе, который нужно было запомнить. В любом случае это было начало.
  
   Он чувствовал антагонизм. Он разносился по классу, как зловоние.
   Ник — доктор Джейсон Николас Хейг из Принстона — посмотрел на двадцать пять или около того пустых лиц и холодные недобрые глаза и быстро изменил свои планы. Он покидал лекцию, над которой так усердно работал накануне. Это было то, к чему Хоук его не подготовил, что-то странное и неожиданное. Он почувствовал это, как только вошел в комнату.
   Было бы вполне естественно, если бы после недавней потери их постоянного и, по-видимому, очень популярного профессора класс выказывал определенное смущение и раздражение, приветствуя его преемника. Но откуда этот удивительно тонкий антагонизм, почти ненависть? Винтерс не мог так много значить для них, не так ли? Когда он официально представился им, он размышлял о том, что прочитал в отчетах Хоука о Винтерсе, и о том, что ему сказали накануне в результате первоначального расследования смерти Винтерса. Ничто не указывало на то, что Уинтерс принимал непосредственное участие в какой-либо из так называемых миротворческих организаций или что он был ответственен за восстание в кампусе. Его подозревали только из-за его красноватого прошлого и близких отношений со своими учениками. Но не было никаких указаний на то, что он был необычайно близок с кем-либо из этих студентов, и не было никаких доказательств того, что он использовал свое влияние в подрывных целях.
   Он слегка нахмурился, глядя на угрюмые лица и выражая сожаление по поводу смерти доктора Винтерса. Он солгал, когда сказал, что немного знал Уинтерса и очень восхищался им, и его мозг подсказывал ему забыть заранее подготовленную лекцию и играть на ощупь. Это был позор, потому что он часами трудился над этими приготовлениями. Внезапно он обрадовался разного рода приготовлениям, которые он сделал в квартире, предоставленной в его распоряжение. И он был рад, что последовал обычной процедуре, сжег и смыл все отчеты и записки после тщательного запоминания содержания.
   Редакторы, особенно Зандовски, тщательно подготовили его прикрытие. И кто бы ни позаботился о маленькой, хорошо обставленной квартирке и перенес в нее свои вещи, сделал это с величайшей осторожностью. Они только перенесли его нижнее белье, носки и обувь из номера в отеле «Марк Хопкинс», а также дали ему совершенно новый гардероб. Ника поразило количество предоставленных спортивных курток и брюк. Он пришел к выводу, что профессора, по-видимому, все-таки много занимаются спортом.
   Его любимые сигареты Players были изъяты и заменены набором хорошо прокуренных трубок Dunhill. Они предусмотрительно предоставили полящика недорогого виски, три бутылки очень старого бурбона, ящик джина и пару бутылок коньяка «Наполеон». Зандовски объяснил, что, хотя он не должен был производить впечатление пьяницы, он должен был время от времени развлекать гостей, и предупредил его, что даже студенты сегодня ожидают выпивки, когда посещают своих профессоров.
   Ник был удивлен; ему дали все данные о судентах. Но теперь ему было уже не до смеха. Глядя в хмурые глаза своих учеников, Ник подумал, что вряд ли он когда-нибудь доберется до стадии близости с кем-то из них. И он должен был «завоевать их доверие». Вместо этого не было никаких сомнений в том, что лед вот-вот треснет. Он никогда не видел более недобрых глаз, особенно среди молодежи. И он знал, что если он выступит с подготовленной речью, на него продолжат недобро смотреть.
   Он задумался на мгновение, затем заговорил.
   «Философская истина состоит в том, — сказал он, — что незаменимых людей нет. Нет незаменимых. Но позвольте мне напомнить вам еще одну истину. В человеческом сердце никто не может быть заменен. А когда кто-то умирает, что-то теряется навсегда. Исчезло что-то, что невозможно восстановить, независимо от того, насколько большим или маленьким был человек».
   На мгновение он заколебался, а затем в яркой вспышке увидел себя таким, каким они должны были его увидеть. И почувствовал себя самозванцем. Перед ними стоял он, шести футов ростом, безошибочно красивый профессор, с почти классическим профилем, разрезом на подбородке, (временным) оттенком утонченной седины на висках, в очках в толстой оправе с слегка затемненными линзами и искренними манерами. Возможно, до тошноты искренними. По крайней мере, они могли это видеть. Но чего они не могли видеть, так это глубины философской необразованности в его мозгу, или ментальных зацепок за многих людей, которых он убил, или стилета, который он носил под рукавом, или газовой бомбы в его кармане, или Люгера. которую звали Вильгельминой.
   Но теперь ему было на что посмотреть; он увидел, что внезапно привлек их внимание. Он застал их врасплох, и теперь они смотрели на него, а не сквозь него.
   «Я здесь не для того, чтобы заменить доктора Винтерса, — сказал он. Я здесь даже не для того, чтобы выступать его заместителем. Я здесь, потому что вы здесь. И потому, что я надеюсь, что каким-то образом смогу дать вам то, что он мог бы дать вам, если бы был жив. Интересно, что мог дать им Уинтерс? наркотики? Ложные мнения? Тонкую пропаганду?
   Он продолжал.
   — Я полагаю, что многие из вас в этой комнате были личными друзьями доктора Винтерса. Что вы любили его, восхищались им, может быть, даже любили его. Я не могу заменить это. Но я прошу вас пойти мне навстречу. Я прошу вас принять меня таким, какой я есть, принять те небольшие знания, которые я могу дать вам.
   Он снова заколебался. Еще не было теплоты, еще не было в них и следа дружбы, но они, по крайней мере, слушали.— Я, — продолжал он, — не буду сегодня читать заготовленную мною лекцию. Я бы хотел, чтобы этот класс проводил свое обычное время занятий так, как вы считаете нужным. Те, кому действительно нравился доктор Винтерс, могут провести время, думая о нем и о том, чему он вас научил. Возможно, вы спросите, чему бы он хотел вас научить. Он посмотрел на них с надеждой многозначительно, затем задумчиво закрыл глаза. «Сейчас я возвращаюсь в свою квартиру. Я не собираюсь пользоваться кабинетом доктора Винтерса; мой дом мой офис. Со мной может связаться любой студент, который хотел бы посетить меня, чтобы познакомиться со мной. Я могу только сказать вам, что я готов приветствовать вас с дружбой и непредубежденностью. И с открытым сердцем.
   Он на мгновение повернулся к ним спиной, и в комнате послышался шум.
   — Я иду, — сказал он, поворачиваясь, чтобы посмотреть на них. «Мой адрес есть на доске объявлений. Пожалуйста. Вы, конечно, лучше меня знаете, почему ваша обида на меня так велика. Без сомнения, вы бы так же отнеслись к любому, кто занял бы место уважаемого и, по-видимому, любимого профессора. Но я хочу отметить, что я не пытаюсь занять его место. И я также хочу сказать вам, что ваша реакция была излишней и уж точно преувеличенной. Теперь они пристально смотрели на него и слушали как один.
   Он резким движением открыл сумку и сунул туда свои записи.
   — Я говорил вам, что немного знал Уинтерса и ценил его. Если вы думаете, что оно того стоит, вы можете обнаружить, что у меня с ним больше общего, чем вы думаете. Сделайте что-нибудь из этого , сказал он себе и закрыл сумку. Они посмотрели на него и друг на друга. Веки моргнули, костяшки пальцев хрустнули. Он взял свою сумку и кивнул ученикам, показывая, что закончил говорить. В мертвой тишине он шел между рядами скамеек и глаз. Только когда он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь, класс начал двигаться.
  
   Ее тонкая рука покоилась на дверце низкой «Ланчи», а пальцы правой руки барабанили по рулю. Время от времени ее миндалевидные темные глаза, прикрытые сказочно завитыми шелковистыми ресницами, которые не могли быть настоящими, но они были, скользили по ее левому запястью. Когда она посмотрела на миниатюрные платиновые часы, на ее лбу появилась морщинка. Черт, он так и не вышел? Последние три ученика уже ушли 45 минут назад. В любом случае, он не ожидал новых посетителей — уж точно не в первый день.
   Быстрее, профессор, черт возьми!
   Конечно, она могла бы выйти из машины за восемнадцать тысяч долларов, перейти улицу и позвонить в звонок, как это сделали другие. Но это не было ее намерением. Ей не хотелось, чтобы эта первая встреча произошла в его комнатах, чтобы они не соответствовали ее представлениям о жилище среднего профессора — обшарпанном на вид, стерильном по атмосфере и пропахшем пыльными старыми книгами.
   Нет, атмосфера должна быть правильной. И встреча должна была состояться. Было бы неправильно с ее стороны делать гамбит - по крайней мере, явно заметный. Это должно было показаться совпадением. Он не мог понять, что она организовала контакт; не должно быть никакого подозрения. Но разве этот человек никогда не выходил из дома? Что он вообще делал? Он читал, спал, обедал? Восхищался ли он этим удивительно красивым профилем в зеркале?
   Такая красивая внешность, безусловно, стала неожиданностью. Профессора обычно выглядели не так чертовски хорошо. Не были они и агентами ФБР или отдела по борьбе с наркотиками... которым он может быть. Она снова нахмурилась, глядя на запертую входную дверь через дорогу.
   Она проверила. Там действительно был доктор Джейсон Николас Хейг, и она видела репродукцию его фотографии. Этот не воздавало ему должного, но сходство было безошибочным.
   А также? В компании было много любителей. Он мог быть настоящей приманкой, но все же приманкой.
   С другой стороны, вполне возможно, что он был просто невинным учителем философии. Даже тогда он мог быть полезен.
   Где он вообще был?
   Ну, он делал скотч со льдом и записывал что то на магнитофон.
   Ник удобно откинулся на спинку кресла и отхлебнул своего виски. Вильгельмина находилась в специальном отделении книжного шкафа, предназначенном для того, чтобы прятать вещи. Хьюго, стилет, был в кармане рукава, а не в своих обычных замшевых ножнах. И Пьер был у него в кармане, смерть, завернутая в металлический шарик, который мог быть талисманом или памятным знаком — но не был. Тишина магнитолы. Дэн: Что ж, спасибо за выпивку, доктор Хейг. Это определенно был конец. я...'
   Ник повернул ручку и ускорил уход светловолосого юнца, который пришел посмотреть на него и похихикать. Ей было жаль, что доктор Уинтерс умер, потому что он был таким хорошим человеком. Ей было жаль, что в то утро класс так прохладно встретил доктора Хейга, но все были потрясены. Она была убеждена, что скоро все обнаружат, что доктор Хейг тоже хороший человек. Ее голос растворился в голосах быстро вращающейся группы.
   Вторая часть была почти полностью заполнена голосом Ника. Он слушал его, задумчиво пил и думал о молодом человеке с горящими глазами и длинными волосами, который задавал ему вопросы из одной буквы, смотрел на свои книги и смотрел на него. Тэд Боган. Один из либералов колледжа. Яркий, но слишком озабоченный международной несправедливостью, чтобы уделять много времени учебе.
   Он так намеренно осуждал Ника, что это было почти смешно. Его враждебность была почти ощутимой.
   — Вы хотели обсудить что-то особенное? — раздался голос Ника.
   — Разве ты не пригласил нас? — сказал Тэд. Через несколько минут он ушел, оставив Ника наедине с пустым стаканом. И ощущение, что вопрошающий взгляд Тэда был вовсе не забавным.
   Затем Кевин Корнуолл, комик из кампуса. Широкоротый, с чувством юмора, считал мирные демонстрации забавными, но восхищался остроумием доктора Уинтерса. По крайней мере, так он сказал. И пока он говорил, позволяя шуткам сорваться с губ, он прижал взгляд Ника к стене и ходил вокруг, осматривая кабинет с тщательно замаскированным интересом. Он задавал вопросы о Принстоне. Он высказал юмористические замечания о различных философских институтах и вызывал комментарии. Он выслушал, кивнул, пошутил и ушел. Ник выключил магнитофон.
   Он ничего не узнал, кроме того, что его проверяли. Девушка в «Лянче» переместила свое стройное шестифутовое тело на глубокое кожаное ковшеобразное сиденье, стряхнула с глаз прядь иссиня-черных волос и потянулась за открытой пачкой турецких сигарет в бардачке. Она как раз поднимала зажигалку из чистого золота и собиралась разрезать ее, когда дверь дома открылась. Сигарета не зажглась между ее губами, пока она смотрела, как высокий красивый мужчина в твидовом пиджаке и серых брюках вышел и пошел прочь от нее по улице.
   Он подошел прямо к синему двухлетнему «фольксвагену» и согнулся за рулем. Ник решил, что нет смысла больше ждать других посетителей-студентов. Он ничего с ними не добился, они просто пришли его навестить.
   Ему лучше проводить свободное время, изучая место своего воскресного взлома и сравнивая записи с молодым специалистом по AX, которого отправил Хоук, чтобы следить за этим делом. Кроме того, он был голоден и настроен на первоклассную китайскую еду, которую можно найти в китайском квартале Сан-Франциско.
   Он свернул с тротуара и быстро поехал. В полутора кварталах ему пришлось остановиться, чтобы дождаться зеленого света светофора.
   Он как раз вынимал изо рта трубку, когда машина вдруг рванула вперед; ему даже не нужно было ждать звука крушения, чтобы точно знать, что произошло. Какой-то идиот с плохими тормозами врезался в него.
   Плохие тормоза, а может еще что.
   Он посмотрел в зеркало заднего вида и пришел к выводу, что это было что-то еще.
  
  
   Глава 5
  
   Ник вылез из машины. У него было несколько мыслей, но больше всего его радовала мысль, что теперь у него есть хороший повод купить другую машину, в которой места для ног больше и скорость больше. С двигателем Фольксвагена сзади можно было поспорить, что он сломался и ему придется неделями стоять в гараже.
   Ему также было приятно увидеть Lancia, припаркованную возле его дома, и уехавшую вслед за ним; тот факт, что Lancia догнала его таким драматическим образом, был, мягко говоря, подкупающим. Он бросил яростный взгляд на преступника и осмотрел заднюю часть своей машины. Он был прав насчет ущерба. Небольшой высокоэффективный немецкий двигатель был разбит. А другая машина с длинным носом, воткнутым в задницу "жука", выглядела почти неповрежденной. Могучий перед был защищен специальным стальным бампером, и он понял, что машина не получила никаких повреждений.
   Он был профессором колледжа, который совсем не был богат, и его первой реакцией была забота о своей надежной маленькой машине. Но когда он посмотрел на водителя Lancia, то понял, что даже профессор не станет преувеличивать своё возмущение. В конце концов, он был застрахован, а женщины-автомобилисты, которые так особенно красивы, сильно смягчают последствия аварии. А что касается доктора Хейга, то это явно был несчастный случай.
   Голос девушки донесся до него еще до того, как он добрался до ее машины. Она даже не удосужилась выйти или выключить двигатель.
   «Если ты не умеешь водить машину, мой дорогой друг, ты должен либо идти пешком, либо брать такси».
   Ник остановился и посмотрел на нее.
   — Если вы не можете отличить красный свет от зеленого, милая госпожа, — раздраженно сказал он, любуясь ее красотой, — предлагаю вам проверить зрение. Или ты не знала, что идея состоит в том, чтобы вместо бамперов использовать тормоза? И, глядя на нее, он думал, что редко в своей жизни и работе видел он такую яркую женщину. Ее необычайно ленивый голос соответствовал ее экзотической красоте, и он сразу же решил, что она, должно быть, наполовину китаянка. Ее бледно-оливковая кожа без макияжа была идеальным обрамлением для этих сказочных глаз, маленького вздернутого носа, высоких скул и твердого кораллово-красного рта, который, казалось, таил в себе тысячи приглашений к невероятному наслаждению. Но прямо сейчас рот был убедительным, а не приглашающим.
   «Зеленый свет », — сказала она, и это было в то время. «Ваши водительские права и регистрацию, пожалуйста».
   — Конечно, — сказал Ник. — И твои, пожалуйста. Потому что она не попыталась взять свое удостоверение личности и показать ему. Он ласково улыбнулся, потянувшись за бумажником и ожидая, что она сделает то же самое. Она помедлила, издала нетерпеливый звук и, наконец, полезла в большую сумку, которая, несмотря на свои размеры, выглядела как-то аккуратно и изящно.
   Невероятно, но ее звали Твин Блоссом. Она нахмурилась, глядя на водительские права, которые Ник получил для прикрытия. Затем она тихонько вскрикнула и грациозно прикусила нижнюю губу.
   "Ах, доктор Хейг!"
   Когда эти разрушительные глаза поднялись на этот раз, чтобы посмотреть на него, это было так, как будто волшебная палочка провела по этой прекрасной сияющей голове. Глаза были дружелюбны, а губы приоткрылись, обнажив два ряда редких жемчужин и красный язык, который мог бы служить пестиком экзотической тропической орхидеи.
   Ник открыл глаза в притворном удивлении. Теперь он был уверен, что эта встреча не случайна.
   — Похоже, вы меня знаете, — осторожно сказал он, гадая, что мог сказать настоящий Дж. Николас Хейг. "Конечно, я знаю вас," сказала она нетерпеливо и немного грустно. — Я бы вас сразу узнала, если бы не опоздала на лекцию сегодня утром. Когда я пришла, все было уже кончено — класс опустел, и ты просто исчез вдали. И теперь мы встречаемся таким образом. Мне очень жаль!' Она одарила его убедительной улыбкой.
   — Мне не жаль, — сказал Ник. «А чего тебе жалеть, если я сам виноват, что остановился на таком дурацком светофоре?» Он мило улыбнулся ей, и она громко рассмеялась.
   — Потому что это была не твоя вина, и я знал это. И, конечно, ущерб за мой счет. Если вы позвоните и отбуксируете эту западногерманскую коллекцию запчастей, — сказала она, указывая маленькой, небрежной рукой на разбитый «фольксваген», — я буду счастлива отвезти вас куда угодно. Меня очень раздражает, что я...
   — Нет, определенно нет, — прервал ее Ник. «В любом случае, мне бы хотелось чего-то более спортивного, чем этот синий жук, и теперь у меня есть оправдание. Так что держись там, а я вызову эвакуатор. О, и спасибо за предложение подвезти. Я хотел пойти пообедать. Китайскаий ресторан. Ты поешь со мной?
   Она снова одарила его лучезарной улыбкой. — Согласна, — сказала она. — Но поскольку я доставил вам неудобства, вы мой гость. Вы обнаружите, что я не очень хорошо учусь, но очень хороший повар-любитель. Не сочтете ли вы очень самонадеянным — или ужасно грубым — если я спрошу вас, не желаете ли вы пообедать у меня дома? Она умоляюще посмотрела на него, ее миндалевидные глаза были широко открыты, губы слегка приоткрыты. — Вовсе нет, — сказал Ник. «Это настоящее удовольствие».
   "Ах, красиво!"
   Движение ползло и гудело вокруг них, затем в ушах Ника прогрохотал голос.
   — Ладно, ладно, — сказал офицер, — не отпраздновать ли нам помолвку здесь, на улице? Если у вас есть минутка, может быть, мы сможем возобновить работу?
  
   Ее резиденция находилась высоко на Телеграфном холме, откуда открывался вид на Чайнатаун и старую часть города с одной стороны и мост Золотые Ворота с другой.
   Это был небольшой красивый особняк. Два этажа и, скорее всего, подвал, подумал Ник, прикидывая; довольно элегантное жилье для молодой студентки. С другой стороны, Блоссом явно не была обычной студенткой колледжа, когда дело касалось внешности, денег и утонченности.
   Блоссом уже собиралась взять ключ, когда входная дверь открылась и вышла худая пожилая китаянка. Женщина сказала что-то на китайском диалекте, которого Ник не знал, и девушка коротко ответила. Нику показалось, что старуха смотрит на него чуть более остро, чем нужно, но он мог ошибаться. Потом женщина неуверенно кивнула, как это делают старухи, и ушла, оглядываясь через плечо.
   «Она содержит дом в чистоте», — сказала девушка и пошла по коридору.
   — А, верно, — сказал Ник с профессорской неопределенностью. "И вы живете здесь совсем одна в этом восхитительном доме?" На двери был номер, который Ник помнил из досье Хоука, а под номером была двойная прорезь для фамилий. Но в нем не было фамилии.
   "Теперь это так," сказала Блоссом, довольно коротко. Затем она улыбнулась своей почти соблазнительной улыбкой и протянула руку. «Добро пожаловать, доктор Хейг. В некотором смысле я самая отсталая ученица в вашем классе, но не во всех отношениях, не так ли?
   — Хм, — сказал Ник. — Или я хотел сказать «нет»? Он взял ее руку и держал ее. — По крайней мере, ты самая привлекательная. Определенно самая красивая девушка в колледже. Любого университета. И его улыбка была не менее очаровательна, чем ее.
   Она рассмеялась серебристым смехом.
   — Боже, доктор, это очень мило. Заходите и располагайтесь поудобнее. Хотите сначала выпить, подумала я. Что вы будете пить?'
   Хотел бы я знать, что ты задумала, подумал он, следуя за ее изысканно сложенной фигурой по коридору в роскошную гостиную; И я также хотел бы знать, наполовину ли ты так сексуальна, как выглядишь.
   Она избавила его от проблем, ответив на свой вопрос.
   «На восточный обед я предлагаю восточный напиток». Она остановилась перед богато украшенным резным шкафом и взяла бутылку и два тонких хрустальных бокала.
   «У меня есть очень особенное рисовое вино, которое подарили мне мои родители, и я уверена, что ваш изысканный вкус оценит его». Она льстиво улыбнулась и налила.
   Она поставила два стакана на серебряный поднос. — Пожалуйста, — сказала она, протягивая ему стакан.
   Он взял стакан, она взяла второй. Они сделали глоток, все еще стоя, и она сказала: «За твое здоровье и за твою удачу в Беркли».
   Снова обворожительная улыбка. Ник посмотрел на ее удивительную темную красоту и почувствовал реакцию. Она была почти слишком красива, чтобы быть настоящей, и все же, казалось, под этой красотой скрывалось настоящее тепло. — Отличное вино, — сказал он одобрительно.
   Она кивнула и сделала изящный жест в сторону глубокого кресла. 'Садитесь. И вы извините меня, пока я переодеваюсь? Мне неудобна западная одежда».
   Он согласно кивнул, и она исчезла, грациозная, как весенний ветерок.
   И все же в атмосфере было что-то совсем не весеннее. Ник задумался, почему. Может быть, потому, что девушка была необычайно чувственной. Или, может быть, потому, что Сисси Мелфорд жила по этому адресу до трагического столкновения на горной дороге. Странно, что в полицейском отчете о Сисси не упоминалась соседка по комнате. Но для этого не было никакой причины, предположил он. И ему предстояло выяснить, связана ли смерть Сисси с… чем? С чем угодно.
   Он медленно пил вино из богато украшенного хрустального бокала, когда она проскользнула обратно в комнату, неся с собой слабый запах чего-то мускусного, но приятного. Она сняла свой изысканный шантунговый костюм и сменила его на облегающую китайскую тунику из малинового шелка. Он начинался с воротника-стойки, струившегося по ее красивой груди, которая была им подчеркнута, а не окутывалась, обернутой вокруг ее тонкой талии, которую он мог бы обернуть двумя руками, и закончился чуть ниже колен. По бокам были разрезы, доходившие почти до подмышек, и он сразу увидел, что между тканью и теплой оливковой кожей ничего нет.
   Ее ноги были босыми и гладкими, а ступни торчали в открытых сандалиях. В ушах у нее были звездчатые сапфиры, оправленные в платиновый венок с бриллиантами. Если не считать простой золотисто-зеленой броши в виде дракона на левой груди, драгоценные серьги были единственным украшением на фоне простоты ее платья.
   На мгновение Ник почти запыхался. Ее красота прокатилась по комнате, как ударная волна.
   Он встал и поднял свой стакан, когда она взяла свой. — За очень очаровательную хозяйку, — сказал он. «За мою самую красивую ученицу. И единственную добрую ко мне!
   Она поблагодарила его с несколько грустной улыбкой.
   — Не вини нас, — мягко сказала она. «Для нас это был двойной шок. Не только доктор Винтерс, но и тот ужасный несчастный случай в горах в прошлую пятницу. Шесть человек из класса погибли мгновенно. Твоего класса.'
   Ник посмотрел на нее с должным изумлением. «Мой класс? Я этого не понимал. Хотел бы я, чтобы мне сказали об этом заранее, тогда я мог бы вести себя по-другому. Боже мой, да. Я читал об этом в эти выходные. За рулем была девушка по имени Сисси Мелфорд, не так ли? Она была твоей подругой?
   Блоссом пожала плечами. Ее грудь вызывающе вздымалась.
   «Не настоящая близкая подружка, но это не делает ее менее плохой. Она некоторое время жила со мной в этом доме. До прошлой пятницы. Но мы вели совершенно разные жизни. У нее есть один — у нее был отдельный вход сбоку и две отдельные комнаты наверху. Она грустно покачала головой. «Это была ужасная трагедия. Но не будем больше об этом. Выпьем еще вина.
   Она изящно осушила свой стакан.
   — Позвольте мне, — сказал Ник. Он взял у нее стакан, подошел к буфету, снова наполнил оба стакана. Когда он обернулся, она села на низкий обитый шелком диванчик, свернувшись калачиком в углу, поставив крошечные ножки под себя, и похлопала по месту рядом с собой.
   "Подойдите и сядьте рядом со мной, доктор", сказала она, и приглашение в ее глазах было непреодолимым. Он сел. Они выпили.
   — Надеюсь, вы не слишком торопитесь, — сказала Блоссом, — я не думаю, что что-то портит еду так, как… кушать в спешке. Чувство ожидания так много к этому добавляет, тебе не кажется?
   — О, конечно, конечно, — пробормотал Ник. — Но я могу вам чем-нибудь помочь? У него внезапно возникла острая потребность в еде, кофе и свежем воздухе. Влияние девушки начало сказываться на нем, и ему потребовалось почти нечеловеческое усилие, чтобы удержаться от того, чтобы не обнять ее и не обхватить рукой одну из этих мягких, но приятных на вид грудей. доктор Дж. Николас Хейг был не из тех, кто приставал к девушкам.
   «Нет, правда нет, готовка почти не занимает времени», — почти прошептала она. «Сджин Тоу, старуха, как всегда приготовила еду, поэтому все, что мне нужно сделать, это зажечь газ и добавить некоторые ингредиенты. Вы знаете, что наша китайская еда почти не требует приготовления. Особый штрих, да, но после готовки... очень мало времени. Так что расслабьтесь, доктор.
   Он расслабился, задаваясь вопросом, почему это было так легко. Было ли это из-за виски плюс восточного вино или просто действовало восточное вино? Он знал ответ почти не задумываясь. Но он задал себе другой вопрос. Она чувствовала то же самое или притворялась? Она снова дала ему ответ, на этот раз по-другому. Сидя рядом с ней, беспричинно возбужденный ее близостью и красотой, он видел, как она взяла его руку и повернула ее ладонью вверх, глядя на него теплыми светящимися глазами.
   «У вас красивые руки для западного человека», — сказала она, и он увидел тонкую вену, пульсирующую у нее на виске. «Большой и сильный, но красивый. Я заметил, что у большинства американцев очень грубые руки с большими костяшками пальцев и довольно грязными ногтями».
   Почему-то он почувствовал внезапное сильное желание поцеловать ее. Но она была быстрее его. Движением одновременно резким и грациозным она подняла его руку, и ее голова рванулась вперед, и эти желанные коралловые губы прижались к его ладони, и ее длинные, красивые, черные как смоль волосы упали вперед и ласкали его обнаженное запястье. В мгновение ока Ник испытал самый совершенный чувственный контакт, который он когда-либо испытывал, в такой нечувствительной части тела, как его правая ладонь... Это было невероятно, но она просила об этом, страстно желала этого. Он глубоко вздохнул, обнял ее свободной рукой и притянул к себе. В то же время он держал глаза открытыми и навострил уши, хотя это затруднялось ударами в висках.
   Ее губы оторвались от его руки, а затем в неистовом движении он склонился над ней, и ее губы нашли его.
   Его рот открылся, и красный язык скользнул, как светящийся кинжал, между зубов и глубоко в рот, когда ее руки скользнули под его куртку и рубашку к его голой спине. Он почувствовал, как ее соски внезапно напряглись из-за тонкой ткани туники, когда она прижалась к нему, и ее пальцы чувствовали и мяли, а его собственные руки скользнули в прорези этого манящего платья и обвели голые бедра, пока не достигли гладкой, круглой экстаз ее маленьких ягодиц.
   Она на мгновение шевельнулась в его руках, так что ее изгибы коснулись его рук, как бархат, а ее ноги слегка раздвинулись, так что он не просто чувствовал изгибы ее ягодиц. Он позволил рукам соскользнуть с манящей пропасти, чтобы крепче сжать круглые ягодицы. Даже для него, который никогда не терял времени даром, было слишком рано для большей близости. Но одна из ее маленьких ручек повела его вниз, в долину, узкие бедра плавно повернулись, так что кончики его пальцев нашли цель, которую она ему предназначала, и он почувствовал, какая она мягкая, какая теплая, какая влажная, какая почти готовая. . Он чувствовал, что ему становится жарко, чувствовал, как кровь бежит по венам.
   А потом, как взрыв, она спрыгнула с дивана и встала, маленькая и прямая, перед ним. Но ее глаза ярко сверкнули, и она улыбнулась.
   — Привет, доктор Хейг, — выдохнула она. 'Ты удивил меня. Философу вы кажетесь человеком действия.
   Ник заставил свой пульс замедлиться. Но на этот раз его не послушались.
   «Ну, я практикующий философ, — сказал он, глубоко вздохнув, — тот, кто находит доказательства более удовлетворительными, чем чистая теория». Он встал и сумел выглядеть немного смущенным, хотя его кровь все еще кипела, и он знал, что она возбудила его намеренно. И что она была такой же горячей, как и он.
   — Ты меня тоже удивляешь, — сказал он с правильной улыбкой. — Для студентки колледжа вы кажетесь мне… э… опытной куртизанкой. И это было правдой.
   Она от души рассмеялась. "Студенты знают кое-что в наши дни", сказала она. «Куртизанка! Какое прекрасное слово. Может быть, я должна обидеться. Но я не обижусь. И я не какая-нибудь шутница, или глупая кокетка. Ее лицо внезапно стало серьезным, когда она посмотрела на него и легонько положила руку ему на плечо. «Я также практический философ», — сказала она. «Если я чего-то хочу, я очень стараюсь это получить. Вас это шокирует? О, нет? Ты тоже хочешь меня, не так ли?
   Он наклонился вперед и поцеловал ее, сначала нежно, затем с нарастающей теплотой. Похоже, это был тот ответ, которого она хотела. Но когда он попытался расстегнуть пуговицы на ее спине, она прошептала: «Не здесь. Не на диване. Наверху есть спальня. Пожалуйста, отнесите меня туда. Мне нужно чувствовать твою силу. Я хочу знать, что я с мужчиной, настоящим мужчиной, настоящим мужчиной».
   Он поднял ее, словно игрушку, и она обняла его за шею.
   — Лестница в коридоре, — пробормотала она, полузакрыв глаза, — а потом ты поворачиваешь в…
   — О, не волнуйся, я найду спальню, — сказал Ник. — Двери здесь заперты? Я не хотел бы видеть нежданных гостей.
   « Нас не побеспокоят. Выпьем вина?
   — Нам оно больше не нужно, не так ли? — тихо сказал он, увидев, как ее глаза на мгновение вспыхнули. Затем она вздохнула и прошептала: «Нет».
   Он пронес ее через комнату и вверх по лестнице. Она была легка, как перышко, но тело ее вибрировало и томилось, и все его существо дрожало от лихорадочной похоти, так что ему трудно было не взять ее прямо на лестнице. Но его разум проверил факты в одном уголке, который оставался прохладным, и подсказал ему кое-что. Во-первых, это особенное восточное вино было любовным зельем.
   Во-вторых, она это знала. В-третьих, она тоже пила его, зная, какими качествами оно обладает. В-четвертых, она думала, что сможет чего-то добиться, превратив его в жадного до секса зверя, и поэтому - в-пятых - он должен был суметь добиться чего-то вместе с ней. В-шестых, его тело пылало, но его бдительный центр все еще оставался начеку, его физическая сила и рефлексы не пострадали.
   Войдя в комнату с огромной круглой кроватью, он остановился и прижался к ее губам обжигающим поцелуем. Но когда он поцеловал ее, он позволил своему шестому чувству исследовать комнату, не чувствуя надвигающейся опасности. По крайней мере, еще нет. Прежде чем поставить ее на пол, он быстро закрыл за собой дверь и повернул ключ. И когда он нес ее к кровати, он посмотрел на окна по обеим сторонам и заметил, что они были открыты, но снабжены постоянными ширмами.
   Она со вздохом опустилась на кровать. Он нежно поцеловал ее в волосы и провел руками по ее гладкому телу, прислушиваясь к звукам в доме, но ничего не услышал. Если бы он разыграл эту сцену с ней правильно, может быть, он смог бы удивить ее настолько, что вытянул бы из нее правду — прорвал бы ее оборону и узнал, почему она устроила эту встречу. Встреча! Что ж, слов не хватило. По крайней мере, теперь он был вдвойне уверен, что она устроила аварию намеренно. И он также был уверен, что есть одна вещь, в которой она не притворялась. Он не знал, насколько это было связано с восточным вином, но… она чувствовала потребность пойти в спальню не меньше его. И теперь она дрожала от желания.
   Но она снова удивила его.
   Она не торопилась. После затаившего дыхание момента оказавшись на кровати, она выскользнула из его рук, приказала ему подождать и исчезла за шелковой ширмой. Ей потребовалось всего несколько секунд, чтобы предстать перед ним совершенно голой в тусклом свете комнаты.
   Он потянулся к ней, снял куртку и сбросил ее. Гюго и Пьер уютно устроились в складках. Вильгельмина была дома, все еще в ящике в книжном шкафу. Блоссом подобрала его куртку и осторожно повесила ее на стул. Вроде слишком тщательно, подумал он, словно она взвешивала её.
   Она коснулась его лица. — Ложись на кровать, — прошептала она. — Я хочу раздеть тебя.
   Он лег на большую круглую кровать и почувствовал, как по нему пробегает волна удовольствия, пока она медленно стаскивала с него одежду. Туфли... носки... штаны... рубашку... Она убрала одежду аккуратно, почти суетливо и нежно, как будто любила каждую вещь, которая была так близка его коже, как будто наслаждалась материей и тканью.
   Когда он был уже почти раздет, она остановилась, но лишь настолько, чтобы ее губы скользнули по его груди, как две бабочки. Он попытался притянуть ее к себе, но она покачала головой и улыбнулась; она по-прежнему не спешила, хотя соски ее были тверды, а груди вздымались. Ему не разрешалось прикасаться к ней до тех пор, пока она полностью не раздела его.
   А затем, после еще одного восхитительно продолжительного момента, он лежал голый на кровати, а она рядом с ним. И на этот раз губы скользили вверх и вниз по его наготе, а руки были, как мыши, ищущие потаенные и чувствительные части тела.
   Он тосковал по ней, хотел устроить засаду и завладеть ею с животной похотью. И в то же время он хотел продлить то, что она делала. Он чувствовал в ней ту же ярость, готовую взорваться, и понимал, что, несмотря на страсть, подпитываемую вином, она хотела насладиться каждым нюансом, каждой тонкостью акта любви, прежде чем отдаться последней акробатике, которая привела бы к абсолютному экстазу.
   И поэтому он сдерживал себя с контролем, который был подобен восхитительной пытке, и играл со всем мастерством, которым, как он думал, должен обладать достаточно искушенный профессор. Когда его мускулы напряглись, а их тела терлись друг о друга, было трудно сообразить, какие трюки он должен знать, а какие нет. Но через некоторое время это уже не имело значения. По мере того, как росла страсть, техника отпадала, и преобладала восхитительная дикость. Он только помнил, что нужно держать начеку ту маленькую часть своего мозга, которая говорила ему, что он не только профессор, но и шпион.
   Наконец она упала на него и потянула его на себя, и снова его рот нашел ее, и её нежное тело покрыло его. Ее маленькие круглые бедра дрожали, и он чувствовал, как она двигается над ним, широко раздвигая их. Теперь она была готова; корчилась, стонала, сжималась.
   Ее тело сомкнулось вокруг него. Он был погружен в нее, и в его голове стоял рев, который можно было заглушить только глубоким погружением в нее.
   Он нырнул. Они прижимались друг к другу, ахали, наслаждаясь общим шумом.
   В этот момент — момент слепой кульминации, когда в ушах звенело, мозг вращался, а его тело переплеталось с ней, — он услышал звук. Это было несложно. Очень тихие, скользящие звуки, такие тихие, что он не был уверен, что действительно что-то слышал. Но он быстро повернул голову, когда девушка извивалась и стонала, улавливая движение тени краем глаза.
   Это было молниеносно и жестоко.
   Блоссом задохнулась от ужаса и вцепилась в него когтями. Но он уже свернулся на полу, его длинные руки были протянуты к тени, которая теперь оказалась человеком. Твердая сторона его руки врезалась в мускулистую шею, и Ник увидел, как рухнула эта фигура.
   Он также увидел, снова краем глаза, второе скольжение, которое снова представляло собой тень. Но на этот раз он опоздал. Он был в сознании достаточно долго, чтобы мельком увидеть опускающуся тень и резкий крик Блоссом… — Нет, нет, нет! - услышал он, а затем почувствовал, как мир взорвался каким-то взрывом, на который он совсем не рассчитывал.
  
  
   Глава 6
  
   Какой то запах беспокоил его, мешал думать. И ему было о чем подумать.
   Ник неловко пошевелился в ограниченном пространстве, которое ему отвели, и покачал головой, чтобы мыслить яснее. У него была ужасная головная боль. В общем, он не был особенно доволен собой.
   Он был первоклассным идиотом. Мало того, что он оказался в положении, когда ни один человек не в состоянии защитить себя; к тому же - и это еще хуже - он переоценил себя. Теперь, когда действие вина выветрилось, он понял, что выпивка сделала с ним. Он обманывал себя этим. Бдительный центр, готовые молниеносные рефлексы, тело в идеальном боевом состоянии, дорогой добрый Картер - Господи! Одураченный любовным вином и излишней самоуверенностью.
   Но Блоссом кричала: «Нет, нет, нет», и это прозвучало так, будто она имела в виду именно это.
   Кто на него напал?
   Может быть, ей просто не нравилось, когда ее прерывали посреди действия. Ему самому это не очень нравилось.
   Что это был за запах? Вонючий, несвежий, затхлый. Он чувствовал это.
   Они связали его, заткнули ему рот и завязали глаза, так что только его нос мог что-то уловить. Он в полной мере воспользовался этим; он знал, что уже нюхал этот запах раньше.
   Совсем недавно, подумал он. Это был не тот знакомый неожиданный запах, что был несколько ночей назад; это было гораздо более экзотично. Где...?
   И тут он услышал где-то звук гонга, и вдруг вспомнил его.
   Он был в китайском опиумном притоне, и то, что он почувствовал, было классическим запахом ладана, сожженного для маскировки запаха готовящегося опиума.
   Да. Очень волнующе.
   С этой мыслью, застрявшей у него в голове для дальнейшего рассмотрения, он тщательно обдумывал свой бурный визит в дом на Телеграфном холме. Безликие фигуры, напавшие на него в спальне, не проникли через дверь или окна. В своем первом молниеносном обзоре он увидел, что они закрыты. Так что это означало своего рода скользящую панель. Скорее всего за этим экраном.
   Он снова выругался за свою неосторожность, затем проверил свои путы и напряженные мышцы. Грубая ткань терлась о его кожу; по крайней мере, он больше не был голым. По крайней мере, это заставило его чувствовать себя немного менее уязвимым. Снова прозвучал гонг. Через несколько мгновений за этим звуком последовало мягкое открывание и закрывание двери. Он услышал шарканье сандалий и понял, что в комнату вошли один или несколько человек.
   Теперь появился новый звук, который напомнил ему о том, как кто-то отодвигает занавеску из бисера. Судя по шагам, это были двое мужчин в обычной обуви.
   Он снова немного пошевелился. Веревки были хорошо завязаны и довольно туго натянуты, но физически они его не сильно беспокоили. Он как будто лежал на какой-то койке или кушетке, ибо чувствовал под собою мягкую подстилку и чувствовал также, что находится несколько выше уровня шагов. И единственная боль, которая мучила его, была в голове, с той стороны, куда нанесли удар. Так что, похоже, они удовлетворились тем, что он потерял сознание и упрятали его. По крайней мере, на данный момент.
   Грубые руки внезапно схватили его и вытащили кляп изо рта. Через несколько мгновений повязка была сорвана так же грубо. Сначала он ничего не мог разглядеть во внезапном свете, кроме смутных очертаний комнаты. Он все еще моргал, пытаясь что-то разглядеть, когда его подняли на ноги, и его связанные ноги приземлились на соломенную циновку на полу. Запах ладана был почти невыносим. Медленно он мог что-то разглядеть, комнату, мужчин. Их было четверо, и они стояли вне досягаемости полукругом и смотрели на него, не говоря ни слова. Двое из них были в старомодных китайских плащах, а двое других в западных костюмах. У всех четверых было две общие черты: они были восточными и были огромных размеров.
   Человек в простой черной тунике подошел к табурету и сел, а другой мужчина в китайском плаще шагнул вперед, так что Ник мог почти дотронуться до него, если понадобится. Двое мужчин в западной одежде встали по обе стороны от Ника и скрестили руки на груди.
   'Кто ты?' — сказал мужчина в черной тунике. Он был единственным, кто открыл рот.
   Открытый бумажник Ника лежал в руке мужчины.
   Ник уставился на него, воплощение недоумения и негодования.
   'Кто я! Ты знаешь кто я. И что все это значит - нападение, грабеж, похищение? Вы многим рискуете? Он посмотрел на них, показывая приятную смесь замешательства и страха. — И что вы сделали с девушкой? Чего ты хочешь от меня?'
   Никто из мужчин не шевельнулся. Выражения их лиц не изменились.
   «О, как это непостижимо по-китайски», — подумал Ник. Но не переусердствуйте, ребята.
   Черная Туника снова заговорила. 'Кто ты?'
   — Извините, я думал, вы умеете читать, — фальшиво сказал Ник. «Я доктор Джейсон Николас Хейг, в настоящее время работаю в Беркли. Мое удостоверение личности — если это так важно для вас — находится в бумажнике, который оказался у вас в руке.
   Человек в черной тунике уронил бумажник на пол, словно это была какашка.
   'Ты врешь. Кто ты?'
   — Что за ерунда? — спросил Ник. «Ты нападаешь на меня, тащишь сюда, крадешь мой бумажник, а потом имеешь наглость задавать мне вопросы? Я скажу это еще раз и предупрежу вас, что приму меры. Я доктор Джейсон Николас Хейг, профессор философии в Беркли. А ты кто?
   У него была только доля секунды, чтобы пригнуться. Но спрятаться было негде.
   Удар мужчины справа попал ему в шею, и этот человек, должно быть, знал очень неприятную технику, потому что на мгновение боль была такой ужасной, что он подумал, что вот-вот потеряет сознание. Он уже поздравлял себя с тем, что этого не произошло, когда другой ударил его слева, заставив раскачиваться взад и вперед.
   Они подождали, пока он очнется, затем снова заговорил человек в черном. Его голос был резким и плаксивым, но его акцент был удивительно утонченным, почти оксфордским.
   «Возможно, — сказал он, — я смогу сэкономить нам время, а вам изрядную боль. И поверь мне, странствующий друг, когда я говорю боль, я имею в виду боль. Я так скажу. У нас есть основания полагать, что вы не доктор Хейг, и мы хотим знать, кто вы. Если вы скажете правду, мы, вероятно, сможем прийти к удовлетворительному соглашению. Если ты будешь продолжать лгать, ты будешь сожалеть об этом вечно. Ник коротко покачал головой. доктор Джей Николас Хейг, да? Надежное прикрытие создал Хоук. На него было не похоже выбрать прикрытие, которое можно было так легко разоблачить.
   Но действительно ли они его видели насквозь? Откуда они могли знать, что он не Хейг? Его прошлое было безупречным, а настоящий Хейг тщательно скрывался под прикрытием AX. Может быть, он все еще мог бы утвердить это через блеф.
   — Я не понимаю, — сказал он. — Почему я должен что-то договариваться с тобой? Почему вы думаете, что я лгу?
   Легкая улыбка скользнула по сжатым губам следователя.
   «Ты зря тратишь время», — сказал он. — Это тебе не поможет. И вряд ли вы можете просить меня раскрыть источник моих знаний. Но я дам вам две маленькие подсказки. Очень маленьке. Во-первых, ваша неуместная готовность войти в мир, который вам не принадлежит, если можно так выразиться. Во-вторых, ваше тело — ваша сила, ваша скорость, ваши шрамы. Это обученное тело, хорошо обученное, и не для преподавателя философии. Достаточно. Я теряю время и зря трачу драгоценные слова. Пожалуйста, скажи мне, кто ты, прежде чем я сочту нужным убедить тебя.
   Ник изобразил крайнее недоумение.
   «Это полная ерунда, — сказал он. «Конечно, я поддерживаю физическую форму». Но это все, что он мог узнать о мне, подумал он. Или ещё что то было?
   Человек в черном посмотрел на него. Затем он медленно встал.
   «Да, у вас хорошее, сильное, здоровое тело, как мы уже отмечали. Это был не любительский удар, который нанес моему коллеге ранее днем. Мы заинтересовались вашим телом. Также возможно, что вы обладаете некоторым интеллектом, хотя в последнее время вы его не проявляли. Я советую вам сделать это сейчас.
   — Я не понимаю, о чем ты говоришь, — сказал Ник. "Если полиция..."
   «Никакой полиции, никакой помощи, за вами не придут. В следующий час твое красивое, на зависть натренированное тело будет сломлено и уничтожено. Слова были произнесены медленно и размеренно, и смысл их был безошибочен. Человек в черном, по-видимому, был не из тех, кто предается пустой болтовне. Его глаза пронзили Ника. — Ты будешь изуродован, — повторил он. — Но ты будет жить. И пока твое изуродованное тело протянет оставшиеся годы твоей жизни, твой дух будет взывать о пощаде смерти. Ибо ваш разум тоже будет ужасно и необратимо поврежден. Вы будете растением, клочком растительности, жалкой оболочкой, смотрящей мертвыми глазами в пустое будущее. И о своем прошлом ты будешь помнить только крайнюю боль и ужас.
   — Мой дорогой, — сказал Ник. "Звучит ужасно." Возможно, это было не совсем то, что сказал бы доктор Хейг, но он не мог удержаться. Эта угрожающая речь была слишком похожа на речь злодея Фу Мэнджо из китайского кино.
   Человек в черном злобно посмотрел на него. «Может быть, вы думаете, что я шучу. Это не относится к делу.' Он кивнул человеку позади него и махнул рукой. Мужчина бесшумно шагнул через расшитую бисером занавеску в конце комнаты.
   «Он пошел за оборудованием», — сказал человек в черной тунике. «Мы используем более изощренные методы, чем вы, американские гангстеры. А теперь спрошу в последний раз. Кто ты?'
   Ник стиснул зубы. — Тогда в последний раз, — яростно сказал он, — я скажу вам, кто я. И тогда ты, фальшивый Фу Мэнджо и твои миньоны могут отправиться в ад. Я доктор Джейсон Николас Хейг, доктор философии, временно работающий в Калифорнийском университете в Беркли. И теперь вы остановите этот безумный фарс и освободите меня?
   Затем он закрыл глаза и глубоко вздохнул.
   Рано или поздно каждый должен был совершить ошибку, и, похоже, теперь настала его очередь.
   — Нет, вы остаетесь с нами, профессор , — тихо сказал голос, нанеся глухой удар по затылку.
   Или, может быть, это была вина Хоука.
   Хоук должен был знать, что он не совсем профессор.
   Он сразу узнал устройство. Впервые он увидел его сразу после войны, когда помогал демонтировать концлагерь к югу от Йокогамы. Позже он видел еще одно такое во время секретной миссии во Вьетнаме после рейда на штаб-квартиру Вьетконга. И он говорил с жертвой за несколько часов до того, как мужчина покончил с собой.
   Этот человек был отличным агентом. Тем не менее, он сдался.
   Раскаяние было одной из меньших причин, по которым он покончил жизнь самоубийством.
   Никто не знал китайского названия устройства, но в какой-то момент американский агент назвал его «Убеждающим». И это имя осталось; вещь была ужасно убедительной.
   Это была машина около двух метров высотой; конструкция с металлическим каркасом и шипами, которые зажимали ноги жертвы на расстоянии около трех четвертей метра друг от друга, и толстым кожаным ремнем вокруг талии, чтобы предотвратить его падение. Запястья были обнесены металлическими браслетами по бокам мужчины, а кроме того, на уровне груди была металлическая перекладина, чтобы остановить его. Центральным элементом устройства была пара странно выглядящих шипов, которые тянулись на полпути к подножкам и тянулись примерно на три фута. Половинки шипов были овальными и слегка чашевидными. Их приводил в движение винт, который медленно, очень медленно соединял половинки.
   Дрожь пробежала по спине Ника, когда двое мужчин подтолкнули машину к боковой стене, где ждал человек в черном. Он мог живо представить ужасные физические пытки, когда его яички постепенно раздавливались. И хуже, гораздо хуже было бы душевной пыткой узнать, пока он терпит мучительную боль, что он медленно, но верно кастрируется на всю оставшуюся жизнь.
   Он был обучен терпеть множество форм пыток. Он знал, что мог бы терпеть часы мучительной боли, если бы это случилось. Но у большинства методов пыток есть способ выдержать, который заставляет вас надеяться, пока кто-то медленно умирает, заставляет вас молчать, зная, что смерть в конечном итоге освободит вас. Но здесь было не так. Это устройство не было смертельным. Он калечило тело и разум, как сказал человек в черном.
   Говорят, что в момент смерти человек видит, как вся его жизнь переворачивается. Ник, не надеясь умереть, думал о другом. Когда более высокий из двух китайцев в западной одежде наклонился, чтобы перерезать веревки вокруг его лодыжек, он внезапно увидел, как перед ним простираются годы. И он видел будущее, населенное красивыми девушками, которых у него никогда не будет, будущее, в котором он будет одинок, как облако, и бесполезен, как разбитая раковина. Это была угнетающая картина.
   Но во что бы то ни стало он должен был хранить молчание. Кем бы и чем бы ни были эти люди, он не собирался рассказывать им, кто и что он такое. Он знал, что, сказав это, уже не сможет остановиться. Он продолжал бы говорить, независимо от того, насколько обученным он был. И он слишком много знал об AX, слишком много всего , слишком много национальных секретов, чтобы болтать с этими незнакомцами-садистами.
   Человек в черном как будто мог читать его мысли. Его голос был немного менее резким, и он был доволен. "Есть много вещей, которые мы хотели бы узнать от вас", сказал он.
   "Я уверен, что вы назовете их по здравому размышлению."
   Он уже стоял, и они шаг за шагом подталкивали его вперед, грубый плащ свободно развевался вокруг него. У него не было выбора, никакого.
   Теперь они перевернули его спиной к ящику с устройством, и по обеим сторонам были люди, схватившие его за лодыжки, чтобы втиснуть ноги в шипы. Его руки были связаны за спиной и бессильны. И все же одно из высказываний Хоука оставалось верным. «Хороший агент, — сказал Хоук, — никогда не ставит себя в положение, в котором его могут пытать. Он отдает свою жизнь в борьбе». И именно поэтому у него не было выбора.
   — Минуточку, — любезно сказал Ник. «Я решил использовать свою голову».
   Наступила короткая выжидательная пауза.
   Он использовал свою голову. Это было все, что у него было в наличии.
   Сначала он ударил мужчину справа; тот был самый большой. Его тело двигалось, как объект, подгоняемый мощным электрическим током, а голова напоминала гигантский кулак, толкаемый изо всех сил. Он сильно ударил мужчину в стратегическое место, где позвоночник питает всю нервную систему головы, и мужчина потерял сознание. А затем, в том же покачивающем движении бедра, его тело изогнулось, и его череп врезался в лицо второго сутулого человека. Мужчина застонал, и его руки соскользнули с лодыжек Ника.
   Это заняло всего несколько секунд. Но тут человек в черной тунике метнулся вперед, приняв стойку карате, и Ник повернулся и посмотрел на него. Когда двое мужчин были нокаутированы, а его ноги расшатаны, у него был шанс. Он позволил своей правой ноге подняться в стиле саватэ и почувствовал, как его ступня сильно ударила по цели. Было бы эффективнее, если бы он был в туфлях, но даже удара босой ногой в промежность мужчины было достаточно, чтобы замедлить человека в черном и заставить его корчиться от боли. Ник отплясывал боком, неуклюже в своем развевающемся плаще, но вне досягаемости его яростных выпадов. Но четверо мужчин было слишком много. Четвертый ударом карате ударил его по шее, и Ник упал на колени. Второй удар пригвоздил его к месту, когда он изо всех сил пытался прийти в себя и смутно думал, что, что бы они ни делали, он НЕ ДОЛЖЕН начинать говорить; он заставил свой разум сопротивляться им; сказал себе, что у него еще есть шанс с головой и ногами. Он попытался встать. Но вместо оружия его голова стала мишенью.
   Для тяжелой медной вазы, которую человек в черном с силой швырнул вниз. Он увидел её приближение и подумал: Меня зовут Хейг, и я преподаю философию... Ваза сильно ударила его.
   Его колени, казалось, расплавились, и он рухнул на пол без сознания.
   Позже ему удалось более или менее определить, как долго он находился без сознания. Значительное время. За это время с ним многое произошло, и позже он понял, что после того, как потерял сознание, он был накачан наркотиками.
   И не только простым успокоительным.
  
  
   Глава 7
  
   Запах ладана исчез. Вместо этого был слабый медицинский запах, напоминающий кабинет врача.
   Его ресницы поднялись немного неохотно. Они были как бы спаяны.
   Он был уже не на полу, не на кушетке, не в обшарпанной комнате с занавеской из бисера. Перед ним не было никакого пыточного устройства, и четверо его палачей, казалось, покинули его.
   Его глаза медленно открылись. Он закрыл их снова очень быстро, когда острая, непрекращающаяся боль пронзила его голову. Он попытался снова. У него сильно болела голова, но на этот раз он держал глаза открытыми. Ник осторожно сел и огляделся. Он был в современной комнате. Комфортабельный и благоустроенный номер. Кабинет врача. Он лежал в красном кожаном кресле напротив большого пустого стола, а за столом сидел худощавый, невысокого роста мужчина в непрозрачных черных очках на впалых желтых щеках. Он был совершенно лысым, и лицо его было гладким, как у младенца. В тонкой руке с длинными пальцами он держал золотую папиросу; другой рукой он тихо и терпеливо барабанил по пустому столу.
   «Вот оно», — оцепенело подумал Ник. Шеф, Босс-Мучитель, Большой Босс. Второй этап игры. Сострадательное понимание, разумные слова, апеллирующие к моему интеллекту, а затем обратно к пыткам. Это случится со мной.
   И вдруг он понял, что полностью одет; одетый в одежду, в которой он покинул свой дом в Беркли и которую снял в спальне очаровательной и опасной девушки, называвшей себя Блоссом-Джемини. Не хватало только очков, и он чувствовал их в нагрудном кармане. И единственной новой вещью была повязка на больной голове.
   Он снова посмотрел на человека за столом, человека в темных очках. Он не мог видеть глаз, но знал, что мужчина наблюдает за ним. С любопытным сострадательным взглядом на лице.
   Мужчина заговорил.
   «Вы чувствуете себя лучше, доктор Хейг?» Китайский голос звучал дружелюбно.
   Он бы кивнул, если бы не почувствовал, что его голова вот-вот отвалится от туловища и покатится по полу.
   — Думаю, да, — неуверенно пробормотал он. Его губы были сухими и потрескавшимися, а мозг, казалось, кружился в грязи. Почему он решил, что этот человек был противником... мучителем? Ну, а что он здесь делал, если не был?
   Довольно тонкие губы приятно улыбнулись.
   — Никаких переломов, — сказал человек за столом, — просто довольно серьезное сотрясение мозга. К счастью, вы, кажется, в состоянии справиться с этим очень хорошо. Но вам все равно придется какое-то время расслабиться. Вам следует лучше заботиться о себе, доктор.
   Голос был сострадательный, скользкий. Это мог быть голос дружелюбного терапевта.
   Ник изо всех сил старался ясно мыслить. Он ожидал сострадательного обращения. Но почему-то это звучало искренне. Или за этим стояла завуалированная угроза?
   «Я этого не понимаю, — сказал он. — Что случилось, кто ты?
   Улыбка исчезла, но голос остался дружелюбным. «Конечно, вы запутались. Но извините меня, если я не слишком много объясняю. Позвольте мне просто сказать вам, что я врач, и мне повезло иметь некоторое влияние в Чайнатауне. И что некая барышня звала на помощь.
   'Полицию?' — спросил Ник.
   — Нет, доктор Хейг. Голос прозвучал несколько резко. «Полиция не имеет к этому никакого отношения. Китайский квартал сам занимается своими делами. Я смог помочь тебе лично.
   — Тогда я должен поблагодарить тебя, — сказал Ник. Его мозг теперь функционировал, но где-то в глубине его преследовал другой кошмар. «Я понятия не имею, что все это значило, но, похоже, я многим тебе обязан». И вот обезьяна вылезает из рукава, подумал он; теперь маска будет снята.
   Мужчина за столом пренебрежительно поднял наманикюренную руку.
   'Пожалуйста. Тебе не нужно благодарить меня. Я слишком рад, что смог помочь. Но, доктор, я должен вам сказать, что китайский квартал Сан-Франциско временами может быть очень опасным. Там есть какие-то зловещие и злые люди, и часто они делают вещи, которые невозможно объяснить - ну, постороннему. Насколько я понимаю, вы стали жертвой ужасной ошибки.
   — И вы не должны забывать, доктор, как однажды сказал один из ваших западных поэтов: «Восток есть Восток, а Запад есть Запад, и они никогда не сойдутся». Я не совсем согласен с ним, но есть определенные области, где нужно быть... э... очень осторожным. Он снова улыбнулся. - 'Ты понимаешь?'
   — Думаю, да, — сказал Ник, хотя и не был точно уверен.
   'Хорошо. У вас был очень неудачный опыт, но теперь он закончился, и вы немедленно уйдете отсюда, и я надеюсь, что вы забудете весь этот инцидент. Я могу заверить вас, что люди, которые плохо обращались с вами, будут наказаны, и сурово, но вы должны предоставить это мне. Как я уже сказал, Чайнатаун сам занимается своими делами. Желтое лицо окаменело. — И гораздо эффективнее, чем полиция. Так что можете быть уверены, что справедливость восторжествует. Но, пожалуйста, помните, что важно, скажем так, держаться от них подальше. Я предлагаю вам выбросить все это из головы и полежать в постели день или около того. Это пойдет вам на пользу.
   Но не Человека в черном, подумал Ник, с мрачным предчувствием наблюдая, как хозяин встает и дергает за длинный шелковый шнур, висевший рядом с его столом...
   'Такси?' — спросил мужчина за столом. — Или ты отдохнешь, прежде чем я отправлю тебя домой?
   'Домой ...?' Ник медленно встал, пытаясь скрыть свое недоумение.
   — Ни то, ни другое, спасибо, — сказал он. «Прогулка пойдет мне на пользу. Гм... могу я спросить вас... с девушкой все в порядке?
   — Да, с ней все в порядке, — коротко сказал мужчина. Он снова потянул веревку. — Но не забывайте, что я сказал о Востоке и Западе. И что мы в Чайнатауне не любим вмешательства извне. Вы должны забыть об этом деле, доктор Хейг. Мне было бы грустно называть вас лжецом. Видите ли, если кто-нибудь спросит меня об этом, я буду все отрицать. А также мой помощник, которого вы увидите немедленно. Улыбка смягчила его слова.
   — Ну, если хочешь, — неохотно сказал Ник. — Но позвольте мне еще раз поблагодарить вас…
   Он снова махнул нежной рукой.
   'Вы не должны благодарить. Забудьте обо всем этом, Доктор. Весь ваш путь. И... Забудь, забудь, забудь. Очень важно, чтобы вы забыли, вы понимаете, доктор?
   На этот раз Ник понял. И в спящей кошмарной части его мозга шевельнулось что-то беспокойное.
   Через несколько мгновений симпатичная евразийская девушка провела его по длинному коридору с рядом закрытых дверей без имен и номеров. А затем еще один коридор, и еще один коридор, пока он слишком поздно не понял, что она несколько раз возвращалась назад, так что он не мог понять, откуда он пришел.
   Он покачал ошеломленной головой и выругался себе под нос. Ему пора было взять себя в руки.
   Наконец она открыла одну из дверей без опознавательных знаков и провела его по небольшой лестнице в вестибюль с двойной дверью в конце с тусклыми окнами, через которые он видел улицу снаружи. На одной из стен висела вывеска, и он быстро взглянул на нее, проходя мимо. Он видел имена некоторых лиц и компаний, но ни у одного из них не было префикса «д-р», а у большинства номеров комнат не было имен.
   Девушка приоткрыла дверь, и Ник вышел. Она ничего не сказала, он ничего не сказал, и стеклянная дверь закрылась за ним. Он поднял взгляд и прочитал слова над дверью. Там было написано: НЕФРИТОВОЕ ЗДАНИЕ. Он видел это мимоходом раньше. Он знал улицу, знал район, это было сердце Чайнатауна. Он медленно пошел прочь, его мысли кружились. На следующей улице, которая шла параллельно этой улице и на которой здания стояли впритык к зданиям, по которым он теперь шел, располагались контора и склад «Ориент Импорт энд Экспорт Ме». И чистый, медицинский запах кабинета безымянного доктора был тем же самым запахом, который он вдохнул ночью, когда книжные шкафы отодвинулись в сторону в тот миг.
   Он пошел дальше. Был уже ранний вечер, почти стемнело, и он пытался сосчитать, как долго он не был дома. Слишком долго, наверно часы. Весь день. Его головная боль была неописуема. Он подумал обо всем. Он подумал о медной вазе. Конечно, у него болела голова. Но его головная боль должна была быть вызвана чем-то другим, а не ударами. Его накачали наркотиками. Возможно, даже с сывороткой правды, пока он был без сознания. Но хотя он не был уверен ни в чем другом, он был уверен, что не рассказал — ничего насчет AX, ничего не сказал о своем задании. Я доктор Джейсон Николас Хейг… Нет, это было невозможно, чтобы он говорил. Во-первых, его обусловленность закалила его против сывороток правды, если не против того орудия пыток.
   Во-вторых, если бы тот, кто держал его в течение этих пропущенных часов, узнал правду о его личности, он не ходил бы здесь, думая с больной головой. Скорее всего, он погрузится в мягкое дно одного из устьев залива Сан-Франциско, с грузом цемента. Но даже если бы он был в коме, пока ему давали сыворотку правды, он должен был бы быть хотя бы более или менее в сознании, чтобы его допрашивали. Может, и не был. Но так должно было быть, и они должны были потерпеть неудачу, иначе зачем его отпустили...? Он зашел в аптеку, купил аспирин, выпил кофе. Блоссом - гангстеры - таинственный доктор - как они были связаны? И почему ? Восток, Запад, мягкий холод. Они сомневались в его личности, хотели получить информацию. И почему он не мог вспомнить, что с ним произошло между битвой с латунной вазой и выздоровлением в кабинете врача? Почему он был спасен?
   Забудь, забудь, забудь... Очень важно, чтобы ты забыл. Просто забудьте об этом, доктор. Забудь, забудь, забудь...
   Он вышел из аптеки и задумчиво пошел дальше.
   Некоторое время спустя он был на Рыбацкой пристани, почти не зная, как туда попал. Он выпил еще кофе. Потом переключился на ирландский кофе. Вышел и сел на скамейку у гавани. Встал и слепо посмотрел на воду и свет. Размышляя о том, что ему нужно вернуться в свои комнаты, чтобы сконцентрироваться, попрактиковать принципы йоги для медитации в уединении своей квартиры, но пришел к выводу, что лучше этого не делать.
   Он глубоко вздохнул и сосредоточил свои мысли на этом темном пятне в своем мозгу. Через некоторое время кошмар зашевелился, как спящее животное, и проснулся. Он заставил себя бороться с этим.
   Он потел, пока думал. Но слава богу за твою физическую форму, за тренировки AX, йогу.
   Он вспомнил. - Забудь, забудь, забудь...
   Не всё, но кое что. Его допрашивали. Вежливо, но настойчиво, снова и снова, безжалостно. И он отвечал: «Я доктор Хейг, до недавнего времени в Принстоне…»
   И наконец: «Отлично, доктор Хейг. Это все. Вы забудете об этом, доктор Хейг. Ты меня не знаешь, ты меня никогда не видел, ты не узнаешь меня, если мы когда-нибудь встретимся. Вы подверглись нападению; кто-то помог тебе. Забудьте о нашей встрече, доктор Хейг. Забудь, забудь, забудь...
   Но он снова вспомнил своего следователя - человека в черном. Доктор Безымянный, добрый спаситель, призванный на помощь Блоссом. Но почему ? Как много она знала обо всем этом, и что — ох, черт с ним. Ник сдался и отвел взгляд от огней корабля. Он никогда не узнает ответы на эти вопросы, глядя, как призрак, в темнеющий вечер.
   Он потянулся, зевнул, встал и пошел к фуникулеру. Если кто-то следил за ним, то теперь они знали, что ошеломленный доктор Джейсон Хейг сделал глоток свежего воздуха перед тем, как отправиться в свою комнату.
   Человеку, следовавшему за ним, надоел доктор Джейсон Николас Хейг. Возможно, ему было бы не так скучно, если бы он знал, что, войдя через парадную дверь своей квартиры, Ник прошел через боковую дверь в гараж и нырнул головой в большой шкаф для инструментов. В нем, среди прочего, находился трансивер.
   Ника, в свою очередь, мог бы заинтересовать разговор, который произошел, пока он размышлял в вечернем небе.
  
   — Итак, дураки. Это случилось. Теперь твоя очередь. Я не буду спрашивать, почему ты переборщил. Я просто говорю, что это так. В следующий раз — если будет следующий раз — ты будешь ждать точных приказов, понятно?
   "Но женщина сказала, что у нее есть знак..."
   «Я разговаривал с этой женщиной и точно знаю, что она сказала. И я поговорил с девушкой. Я знаю, кто виноват. Ты! Ты был глуп. Ты глупый, бездумный, грубый, высокомерный, коварный!
   "Но мы думали..."
   — Ты не подумал! Ты совершил ошибку, которая могла иметь катастрофические последствия. Больше, чем ошибка. Это было преступно глупо — безрассудно, излишне жестоко. Неправильно! Послушай меня сейчас. Вас больше не должны видеть здесь. Даже по своей глупости поймешь почему. Ты лишил меня четверых мужчин. Он должен больше никогда вас не увидеть. Ты стал бесполезен.
   'Почему? Если вы можете заставить его забыть вас, вы можете заставить его забыть нас.
   «Ба! Ты еще тупее, чем я думал. Бедствие должно быть обращено во что-то хорошее. Конечно, он должен быть в состоянии вспомнить что-то из того, что с ним произошло. И ты тоже. Да, ты будешь помнить. И ты будешь помнить свое наказание долго-долго. Долго и мучительно...
   Через некоторое время тот же голос снова заговорил, на этот раз к кому-то другому.
   «Как ни прискорбно все было, я верю, что все будет хорошо. Будем внимательно следить за развитием событий. Вы особенно. Параллельно продолжаем фотоигру. У тебя есть фотографии? Дайте-ка подумать. хм. хаха. ах. Отвратительные. Отлично. Очень полезно. Может быть, мы сможем компенсировать нашу потерю.
  
   Ник ждал в гараже, посасывая трубку, которая ему не особенно нравилась, и жаждал освежающего душа. Ему не пришлось долго ждать; местный агент АХ быстро нашел ответы.
   «N3?» — раздался голос в наушниках. 'Ты прав. Здание Общества O.IE спиной к спине с Нефритовым зданием. В последнем размещаются вполне приличные деловые предприятия, всевозможные разные конторы, хотя и немного подозрительные. Вот такие они в Чайна-тауне; они не верят в рекламу и не пишут имена на дверях. Но репутация здания в порядке.
   — Кто владелец?
   «Недвижимость в центре города. Чрезвычайно аккуратная и респектабельная.
   'Иисус. Ну, продолжай. Может еще чего накопаешь. А также список арендаторов, пожалуйста. А как насчет полицейского расследования ограбления в МЭБ?
   «Вор скрылся. Поздравляем. Агенты изо всех сил пытались найти раздвижные панели за книжным шкафом и все в офисе, но не смогли их найти. Хозяин, Т. Вонг Цьен, всегда был рядом, мило улыбаясь и вставая у них на пути. И, конечно же, им не было повода срывать обои со стен. Кроме того, это не должно казаться слишком бросающимся в глаза.
   — Я бы тоже так сказал. Кстати, как выглядит этот Т. Вонг Чен?
   — Э… посмотрим. Пожалуйста. Довольно уродливый... здесь говорится. Неплохо выглядит для лысого китайца. Маленький, хорошо сложенный. Хорошо одет. Курит хорошие сигареты. Волос на лице и черепе нет. Впалые щеки, сильный рот. Всегда носит солнцезащитные очки.
   — Ты серьезно, — тихо сказал Ник. "Если ты меня обманываешь..."
   'Извините меня?'
   — Позже, друг. Можно ли внедрить человека в дом на Телеграф-Хилл?
   — Ни единого шанса. Нам уже не хватает людей. Пандемия. Вы знаете, это дело общенационального масштаба.
   — Да, да, я это знаю. Соединишь меня с Хоуком? А скоро — кажется, меня где-то ждут.
   Он быстро заговорил с Хоуком и, поместив рацию в свою поддельную батарею, вернулся в свои комнаты.
   Когда он остановился у своей двери, то сразу понял, что кто-то его опередил. Нить исчезла, и внутри послышался нежный мужской голос. Его собственный голос.
   Дверь слегка скрипнула, когда он открыл ее, и его записанный на пленку голос тут же оборвался. Когда он достиг гостиной своими длинными, быстрыми шагами, его гость свернулся клубочком и полудремал в кресле.
   Ник совсем не удивился, увидев, что это Блоссом.
  
  
   Глава 8
  
   "Слава Богу!" прошептала она. 'Наконец. Я так волновалась, думала, что что-то пошло не так».
   — У меня было такое же впечатление, — сухо сказал Ник. — Или у ваших посетителей всегда бывает перелом черепа?
   Она выбралась из глубины кресла и протянула ему маленькую руку. Ее лицо было бледным и испуганным.
   — О, давай, давай! Вы должны поверить, что я ничего не знаю о том, что произошло - почему, кто, что угодно. По крайней мере, сейчас я немного знаю, а тогда не знала. Поверь мне - мне ужасно жаль. Бог свидетель, для меня это тоже было шоком».
   Ник выглядел немного дружелюбнее и осторожно толкнул ее обратно в кресло.
   — Естественно. Думаю, нам обоим нужно выпить и поболтать. Коньяк?'
   Она кивнула, дрожа под руками.
   — Я сначала приму порошок от головной боли, если вы не возражаете, — сказал он. — И на этот раз я прослежу, чтобы нас не побеспокоили. Кстати, как вы сюда попали?
   — Прислуга, — сказала она тихим голосом. — Я сказала, что я твоя ученица.
   — Думаю, ты можешь научить меня кое-чему. Таково и мое намерение, моя дорогой Блоссом.
   Он оставил ее и помчался по своим комнатам, проверяя складские помещения и запирая входную дверь. Из аптечки в ванной он достал специальную таблетку Brand AX , гарантированно освежит разум и успокоит желудок. Затем он пошел на кухню, чтобы запить таблетку стаканом холодного молока и взять поднос с кубиками льда. Мгновение спустя они сидели друг напротив друга в гостиной и пили бренди со льдом.
   — Хорошо, Блоссом, — сказал Ник. 'Просто скажи мне, что здесь происходит? Как я попал в эту передрягу и как выбрался оттуда?
   Она глубоко вздохнула и покачала красивой головкой.
   — Я не знаю, кто они были. Я не знаю, почему они плохо обращались с тобой. Сначала я вообще ничего не поняла, хотя мне удалось получить помощь. Но сегодня ближе к вечеру это... это было подсунуто мне под дверь. Ее лицо было мертвенно-бледным, когда она открыла свою большую сумку и вытащила длинный коричневый конверт. «Даже тогда я не понимал, как они проникли внутрь. Я... кажется, я потеряла сознание. Но после того, как я получила это, я посмотрела еще раз. И я обнаружила, что между моей комнатой и гостиной Сисси есть раздвижная панель. Не просто раздвижная панель. Также выдвижной глазок. Похоже, они сперва использовали глазок. Приготовьтесь, доктор Хейг. Вам это не понравится. По крайней мере, не мне.
   Она протянула ему конверт. Он вопросительно посмотрел на нее, открывая конверт. — Раздвижная панель, — ровно сказал он. — А ты об этом не знала. Как ты думаешь, Сисси?
   Она покачала головой, глядя, как он вынимает глянцевые отпечатки из конверта. 'Я так не думаю. Но мой дом всегда принадлежал китайцам, а китайцы, кажется, любят потайные двери.
   Скажи так, подумал он, глядя на фотографии в руке. И хотя он наполовину ожидал этого, на мгновение он был потрясен.
   Боже мой, неужели это выглядело так, подумал он.
   Неописуемо непристойный.
   На первых трех фотографиях он и Блоссм занимались любовью. Конвульсии, ведущие к кульминации, были слишком наглядно видны на следующих трех. Он был сатиром, она — голодной нимфой, и они пожирали друг друга.
   — Записка, — мягко сказала Блоссом.
   Он снова пошарил в конверте и вынул лист грубой разлинованной бумаги. Заглавными буквами было написано: «Покажи это своему другу». Нам принадлежат негативы. Вы оба еще услышите от нас.
   — Верно, — сказал Ник, кладя записку и фотографии обратно в конверт. 'Очень интересно. Если бы ты только рассказала мне все, что знаешь, с самого начала. Он вернул ей конверт и стал ждать.
   Она открыла глаза. — Но разве вы не понимаете, что это некая попытка шантажа? Разве ты не понимаешь, как серьезно, как ужасно это может быть для тебя?
   — А может быть, и для тебя тоже, — сказал он. — Но я не собираюсь торопиться. Я не провел всю свою жизнь в университетской башне из слоновой кости. Но он мог представить, как бы он себя чувствовал, будь он доктором Джейсоном Николасом Хейгом, и эта мысль натолкнула его на другие мысли. — Так расскажи мне все, — сказал он. «Особенно о человеке, который спас меня, и о том, как ему это удалось».
   'Я не могу сделать этого!' воскликнула она. «Это не имеет к этому никакого отношения. Я не могу объяснить вам, как дела делаются в Чайнатауне. Ты сейчас в безопасности? Ты жив! Эта часть жизни закончена; теперь мы должны иметь дело с этим. Что мы должны делать?
   «Нам нужно мыслить мудро», — сказал Ник. «Дайте мне эти фотографии, - спасибо». Он вырвал конверт из ее безвольных пальцев и сунул во внутренний карман. «Я не люблю шантаж, кто бы ни пытался это сделать. Но я не против попробовать разобраться сам. Скажем так. Скажем так, ты не говоришь мне то, что я хочу знать. Тогда я делаю шаги. Очень простые шаги. Весь мир знает, что фотографии можно подделывать. Я думаю, например, что руководство университета поверило бы мне, если бы я сказал, что эти фотографии были подделаны. Если бы мне пришлось это сказать. Но до этого я мог пойти прямо в полицию и сказать: «Послушайте, мы все приличные люди». Вы видите эти картинки? Меня шантажируют. И какое это имеет значение, если Беркли уволит меня? Я всегда могу провести исследование. Такие вещи со временем забываются. Жаль, конечно, что твое лицо тоже видно. Но это просто означает, что вам придется найти выход самостоятельно, иначе скажите мне то, что я хочу знать.
   — Но ты же не собираешься показывать это полиции, — прошептала она. — Со мной? Ты бы сделал это со мной? Мой отец, моя семья? Боже, мой отец знает, что у меня бывают гости, друзья, но это опустошит его. Он так хочет гордиться мной. Вы бы не стали это делать.
   "О, вы держите пари," сказал Ник. 'Ты думаешь, я крутой? тогда извини. Но учителя философии вовсе не бесхребетные существа, за которых можно их принять. И это определенно лучший способ для нас обоих обратиться в полицию.
   — О нет, ты не можешь. Ее губы и голос дрожали. — Мстительные люди — ты их не знаешь. А мой отец… о, нет.
   — Хорошо, — сказал Ник, вставая. — Ты не оставляешь мне выбора. Я сейчас же им позвоню. Он посмотрел на нее тяжелым взглядом. «Я не прошу многого. Только, чтобы ты рассказала мне, кто мне помог, почему он это сделал, как он это сделал. Достаточно просто.
   "Нет, это не так, о нет, это не так," заплакала она. Потом он увидел, что ее бледное лицо стало красным, а глаза замерцали. «Пожалуйста, постарайся понять…» Она вздохнула и вздрогнула, глядя на него с полуоткрытым ртом. «Помоги мне, помоги мне!»
   Наконец, подумал он.
   Порошок начал действовать. Это было далеко не так сильно, как ее восточное любовное зелье или сыворотка правды, которые AX иногда использовал, но это было единственное, что у него было с собой, и, по крайней мере, в целом оно неплохо работало.
   Он вдруг наклонился вперед и взял ее на руки.
   — Блоссом, давай, — прошептал он. — Скажи мне, для твоего же блага. Скажи мне, и я помогу тебе. Потому что я знаю, что тебе нужна помощь. Он целовал ее волосы... ее глаза... ее губы. А потом они оттолкнули друг друга. Наконец она вырвалась на свободу. — Да ладно, — сказал он снова, — никаких секретов от меня. Ты можешь доверять мне.'
   Она посмотрела на него заплывшими глазами.
   — Это был мой отец, — нерешительно сказала она. «Доктор Твин. Он... он имеет некоторое влияние в Чайнатауне. Как только я очнулась и вспомнила, что произошло, я позвонила ему и умоляла узнать, что с тобой случилось. Потом он всё проверил и узнал. Видите ли, в Чайнатауне все становится привычным. Так что он добился твоего освобождения.
   Ник поднял брови. - 'Просто так?'
   'Просто так. О, это было не так просто, но он сделал это. Он делает все для меня. Пока он чувствует, что я достойна этого. Я не могу этого вынести...'
   — Но тогда он знает, кто эти люди, — сказал Ник. «Он даже обещал мне, что они будут наказаны».
   — Конечно, он знает. Но он не скажет ни мне, ни тебе, что бы мы ни делали.
   — Я так и думал, — сказал Ник. — Но ведь он же должен знать и о фотографиях, верно? На самом деле, он должен знать так много, что фотографии не имеют значения».
   'Нет! Это невозможно. Разве ты не понимаешь? Они не сказали ему этого; если бы они имели их, они бы не держали нас. И тогда они бы не прислали мне фотографии. Таких людей должно быть больше; должны быть другие, которых он не смог найти. А мужчины, которые вас держали, никогда ничего не скажут о других. Никогда!'
   — Нет, если только ты не расскажешь об этом своему отцу, — мрачно сказал Ник.
   'Нет!' она чуть не закричала и отползла обратно в кресло. «Ну что же, — подумал он, пробуя другой подход. Он долго смотрел на нее, а потом сказал: — У тебя неприятности , Блоссом. Скажи мне, как долго ты пользуешься иглой? Ее покрасневшее лицо снова побледнело, и она вдруг ахнула. Он так же внезапно встал и взял обе лямки ее платья. Очень нежно, но очень быстро он натянул платье на ее красивые плечи. Две грушевидные груди выделялись обнаженными и манящими.
   Он отклонил приглашение. Его руки скользнули под ее подмышки и погладили их.
   — Моя очередь раздевать тебя, — мягко сказал он. «Но когда все пошло наоборот, я увидел уколы, Блоссом. Вы уже давно этим занимаетесь, не так ли?
   Ее красивые, яркие глаза сверкали гневом. Она резко попятилась, обнажив крошечные жемчужные зубы в напряженной гримасе гнева. Ее тонкие руки оттолкнули его сильные пальцы, и она задрала платье. И затем, так же быстро, как рос ее гнев, ее настроение изменилось. Она опустила голову и вздохнула.
   — Слишком долго, — прошептала она. «Слишком долго. Я не хотела, чтобы ты узнал. Как ты мог разглядеть так чертовски быстро? Ты в этом эксперт?
   Он покачал головой. 'Едва ли. Но я и не новорожденный ребенок, как я постоянно говорю. Это будет нелегко, Блоссом. Нелегко быть на твоем месте. Я видел, как молодые люди двигались таким образом раньше. Слишком много молодежи. Я видел, как они поднимались , и я видел, как они падали. Иногда медленно, иногда со стуком. Как твоя подруга Сисси Мелфорд. Она тоже была на наркоте, не так ли? Это должно быть. Иначе зачем бы ей намеренно врезаться лоб в лоб на быстрой машине? Одиннадцать человек погибли, в том числе она и трое маленьких детей. Какой способ выбраться из этого. Я надеюсь, что однажды ты не сделаешь со своей Lancia то, что она сделала с ее машиной — что это было? -Ягуар. Или тебе все равно?
   Затем она посмотрела на него, и ее большие блестящие глаза внезапно поблекли и потускнели. Голос ее дрожал, когда она говорила. «Конечно, меня это волнует. Естественно. Но мой отец. Что я должна делать?'
   "Почему, ваш отец?" — резко спросил Ник. — Наверняка превосходный доктор Твин не доставляет наркоту лично вам, не так ли?
   — Боже мой, нет! — воскликнула она резким движением руки и решительно покачала головой. — Он ничего об этом не знает. Он никогда не должен это узнать. Хотя я не знаю, как сделать так, чтобы он рано или поздно не узнал. Он должен мной гордиться - он хочет - я уже говорила тебе... Но однажды он обнаруживает это. Если бы я только могла избавиться от этого раньше, чем он узнает!
   — Думаю, я мог бы помочь тебе, Блоссом, — медленно сказал Ник. «Я помогал и другим. Но ты должна хотеть, чтобы тебе помогли, и ты должна верить мне. Иногда я делаю что-то иначе, чем другие люди. Вы должны следовать за мной, что бы я ни делал — полностью или совсем не следовать. И я не имею в виду спать со мной и иметь какое-то безумное сексуальное влечение. Я не это имею в виду...
   "Я бы хотела, чтобы это было!" Одним быстрым, грациозным движением она поднялась и обвила руками его шею, ее пальцы умоляли его голову наклониться к ней. 'Я хочу тебя я нуждаюсь в тебе. Помоги мне, пожалуйста!' Затем она прижалась губами к его губам и поцеловала его с отчаянием, которое было лишь отчасти сексуальным. «О, давай, помоги мне», — снова прошептала она, затем потерлась своим телом о его. Теперь, внезапно, она была полностью сексуальна, и ее язык был подобен горячему пламени. — Мы еще не закончили, — пробормотала она. — Ты больше не хочешь меня?
   Ник мягко напомнил ей. - «Помнишь, почему мы не были готовы?»
   И так же внезапно, как бросилась в его объятия, она отступила назад, и руки ее взлетели к лицу.
   'Картинки! Что мы должны делать?
   — Забудь о них пока, — мягко сказал Ник. «Вы беспокоитесь о самой маленькой проблеме. Также есть вероятность, что все они связаны между собой, так что нам лучше начать решать самую большую проблему».
   Она посмотрела на него так, что он очаровал его с любопытством.
   ' Это разумно? Вы никогда не слышали о наркоторговцах, которые одновременно были и шантажистами?
   'Ой.' Она вдруг села. "Можно мне еще выпить?"
   Он был рад позволить добиться своего, был счастлив подсыпать еще одну маленькую дозу средства, развязывающего язык, в ее бренди.
   — Что касается этого торговца, — сказал Ник. 'Откуда ты берешь наркотик? Если я хочу быть в состоянии помочь вам, это одна из вещей, которые мне нужно знать. Не только для вашего блага, но и для блага других учеников.
   «Я не знаю — не могу — здесь и там — вы знаете». Она сделала большой глоток бренди и посмотрела на ковер. Ее язык, казалось, был завязан узлом, а красные пятна на щеках пылали. «Вы найдете его — э-э, ребята — э-э, в кампусе…» Она резко остановилась и сделала еще глоток.
   — Мальчик, Пио, — четко сказала она. — Ну, молодой человек, мексиканец, который околачивается в палатках битников. Я мало что о нем знаю. За исключением того, что он звонит своим... своим завсегдатаям раз в неделю, чтобы сказать им, где он. У Сисси был его номер телефона; если бы она хотела, она могла бы позвать его. Но не я. Я имею в виду, я не знаю. Я просто жду, когда он позвонит.
   — Раз в неделю, ты сказал. Он звонит в определенный день?
   'Нет. Но когда он позвонит, то скажет, где его найти в следующую пятницу.
   Пятница. Волшебный день перед выходными. А в последние несколько выходных в стране разразился хаос.
   — А Сисси встречалась с ним в прошлую пятницу? — мягко спросил он.
   'Да. Да, мы обе. И некоторые из ее друзей тоже.
   Речь её была почти неразборчива. «Они больше не встретятся с ним».
   — Думаю, я хотел бы с ним когда-нибудь встретиться, — медленно сказал Ник. «Возможно, он был бы не прочь попытаться продать это и мне. Слушай, я хочу, чтобы ты сделала следующее. Через несколько минут вы пойдете домой и там останетесь. Подождите, пока он позвонит. Если он позвонит, назначь ему встречу и немедленно дай мне знать». Он видел, как ее глаза расширились от шока. — Не волнуйся, я тебя не скомпрометирую. Где бы вы его ни встретили - я тоже планирую быть там. Но я не буду пытаться связаться с тобой, и ему даже не нужно меня видеть. Я просто хочу получить представление об этом деле, прежде чем идти дальше.
   — Но ты бы помог мне, — сказала она надтреснутым голосом. — Ты что, переодетый агент отдела по борьбе с наркотиками? Я имею в виду, какое отношение помощь мне имеет к тому, чтобы посмотреть на толкача?
   'Позвольте мне сказать это так. Если вы сможете продолжать получать дешевую дурь легким способом, это не принесет вам много пользы. Агент по борьбе с наркотиками! Ник коротко рассмеялся. — Да ладно, Блоссом, я не собираюсь ликвидировать банду наркоторговцев, хотя мне и хотелось бы.
   Но я сделаю все, что в моих силах, чтобы хоть как-то выгнать этих толкачей за пределы кампуса и из мест, где собираются студенты. И если ты не хочешь мне помочь, все, что я могу тебе сказать, это то, что ты не хочешь помочь себе. Давай, Блоссом. Давайте поможем друг другу». Он взял ее руку и нежно поцеловал. 'Хочешь жить. Убедиться, что ты не закончишь, как Сисси.
   Она вздохнула, дрожа, и схватила его руку, как будто это был спасательный круг. 'Хорошо. Я дам вам знать, когда он позвонит.
   'Отлично. Это начало. И можете ли вы сказать мне что-нибудь еще, что могло бы нам помочь? Например, у вас есть идеи, откуда он берет эти наркотоки? Или, может быть, у него есть связи с Чайнатауном — может быть, с теми же мафиози, которые напали на меня, или с теми, кто сделал фотографии? Он посмотрел ей прямо в глаза и увидел внезапную тень, которая закрыла ее. Она вырвала свою руку из его, и ее голос звучал сдавленно, когда она говорила.
   — Нет, нет, — простонала она. "Может быть - он - видишь ли, есть - Боже, не знаю, не знаю!" Голова ее упала на руку, а тело сотрясалось от беззвучных рыданий.
   Ник задумчиво посмотрел на нее. Как будто она действительно что-то знала и хотела ему рассказать. Но она не осмеливалась. Или что какая-то сила почти физически остановила ее — сила, которая сражалась с порошком в ее стакане и победила.
   Но он знал, что нет смысла расспрашивать ее дальше, потому что это может даже разрушить то немногое, чего он до сих пор добился.
   — Успокойся, дорогая, успокойся, — мягко сказал он. "Давай забудем об этом на время..."
   Она хотела остаться с ним на ночь, но он отказался — вежливо, нежно, но решительно. Лучше всего, неохотно признала она, быть очень осторожными в их встречах. И она повторила свое обещание, что позвонит ему, как только получит известие от Пио. Уходя, она назвала его Ником и, казалось, полностью поддалась его чарам.
   Ему было любопытно. Он разделся и провел целый час, выполняя упражнения йоги, которые должны были поддерживать его тело в идеальной форме. Потом он принял горячий душ, испек бифштекс и задумался.
   Он мог идти по нескольким следам, но на данный момент его лучшим ориентиром был Блоссом и толкач наркоты. Если бы из этого ничего не вышло, у него всегда был доктор Твин. Доктор Твин. Доктор Т. Вонг Чен. От Orient Film and Export Company. Мужчина с мягким гипнотическим голосом и его дочь-наркоманка.
   Ник хорошо спал этой ночью.
   Среда прошла. Он ничего не слышал от Блоссом. Никаких сообщений от тех, кто сделал непристойные фотографии, не поступало. Он не удивился. Он был несколько обеспокоен отсутствием новостей от Блоссом и хотел, чтобы у него было время следить за ней. И что он может обыскать Нефритовое здание. И ее дом. Но у него были другие дела, одним из которых было продолжать играть в профессора, пока ему не пришлось претерпеть метаморфозу.
   Он был рано в классе в четверг утром. Блоссом тоже. Она ярко улыбнулась ему и сказала: «Доброе утро, доктор Хейг. Я Твин Блоссом. Прости, что пропустила твой первый урок. Это больше не повторится. Затем она быстро огляделась, и когда она снова заговорила, ее голос был мягким. «Он звонил сегодня утром. Рыбацкая пристань, завтра в восемь вечера. Палатка битников - Грязная ложка. Я увижу тебя там?
   Он покачал головой. 'Лучше не надо. Помните, я не встречусь с вами там. Я встречу тебя, скажем, через час после этого, у тебя дома. Он немного мрачно улыбнулся. — И постарайся хорошенько забаррикадировать все раздвижные панели, ладно? Мне нужен отдых, чтобы начать лечение.
   Ее улыбка изменила характер, стала слегка насмешливой. Казалось, она вновь обрела уверенность в себе. — И как ты собираешься это сделать? Не могли бы вы посадить меня на стул и отговорить?
   'Нисколько. Это вопрос восстановления определенных рефлексов. Возможны несколько техник — одна из них — гипноз. Вы когда-нибудь пробовали это? Он бросил ей вопрос быстро, но, казалось бы, небрежно, и увидел, как она вздрогнула, прежде чем покачать головой.
   — Нет, — сказала она тонким голосом, но остановилась, услышав голоса в коридоре.
   Когда прибыла первая группа студентов, Ник и Блосем были заняты разговором о философии.
   Комната быстро заполнилась. Ник принял позу опытного учителя и заговорил с ними с жаром, как будто его первоначальный хладнокровный прием был забыт.
   И по какой-то причине антагонизм больше не витал в воздухе. Подчеркнуто, но тонко он создал себе образ радикального политического философа; расчетливо, ловко вводил возмутительные представления и возмутительные идеи. К концу часа ему все махали руками, в том числе и Блосем.
   Она задавала удивительно умные вопросы, настолько умные, что Тэд Боган расхохотался и взревел: «Боже, девочка! Ты будешь в ударе сегодня!
   Блоссом скромно улыбнулась. Ник посмотрел на нее и подумал: «Все будет в порядке, после того, как ты послушаешь мою кассету с записями. Я надеюсь, что это будет полезно для тебя.
  
  
   Глава 9
  
   В 8:45 вечера в пятницу Ник припарковал свою арендованную машину в сотне ярдов от неонового света «Грязной ложки», самого нового и популярного места для бородатых парней и взлохмаченных девушек, а также людей, которые этим воспользовались. Выбранная им машина выглядела ненавязчиво, но у нее был мощный двигатель — именно то сочетание, которое ему было нужно.
   Он вышел из машины и зашагал по кварталу, чувствуя себя идиотом и изо всех сил стараясь соответствовать этой роли. Это было нелегко. На нем была черная водолазка и белые джинсы с такими узкими штанинами, что они облегали его ноги, как колготки; его босые ноги были засунуты в сандалии, а нижняя сторона лица была покрыта тонкой накладной бородой. Он отказался от парика, но его волосы были растрепаны, а в одном ухе висело золотое кольцо. В общем, он был совсем не похож на себя. Излишне говорить, что он распылил эссенцию Cannabis Indica на свитер, чтобы он пах, как заядлый курильщик марихуаны. Теперь ему все еще нужны были барабаны бонго, чтобы довести свой вид до совершенства.
   Вместо этого у него был «Люгер», Вильгельмина, в удобной кобуре на бедре под просторной фуфайкой. Хьюго был в ножнах на несколько дюймов выше правого запястья.
   А Пьер устроился с какими-то родственниками в кармане на поясе.
   Ник свернул за угол и увидел Lancia. Он был рад, что она воспользовалась ей сегодня — это облегчило бы задачу.
   Он вернулся по своим следам и нырнул в палатку, которая выглядела так, будто возникла спонтанно и мало что значила. Остальные посетители выглядели еще хуже, но она — и он — разместились в грязной палатке. Бар был грязный и вонючий, как и люди в нем. Сначала он не увидел ее в прокуренной комнате. Все клиенты выглядели странно. Затем он увидел ее поразительное лицо в странной оправе. Она сидела через несколько столиков от двери в одиночестве, и ее волосы были уложены в стиле дикой Клеопатры с длинной челкой на лбу. На плечах у нее был клетчатый шарф и она носила короткую белую плиссированную юбку. Белый макияж резко контрастировал с темными блестящими волосами, а ее ноги были заправлены в высокие черные сапоги до колен. Она была в черно-белом, больная девочка, как и почти все остальные. В палатке стоял шум, и бородатый поэт пытался читать свои стихи под звуки нескольких банджо и гитары. Там была пара парней в фартуках, которые выглядели так, будто могли бы быть официантами, и худенькая женщина, выступавшая в роли официантки, но они были слишком заняты своими друзьями, чтобы даже увидеть Ника. Он нашел место на деревянной скамейке и огляделся. Помимо Блоссом, он увидел три лица, которых он узнал из своего класса.
   Он снова посмотрел в ее сторону, вынул из кармана грубо скрученную сигарету и закурил. Она огляделась, ища, выискивая, может быть, ища Пио...
   Пока он смотрел, молодой человек с мальчишеским лицом и глазами старика подошел к ней и сел на скамейку рядом с ней. Она поприветствовала его, и, когда она это сделала, ее глаза вспыхнули через комнату. Пио? Возможно. На мгновение Ник задумался, действительно ли она подаст сигнал.
   Потом дала. Сквозь густой дым он увидел, как она поднесла руку ко лбу, чтобы откинуть назад волосы.
   Блоссом связалась с ним.
   Ник подождал несколько минут и сделал вид, что зовет официанта, но краем глаза следил за Блоссом и ее парнем. Молодой человек, смуглый мексиканец, слушал Блоссом и изо всех сил старался не оглядываться по сторонам в грязной комнате. Он сказал что-то короткое и резкое. Блоссом снова заговорила. Молодой человек нахмурился и посмотрел на двух мускулистых мужчин в вельвете и коже, сидевших за соседним столиком. Он пожал плечами. Они оглянулись. Блоссом снова что-то сказала и начала вставать.
   Нику этого было достаточно. Он уже стоял на полпути к двери, когда Пио тоже встал, и вышел задолго до того, как они подошли к двери. Но его шаркающие, широкие шаги не казались торопливыми, и опять никто не смотрел на него, когда он проходил.
   На улице он шел к своей арендованной машине скользящими шагами, которые казались такими небрежными, но требовали плавной скорости. Только когда он добрался до своей машины, Блоссом и молодой человек выбрались из «Грязной ложки». Ник скользнул за руль и рухнул вниз, наблюдая за происходящим. Блоссом нерешительно огляделась, затем подала руку своему спутнику. Они медленно шли к «Ланче». Через несколько мгновений двое мускулистых мужчин в коже и вельвете вышли и остановились, небрежно глядя на тротуар, и разговаривали. Нику было ясно, что они ждут, не пойдет ли кто-нибудь за Блоссом и ее спутником.
   Они будут разочарованы.
   Он свернул в переулок, проехал квартал вперед, дважды резко свернул направо и увидел «Ланчу», припаркованную в нескольких сотнях ярдов перед ним на стоянке. Блоссом и ее друг вошли внутрь. Он проехал мимо них, отвернув свое бородатое лицо на случай, если оно покажется им знакомым, и продолжил движение чуть ниже установленной скорости, пока она не обогнала его. Проехав полквартала позади нее, он увидел, как она повернула налево, и теперь он был почти уверен, что она направляется к своему дому.
   Хорошо! Она ехала быстро, но не слишком быстро. И был более короткий путь.
   Ник ехал прямо и повернул налево через три квартала. Он увеличил скорость. Улицы были узкими, но движения было мало, светофоров было немного. Блоссом придется ехать как сумасшедшей, чтобы опередить его.
   Прокатный автомобиль великолепно реагировал на его маневры.
  
   В доме на Телеграф-Хилл было темно; Lancia еще не было. Ник быстро объехал дом и припарковал машину в квартале от него. «Лянчии» все еще не было, когда он снова добрался до дома, и быстрый, но проницательный взгляд на улицу не выявил прохожих, которые могли бы его поджидать. Он скользил по саду, как тень, все его чувства были возбуждены.
   Но его никто не ждал. Еще нет.
   Открыть входную дверь было детской забавой. Он снова тихо запер ее за собой, постояв в тамбуре две минуты, чтобы слух и шестое чувство сообщили, что он в доме один. Затем он направился прямо к лестнице и пошел в спальню Блоссом наверху. Его фонарь светил по комнате; кончики его пальцев касались стен.
   Сначала он ничего не мог найти. Он почти слышал, как тикают минуты. Блоссом и ее бойфренд могут быть здесь в любой момент. Почему их еще не было? Он пока не хотел, чтобы они были здесь, но ему было интересно, где они были так долго.
   А затем, за шелковой ширмой, он нашел участок стены, который казался гораздо менее прочным, чем остальные. Затем прошло несколько секунд, прежде чем панель отодвинулась в сторону, и свет хлынул в маленькую комнату. Он видел только голые стол и стул да тяжелый шкаф для документов у стола; а затем «Ланча» взревела снаружи и с ворчанием остановилась на тротуаре перед домом. Он тихо выругался и потянулся за ящиками шкафа. Замки походили на банковское хранилище.
  
   На садовой дорожке послышались шаги.
   Ник быстро вышел из странной маленькой комнаты и вернул панель на место. Внизу шаги остановились перед входной дверью, и странно акцентированный голос Блоссом что-то сказал, и он услышал звук ключа.
   Ник прополз через ее комнату и бесшумно бросился вниз по лестнице. Он знал, куда идти, иначе его поймали бы.
   Он нырнул в маленький шкаф под лестницей и прикрыл за собой дверь. Входная дверь открылась, и вспыхнул свет. Молодой человек вошел вслед за Блоссом и закрыл за собой дверь.
   Блоссом рассмеялась. 'Тупой? Чего вы боитесь? Он просто мужчина. Кроме того, он не придет еще час. К тому времени Чин Фо и Лин уже давно будут здесь. Успокойся, Пио. Конечно, они позаботятся о нем.
   'Да. Возможно. Но я хотел бы знать, почему вы не смогли указать на него. Почему ты его не видела?
   'Как это могло быть? Возможно, он был замаскирован. Может быть, его вообще не было, он решил не приходить. Или, может быть, он послал кого-то вместо себя. Детектива, например.
   «Пффф! Копы! Диос, тогда я буду перед блоком. Говорю тебе, все это безумие. Мне это совсем не нравится. Когда этот полицейский придет сюда?
   Блоссом рассмеялась. 'Что тогда? Полиция ничего против нас не имеет. у вас нет судимостей; совсем. И они ничего здесь не найдут - мы положим ваш пакет в секретную комнату, пока они не уйдут. Если они придут. Что касается тебя, ты просто мой друг, не так ли? Я могу принимать столько посетителей, сколько захочу».
   Теперь они были в гостиной, и звенели стаканы. — Черт возьми, мне это не нравится. Было неправильно уйти оттуда с тобой. Предположим, там был бы профессор, а не мент, тогда он мог бы понять, что я пришел с вами, чтобы дождаться его.
   — О, перестань, Пио. Вот - пей, зажигай. Я сказал ему , что уйду с тобой и избавлюсь от тебя, как только ты отдашь мне наркоту. Давай, садись рядом со мной и выпей. Вот что мы собираемся сделать… — Ее голос смягчился, и Ник мягко толкнул дверцу шкафа.
   — Когда сюда придут Чин Фо и Лин, — сказала она, — ты исчезнешь из виду. Когда он придет, я впускаю этого проповедника и даю ему сильнодействующее зелье, чтобы ослабить его сопротивление. Тогда мы поговорим. Я рассказываю ему свою историю. Скажу ему, что у меня есть информация для передачи в соответствующие органы, и я прошу его помочь мне. Я буду играть очень искренне. Если он из отдела по борьбе с наркотиками или ФБР Вы можете быть уверены, что я увижу его удостоверение личности до того, как ночь закончится. Потом вы выходите, все трое. К тому времени он стоит на коленях, пуская слюни, так что это будет легко. А если окажется, что он просто доброжелательный учитель, перейдем к фотографиям».
   — Что ты имеешь в виду под картинками?
   'Неважно. Не твое дело. Но это...'
   Наступила короткая тишина, потом вздох, потом снова тишина. Ник подумал, что голос Блоссом утратил свое китайское очарование и теперь звучал отчетливо резко и нагло. Потом он подумал о другом, полез в карман на поясе под свитером и вытащил три вещи. Один был огрызок карандаша, потом блокнот, потом маленькая круглая металлическая сфера по имени Пепито — племянник Пьера.
   Он быстро набросал записку, прислушиваясь к тихим звукам, доносящимся из гостиной. «Дорогая... милый ребенок. Аааа! Но на это нет времени, Блоссом. Скоро придут люди.
   — Минутку, Пио, минутку, — прошептала Блоссом. — У нас есть на это время. Ближе... Больше. Позволь мне почувствовать тебя.' Снова тишина, если не считать их тяжелого дыхания. — Ах, да... да... да... пожалуйста... да! Оба ахнули.
   Ник выскользнул из укрытия и подкрался к двери гостиной. Блоссом и Пио теперь корчились на низкой обитой шелком кушетке, спрятав руки в складках одежды друг друга. В этот момент они не осознавали ничего, кроме своей внезапно нахлынувшей животной похоти. Ник глубоко вздохнул и повернул Пепито. В каком-то смысле было стыдно, что ему пришлось сделать это таким образом, но теперь, когда пришли посетители, у него не было выбора. Он нагнулся, откатил металлический шар далеко в комнату и увидел, что тот остался под диваном. Блоссом и Пио были слишком заняты, чтобы это заметить. Настолько заняты, что они даже не заметили, как он пролетел мимо открытой двери и наполовину просунул записку под входную дверь. В записке говорилось: «Что случилось, Блоссом? Пришел сюда как договорились - нет ответа. Пожалуйста, позвоните мне как можно скорее. JNH'
   Он на цыпочках вернулся в гостиную. Пио зевал.
   — Твое любовное зелье слишком сильное, Девочка. Это заставляет меня спать. Привет! малыш! Вы еще не спите?
   "Пио..." Блоссом сильно зевнула и откинулась на кушетку.
   "Эй милая...!" Пио свалился на нее.
   Сильный усыпляющий газ Пепито сработал.
   Затаив дыхание, Ник закрыл дверь комнаты. Теперь он мог закончить свои исследования, если ему повезет. Сначала он пошел на кухню, открыл заднюю дверь и выглянул наружу. Там был запущенный сад, который вел к аллее, и вокруг никого не было. Хорошо. Оставив дверь открытой, он побежал обратно в вестибюль и побежал вверх по лестнице в спальню Блоссом. Его пальцы и фонарь-карандаш искали скользящую панель, когда он услышал снаружи машину. Он остановился. Тишина. Стукнул швейцар. Машина уехала. Шаги приблизились к дому.
   Проклятье! — с яростью подумал он и снова побежал вниз по лестнице. Он распахнул дверь комнаты и поднял Пио с расстегнутой ширинкой со спящей Блоссом; и тут дважды резко прозвенел звонок.
   Пио упал на плечо Ника, как мешок с мукой. К счастью, он был легкой, но неуклюжей ношей. Ник поднял его и побежал к задней двери. Звонок снова зазвенел.
   Ник побежал через кухню. Во входную дверь постучали. Потом он оказался снаружи, как можно тише закрыл дверь, схватил Пио и побежал, с ним на спине, через ветхий задний двор в переулок.
   И столкнулся прямо с огромным мужчиной, который как раз прогуливался за углом.
   Они беспорядочно упали: Пио на Ника, а Ник на непрошенного незнакомца. Мужчина кивнул, его остекленевшие глаза смотрели на Ника.
   Ник посмотрел в ответ... Он уже видел этого мужчину раньше, в спальне Блоссом. Он ударил, все еще наполовину ошеломленный и запыхавшийся, и его ладонь сильно ударила по напряженному горлу.
   Его удар, казалось, отразили; мужчина ударил его огромной рукой, а другую руку засунул под куртку. Ник отшвырнул Пио в сторону и быстро взмахнул рукой. Хьюго скользнул в его руку и погрузился глубоко в мясистую шею — и сделал боковую борозду, когда мужчина начал кричать.
   Крик не вырывался из его горла. Ник вложил Хьюго в ножны, когда тело упало. Он поднял Пио на плечи прежде, чем умирающая фигура замерла.
   Ник побежал. Пио был нагрузкой, но без него вечер был бы полной потерей. Ну, почти. Блоссом дала несколько полезных советов. Он споткнулся и остановился, чтобы поднять Пио. Увидел приближавшуюся на вечерней прогулке пожилую пару, которая странно посмотрела на него.
   — Пьяный разгильдяй, — с горечью сказал Ник Пио. «Почему я всегда должен нести тебя домой? бродяга! Я должен был оставить тебя здесь. Вместо этого он перекинул руку Пио через плечо и, спотыкаясь, побрел с ним. Пара смотрела на него и цокала языками.
   Ник свернул за угол от своей припаркованной машины, прислушиваясь к звукам погони. «Все, что я оставляю, это умные заметки, — кисло подумал он, — и, кроме того, я оставляю труп как визитную карточку».
   Доктор Хейг, друг мой, это случилось с тобой.
   Но, насколько он мог видеть, никто не преследовал его. Возможно, они так привыкли видеть Блоссом в таком состоянии, что еще не осознали этого.
   Пио начал тяжелеть. Ник бросил его на темной подъездной дорожке и побежал к своей машине. Если бы они искали его, у него не было бы шансов с такой тяжестью на шее.
   Он бросился за угол и начал идти как обычно, приближаясь к тому месту, где он припарковался. Рядом с машиной никого не было. Но в квартале впереди он увидел свет, падающий из открытой двери Блоссом, и человек, бегущий через ее двор, сунул пальцы в рот, чтобы резко свистнуть, как услышал Ник, садясь за руль. Он попятился, перешел вперед и повернул за угол к Пио. Потом он услышал крик.
   Но они опоздали. Он остановился, бросил Пио на заднее сиденье и снова поехал, прежде чем услышал визг шин позади себя.
   Он свернул в переулок и зигзагами поехал вниз по склону. Первые несколько минут он слышал их позади себя. Затем он сделал резкий, обманчивый поворот вверх по холму, разогнался, снова повернул и стряхнул их.
  
   — Жизнь тяжела, Пио, старый друг, — сочувственно сказал Ник. «И скажем прямо – лучше уже не будет. Но успокойся. Не торопись. Отдохни. Я тоже собираюсь это сделать. Не волнуйся, меня не беспокоит этот протекающий кран. Надеюсь, тебя тоже.
   Говоря это, он сбросил сандалии и разделся до нижнего белья. Пио повернул голову и зарычал. Его мальчишеское лицо было бледным и напряженным. И влажным.
   — А если я закричу? — прорычал он. "Когда люди придут, что вы скажете?"
   — О, не беспокойтесь об этом, — весело сказал Ник. «Стены в таких старых зданиях толстые. И я не думаю, что кто-то сильно удивится, услышав ночью крики. Здесь такое происходит довольно часто. Он лег на кровать. Это был обшарпанный гостиничный номер, но идеально подходящий для его намерений. Он убедился в этом, когда накануне взял его напрокат и спрятал кусок шланга, который теперь вел от крана к точке над головой Пио.
   Пио был совершенно голым, за исключением веревок, удерживавших его на полу, его руки были привязаны к трубе радиатора, а ноги — к одной из железных ножек старой, но крепкой кровати. Вокруг его головы было что-то вроде хомута, который также был прикреплен к радиатору, простое, но эффективное устройство, которое Ник сделал в своем гараже. Голова Пио оставалась почти неподвижной.
   — Спокойной ночи, — весело сказал Ник. «Дай мне знать, когда будешь готов сказать мне, откуда ты берешь наркоту. У меня есть время. Он не был уверен, сколько у него времени, но определенно больше, чем у Пио. На самом деле, ему не помешало бы вздремнуть.
   — Сдохни, — грубо сказал Пио.
   «Никаких шансов», — сказал Ник. Он в последний раз взглянул на то, что приготовил для Пио, и увидел, что все идет хорошо. Затем он выключил свет, лег на кровать и посмотрел в темноту комнаты, обдумывая свой следующий шаг. Через некоторое время он сдался; это будет зависеть главным образом от того, что скажет Пио. И Пио еще не был готов.
   Плюх... хлоп... хлоп... плюх. Ритмичный звук был громким в тихой темной комнате.
   Минуты превратились в час. Два часа. Ник задремал.
   Пио извивался и стонал. Он начал бормотать про себя. Ник позволил ему бормотать. Слова были грязными проклятиями, которые не принесли ему никакой пользы, разве что как доказательство того, что Пио медленно начинает сдаваться.
   Прошел еще час. Иногда молчание, стоны, нецензурная брань. Тогда Пио начал напевно считать: «Раз, и два, и три, и четыре, и пять, и шесть, и семь, и восемь, и девять, и десять, и еще один, и два, и три, и четыре...» Прошло десять минут, затем вздох. , и тишина.
   Ник молча встал и осторожно пошел в темноте к треснувшей раковине. Он решительно изменил ритм подтекающего крана, чтобы капли шли более медленно, неравномерно и непредсказуемо. Но неумолимо. Он прислушался к новому звуку. Шлеп... шлеп... шлеп-шлеп.
   плип.
   Пио застонал, когда капли упали ему на лоб. Поп, поп.
   Китайская пытка водой, а-ля Картер.
   Пио закричал тонким голосом. Опять же, громче.
   — Мне заклеить тебе рот скотчем? — услужливо спросил Ник. «Или, может быть, я могу зашить его, пока вы не будете готовы говорить».
   «Выключи эту ублюдочную штуку. Выключи это! Я даже не знаю имени парня, от которого я его получаю, - не могу сказать тебе, ублюдок. Брось, брось, брось...! Его голос становился все более пронзительным.
   — Я зашью тебе рот, — предупредил Ник. «Это очень больно. И вы, вероятно, получите неприятное воспаление от этого. По крайней мере, так, как я собираюсь это сделать.
   Он выдвинул ящик тумбочки и что-то достал. Ножницы что то резали в темноте. Пио затаил дыхание. Вода капала.
   Ник вдруг дернул за световой шнур, и комната ярко осветилась. Быстрым прыжком он оказался рядом с Пио. Пио моргнул от неожиданного света, наконец перевел взгляд на Ника и завыл, как испуганный зверь.
   Что то приблизилось к его дрожащим губам, крепко сжатым Ником. В правой руке у Ника была толстая игла с грубой нейлоновой нитью.
   — Видите ли, на этом капание не заканчивается, — небрежно сказал Ник. — Я просто зашью тебе этим рот, пока ты не будешь готов говорить.
   'Нет-нет-нет-нет-нет!' — прошептал Пио с дикими глазами. "Не-не надо!"
   — Тогда лежи спокойно, как милый мальчик. Еще один крик и… Острие Хьюго глубоко вонзилось в верхнюю губу Пио.
   Пио втянул воздух и закрыл глаза.
   — Но я ничего тебе не скажу, — прошептал он.
   — Тогда оставайся здесь до последнего суда, — тихо сказал Ник. «Я буду есть, спать, пить, делать то, что должен делать. Не вы. Сюда никто не придет. Вас никто не найдет. О, я буду давать тебе что-нибудь поесть время от времени, не волнуйся. Ровно столько, чтобы вы остались живы и лежали в собственном дерьме, пока у вас не образовалась дыра в голове от капающей воды. Немного веселья.'
   Он вдруг снова выключил свет.
   Вода капала.
   Пио продержался еще два часа. Потом начал неразборчиво бормотать. Наконец бормотание превратилось в слова.
   — Прекрати, прекрати, прекрати сейчас же. Отпусти меня!'
   Ник ничего не сказал. Даже его дыхания не было слышно. — Слушай, а? Слушать!'
   Ник слушал, но ничего не говорил.
   'Привет! Привет! Ты здесь? Где ты, ублюдок?
   Ник молчал.
   — О Христос, о Христос, о Христохристох-хрис...! Пио начал рыдать.
   Ник заставил его плакать. И когда бормотание началось снова, это были звуки кого-то на грани безумия.
   Он потянул за выключатель.
   — Готов, Пио? — холодно спросил он.
   Глаза Пио прожигали дыры на его изуродованном лице. Он посмотрел на Ника так, словно никогда его раньше не видел. Потребовалось немало времени, чтобы понимание мелькнуло в его глазах.
   — Я скажу тебе, — прохрипел он. «Закрой этот кран, и я скажу тебе».
   'Нет. Иначе Пио. Сначала ты это говоришь, потом я перекрываю кран. Так быстро. Полно, но быстр.
   — О Боже, ты...! Страх, гнев, ненависть, отчаяние преследовали друг друга в глазах Пио. Его тело корчилось, а голова была плотно прижата к зажиму. Говоря это, он произнес серию мексиканских ругательств, которые были настолько невероятно противны, что Ник моргнул.
   — Ты ещё не готов, не так ли, Пио? — сказал он грустно, и его рука потянулась к выключателю. Все тело Пио свело вместе.
   — Я вам скажу, правда! Послушай меня. Слушай ...'
   Пио сдался. Его слова вырвались наружу, как жидкая грязь из прорвавшейся канализации.
  
  
   Глава 10
  
   Ник оставил его там, где он лежал. В прохладном утреннем свете он на цыпочках прошел мимо дремлющего клерка в дешевой гостинице, сел во взятую напрокат машину и проехал несколько кварталов по тихой центральной улице, где припарковал и оставил машину. Но сначала он кое-что изменил в своей внешности, приличествуя человеку, чей неиспользованный номер в отеле «Палас» ждал на некотором расстоянии. Тогда он позвонил в полицию по телефону-автомату. В течение часа они заберут из отеля ошеломленного пушера, некоего Пио, и найдут у него доказательства его незаконной торговли. Ник понятия не имел, что он им расскажет о пытках водой, да ему было все равно. Ему предстояло идти по новой тропе, которая, как ни удивительно, уведет его за много миль от Сан-Франциско и его Чайнатауна.
   Арнольд Арго. Отель-казино Tumbleweed, Лас-Вегас.
   Ник провел час в другом гостиничном номере, который он снял, готовясь к встрече с Пио. В номере была роскошная душевая, которой он широко пользовался. Быстро позавтракав и переодевшись, он пошел в гараж отеля и попросил свою машину, о которой по телефону сообщил в этот отель человек из редакции «Марка Хопкинса». В машине он найдет все необходимое для своего нового прикрытия.
   Джимми «Лошадь» Дженелли, бывший узник чикагской тюрьмы.
   По ряду причин, каждая из которых в то время казалась ему хорошей, Ник решил не принимать свою новую личность, пока не покинет город на некоторое время. Дженелли родился где-то по пути, предпочтительно по пути на юг или запад в Вегас, а не на восток во Фриско.
   Вот почему его заметили и узнали, когда он вышел из гаража Дворца и присоединился к движению. Этого не должно было случиться; законы вероятности были против этого. Но это случилось.
   Ник устал, но был бодр, садясь за руль своей специальной машины; серебристый реактивный двигатель, который не совсем походил на двенадцатицилиндровый Lamborghini 350GT, но из которого он мог извлекать всю мощность, которую вы ожидаете от машины на четырех колесах.
   Когда ему пришлось ждать на светофоре, мужчина по имени То Цзин вышел из аптеки и остановился, чтобы удивленно посмотреть на него. Ник его не видел; тоже бы его не узнал. Но этот человек ударил его сзади в спальне Блоссом; этот человек узнал его.
   Свет сместился. Ник подтянулся.
   Прямой взгляд То Цзина, увидел плавные линии серебристого демона скорости и быстро прочитал номерной знак. Ник ехал, ничего не замечая, все еще зевая после беспокойной ночи.
   Не-совсем-Lamborghini был серебряным лучом, который пронесся сквозь утро, грациозный, как пантера, но бесконечно быстрый, через долину Сан-Хоакин по пути в Бейкерсфилд.
   Ник говорил, пока вел машину. «Сообщение для Хоука», — сказал он в маленький сверхчувствительный микрофон, спрятанный между блестящими кнопками и циферблатами на приборной панели. Пункт назначения: Лас-Вегас. Владелец отеля Арнольд Арго. Посмотрите, что вы можете узнать о нем. Толкач Пио говорил, что получает наркотики от него. Говорит, что тот руководит национальным наркосиндикатом, который специализируется на поставках наркотиков для школьников. «Может быть, есть и другие покупатели, — подумал он, — но я не уверен». Ник сделал паузу, чтобы зажечь сигарету и подумать об истории Пио. В зеркало заднего вида он увидел, что за ним не следят; он был в этом очень уверен. Не то чтобы кто-то видел, как он уходил. Он думал.
   — В любом случае, — продолжал он, — Арго приказал Пио продавать только студентам и по дешевке. Он дал мне список цен, по которым он должен продавать, которые намного ниже цен черного рынка этого наркотика. Однажды он спросил Арго, почему он не может поднять цены. Сказал, что Арго пришел в ярость и пригрозил пристрелить Пио, если он когда-нибудь услышит, что он это сделал.
   «Пио получает оплату в зависимости от количества, которое он продает, а не от цены. У него была идея, что Арго работает на одних и тех же условиях для тех, кто ему поставляет . Но он не знает, откуда взялись эти наркотики. Он думает о Мексике. Сам он получает его напрямую от Арго, как и другие толкачи, по его словам. Утверждает, что однажды узнал толкача из Нью-Йорка, а на прошлой неделе видел парня, который, по его мнению, был из Хай-Сити, Южная Каролина. Вы помните бунт в Хай-Сити? Хоук знает и я знаю. Также говорит, что в последнее время, за последние три недели, он получает в три раза больше наркоты, чем обычно. И продает. Я видел товар, которые он получил на этой неделе. Я смыл большую часть в раковину, но этого хватило, чтобы его посадили надолго.
   Ник молчал. Осталось немного. Пио категорически отрицал, что был кем-то большим, чем поверхностным знакомым Сисси Мелфорд; сказал, что даже не знал, что она живет в том же доме, что и Блоссом. Он знал, что в доме Блоссом есть потайная комната, но никогда ее не видел и не знал, что в ней находится. Он совершенно случайно встретил Блоссом в одной из палаток на Рыбацкой пристани. Она возбудила его, и наоборот, но он ничего о ней не знал, кроме того, что она была сексуально зависимой. Ник безжалостно расспрашивал его, но он знал, что Пио рассказал все, что знал.
   — Еще одно, — сказал он, вспоминая. «Арго всегда говорил ему, в какую палатку идти. И Блоссом всегда будут рядом. Он сказал, что никогда не звонил ей, чтобы сказать, где он будет. Это история, все, что у меня есть.
   Раздался свисток из радио.
   — Господи, мальчик, это много. Думаешь, нормально ехать в Вегас в таком виде? Похоже, твой след ведет к Блоссом.
   Ник сделал паузу. Он и сам задавался вопросом. — Может быть, и нет, — сказал он наконец. «Но после моей последней встречи с ней и ее желтыми друзьями, они будут запирать каждую дверь, в которую я пытаюсь войти. а также охранять ее. Ее дом, т. МЭБ Общество, возможно, даже Нефритовое здание. Послушай, отправь самое важное сообщение Хоуку в Вашингтон. Попроси его, умоляй его, помочь мне в Сан-Франциско. Если можете, обыщите эти дома. Я должен добраться до Арго - пока что это моя лучшая связь с продажей наркотиков студентам. Только подумайте: торговец из Беркли, торговец из Нью-Йорка, торговец из Хай-Сити, все получают дешевые наркотики от Арго. Ах, да! Что-нибудь еще. Пио подтверждает, что он всегда торгует по пятницам. Приказ от Арго, без дальнейших объяснений. Но я предполагаю, что они были приурочены к тем беспорядкам на выходных».
   На этот раз с другой стороны было тихо. Затем: «Я немедленно позвоню Хоуку. Но даже если он все сделает, потребуется время, чтобы отвлечь людей от их заданий. мы не ФБР, ты знаешь. У нас нет безлимитного…”
   — Я знаю это, я знаю! Лично у меня только три руки».
   — Ладно, успокойся. Но... вы говорили о тех толкачах. Я подозреваю, что вы были слишком заняты, чтобы слушать новости. Суббота, понимаешь? На следующий день после пятницы. Включите другое радио, когда мы закончим. Вчера вечером студенческая встреча в Де-Мойне переросла в войну. Марш два часа назад в Лексингтоне. Восемь мертвых. Сидячая забастовка в Саванне, теперь стала побоищем - все у них в крови. Пока это все. Но АХ довольно занят. О, еще кое-что. Никаких трудностей в Лос-Анджелесе или Сан-Франциско. Но послушайте, когда у вас есть время. Тогда ты поймешь, почему у Хоука не осталось агентов.
   Ник уже понял, а когда выключил рацию и включил настоящую автомагнитолу, понял еще лучше.
   Он тихо выругался и поехал дальше. Невольно он увеличил скорость. Чем раньше он разберется с этим Арго, тем лучше будет. И ему придется делать это в Вегасе самостоятельно, а также в Сан-Франциско. Не то чтобы он возражал; он любил работать один. И он был уверен, что на правильном пути, что ему не следует быть ни в Де-Мойне, ни в Лексингтоне, ни в Нью-Йорке, ни в Хай-Сити. Но впервые за много месяцев, а может быть, и лет, он задумался, не слишком ли много он берет на себя.
   Он пронесся мимо Бейкерсфилда и остановился за городом выпить кофе. Затем он свернул с американского шоссе 99 и повернул на восток по шоссе 466, чтобы следовать по длинному круговому повороту через пустыню, который должен был привести его через Барстоу к границе с Невадой. Где-то там он изменит курс и замаскируется.
   Он думал. И он думал, что за всем, что он узнал, подкрепленным Хоука — и его собственными — взглядами, было что-то гораздо более зловещее, чем только прибыль для синдиката. Арго мог получить прибыль от продажи дорогих наркотиков. Но он решил не делать этого. Его прибыль исходила из других источников. Из собственного источника наркотиков. И было что-то еще. Что-то такое неясное и туманное, что он не счел нужным сообщать это в АХ . по радио. Сам Пио был нерешительным, искренне сбитым с толку. Он был в этом уверен. Пио сказал: «Я не знаю, чувак, я не знаю. Но в этом есть что-то особенное, что-то другое чем обычный героин и марихуана. Я не знаю что это. Но ни в коем случае я не могу дать им ничего другого, и я должен сказать тебе, мужик, что-то с ними происходит, я никогда не видел ничего подобного.
   Lamborghini разогнался до 130 миль/ч.
   Что-то особенное в этом наркотике. Ну, угадайте что. И что-то особенное в организации. Например, злой план подорвать моральный уклад молодежи в стране. Может быть, даже хуже. Что именно происходило, что из этого могло выйти? Ник задумался. Коррупция, через наркотики и еще что-то, от честных маршей протеста и демонстраций. Действия полиции. Далее, федеральное вмешательство. Репрессии властей против протестующей молодежи. Американский народ ошеломлен, правительство сбито с толку, внешний мир возмущен. США слабеют и политически дискредитированы. Вся картина представляла собой преднамеренную диверсию.
   Но проводимую кем?
   По логике, за таким хитрым заговором могла стоять только одна сила. Только одна.
   Возможно, эту силу нельзя было остановить. Но, по крайней мере, была возможность разорвать связь между этой силой и той разрушительной работой, которую они творили в этой стране.
   Вертолет увидел Ника, когда он пересекал границу штата.
   Он пролетел над ним в тридцати метрах, затем замедлился и завис, пока снова не ушел вверх.
   Ник посмотрел вверх. За то короткое время, что у него был свой особенный Lamborghini, он привык к тому, что незнакомцы останавливаются и смотрят на него с изумлением. Но это был первый раз, когда пилот вертолета проявил к нему интерес. Ему это совсем не понравилось.
   Капот был опущен, и когда он поднял взгляд, то увидел мужчину рядом с пилотом. Человек, чье лицо было закрыто большими очками с желтыми линзами, властно жестикулировал, а затем указал. Вертолет внезапно упал примерно на пятьдесят футов, и человек высунулся далеко вперед и сделал жест.
   Они хотели, чтобы он остановился.
   Ник не хотел этого. У их вертолета не было номерных знаков, и ему не нравились их лица.
   Нога Ника легко нажала на педаль газа. Спидометр резко подскочил до 150. Он знал, на что способна Lamborghini. Теперь у него был шанс доказать это.
   Пейзаж пронесся мимо него с обеих сторон.
   Вертолет взлетел быстро. Через несколько мгновений раздался звук автомата. Ник увидел брызги пуль, падающие на дорогу впереди него. Затем он проехал поврежденное дорожное покрытие и оставил его далеко позади. Сейчас его скорость была больше 180. Вертолет все еще летел впереди него.
   Ник повернул шею и посмотрел вверх.
   У мужчины не было мощной винтовки — это был автомат.
   Вертолет оставался с ним, немного впереди него.
   Ник нажал на тормоза. Автомобиль на мгновение дернулся, затем замедлился.
   Вертолет пролетел дальше и начал делать круг, чтобы приземлиться. Дорога была пуста, если не считать его машины и вертолета, что висел над землей.
   Ник резко нажал на педаль газа. Мощный Lamborghini рванулся вперед, и через несколько секунд замигал спидометр, и ветер ударил ему в лицо; зависший вертолет внезапно оказался в миле позади него.
   Он знал этот тип. Он мог развить скорость около двухсот сорока миль в час
   Ожидалось, что Lamborghini выжмет до двухсот семидесяти.
   Скоро мы увидим, не лжет ли производитель, мрачно подумал Ник. Он нажал на акселератор. Вертолет сердито мчался за ним.
  
   Он услышал треск выстрелов, когда вжал педаль газа в пол, на мгновение сбросил скорость и переключился на пятую.
   Вдоль дороги летела полоса песчаных кочек, изъеденная непрекращающимся потоком пулеметных пуль.
   Ник на мгновение потянул руль и скользнул к линии огня, рассчитывая, что стрелок исправит ошибку. Он был прав. Другая сторона дороги усыпана песчаными валунами. Потом машина проехала мимо, мелькнув, как ртуть, на центральной линии бетонной ленты.
   Ник огляделся. автомат теперь молчал, и вертолет, сверкая в ярком солнечном свете, медленно отходил назад.
   Повезло, подумал Ник. Этот парень был довольно хорошим стрелком, но ему в глаза светило солнце. И производитель Lamborghini не был лжецом.
   Его рука потянулась к рукоятке нагнетателя.
   Lamborghini устремился вперед, как стрела из лука. К счастью, было так мало трафика.
   Ник продолжал набирать скорость до тех пор, пока вертолет не оказался точкой вдалеке, а он уже был далеко в полупустыне. Затем он на мгновение притормозил и высмотрел боковые дороги с небольшими группами низких деревьев. Их было немного; но вертолет все еще был немногим больше, чем маленький отблеск в небе, когда он нашел именно то, что искал, что-то даже лучше, чем он надеялся. Это была узкая дорога, которая резко уходила на север, и примерно через милю после поворота вдоль дороги тянулась роща.
   Он сделал резкий поворот, быстро затормозил и направил «Ламборгини» на обочину, пока не остановился под деревьями. Потом быстро выскочил из машины и что-то сделал с серебристой кожей. На что производитель недоверчиво моргнул бы. Даже специалисты AX подняли бы брови, когда Ник представил это им. Но они следовали инструкциям.
   Нику потребовалось около двух минут, чтобы снять кожу, свернуть её и засунуть в отделение на пассажирском сиденье. Она выпирала контурами спереди и сзади, но аккуратно помещалась в глубоком отделении. Потом закрыл капот и осмотрел машину снаружи. Без обтягивающей пластиковой обшивки автомобиль был темно-синим, с черным капотом, с немного измененными передней и задней частью, уже не было кричащего серебристого луча, который так легко видели с вертолета.
   Ник нырнул в багажник и вытащил вещи Дженелли. Это было хорошее время, чтобы измениться. Он был хорошо укрыт от главной дороги, и время от времени он слышал, как мимо проносилась машина. Если бы кто-нибудь повернул и поехал к нему, он бы сразу это услышал. Теперь он услышал и стук вертолета, и невольно поднял глаза. Сеть сухих листьев и ветвей была между ним и небом, так что он не мог видеть ничего, кроме маленьких пятен синевы.
   Он вернулся в машину и повернул ручку, в результате чего номерные знаки поменялись. Когда он разделся и начал наносить макияж, он услышал, как приближается вертолет… все ближе и ближе. Он работал быстро. Звук стих. Когда он был готов двигаться дальше, он исчез в воздухе пустыни.
   Джимми «Лошадь» Дженелли — одутловатое, бледное лицо с небольшими ямочками на носу и тонкими усами; сгорбленные плечи, большой живот; роскошная, дорогая одежда, широкополая шляпа, остроносые туфли — направлялся на север, чтобы миновать Лас-Вегас и вернуться другим курсом, чем из Сан-Франциско.
  
   Солнце уже село, когда он добрался до аэропорта и припарковал Ламборджини. Он выпил немного в баре, а затем не спеша направился к наблюдательному пункту. Небрежно осмотревшись несколько минут, он увидел вертолет на левой стороне поля. Он хотел спросить об этом, но не решился. Никто не мог рассказать ему об этом так много, чего он уже не знал. Он прилетел из Сан-Франциско с двумя китайцами на борту, и это все, что он мог узнать, не привлекая внимания. Он вернулся к своей машине. Через несколько мгновений он подъехал к отелю «Сэндс», и его отвели в комнату, которая была зарезервирована этим утром по телеграфу из Чикаго для мистера Дж. Дженелли на тот случай, если кто-нибудь попытается подкупить клерка для получения информации.
   Подписывая регистрацию, он обмолвился, что друг отогнал его машину и припарковал ее в аэропорту.
   Затем он пошел в столовую и заказал роскошную еду. Его поведение было тщательно рассчитано; тонкий слой цивилизации поверх толстого слоя шероховатости, тихий голос со смутным намеком на угрозу, открытая щедрость с деньгами, грубость поразительная, но невыносимая.
   Потом он пошел в город. Ему не терпелось добраться до того казино, но для этого было слишком рано. Поэтому он тратил свои деньги за игровыми столами за ярко освещенными фасадами и перебирался из одного казино в другое. Он тщательно выбирал их, основываясь на предыдущих визитах в Лас-Вегас и советах коллег-агентов. Каждое из выбранных им казино предлагало немного больше, чем просто азартные игры. И в каждом из них он успел упомянуть свое имя, показать толстую пачку денег и намекнуть, что приехал в город не для того, чтобы бросать кости, крутить колесо, сверкать быстрыми картами.
   И, наконец, кто-то сказал: «Да, если вы действительно хотите увидеть какое-то действие, вы должны быть в Tumbleweed». Все виды действий. И я имею в виду все виды. О, выглядит все законно, если ты понимаешь, о чем я? Этот Арго умный. Умный и богатый. Голос упал. — Если тебе интересно, у нас наверху хорошая игра. Большие ставки. Гораздо больше, чем эта мелочь. Специальные развлечения включены. Если у вас есть деньги, у нас есть игра».
   Ник удивленно поднял бровь. 'Да? Знаешь что, в следующий раз, да? Я останусь здесь на некоторое время. Сначала давайте посмотрим, что может предложить Tumbleweed. Узнай, действительно ли у Арго есть то, что я ищу.
   Он ушел.
   Tumbleweed представлял собой набор мигающих огней, преследующих друг друга по постоянно меняющимся схемам.
   "ГОЛЛИВУД В КИНО!" читал Ник, 'ТОП РАЗВЛЕЧЕНИЕ! бессчетное количество звезд! Музыка! магия! красочно!
   Ник вошел внутрь. В задымленном вестибюле висели фотографии исполнителей, но перед ним стояли люди, и он видел только Марко Мага, прежде чем к нему подошел сияющий молодой человек с улыбкой на лице. Ник вытащил из бумажника крупную купюру и коротко попросил столик у подиума, где бы, черт возьми, ни был подиум, чтобы сделать несколько глотков, прежде чем действовать; и я имею в виду настоящее действие, малыш.
   Тот понимающе улыбнулся, положил купюру в карман, провел Ника в большую полутемную комнату, полную людей, столов, запаха выпивки и звуков музыки. Люди прыгали от стола к столу, занимая скудное пространство на полу, и блестящий молодой человек ударился в Ника, когда тот пробирался сквозь хаос.
   Ник высмотрел его в полумраке, отошел в сторону, чтобы не столкнуться с официантом с подносом с напитками, поспешно отступил назад, когда кто-то отодвинул стул, и наткнулся боком на молодую женщину, пытавшуюся добраться до двери.
   — Прости, прости, — пробормотал Ник, глядя ей прямо в лицо.
   Он не был осторожен. Это было слишком неожиданно.
   Его проблеск узнавания был слабым, быстро контролируемым, но безошибочным.
   И девушка это увидела. В глазах ее было какое-то странное выражение, как будто она решала, знает ли она его или нет, может быть, встретив его совсем при других обстоятельствах.
   Она делала это. Много раз. Совсем недавно в отеле Mark Hopkins в Сан-Франциско.
   Ник застонал себе под нос.
   Челси Чейз.
  
  
   Глава 11
  
   Стройный мужчина в безукоризненном шантунговом костюме постукивал своими наманикюренными пальцами по столешнице и смотрел через непрозрачные очки на троих мужчин напротив него. Голос у него был мягкий, но чистый, контролируемый.
   «Это, конечно, прискорбно, — сказал он, — но мы всегда знали, что нечто подобное может произойти. Было очевидно, что будет начато расследование; мы ожидали этого. Он коротко и сухо рассмеялся. «Кажется, я был виновен в недооценке или, возможно, в тактической ошибке. Не имеет значения. Если человек делает ошибку, он ее исправляет. Ответ на ваш вопрос, товарищ Чан, толкач, не найден. По крайней мере, не нами, но и другими, насколько я смог определить. Никто из его слушателей не изменил выражение лица. Но толстяк в полосатом костюме поднял голову.
   «Тогда мы должны предположить, я думаю, что этот Пио заговорил».
   — Мы действительно должны это предположить, — сказал человек в темных очках. — Потому что иначе этот Хейг, или как его там, не уехал бы так быстро в Лас-Вегас.
   «Так невероятно быстро».
   — Подняться в воздух, — задумчиво сказал Полосатый Костюм. — Думаю, хитрый человек. Как много знал этот пушер? Что он мог сказать?
   Стройный мужчина пожал плечами. 'Низкие цены. Продажа студентам. Лас Вегас. Арго. Но не больше, чем Арго, можете быть в этом уверены. Сам Арго очень осторожный человек, жесткий человек, наш тип человека. Бесконечно более устойчивый к допросам, чем такой зверь, как Пио. Очень жаль, что нам приходится работать с этими свиньями-американцами — да, конечно, он мексиканец, но какая разница? - с этими местными гангстерами, но наступает момент, когда у нас нет другого выбора, кроме как воспользоваться этими элементами. Мы не можем заполнить университетские городки и кафе китайскими лицами».
   — Конечно нет, конечно. Мы это понимаем. Толстяк кивнул. "Но что касается непосредственной проблемы, если этот человек доберется до Арго?"
   "Я надеюсь, что он это сделает," сказал человек в очках. — Это наша единственная надежда найти его. Арго предупредили ожидать его; Арго опасается его. И он может переместить свой товар в любое время.
   — Хорошо, — сказал высокий худощавый мужчина с северным китайским акцентом. «И если этот человек вступит в контакт, Арго, конечно же, его ликвидирует».
   Маленький человек покачал головой. — Нет, генерал. Не сразу. Видимо человек что-то знает, хотя бы то, что сказал ему толкач. Но нам нужно выяснить все , что он знает. Нам нужно выяснить, кто он и на кого работает. И нам нужно выяснить, какую именно информацию он передал другим. Затем, если потребуется, мы на время уйдем и изменим нашу базу операций. Уверяю вас, нигде не будет найдено ничего, указывающего на нас. Наши убежища практически неприступны. Главное сейчас — поймать этого человека и заставить его говорить.
   Четвертый мужчина, смуглый, с карими глазами, сардонически улыбнулся. — Вы уже пробовали это раньше, не так ли, товарищ? И я понимаю, что ты потерпел неудачу.
   Темные очки смотрели прямо на него. 'Верно. Тогда я был убежден, что он действительно был глупым профессором колледжа и что мы могли бы использовать фотографии как обычно. Теперь мне ясно, что он очень опытный агент, приученный выдерживать допросы самого проницательного характера. Сыворотка правды не подействовала. Не было причин подозревать его, даже когда он проявлил интерес к пушеру. Вполне возможно, что какой-нибудь мягкосердечный интеллигент захочет попытаться спасти бедную девушку, возможно, лично разыскать толкача. Поэтому мы предложили ему толкача в качестве приманки».
   "Ах, правильно." Темноволосый снова улыбнулся. «Он укусил, и ты попался на крючок».
   Тонкий рот под темными очками был сжат.
   — Вы виртуоз, товарищ Линг. Но я считаю, что вы заходите слишком далеко. Такое происшествие — не более чем блошиный укус в огромной массе нашей операции. В целом мы достигли удовлетворительных результатов».
   — Вот именно, — сказал высокий генерал. 'Конкретно. Кстати, пекинский ЦК просил меня выразить признательность за важность вашей работы. Они знают, как и я, что могут случаться небольшие неудачи. Но они очень хотят, чтобы с тобой , товарищ, ничего не случилось , потому что тебя нельзя заменить. Вы — сердце и душа нашей операции».
   Стройный мужчина грациозно склонил голову и встал.
   — Спасибо, генерал. Я чувствую себя очень польщенным. И если теперь господа пройдут за мной в другой мой кабинет, я хотел бы показать вам некоторые кадры кинохроники демонстраций и беспорядков, которые таким непостижимым образом распространились по этому оплоту демократии в последнее время». Он сардонически рассмеялся. — Думаю, ты будешь доволен.
   Остальные встали.
   — Хотел бы я, чтобы мы сами увидели Лас-Вегас, — сказал толстяк, с трудом вставая. "Яркий свет, женщины, игорные столы, выпивка, еще больше женщин - ах!" Он вздохнул. «Жаль, что это невозможно. Но этот Арго — он, конечно, в постоянном контакте с вами?
   Мужчина в темных очках покачал головой. «Из соображений безопасности мы ограничиваем наши контакты до минимума. Но вы можете быть уверены, что он даст мне знать, как только этот агент приблизится.
   — Еще один вопрос, товарищ, — сказал темный человек по имени Линг. — Два, на самом деле. Во-первых, если Арго придется поймать этого человека, как он узнает правду о том, что вы потерпели неудачу?
   Тонкий рот неприятно скривился. «Бывают времена, когда брутальные американские методы намного лучше восточной утонченности. Арго увидит, что он получит в свои руки, и будет действовать соответственно. Не беспокойтесь об этом, товарищ Линг. Он будет успешным. А второй вопрос?
   «Человек, несомненно, будет приближаться к Арго с крайней осторожностью», — сказал Линг. — И с тщательно продуманной историей. И Арго никогда раньше не видел этого человека. Как он должен узнать его?
   Улыбка стала шире. — Девушка, товарищ, — пробормотал тихий голос. «Девушка там. Она узнает его.
  
   Мысли Ника пронеслись сквозь его череп. Это было наихудшее чудо, которое они могли увидеть насквозь, но оно случилось. Он видел растущее понимание в глазах, которые так часто и так пристально смотрели в его глаза, и он знал, что не может просто позволить ей уйти и позволить ей все обдумать. И, может быть, даже поболтать. Почему она была здесь?
   Нет, он должен поговорить с ней, прежде чем она заговорит с другими.
   "Здравствуй, Челси, детка!" — сказал он, довольный своим скрипучим голосом. — Да ладно, ты ведь помнишь своего старого друга Джимми? Джимми "Лошадь"...'
   Его прервал голос, который скрипел даже сильнее, чем его собственный. 'Вы знакомы друг с другом?'
   Челси затаила дыхание. Ник посмотрел на человека, который протиснулся сквозь толпу и встал рядом с Челси. Он был большим и мускулистым под своим хорошо скроенным костюмом, и его глаза были ледяными.
   — Еще бы, — воинственно сказал Ник. — Это не твое дело? Мужчина положил руку на плечо Челси. 'Это касается меня? Я босс этого бизнеса, это все мое дело, и вот эта девушка работает на меня. И я не хочу, чтобы она беспокоилась. Так ...'
   "О, ты хозяин казино!" — сказал Ник, меняя тон. — Это что-то другое. Джимми «Лошадь» Дженелли из Чикаго. Рад встрече.' Он протянул руку и схватил сопротивляющуюся клешню здоровенного человека.
   — Арго, — сказал мужчина, опуская руку Ника. Арнольд Арго. Но она по-прежнему не выглядит так, будто знает тебя.
   «Ну, может быть, она не хочет меня знать», — со смешком сказал Ник. «Иногда мне кажется, что она не во всем со мной согласна. Но мы всегда сталкиваемся друг с другом тут и там, не так ли, детка?
   "О, действительно, действительно," сказала Челси со вздохом. "Ты появляешься везде, не так ли, Джимми?" А потом она улыбнулась. — Но я должен сказать, что рада тебя видеть, старый бездельник.
   "Теперь я узнаю свою девушку!" — радостно сказал Ник. — Но что ты здесь делаешь?
   «Я выступаю здесь, как ты думаешь, дурак?»
   Что бы он ответил на это?
   'Потрясающе!' — с энтузиазмом сказал Ник. 'Просто восхитительно! Скажем, если бы мы выпили? Он вопросительно посмотрел на Арго.
   Арго покачал головой. Лед в его глазах немного растаял. — Нет, спасибо, — сказал он. — Но вы займите мой столик, если хотите. То есть, если хочешь , Челси, детка.
   — Ну, не совсем, — медленно сказала она. «У меня есть работа на сегодня, и у меня есть последнее шоу, которое надо сделать. Я как раз собиралась подышать свежим воздухом, когда наткнулась на этого бездельника. Так что, если ты тоже любишь свежий воздух, Джимми, малыш, ты, возможно, захочешь прокатить меня по кварталу.
   "Ах, только на этот раз это не очень будет беспокоить меня," неохотно сказал Ник. 'Ну давай же.'
   Арго выглядел нерешительно, но отпустил их.
   Они медленно шли мимо ярких огней. Челси сияла в своем блестящем платье, но ее лицо было озабоченным.
   Когда они оставили казино позади, она сказала: «Я не знаю, что ты задумал, Ник, но я должна была вытащить тебя оттуда. В каждом зале и комнате этого казино есть микрофоны, как и на столах, даже у Арнольда. А теперь скажи мне — что все это значит?
   — Скажи мне сначала кое-что, дорогая, — сказал Ник. — Когда вы пришли работать в «Tumbleweed »?
   'Во вторник вечером. Мой агент позвонил мне в понедельник - так называемый певец Арго заболел фарингитом и срочно нуждался в замене. Для меня это была возможность - клуб - хорошая витрина для моей песни. Всегда полно разведчиков талантов и прочей голливудской тусовки. И ради бога, скажи мне, почему ты шляешься здесь, как сбежавший мошенник из Синг-Синга?
   Ее агент позвонил ей в понедельник. Это можно было легко проверить. Еще проще было убедиться, что она действительно начала в вечер вторника. На сердце Ника стало немного легче.
   «Я одеваюсь так для удовольствия», — сказал он. «В детстве я всегда мечтал стать гангстером. Вы знали Арго раньше? Я подумал, что он ведет себя довольно собственнически. Челси посмотрела на него с любопытством в глазах. Наконец она сказала: «Нет, я его раньше не знала, и да, он что-то во мне видит, и нет, пока он только и делает, что похлопывает меня по плечу. За пятьсот долларов в неделю я могу это вынести. А теперь скажите мне, господин секретный агент, или кем бы вы ни были, почему вы считаете нужным выполнять вашу, несомненно, отвратительную для меня профессию. Ты замаскировался - а не я. Так что, если вы мне что-то рассказали.
   — Я под прикрытием, Челси, — медленно сказал он. «Я часто работаю так. Особенно сейчас по наркотикам. Я ищу связь с главным поставщиком. Это Арго. Но я бы не хотел, чтобы вы имели какое-либо отношение к такому человеку.
   Челси остановилась. Она посмотрела на него. — Я не имею к нему никакого отношения, — сказала она наконец. — У меня есть к тебе какое-то отношение. И ты не имеешь ничего общего с наркотиками, как и я. Ненавижу, ненавижу! Он видел, что она почти дрожит от своей серьезности. — Поверь мне, пожалуйста, Ник! Поверь мне. Может, я смогу помочь тебе… с Арго.
   И он доверял ей, насколько он когда-либо мог доверять кому-либо.
   — Пойдем дальше, — сказал он мягко, теперь, когда принял решение. Возможно, она была именно тем контактом, который ему был нужен.
   Через несколько минут они уже были в припаркованном «Ламборджини», и он рассказал ей всю историю, которую, по его мнению, она должна была знать.
   'Дети!' прошептала она. «Все эти дети». Шок и отвращение были написаны в ее красивых глазах. «Боже мой, это чудовищно. Ты должен положить этому конец, Ник. Могу я чем-нибудь помочь? Скажи это — я сделаю все, что ты скажешь.
   — Слово ему, вот и все. Прохладно и непринужденно, с легким отвращением к вашему старому другу Джимми Дженелли. Вы не представляли, как низко я пал за последние несколько лет. Занимаюсь наркотиками! Ты понимаешь? Я расскажу тебе немного о Джимми "Лошади" и о том, как мы познакомились, а потом мы пробежимся по твоему подходу к Арго...
  
   Последнее шоу около полуночи подошло к концу. Ник чувствовал вибрации сквозь толстые стены офиса Арго, хотя и не слышал звука.
   Арго смотрел на него из-под густых век; молчаливый, расчетливый. Его толстые пальцы сжимали здоровенную сигару.
   — Хорошо, — сказал он наконец. 'Вот так. Я сделал несколько телефонных звонков после того, как Челси рассказала мне о тебе. Ты ей не очень нравишься, не так ли? Я скажу тебе кое-что, Дженелли. И я скажу - нет. Моя работа — азартные игры. Я не знаю ни о чем другом. Но - у меня есть связи, и я всегда люблю видеть деньги. Если это большое дело.
   Ник пожал плечами вместе с тонкими бровями Дженелли.
   «Зависит от того, что вы называете большим. Я могу дойти до миллиона».
   Арго поднял густые брови.
   'Ой. И где этот миллион?
   'На диване. Самая большая часть.
   Арго рассмеялся. 'Да. Забудь об этом, Дженелли. Парень, о котором я думаю, так не играет.
   Ник снова пожал плечами. 'Ой. А где наркота? Твой друг носит образцы, как я? Он полез во внутренний карман и вытащил новую купюру в 5000 долларов. — Это один. У меня есть больше. Если вы хотите увидеть больше, банк открывается в 9 утра в понедельник. Мы легко можем заказать трансфер. Он положил купюру обратно в карман. Глаза Арго задумчиво проследили за ним.
   — Откуда у тебя такие деньги, Дженелли? ты никогда не был крупным дельцом. В противном случае я бы знал.
   Ник коротко рассмеялся. 'Ах, да? Тогда многие другие люди тоже узнали бы, если бы я был на виду. Как хочется ФБР узнать все? Конечно, у меня небольшие операции. Камуфляж. Диверсии. Что-нибудь надо бросить волкам, когда они придут с воем. Что означают все эти вопросы, Арго? Прошу ли я вас иногда рассказать мне историю вашей жизни? Нет, приятель, я не люблю подробности. Насколько я понимаю, это деньги, которые говорят. Не мой рот. Если тебе интересно, так и скажи. Ты не делаешь мне одолжений.
   Арго указала на него мясистой рукой.
   — Садись, садись. Я не говорил, что мне неинтересны деньги. Но что именно вы хотите и сколько?
   "Все, что я могу получить," сказал Ник. «Зависит от того, сколько есть в наличии, насколько оно хорошее, цена. Но начнем с героина. Только первое качество, чтобы начать с образца, чтобы я мог его проверить. И я очень разборчив. Если мне понравится образец, я хочу около пяти фунтов для начала. Как ты думаешь, твой мальчик сможет это поднять?
   Арго непонимающе посмотрела на него. 'Он может. Значит , у вас должно быть около семисот пятидесяти тысяч.
   — В зависимости от качества, — повторил Ник. — И я должен получить его в ближайшее время. Образец до понедельника, так что я буду готов, когда банк откроется.
   Арго отодвинул стул. — Подожди здесь, я позвоню.
   — Звони, сколько хочешь, — ровно сказал Ник и взял сигару из коробки Арго. Арго выглядел раздраженным, но ничего не сказал, подойдя к толстой двери в задней стене своего кабинета. Он открыл ее ровно настолько, чтобы проскользнуть внутрь, а затем быстро закрыл ее за собой.
   Ник откинулся на спинку большого кожаного кресла и посмотрел через комнату, хотя его интересовала только дверь. Большое ромбовидное зеркало было прикреплено к двери на уровне плеч, и он готов был поставить под ним жизнь, что это было одностороннее окно и, вероятно, не единственный глазок в комнате. Несомненно, нашлось место и для подслушивающего устройства. Он был занят разглядыванием своей сигары и поиском спичек, когда вдохнул запах. Жженый табак и дым. И что-нибудь еще. Слабый запах этого особого запаха проник в комнату, когда Арго открыл и закрыл дверь.
   Духи. Мускусные, но приятные. Что-то экзотическое. Почти дуновение ароматного ладана.
   Ник закурил сигару и мрачно улыбнулся про себя. По крайней мере, в той задней комнате была не Челси.
   Прошло более двадцати минут, прежде чем Арго вернулся и потер свои большие мягкие руки. Он не сел. — Все устроено, — сказал он. — Но парень, конечно, осторожен — и он не встретится с вами, пока вы не осмотрите героин, а он не увидит ваши деньги. Следующим образом. Вы возвращаетесь в свой отель и ждете. Через несколько часов вам позвонят, что внизу ждет такси. Не разговаривайте с водителем - он вам ничего не скажет. Он везет вас туда, где вы должны быть. Возьми с собой десять штук, больше ничего. Ни оружия, ни удостоверения личности, ничего. Только деньги. Есть вероятность, что они будут проверять вас, чтобы убедить себя. Так что подыгрывай, Дженелли, иначе дело не пройдет. Хорошо?'
   — Хорошо, — сказал Ник.
   Всё было спокойно, когда ушел. Последнее шоу закончилось, и лишь несколько напористых гостей попытали счастья в казино.
   Более масштабное действие происходило в офисе Арго.
   Он спросил. - 'Что вы думаете?' Его жесткий взгляд скользнул по девушке, сидящей в кожаном кресле. Ее мускусный аромат наполнил комнату. — Ты уверена, что никогда его не видела?
   Блоссом покачала своей хорошенькой головкой. — Я никогда его не видела. Он совсем не похож на человека, которого мы ищем. Она сдвинула свои идеальные брови. — Я просто не знаю, было ли мудро с моей стороны прийти сюда. Может быть, он использует маскировку — он уже одурачил меня таким образом. Может быть, я не могу видеть сквозь нее. Я не знаю. Я должна увидеть его вблизи. С очень близкого расстояния. И тогда он узнает меня. Я не могу так легко замаскироваться. Если бы я могла двигаться свободнее, но я не могу никому показываться в городе».
   — Тебе следовало подумать об этом раньше, — холодно сказала Арго. 'Маскировка! Что вы хотите, чтобы я проверял каждого парня, который приходит сюда, чтобы увидеть, есть ли у него силиконовые сиськи или что-то в этом роде? Вот этот парень, например. Предположим, он постоянный гость. Какую репутацию я получу тогда? И еще кое-что. Вы так уверены, что он придет сюда лично? Если Пио все испортил, а этот парень смог уйти и рассказать историю, разве он не послал бы кого-то еще, кого вы никогда раньше не видели?
   — Тогда я могу только предложить вам тщательно проверить всех ваших посетителей, — сказала Блоссом таким же холодным голосом, как и его. 'Я ухожу. Toe Jing может отправить меня обратно. И если этот Дженелли окажется настоящим покупателем, убедитесь, что он не получит ничего особенного.
   — О, да ладно, куколка, теперь все это особенное, ты же знаешь. Что это значит? Тогда это как у нас есть новый толкач. И я не верю, что Genelli пропустит молодежный рынок. Лично я считаю, что мы можем его использовать».
   Боссом изящно поднялась. — Просто убедитесь, что он не использует вас. Может быть, эта девушка Челси не была такой случайной, как ты думал. Следи за ним, Арго. Вы, вероятно, не хотите потерять самую доходную линию, которая у вас когда-либо была. Пусть сейчас придет То Цзин, чтобы я выбралась из этой вонючей дыры.
  
   Значит, Блоссом был там.
   Чтобы указать на него?
   Вряд ли. Она могла что-то подозревать, но не была уверена.
   Ник сидел за рулем «Ламборгини» в темноте, якобы чтобы достать что-то из бардачка перед сном, а на самом деле открывал и закрывал цилиндрический сейф. Он вынул стопку новых тысячедолларовых банкнот и, сунув их во внутренний карман, положил все оружие, которое обычно носил с собой, в сейф. Его удостоверение личности последовало за ним. Когда через полминуты он вышел из машины, запертый так же плотно, как банковское хранилище, он был человеком без каких-либо опознавательных знаков, за исключением крошечной татуировки с топором на внутренней стороне локтя, и безоружным, если не считать одежды, в которую он был одет. .
   Он вернулся в свою комнату, чтобы ждать, страстно желая быть с Челси, но знал, что не может, что ему не следует даже связываться с ней; и он надеялся, с грызущим чувством беспокойства, что он не подвергал ее опасности.
  
   Арнольд Арго закончил свой завуалированный телефонный разговор с Сан-Франциско и повесил трубку. Некоторое время, глубоко задумавшись, он сидел за письменным столом.
   Он не мог проиграть. Кем бы ни оказался этот Дженелли,
   Арго не мог проиграть. Блоссом была права насчет Челси. Он позаботится об этом. В остальном главная ловушка уже расставлена.
   Он выключил свет в офисе и поднялся наверх. Но не в свою комнату.
  
  
   Глава 12
  
   Ровно без четверти шесть такси высадило Ника в аэропорту. Он едва успел заметить, что вертолет исчез, как человек в тяжелых темных очках поманил его к самолету.
   Это был частный самолет, четырехместная «Сессна», и они были на борту одни. Менее чем через три четверти часа после взлета самолет начал медленно кружить в лучах раннего утра и снижаться на дно пустыни. Ник украдкой посмотрел на пилота. Мужчина говорил только рычащими слогами, а ненужные очки обеспечивали довольно эффективную маскировку. Но Ник все же узнал в нем человека, приветствовавшего его в казино с такой искрящейся улыбкой.
   Осознание не утешало. Это заставило его подумать, что его не ждут в Лас-Вегасе, где он сможет опознать этого человека. Или они действительно думали, что его одурачит хриплый голос и очки?
   Пилот выключил двигатель и сказал через плечо. — Открой дверь и выходи, — безразлично сказал он. Ник сделал, как ему сказали, чувствуя себя голым и уязвимым без своей обычной коллекции любимого оружия. Через три минуты, стоя в нескольких метрах от «Цессны», он вдруг услышал рычание стартера. Самолет начал рулить. Христос! подумал Ник. Ублюдок оставляет меня здесь. Несомненно, стервятники прилетят объедать мои кости…
   Машина остановилась примерно в 500 метрах.
   Ник остался один.
   Кусты полыни, сорняки, кактусы, голые пески кажущейся бескрайней пустыни. Серо-голубые холмы на юге, западе и севере и пологий склон на востоке. Ничего больше. Никаких признаков жизни, кроме ожидающего самолета. Полная и гробовая тишина.
   И тут он услышал звук работающего двигателя где-то далеко на западе. Медленно ползущее пятнышко превратилось в лендровер, который исчезал из поля зрения и снова появлялся, исчезал и снова появлялся, пока ехал по наклонному дну пустыни.
   Ник смотрел на него и ждал.
   «Лэндровер» остановился в нескольких ярдах от него. Из него вышли двое мужчин, высоких и крепкого телосложения, причудливо одетых в пятнистые комбинезоны с ковбойскими шляпами и черными галстуками на лицах. Они подошли к нему молча, оба с наведенными на него пистолетами. Ник поднял руки, не говоря ни слова.
   Они молча обыскали его, человек в перчатках угрожающе направил на него пистолет, в то время как другой быстро, но тщательно ощупал его. От обоих пахло затхлым потом и смесью других неприятных вещей.
   Человек в перчатках обнаружил деньги, пятитысячную купюру и пять новых тысячных купюр, и сунул их в комбинезон.
   — Эй, подождите, — начал Ник, и человек в перчатках придвинул пистолет на несколько дюймов ближе.
   Он сказал. - 'Тихо!' Он сказал это по-мексикански, но акцент у него был не мексиканский. А глаза между полями шляпы и шейным платком, как и у человека, который его обыскивал, были узкими глазами на желтовато-оливковой коже.
   Ник молчал. Другой мужчина отступил к «лендроверу» и вернулся с портфелем. Он дал его Нику. Ключ был в замке.
   «Послушайте, заселитесь в отель позже», — сказал он, тщательно выговаривая испанские слова, но без мелодичности. — Тебе позвонят сегодня вечером.
   Ник открыл сумку и быстро посмотрел на содержимое. Он фыркнул. Понюхал под носом.
   Неразбавленный. Но было ли в нем что-то еще? В любом случае, это было первое качество. классная штука. Слишком хорошо для выскочки вроде Дженелли... чтобы оставить.
   Он кивнул. — Хорошо, — сказал он, запирая сумку. 'Кто...?'
   — Это все, сеньор, — бодро сказал голос со странным акцентом, и двое мужчин резко повернулись и сели в «лендровер».
   Человек в черном, подумал Ник, глядя на них. И один из его сообщников.
   Мысль была чрезвычайно захватывающей. Без сомнения, это доказало связь между Лас-Вегасом и Сан-Франциско, которую он искал. И это также указывало на то, что совместной операцией руководило относительно небольшое число людей, иначе им не понадобились бы люди из Сан-Франциско в пустыне Невада. Если только не было других причин, по которым они были здесь, а не во Фриско...
   Звук отъезжающего «Лэндровера» заглушился, когда пилот «Цессны» разогнал свою собственную машину и медленно вырулил на Ника. Пилот поманил его на борт.
   Обратный путь прошел без происшествий и слов. Ник смотрел, как под ними скользит пустыня, искал маяки, хотя и знал, что они мало что значат. «Лэндровер» приближался к ним с запада, и это было все, что он знал. Он так и не приблизился к тому месту, где хранились наркотики. Или вот это?
   Он посмотрел на человека в очках, которого назвал Перл. Очевидно, он пользовался доверием Арго, по крайней мере, до некоторой степени. Может быть, вырвать у него управление самолетом? Мог ли он сделать. А потом? Управлять машиной и одновременно извлекать из нее информацию? Едва. Лучше подождать. Подождать, пока они приземлятся. Насколько он мог видеть, под летным комбинезоном Перла никаких выпуклостей не было. Достаточно быстрого захвата сзади; затем оказать давление.
   Так что он ждал.
   Машина приземлилась и вырулила на пустынный участок аэропорта Лас-Вегаса.
   Потрясающе! — подумал Ник, напрягая мышцы для атаки.
   Должно быть, именно в этот момент Перл нажимал единственную кнопку, которую Ник не видел, потому что она находилась под ногой Перла.
   «Без шуток, приятель», — услышал он слова Перла, а затем что-то ударило его в живот ослепляющей твердостью — он так и не понял, что именно — что заставило его чувствовать себя почти безжизненным.
   Когда туман рассеялся и боль стала скорее тупым ужасом, чем мучительным ножом в животе, он понял, что самолет остановился, и Перл вытолкнул его в открытую дверь.
   Он тяжело упал на платформу. Портфель упал рядом с ним, и позади него зарычал двигатель «Цессны». Он повернулся и увидел, как самолет выруливает на взлетно-посадочную полосу, чтобы снова взлететь.
   Он горько выругался и поднял портфель. И он, спотыкаясь, ковылял по аэропорту, как пьяный, втягивая воздух в свои пустые легкие, недоумевая, во что, черт возьми, он ввязался.
   Они не рисковали, чертовы ублюдки; ничем. И внезапное предупреждение, ощущение покалывания в шее сказали ему, что они еще не разыграли свою последнюю карту.
   Трое мужчин подошли к нему, когда он шел по краю поля в поисках выхода. Выхода не было; Ближайшим выходом был большой зал ожидания, и они добрались до него задолго до того, как он добрался туда. Один из них был одет в фуражку и форму полиции штата; он остановился, положив руку на рукоять пистолета; был один в простом костюме ФБР взял у него портфель; а третий, одетый в распахнутую спортивную рубашку, джинсы и белые кроссовки, открыто насмехался над ним, надев наручники на Ника.
   "Что это за фигня?" — спросил Ник.
   Человек в костюме, тот самый якобы агент ФБР, строго сказал: «Отдел казначейства» и показал удостоверение. — Давай спокойно, Дженелли. Вы арестованы.'
   'Под арестом? На какой наводке? Где ваш ордер?
   Тот ухмыльнулся, как волк, и подтолкнул его вперед.
   "Это имеет значение?" 'Поторопись!'
   Ник рванулся вперед. Офицер в форме присоединился к нему сзади, чуть сбоку от ФБРовеца, если он им был, держа одну руку в кармане, а портфель — в другой. Трое отвезли его на стоянку с другой стороны здания гавани и затолкнули в машину без опознавательных знаков.
   «Эй, послушайте…» — сказал Ник, когда тот сел рядом с ним, а офицер сел за руль. «Я имею право…»
   'Ты неправ! Ты не имеешь права, — насмешливо сказал он. — Я расскажу тебе все о правах, которых у тебя нет. Я, Шарки. Детектив лейтенант Шарки, Департамент полиции Лас-Вегаса. Эй, дай мне эту сумку, Дункан. Мистер Дункан, простите меня. Я отдам вам эту птицу, как только оформлю ее и задам несколько вопросов. Я позвоню тебе в офис, хорошо?
   — Хорошо, — сказал мужчина по имени Дункан, ставя портфель у ног Джинса. — Но будь осторожен с уликами, ладно?
   — Перестань, — коротко сказал Джинс. — Вы позвоните в штаб или мне?
   — В твой отдел, — сказал мужчина. 'Я позвоню. Увидимся в Федеральном здании, Дженелли, как только лейтенант закончит с вами.
   Он тонко улыбнулся и захлопнул дверь.
   — Уже в пути, офицер, — сказал Джинс. "Письменный стол, и быстро напишем протокол..."
   — Хорошо, сэр.
   "Что это значит, офис?" — хрустнул Ник. — Что, по-твоему, ты мог бы сделать со мной?
   Офицер рассмеялся. — Не то, что я могу тебе сделать, а то, что у тебя есть, приятель. Потому что что там — рубашки и крем для бритья? Он пнул портфель и снова засмеялся.
   Ник молчал. Ему не хотелось ничего говорить. Они хорошо его поймали.
   Он провел инвентаризацию, поскольку дорога вилась под ними, и привела их в Вегас. Один агент, почти наверняка настоящий. Один детектив в штатском, возможно настоящий, но так же вероятно и подкупленный. Один человек из казначейства, отдела по борьбе с наркотиками, для украшения - и настолько же фальшивый, насколько это возможно.
   И некто Николас Дж. Хантингтон Картер, он же Джимми «Лошадь» Дженелли, направляется в тюрьму. Он был аккуратно устроен.
   С уважением, Арнольд Арго.
   Он, Картер, попал в беду. И Челси, скорее всего, тоже. В конце концов, она поручилась за него очень косвенным и тонким образом. Но, возможно, Арго, опасаясь трудностей, разглядел ее хитрость насквозь.
   В городе машина свернула в сторону Мексиканского квартала.
   Полицейский участок? - подумал Ник. Возможно. Если да, то он может быть благоприятным или неблагоприятным. Хорошо, потому что тогда у него будет больше шансов выбраться живым. Неблагоприятным, потому что его единственным выходом может быть освобождение по официальным каналам, и тогда ему придется разоблачить себя, и тогда Арго и вся стая скроются. Тогда бежать. Выпрыгнуть из машины и убежать.
   Нет... Этот Шарки был звеном во всей сомнительной цепи. Попробовать Шарки. Затем ...
   Машина остановилась перед полицейским участком. — Мне помочь тебе привести его? — спросил агент.
   Лейтенант Шарки насмешливо фыркнул.
   «Этот бомж? Иисус, нет. Я могу справиться с полдюжиной таких одной рукой, и я еще не устал.
   — Когда все в наручниках? — саркастически спросил Ник. Шарки грубо вытащил его из машины и ударил кулаком по спине. — Милашка, — сказал он. «Комик. Посмотрим, сможем ли мы сделать из него актера».
   Когда они вошли, сержант в форме за стойкой поднял голову. 'Это кто?'
   — О, бродяга, — сказал Шарки. — Капитан здесь?
   — Только после обеда.
   'Хороший. Я в душевой. Но сначала помоги мне.
   Сержант встал перед Ником и помог, когда Шарки снял наручники, закрутил руки Ника за спину и снова застегнул наручники на его запястьях.
   — Так-то лучше, — сказал Шарки, ударив Ника по спине. «Поторопись, мешок».
   Сержант посмотрел на них, качая головой.
   Они прошли мимо двух детективов в штатском, которые поднимались по лестнице и направлялись в подвал. Один из них посмотрел на Ника немного грустно.
   «Убийца снова взялся за дело», — мягко сказал он своему коллеге. «Интересно, что он сделает на этот раз, чтобы смыть кровь со стен».
   Комната была примерно четыре на пять метров, вся, кроме потолка и цементного пола, была выложена плиткой. Там было два открытых душа, ряд шкафов, несколько раковин и единственный стул. Нет окон. Одна дверь, через которую они вошли. Лейтенант Шарки запер дверь, сунул ключ в карман, а портфель сунул в один из шкафчиков. Потом вытащил дубинку. Он поставил ногу на стул и посмотрел на Ника, свободно ею покачивая.
   — Ну-ну, — сказал он. — Хорошо выглядишь, милый. Должно быть, это обошлось вам в копеечку. Но у тебя еще остались деньги, не так ли? Привет?' Внезапным движением он оттолкнул стул в сторону и поднял ногу. Ник видел, как он приближается, но все, что он мог сделать, это втянуть живот и повернуться боком. Жестокий удар, направленный в пах, попал в бедро, и его тело отлетело назад. Он выпрямился, горько ругаясь, и тяжело дыша.
   — Неплохо, — рассудительно сказал Шарки. «Неплохо для старика. Но, возможно, в следующий раз вам не так повезет. Не пойми меня неправильно, я не торгую с тобой, Дженелли. Ты делаешь мне одно предложение. Ваша самая высокая ставка. У тебя не будет второго шанса.
   'Предложение?' — выдохнул Ник. «Что я покупаю на это?»
   Шарки взмахнул дубинкой. «Возможно, вашу жизнь», — сказал он. «Последний парень, с которым я здесь беседовал, повесился в своей камере. Но я открою вам секрет. Если бы они провели вскрытие, то обнаружили бы, что все его органы разорваны. С этим стоит поработать, Дженелли. Сделай мне предложение!'
   Дубинка резко ударила и попала Нику в почки. Ник согнулся пополам, задыхаясь, и на этот раз его боль не была симуляцией.
   Он задыхался. - "Ты ублюдок, ты ублюдок!" — У меня нет денег. Обыщи меня. Lamborghini припаркован в Sands. Моя машина. Десять тысяч на приборной панели, заперты. Отвези меня туда - я покажу тебе. Честно!'
   Шарки рассмеялся. — Честное слово! Возможно. Возможно. Посмотрим. Может быть, мы отправимся на прогулку, только вдвоем. Но сначала...!'
   Он снова двигался с молниеносной скоростью, приземляя дубику на голову Ника с умением, которое предотвратило потерю сознания Ником, причинив ему сильную боль. Быстро, яростно он еще дважды ударил его по почкам. Ник упал на землю и застонал, но не настолько деморализовано, как думал Шарки.
   «Я сделаю тебе больно», — пропел Шарки. «Я причиню тебе боль. Ламборджини, да? Я могу найти его без тебя. Но ты должен говорить, и если ты будешь говорить слишком медленно, будет больно, приятель. Ты расскажешь мне кое-что, что некоторые из моих парней хотят знать. Кто вы на самом деле, почему вы приехали в Лас-Вегас. Кто еще здесь знает о вашем бизнесе. Такие вещи. Если ответы кажутся мне правильными, что ж, тогда, может быть, я просто немного причиню тебе боль. Так что вам нужно будет оставаться в больнице всего несколько недель, чтобы остыть. Специальной больница, конечно. Очень тихое место. Он усмехнулся. «Просто подумайте об этом на мгновение. Говорите. Быстро!'
   Ник отдохнул, собрался с силами. Наконец он вскочил на ноги и осторожно отпрянул от Шарки.
   — Нечего рассказывать, — выдохнул он. «Я такой, какой я есть, и вы знаете, кто я такой. Арестуй меня во имя Иисуса. Отведи меня в суд. Я поговорю с ними.
   Шарки запрокинул голову и залился смехом.
   «Все еще комик, что ли? Может быть, ты еще не знаешь, мальчик? Есть еще кое-что, кроме того, что он небрежно взмахнул дубинкой, - чтобы вы разговорились. И не напротив судьи. А рассказали всё мне. Помнишь девушку Дженелли? Подумай о девушке! Может быть, она тоже может что то рассказать. Или, может быть, вы бы предпочли избавить ее от этого. Что ж?' Ник выглядел непонятливым. - 'Девочка? Которая Девушка? Ни одна девушка не имеет ко мне никакого отношения, Шарки.
   Смех Шарки был широким и фальшивым. «Я не могу их винить. Но ты, возможно, захочешь иметь с ними дело, Дженелли. Может быть, даже вы не хотите, чтобы сладкая киска пострадала. Столько боли, сколько я собираюсь причинить тебе!
  
   Челси сонно зевнула. Час сна после ее последнего шоу, а затем этому сумасшедшему Арнольду Арго пришлось вызвать ее из постели, чтобы рано утром поехать на свое ранчо. Если бы он не был ее боссом за пятьсот долларов в неделю, она бы дала ему по морде. Но она работала на него, и так... Конечно, на свежем воздухе было хорошо. Но в этот час дня, боже мой! И по самой худшей из возможных причин. Смотреть, как восходит это проклятое солнце. Восход! Она проспала большую часть пути.
   Она налила себе еще чашку кофе, подождала, пока он вернется от телефона. Рано утром здесь было людно. Сначала «Лэндровер», прибывший вскоре после того, как прибыли она и Арго. Арго вышел ему навстречу, и двое вышедших мужчин дали ему что-то, что, казалось, ему понравилось. Затем они прошли в заднюю часть дома и в спальный домик или что-то в этом роде. А через некоторое время приземлился самолетик, и Арго снова был доволен. Теперь телефонный звонок. И все это до завтрака.
   Она пила кофе и думала, не связано ли это с Ником. Ей отчаянно хотелось верить, что это не так. Если Арго просто хотел заняться любовью, это одно. Она могла держать его в узде. Но...
   Двое мужчин из Land Rover. Она только мельком увидела их, но ей не понравился их внешний вид. У них было что-то китайское. И двое других, владельцы ранчо. Они выглядели как мексиканцы, но выглядели фальшиво. Да и сам Арго, казалось, утратил часть своего внешнего обаяния, как будто теперь начала проявляться его настоящая жестокость.
   Челси начал чувствовать себя все более и более неловко.
   Арго вернулся в гостиную, потер руки и выглядел еще более довольным, чем прежде.
   Арго был доволен; доволен собой. Шарки был мальчиком, чтобы получить ответы. Если Дженелли прав, немного грубости с ним не повредит. В конце концов, может быть, лучше было напугать его, чтобы он ушел. Собственные боссы Арго платили ему достаточно хорошо - много! - без необходимости дополнительного заработка. Доставляли ему героин и платили ему тоже! Боже, эти чертовы китайцы не только давали ему наркоту, они даже открыли для него совершенно новый рынок - лучшие школы в стране! Все, что ему нужно было сделать, это найти толкачей, и Бог знает, что это было достаточно легко. Какое ему дело до того, что китайцы хотят сделать из студентов и профессоров наркоманов? Он прошел весь путь с ними.
   И если Дженелли окажется самозванцем, переодетым правительственным агентом, он скоро сойдет с ума после того, что они его раскусят. Шарки сразу же сообщит Арго, если Дженелли сможет вырваться на свободу. А затем — героин исчезнет, он сделает невинное лицо, предупредит китайцев, чтобы они скрылись, и спокойно заживет за счет жирного бонуса, пока они не будут готовы начать все сначала. Очень аккуратно красиво и просто.
   Он сел рядом с Челси и налил себе чашку кофе. — Итак, детка, — сказал он. — Скоро мы покатаемся верхом, и я тебе все покажу. Но теперь нам нужно сначала поболтать, хорошо?
   — Хорошо, — сказала Челси, изумленно глядя. Сегодня в Арго было что-то, что ей совсем не нравилось. «Могу ли я хоть немного поспать, прежде чем мы отправимся на экскурсию?»
   — Возможно, — сказала Арго. «Сначала мы должны поговорить. О вашем друге Дженелли. Он сделал мне довольно странное предложение. Такое странное, я хочу сначала узнать о нем намного больше. Ты скажи мне, Челси, детка. Расскажи мне все, что знаешь.
   Челси расширила глаза. Значит, это было связано с Ником. Страх закипал в ней. Но на ее лице отразилось лишь вежливое удивление и намек на скуку.
   — Я уже все тебе рассказала, — сказала она. «Он просто маленький гангстер».
   «Ну, и я думаю, что ты, возможно, не все мне рассказала», мягко сказала Арго, и когда он взял ее руку в свою, его прикосновение стало стальным. — Не совсем все, ангел. Он должен был обязательно немного поиграть с этой девушкой. — Так расскажи мне все об этом, Челси, моя дорогая. Его хватка на ее руке усилилась.
  
   Лейтенант Шарки все еще смеялся, поднимая ногу, чтобы ударить Картера по голове.
   Но на этот раз Ник был быстрее, он приготовился к этому. Он упал на колени, изогнувшись, чтобы повернуться спиной к Шарки; и он присел, как краб, и его скованные наручниками руки метнулись куда быстрее, чем клешни краба, и схватили Шарки за лодыжку. Он крепко схватил его и закрутил. Шарки взревел и тяжело упал на землю.
   Ник ударил его по голове обеими ногами и услышал приятный удар. Затем он покатился дальше, отпустив лодыжку Шарки и пригнувшись к своим связанным запястьям. Он смотрел, как ошеломленный Шарки вытягивал руки так широко, как только мог, растопыривал локти, почти чувствуя, как рвутся его мышечные связки, и прижимал руки к своему сгорбленному телу, проталкивая зад через дугу, образованную его руками. Он снова покатился дальше, на этот раз с поджатыми коленями и пригнувшись, — а затем встал на ноги, с руками в наручниках перед собой.
   Шарки тоже встал и выругался.
   Ник двигался с грацией и скоростью ягуара. Его правая нога вылетела и сильно ударила другого мужчину в пах. И когда Шарки, согнувшись пополам и сцепив руки перед больным местом, попятился назад, Ник прыгнул на него с высоко поднятыми руками мускулистой петлей, которая легла на плечи Шарки, прижав руки к его телу, словно в стальная рукоятка. Ник сжался. Его колено сильно подогнулось и очень больно ударило Шарки. Затем он ударил Шарки головой под подбородок, ударил его о выложенную плиткой стену и снова и снова стучал о нее его головой, пока Шарки не закричал с булькающим звуком, который указывал на то, что он почти зашел слишком далеко, чтобы быть хоть чем-то полезным. Ник резко остановился. Но он продолжал цепляться за него.
   — Твоя очередь, Шарки, — свирепо сказал Ник. 'Теперь твоя очередь. Скажи это. Что это значит с девушкой? Где Арго прячет свою наркоту? Что ты делаешь для него? И постарайся не лгать, слизняк. Не говори мне, что ты не знаешь. Попробуй скажи правду! Его сильные руки снова ущипнули его, и он ударил в горло Шарки. Но не настолько сильно, чтобы мужчина не мог говорить после того, как еще несколько раз ударился головой о твердую плитку.
   Как и все хулиганы, Шарки был трусом. Он начал болтать.
   Он задыхался. - 'Вы из ФБР,' — Почему ты сразу этого не сказал? Тогда мы могли бы работать вместе...!
   — Теперь мы работаем вместе, ублюдок, — мрачно сказал Ник. 'По моему методу. Что дальше, Шарки? Что еще вы можете мне сказать?
   Осталось немногое. Как раз то место, где было ранчо Арго, где он был с девушкой. Еще один удар об стену. Он достал из кармана ключ от наручников. Последнее, беспощадное избиение, чтобы экс-лейтенант Шарки долго-долго не мог никому ничего сказать.
   Ник оставил его в луже крови. Может и будет жить. Но только вряд ли.
   Ник умылся в одной из раковин и оправился. Шарки умрет, если ему в ближайшее время не придет помощь, но Киллмастеру было все равно. У него были другие дела на уме. Как выбраться отсюда, например.
   Лучше всего, решил он, смело выйти за дверь. Сержант за прилавком мог сделать только один вывод — жертва Шарки заплатила. Поэтому он небрежно вышел из душевой и запер за собой дверь. Это сработало.
   Детектив в штатском, которого он встретил по пути, равнодушно посмотрел на него. Сержант за прилавком удивленно поднял глаза и покачал головой.
   Он сказал. - 'Мужчина!' "Вам повезло!"
   Ник улыбнулся. — Маленькая ошибка, — сказал он. «Все разъяснилось».
   Он вышел из здания, как мужчина, без всяких забот. Через несколько кварталов он пошел быстрее. Затем он начал бежать. Наконец он притормозил, поймал такси и сам поехал в отель «Сэндс».
   «Ламборджини» все еще стоял на стоянке.
   "Привет!" — сказал парковщик. «Прошлой ночью был парень, который хотел посмотреть на твою машину, ты знаешь это? Пытался подкупить меня, чтобы я пустил его. Что вы мне на это скажете? Боже, чего только не происходит в этом городе!
   Ник дал ему щедрые чаевые и быстро уехал.
   Покинув город на полчаса, он остановился и снял с маскировку под Дженелли. С него было достаточно, и пришло время быть самим собой. В «Ламборджини» ничего не трогали благодаря, как он предположил, парковщику. Вильгельмина, Гюго и Пьер вернулись на свои места. На его теле. А тайники в приборной доске и полу до сих пор содержат вещи, которые должны были там быть.
   Он поехал дальше. Снова остановился на беспокрасочной заправке в пустыне и позвонил в казино, назвавшись лейтенантом Шарки. Скучающий голос сказал ему, что Арго здесь нет, его местонахождение неизвестно. Мисс Чейз тоже не было. Не знают, где она.
   Ник снова поехал дальше, быстро связался по рации, прежде чем разогнаться до максимальной скорости. Нужно было сообщить, что наркоторговец Джимми «Лошадь» Дженелли был застрелен во время попытки побега после ужасного избиения храброго лейтенанта Шарки... не смогли остановить его.
   Он открыл капот, и солнце палило на него. «Ламборджини» рванул на юго-запад, мимо того места, где приземлилась «Сессна», и направился к голубым холмам и ранчо Арго.
  
   Лицо Арго вспыхнуло там, где его ударила раскрытая ладонь Челси, а его темные глаза загорелись.
   — Попробуй еще разок, девочка, — рявкнул он, — и я сделаю тебе очень больно. Ты что-то скрываешь от меня...
   'Иди к черту!' - она в гневе вскочила на ноги. — Теперь я начинаю понимать тебя, Арго. Вся эта история с Дженелли - это всего лишь твоя уловка, не так ли? Повод схватить меня и прикоснуться ко мне! Просто упади замертво. Я ухожу отсюда, даже если мне придется пройти весь обратный путь пешком...
   На этот раз рука Арго рассекла воздух и ударила Челси по щеке. Ее голова отлетела в сторону, и она задохнулась.
   — Смотри, что говоришь, шлюха, — прорычал он. "Еще один комментарий от вас - да какого черта вы хотите?"
   Дверь была открыта, и на пороге стоял человек со слабой, но жемчужной улыбкой.
   — Простите, что беспокою вас в такой неловкий момент, — сказал он, уже не рыча, но так же сверкая, как и его улыбка. «Я подумал, что вас может заинтересовать радиорепортаж из Лас-Вегаса. О вашем парне, лейтенанте Шарки.
   'Да? Что случилось с ним?' — отрезал Арго.
   «Они нашли его в подвале полицейского участка, избитого до полусмерти, почти мертвого. Все штаты разыскивают некоего Джимми Дженелли, подозреваемого в торговле наркотиками, который, по-видимому, сильно избил его, а затем скрылся».
   Челси была актрисой, но она не могла сказать удивленное «Нет!» это не смогло ее остановить. Арго быстро посмотрел на нее.
   — У тебя хорошие друзья, детка, — мягко сказал он. «Дженелли, маленький гангстер, убийца копа. А Шарки крутой. Кто бы мог подумать, что такая ветхая фигура, как Дженелли, могла дать ему пощечину? Может, у Дженелли есть скрытые таланты, а? Его взгляд скользнул к двери. — Хорошо, Хуан. Пусть ребята начинают собирать вещи. Ты никогда не узнаешь всего....'
   — Хорошо, — сказал Хуан. — Вы можете на это рассчитывать. Мне позвонить?'
   — Я сделаю это сам, — сказал Арго.
   Когда дверь закрылась, он повернулся к Челси. — Я думаю, вы знаете, что настоящий преступник так не поступает, — сказал он разговорчивым тоном. «Он сядет в тюрьму или выкупит себя. Так расскажи мне о Дженелли, шлюха! Его открытая рука качнулась, и он сильно ударил ее по лицу, а затем по другому боку. Она споткнулась и упала.
   — Ублюдок, — прошептала она. «Бедный, скользкий, жалкий ублюдок». В ее глазах стояли слезы, из носа текла кровь, и она знала, что будет еще хуже. "Грязный сукин сын, куча дерьма, помойка!" Это был не тот язык, который она использовала раньше, но теперь это было с чувством. А за ним последовали еще более непристойные слова — слова, значение которых она едва знала, но которые сами ей кажутся грязными и неприятными. Арго тоже. Он поднял ее на ноги, пылая яростью, и ударил ее по лицу тыльной стороной ладони.
   «Свинья задница!» — сказала Челси.
   На этот раз Арго взревел и сжал кулак. Она предвидела, что это приближается, и дала себе волю ударив его в лицо, и за секунду до того, как потеряла сознание, поняла, что добилась успеха.
   Она долго никому ничего не говорила.
   Дверь снова открылась.
   — Ну-ну, — сказал Хуан, и его улыбка стала шире. «Я вижу, твое обаяние не оправдалось. Интересуетесь последними новостями радио? Они схватили Дженелли, он оказал сопротивление и был застрелен».
   Арго повернулась и посмотрел на него. — Застрелен, — удивленно повторил он. — Значит, он не был агентом… Иисусе!
   'И сейчас?' — спросил Хуан.
   — Мне нужно подумать, — сказала Арго. — Уведи ее отсюда. Отведи ее в мою комнату и брось на мою кровать. Мне надо подумать.'
  
   Солнце стояло высоко и палило в небе, а «Ламборджини» был стрелой, летящей сквозь пустыню. Прикрытия не было; ничего, что могло бы замаскировать машину и водителя; никаких шансов получить подкрепление от разбросанных по стране агентов АХ. Только Картер. Но именно так он любил работать.
   Это будет нелегко, особенно сейчас, когда ему приходится считаться с Челси, а «Ламборджини» не совсем невидимка; тем не менее у него не было другого выбора.
   Далеко впереди он увидел солнце, коснувшееся серебряного крыла. Потом на чем-то другом, наверное, на машине. Тогда на низкой крыше - нет, две крыши. Ферма и сарай или конюшня. Затем еще один автомобиль, Land Rover.
   Он немного притормозил, чтобы надеть капот и открыть больший из двух потайных отсеков в «Ламборгини». Он положил содержимое на сиденье рядом с собой и снова ускорился, направляясь прямо к тому месту, где солнце блестело на Цессне, большой припаркованной машине, Лендровере и крышах.
   «Ламборджини» пронеслась мили, пронесла Ника мимо самолета и по дороге мимо машин, вывела его с визгом на большое крыльцо, и дверь открылась, и появился человек с оружием в руках. Пистолет-пулемет, поднят — но нерешительно.
   Ник не колебался. То, что он должен был сделать, могло быть опасно для Челси, но — помоги ему Бог! — это было наименьшее из его соображений. Контактная граната вылетела из его пальцев до того, как машина остановилась, и он увидел, как человек взорвался клочьями, которые разлетелись по воздуху отвратительной смесью фрагментов стены. Крыльцо рухнуло, и кто-то заревел откуда-то над треском. Ник ускорился и одновременно нацелил дымовую горелку. Её нос изрыгнул густое облако, охватившее дом, и, прежде чем дым полностью закрыл его поле зрения, он быстро обвел «Ламборджини» вокруг дома. В считанные секунды весь дом был окутан облаком дыма, и прорвавшиеся сквозь него дикие выстрелы полетели наугад.
   Он остановился рядом с припаркованным «лендровером» и скользнул животом сквозь дым с гранатой в каждом кармане и Вильгельминой в руке. В доме было тихо, его ждали. Он полз медленно и осторожно; он слушал, все его нервы напряглись от звуков в доме и вокруг него.
   Шаги послышались рядом с ним, снаружи. Почти такие же бесшумные, как и его собственный шаг, но не совсем. Он слышал их. Два человека. Один приближается слева перед ним, другой справа. Очень, очень осторожно. Теперь они были так близко, что он чувствовал запах их несвежих тел, почти чувствовал вибрацию их шагов. Достаточно близко.
   Он упал плашмя и высоко поднял Вильгельмину. Люгер дважды гавкнул влево, вызвав булькающий крик; Ник перевернулся, когда пуля просвистела справа мимо его уха, затем выстрелил снова. На этот раз один выстрел вызвал рычание и удар. Он снова подождал. Вытащил из кармана гранату и бросил ее в задымленную дыру на том месте, где раньше была дверь. Потом он встал и побежал вокруг дома, ища пальцами окно, и услышал крики и залпы огня, которые ни в кого не попали. Затем его ощупывающие пальцы нашли окно, открытое дышащему утренним воздухом, и его тело скользнуло внутрь.
   В дымных сумерках он увидел тело на кровати. Женское тело. Но у него не было времени на расследование. Голос Арго проревел: «Назад, идиоты! Надо подкрасться к нему сзади - какого черта ждете? Убейте его!
   Ник подкрался к двери. Увидел Арго, стоящего в коридоре и размахивающего пистолетом. Двое мужчин убегают с автоматами. Третий стоял с бледным лицом, жемчужная улыбка пропала.
   Киллмастер бросил свою последнюю гранату и прицелился. У него была мимолетная мысль о том, как жаль, что он никогда не сможет допросить Арго, а затем вторая мимолетная мысль, что ему это действительно не нужно.
   Взрыв разорвал коридор в клочья. Стены рухнули, окна выбиты; дверь спальни слетела с петель и ударила Ника.
   Раздался крик. Падали обломки. Поднимались облака пыли. Потом тишина. Тишина, если не считать падающих кусков известняка и вытекающего пламени.
   Ник толкнул дверь в сторону и быстро осмотрел дом. Семь мужчин, которые пришли к ужасному концу, включая Арнольда Арго. Запертое хранилище, а снаружи запертый и тихий сарай, заслуживающий дальнейшего изучения.
   А внутри, на кровати, Челси шевелилась и стонала.
  
  
   Глава 13
  
   Худощавый мужчина развел изящные руки и покачал головой.
   — Прошу прощения, джентльмены, — сказал он. — Боюсь, у меня нет для вас ответа. Дженелли мог быть нашим человеком, а мог и не быть. Я верю, что мы можем предположить, что он мертв. Но я не знаю, почему мы ничего не слышим от Арго. И я не могу объяснить, почему я не могу до него дозвониться. Я могу только предложить наиболее вероятное объяснение — что он сам спрятался с героином в качестве меры предосторожности, пока этот инцидент не закончится. Что касается вашего предложения, товарищ Линг, я не думаю, что было бы разумно отправить То Цзин и Ли Чан обратно на вертолете. Если бы на ранчо были какие-то трудности - в чем я, кстати, склонен сомневаться - конечно сразу начнут подозревать вертолет. Нет, товарищи. Мы можем только ждать. И я могу заверить вас, что мы здесь в абсолютной безопасности. Мы прятались; все скрыто. Нам не о чем беспокоиться. Приходите, друзья! Пришло время обеда. поедим, выпьем вина, освежимся. И планируйте еще более важные дела. Его голос бодро вибрировал, но глаза за толстыми темными очками были озабоченно прищурены.
   Толстяк вскочил на ноги.
   «Да, нам нужно поесть», — сказал он. «Но не забывайте, что Пекин рассчитывает на вас, доктор Твин».
   Стройная фигура поклонилась.
   «Эта мысль помогает мне», — сказал отец Блоссом.
   -
   Уже давно стемнело, когда «Ламборджини» с Ником за рулем и Челси с распухшей физиономией сбоку притормозили перед огнями Сан-Франциско. Автомобильное радио пробормотало тихо, ободряюще. Еще не было сообщений о том, что Картер оставил в пустыне Невада — пылающий огонь, который поглотил ранчо и сарай, «Сессну» и припаркованные машины. Он тщательно обыскал ферму, прежде чем вспыхнуло просачивающееся пламя. В стенном сейфе он нашел более 200 000 долларов наличными и закодированный список, который, как он полагал, должен быть списком толкачей и мест. А из запертого сарая он вытащил большой ящик с запрещенными наркотиками. Но он оставил оружие и боеприпасы, чтобы подлить масла в огонь.
   Цепь практически замкнулась. Сопутствующие доказательства, да, но неоспоримые. Одна или две ссылки были еще немного темными, но они были. Непристойные фото. Мягкий, гипнотический голос. доктор Мартин Сиддли Уинтерс, так любимый учениками, но такой мертвый...
   Челси зевнула, а потом вдруг застонала. Ее рука потянулась к болезненному лицу.
   «Черт возьми», сказала она. — Не думаю, что мне очень нравится твоя работа, Картер, какой бы ценной она ни была. Отдохнем, что ли?
   — Хорошо, — сказал Ник. 'Вы собираетесь отдохнуть. У меня еще есть дела.
   Он высадил ее у отеля «Марк Хопкинс» и продолжил путь.
   Возможно, он выбрал неправильную цель для своего последнего удара, но предчувствие подсказывало ему, что ему осталось идти только в одно место.
  
   В доме на Телеграф-Хилл было тихо и темно.
   Ник подкрался в темноте, темный и молчаливый сам в черной рубашке, черных штанах и туфлях на мягкой подошве. Его движения были нарочито медленными, и даже когда он оказался прямо напротив изящного домика Блоссом, он не делал быстрых движений.
   Ему потребовалось некоторое время, чтобы быть абсолютно уверенным, что дом охраняет только один человек — по крайней мере снаружи, — и когда он смог уловить характер медленной ходьбы человека, он подчинился этому образцу... стал второй его тенью в мягком лунном свете. Смертельной тенью.
   Хьюго молча скользнул в его руку. Ник ускорил шаги. И прыгнул. Его левая рука обхватила мужчину за горло, а правой он проткнул его шею Хьюго, как вертелом. Послышался тихий булькающий звук, внезапное напряжение в теле, затем оно стало мертвым грузом.
   Ник опустил тело на землю рядом с домом, в очень темное место.
   Передняя и задняя двери были снова заперты с момента его последнего визита. Без специальной отмычки это потребовало бы значительных усилий. Даже сейчас ему потребовалось более трех минут, чтобы открыть заднюю дверь и закрыть ее за собой.
   Он украдкой прокрался по дому, ища следы компании и боковую дверь, где, по словам Блоссом, жила раньше Сисси.
   Мелфорд этим пользовалась. Компании не было, но маленькая боковая дверь показалась ему легкой, хотя он и не видел ее снаружи. Еще один секретный китайский вход, предположил он, поднимаясь по черной лестнице в ту часть дома, где жила Сисси.
   Она был на удивление маленькой и совершенно пустой.
   Его фонарь-карандаш осмотрел стены от пола до потолка и погрузился глубоко в шкафы; но он не мог найти никаких следов связи с покоями Блоссом. Он был уверен, что проход должен быть там — или между спальней Блоссом и этими другими комнатами, — но, несмотря на свою настойчивость, пропустил ее. И он не мог больше терять время.
   Он прокрался назад и осторожно пробрался через вестибюль и вверх по лестнице в комнату Блоссом. Он слышал ее тихое дыхание, чувствовал ее запах. Бледный луч лунного света падал на большую кровать, открывая, что она лежит в центре, ее угольно-черные волосы разметались по шелковой подушке, а ее восхитительное тело наполовину прикрыто простыней, так что ее красивые груди обнажаются, как соблазнительные плоды. Но на этот раз Картер не поддался искушению. Он подкрался к кровати и посмотрел на нее сверху вниз, вдыхая аромат, который представлял собой смесь мускусных духов, ладана и опиума, и прислушиваясь к ее дыханию. Она действительно спала, и глубоко.
   Он достал из кармана моток скотча и двумя быстрыми взмахами острого лезвия Хьюго отрезал два куска. Затем он откинул простыню и крепко связал запястья и лодыжки. Она продолжала спать, хотя ритм ее дыхания изменился, и он знал, что она скоро проснется.
   Хорошо. Тогда они могли бы поговорить. Между тем, ему еще было чем заняться.
   Он передвинул ширму, чтобы следить за ней, пока делал это, затем ощупал стену, пока панель не отодвинулась в сторону. Затем он шагнул в пустую маленькую комнату и посветил фонариком. И снова свет упал на стены без окон и дверей, на стол, стул и тяжелый стальной картотечный шкаф. Где-то должна быть еще одна дверь, еще одна скрытая раздвижная панель или, по крайней мере, люк или что-то в этом роде. Но сколько он ни искал, ничего не нашел, и в конце концов сдался и обратил свое внимание на картотечный шкаф.
   Все ящики были заперты на один замок, и он сопротивлялся ему почти десять минут. Затем оно сдалось. Он выдвигал ящики один за другим, быстро и бесшумно, слыша вздохи Блоссом в комнате позади него; и он ничего не знал о замысловатой сигнализации, которая сработала, когда он взломал замок.
   В ящиках обнаружилась камера, несколько негативов мужчины и женщины, переплетенных в крайне компрометирующих позах, небольшое количество наркотиков, шприц, магнитофон и стопка аудиокассет. Белый предмет привлек его внимание, когда он наклонился, чтобы посмотреть на магнитофон, и он осветил его своим светом. Билет. Несколько карточек, прижатых к стенке ящика, как будто они случайно туда упали. Ник вытащил одну.
   Это была визитная карточка Orient Film and Export Company.
   Так так так.
   И тут он увидел, что провод от магнитофона идет через заднюю стенку шкафа к стене, а второй провод идет через небольшое отверстие спереди внизу и через пол и стену к маленькому динамику высоко над секретом. дверь закончилась.
   Он нажал кнопку, и пустая катушка магнитофона закрутилась. Нет, она не была пуста. Когда катушка вращалась, оторвавшийся кусок ленты вспорхнул вверх. Он остановил устройство. Пустых лент не было, поэтому он взял полную ленту из коробки и осторожно просунул конец свободной ленты под конец другой ленты. Затем он промыл машину и включил ее.
   Мягкий, добрый, убедительный голос прошептал в спальне. Не голос Блоссом — теплые, сочувственные тона мужского голоса бормотали из громкоговорителя в комнате. Ник посмотрел в спальню, пока слушал, и увидел, как Блоссом слегка повернулась в постели. Но ее глаза все еще были закрыты. — когда проснетесь, доктор Уинтерс, — произнес голос. «Ваши ученики любят вас, слушают вас. Блоссом позаботится о том, чтобы они продолжали любить вас. Блоссом тоже будет продолжать любить тебя. Вы поможете ей во всем, о чем она вас попросит. Она скажет вам, что сказать, и вы это скажете, доктор Уинтерс. Ты забудешь мой голос, но будешь помнить инструкции. Вы также помните, что мы знаем и можем предоставить доказательства того, что вы все еще коммунист, и мы это сделаем, если вы не будете сотрудничать. Кроме того, помните, что у нас есть фотографии, которые сами по себе могут вас погубить. Помните об этом, доктор Уинтерс. Но забудьте, что вы слышали голос. Помните о страхе. Помните, что вы должны сотрудничать. Теперь иди спать, а потом проснись. Спи сейчас… спи сейчас… спи… — голос доктора Твина стих.
   Блоссом хихикнула. Ник выключил магнитофон и увидел, как она села. Она улыбнулась ему.
   — Так вот как ты заполучила Винтерса, — категорично сказал Ник.
   «Секс, шантаж, гипноз, еще раз шантаж. Но каким-то образом он узнал об этом, не так ли? Блоссом громко расхохоталась и свесила свои стройные ноги с края кровати.
   — Как-то так, — сказала она. — Дважды два равно четырем, этот слабый человек. Я думаю, он был удивлен, что стал таким безумно влюбчивым после нескольких слегка пряных напитков»
   Ее смех снова превратился в хихиканье. «Он был неуклюжим идиотом. Не то, что ты, гигант секса. Бог! Ты был великолепен. Я мог бы убить этих тупых идиотов, когда они ворвались слишком рано. Ее лицо потемнело. — Как раз тогда, когда я получала такое удовольствие с тобой. Гораздо большее, чем с Мартином, гораздо большее, чем Пио. Но, конечно, они начали бояться. Они были уверены, что агентство по наркотикам или ФБР поставит одного из своих людей на место Мартина. Я тоже так думала, но не была уверена . Почему бы вам не развязать меня, чтобы мы могли заняться тем, чем занимались, когда нас грубо прервали? Она обольстительно посмотрела на него и сделала непристойный жест открытыми бедрами.
   — Может быть, да, — сказал Ник, испытывая отвращение к этому зрелищу. — Но сначала скажи мне кое-что. Лабораторные тесты вещества, которое он нашел в Арго, вероятно, дадут ответ, но у него было жуткое ощущение, что его не будет рядом, чтобы услышать результаты.
   И он определенно хотел знать. «Скажи мне, почему этот материал такой особенный. Почему все эти студенты сходят с ума одновременно, как будто все идет по расписанию?
   Ее смех был испорченным детским восторгом. «Да, это что то особенное, не так ли? Как ЛСД, но намного сильнее. О, они становятся дикарями! Они полностью поражены этим. И ты знаешь? Есть встроенные часы! Сперва они спокойны, а когда вырвется наружу - здравствуйте! И тогда только один мальчик должен бросить бутылку, один мальчик, который сходит с ума и закричит, один мальчик, который закричит "Мир!", и тогда вся толпа сходит с ума!» Она радостно усмехнулась и заерзала на кровати.
   — И ты считаешь, что это прекрасно, — сказал Ник, вытаскивая Вильгельмину из кобуры.
   Он знал, что дикая улыбка Блоссом вызвана не только наркотиками. Она чувствовала себя в безопасности. Полный уверенности. И через открытую дверь ее комнаты ворвался сквозняк, которого раньше там не было. - И ты действительно не хотела идти лечиться сама, не так ли?
   'Ты не в своем уме?' — закричала она, и все следы восточной утонченности исчезли. «Отказаться от этого ради тебя? Даже не для тебя, красавчик! Я не думаю об этом.
   — А Уинтерс? Он должен был быть вашим пропагандистом, не так ли? Чтобы развратить этих студентов политически?
   «Ба». Она сказала презрительно. - «Он был только первым. Если это дело заработает, у нас будет много таких, как он. В ваших кампусах полно рыжеволосых. Все, что им нужно, это кто-то вроде меня, чтобы подтолкнуть их. И прежде чем вы это узнаете - но в некотором смысле это было позором для него. Он догадался немного раньше, чем я думала. Однажды он пришел сюда рано утром, и когда я вернулся домой с Lancia, она только что выехала из спальни, как насчет этого? И только позже я узнал, что у него была магнитофонная запись. Но это не имело значения — мы все равно его убили.
   - Действительно, - сказал Ник, прислушиваясь к тихому скрипу с лестницы. Конечно, она была не против поговорить. Она знала, что дальше ее слов дело не пойдет, и наслаждалась словесной игрой, от которой раньше ей приходилось воздерживаться. «Все очень умно. Сначала наркотики, потом пропаганда. Но доктор Мартин Сиддли Уинтерс обнаружил, что это нечто большее, чем секс, грязные фотографии и обожание студентов, поэтому он упаковал свою сумку с образцом наркотиков, возможно, с фотографиями и, конечно же, с записью, которую он сделал, когда услышал нас. И визитная карточка, которая выдавала всю эту неразбериху.
   «Не весь букет». На мгновение она выглядела немного неуверенной. «Конечно, он не знал…»
   — Вся эта неразбериха, — мрачно сказал Ник. — Он не знал, но все равно дал нам наводку. О тебе, о твоих фотографиях, о твоих наркотиках, о твоих китайских гангстерах, о твоем толкаче, о посреднике Арго, который сейчас похож на жареную камбалу на своем сгоревшем ранчо. Он умер, Блоссом. И с тобой тоже покончено. И с твоим папой, твоим собственным поставщиком. Она лежала неподвижно в бледном лунном свете.
   — Но ты… ты даже не видел Арго, — прошептала она. — Я знала, что ты вернешься, потому что ты… потому что ты… но что ты имеешь в виду? Что случилось с Арго? Но больше времени на разговоры не было.
   Пистолет рявкнул из дверного проема, и Ник выстрелил в ответ, три выстрела подряд, затем он пригнулся и повернулся, чтобы поймать на мушку тех, что, как он знал, идут сзади. Тень справа от него с криком упала на дверь спальни, но продолжала стрелять, и голос Блоссом разразился взрывом смеха, когда двое мужчин ворвались через теперь открытую панель на другой стороне маленькой комнаты и начали стрелять в Ника.
   Он развернулся, увернулся, пригнулся и выстрелил. Горячий свинец глубоко вонзился ему в плечо и оцарапал щеку, когда пули летели в него с двух сторон. Один человек упал и лежал неподвижно в нескольких футах от него; второй, тот, что у двери, все еще стрелял, как и другой мужчина в комнате.
   Ник танцевал взад-вперед, ругался и стрелял. Он попал под перекрестный огонь, как бабочка. Он снова пригнулся и выстрелил, чувствуя, как пуля вонзилась ему в живот. Дикий смех Блоссом вдруг превратился в отвратительный крик, а когда он невольно обернулся, он увидел, как она упала с кровати и тяжело приземлилась на пол, ее связанные руки пытались схватиться за дыру в голове, а затем упали обратно. Гром ударил ему в голову, и он замер.
   И снова он проплыл близко к поверхности сознания только для того, чтобы снова упасть и поплыть по морю боли.
   Голоса. Запах. Опять голоса и запах.
   Призраки снова появились, но он держал глаза закрытыми. Он чувствовал липкую кровь на лице, груди и плечах, ощущал ее резкий запах. На этот раз было что-то другое - ни благовоний, ни лекарств, ни духов - канализация.
   Затем зазвучали голоса, плывущие, утихающие, возвращающиеся, затухающие, твердеющие, спускающиеся. Он заставил себя прийти в сознание, закрыть глаза, прислушаться, остаться в живых.
   'Нет! Без промедления, — сказал один из голосов. «Он должен исчезнуть, и мы тоже».
   "Но знак AX !" — сказал другой голос. 'Татуировка на локте - это значит, что мы боремся с AX и что есть и другие, подобные ему. Поднимите его, доктор! Поднимите его Чан, и я допрошу его
   — На допросы больше нет времени, разве ты не понимаешь? Комиссар ждет. Генерал ждет. Его помощник ждет. Мы все в опасности, если будем колебаться. Дьяволы! Вы думали, что они пришли сюда с этими нелегальными паспортами, чтобы их задержали на складе в Сан-Франциско? Нам нужно немедленно избавиться от этого человека, а затем собраться вместе, чтобы подготовиться к быстрой перегруппировке».
   'Но если этот агент AX является...'
   АХ проклят тысячу раз, и вы идиоты, что не заметили эту татуировку раньше! Я говорю вам, что уже слишком поздно для допроса, и мы должны избавиться от этого человека сейчас же! Он так далеко зашел, что я все равно не могу его вернуть.
   Доктор Твин, смутно подумал Ник, утратил большую часть своего обычного апломба.
   От боли и головокружения Ник осмелился приоткрыть один глаз. Он увидел трех мужчин. Одним из них был доктор Твин, и он выглядел опустошенным. Двух других он не знал по именам, но видел их раньше. Один из них приподнял люк, а третий, зажав руки на забинтованной голове, выглядел очень плохо.
   Грязный запах открытой канализации ударил в ноздри Ника, как запах гигантского унитаза. Но ритм его дыхания не изменился. Внутренне он боролся, чтобы взять себя в руки, боролся за свою жизнь, за сознание и за силу.
   Его грубо схватили. Через несколько мгновений он почувствовал, что проскальзывает через зияющую дыру, ведущую в городскую канализацию. Он был достаточно сознателен, чтобы понять, что он, вероятно, находится в подвале Восточной компании по импорту и экспорту и что у него есть только один шанс остаться в живых, а затем руки столкнули его тело в бурлящий вонючий поток грязи.
   Он глубоко вздохнул и закрыл рот.
   Руки прижаты к голове. Одна минута, две минуты, дольше. Он чувствовал, что медленно умирает. Он позволил своему телу опуститься… глубже, глубже, глубже…
   Послышался приглушенный стук, и стало темно.
   Он считал, ждал, чувствовал, что его голова вот-вот лопнет. Но он должен был дать им время, чтобы уйти.
   Прошла еще минута...
   Наконец, когда он поднял голову над дурно пахнущей водой и вдохнул вонючий, гнилостный воздух, он понял, что никогда еще не был так близок к смерти. Он все еще может умереть; вероятно, это произошло бы.
   Но ему предстояло еще одно свидание.
   Он протянул больную руку и нащупал дно люка. Другая его рука провела по его телу, чтобы посмотреть, не взяли ли они что-нибудь у него.
   И он был удовлетворен.
  
   Стройный, изящно сложенный мужчина в безупречном шантунговом костюме сидел во главе стола, глядя на своих собеседников сквозь темные очки. Теперь их было пятеро; трое из Пекина и двое других, оба ранены, один серьезно.
   -- Такое может случиться, джентльмены, -- сказал доктор Твин.
   — Но непосредственная опасность теперь предотвращена. Этот человек был агентом AX и он был удален. Другие могут прийти. Тогда мы уйдем. Компания будет продолжать работать на законных основаниях во время моего отсутствия, и я приостановлю работу Арго и верну его к работе, когда придет время.
   «Все это означает лишь короткую задержку. Я, конечно, тоже понес убытки... — Его голос сорвался, и он сделал паузу. — Но, — продолжал он, когда пришел в себя, — наша первая забота здесь — бесследно исчезнуть. Toe Jing отвезет вас на машине к вертолету, который доставит вас к месту вылета. Мы ничего не потеряли, господа. Ничего такого. Ну, почти ничего.
   Товарищи склонили головы. Почти с благоговением заговорил толстяк.
   — Мы сочувствуем вам, дорогой товарищ, — сказал он, — в связи с потерей вашей прекрасной дочери. Но она сослужила нам хорошую службу, укрепила наше дело. Мы особенно впечатлены вашей лояльностью и эффективностью. И мы очень рады, что ты избавился от агента AX потому что он кажется нам человеком, который доставил нам столько неприятностей в прошлом. Это препятствие...
   Он вдруг замолчал, но рот его остался открытым. Его глаза медленно расширились, а лицо превратилось в растерянную маску.
   Остальные мужчины проследили за его взглядом. То Цзин и доктор Твин хотели встать. Рука генерала полетела к прикладу револьвера. Они смотрели, застыв с выпученными глазами, полустоя.
   Дверь комнаты бесшумно открылась. И там вырисовывалась чудовищная фигура чего-то, похожего больше на огромного зверя, чем на человека. Слизь, грязь, кровь и экскременты покрывали фигуру. Одежда была порвана и испачкана, волосы взлохмачены и грязны, а глаза были дикими и налитыми кровью.
   Долю секунды Ник Картер стоял в дверном проеме, который он полностью заполнил, расставив ноги, раскинув руки по бокам. Он посмотрел на них. "Бу!" — сказал он и споткнулся.
   Они не видели сферу, маленькую блестящую металлическую сферу в его правой руке, и не видели легкого крутящего движения, которое он сделал, прежде чем уронить ее. Они также не видели, насколько глубоко он вздохнул, прежде чем упал на землю. Ради удовольствия, которое это ему принесло, ему пришлось использовать часть этого дыхания, чтобы передать свое последнее сообщение.
   — Привет от Арго из ада, — сказал он сквозь стиснутые зубы. — Он ждет тебя. А потом он снова затаил дыхание и лежал как мертвый в дверном проеме.
   'О, Боже!' — сказал он, его лицо было зеленым и блестящим. 'Товарищ! Богохульство! — резко сказал Линг и внезапно почувствовал боль у себя в горле.
   Генерал резко встал, пошатнулся и упал. Остальным потребовалось около пятнадцати секунд, чтобы упасть и умереть.
   Пьер, смертоносный шарик газа, мокрый и липкий, как и он сам, выполнил свою обычную смертоносную работу с обычной для него скоростью.
   Ник вскочил на ноги и закрыл дверь за отцом Блоссом и его пекинским начальством.
   А потом, измученный, истекающий кровью и вонючий, как выгребная яма, он ощупью пробирался по темным коридорам Восточной импортно-экспортной компании на свежий вечерний воздух.
  
   "Ник, дорогой!" — прошептала Челси.
   — Ангел, — сказал Ник. «Ой! Нет, забудь об этом. Сделайте это снова. Ближе, дорогая. Ближе, там…
   Многое произошло за две недели, которые он провел в больнице, чтобы выздороветь. Наркотики были проанализированы, записи были прослушаны, вся история предательского пекинского заговора с наркотиками и пропагандой была раскрыта... Торговцы наркотиками были арестованы, студенты были отправлены на лечение, МЭБ Компанию обыскали от чердака до подвала.
   Но теперь ничто не имело значения, каким бы важным ни было дело. Что сейчас имело значение, так это тепло постели и близость двух любящих тел.
   'Ты любишь меня?' — пробормотала Челси.
   — Я люблю тебя, — прошептал Ник.
   Это было чисто и красиво.
   Они лежали в объятиях друг друга и позволяли наслаждению медленно и восхитительно нарастать. И тогда уже не медленно, а воодушевленно, и время потеряло всякий смысл в волнообразных движениях их ритмичного танца.
   В комнату наверху отеля «Марк Хопкинс» вошла тьма. Тишину нарушали только тихие вздохи; и лед в холодильнике для шампанского растаял. Весь мир был сосредоточен в этой теплой, мягкой, сочной постели.
   По крайней мере, так казалось Нику, когда он с ликованием боролся с Челси. Он занимался любовью как следует, после всей перенесенной злобы, и это означало и волнение, и утешение, и счастье, и все это заключалось в прекрасном, истинно женском существе.
   Чувственное, сексуальное существо... Их тела двигались в одном энергичном ритме.
   Чувства Ника внезапно дрогнули, и его разум, казалось, уплыл в теплое море. Пальцы Челси уткнулись ему в спину, и они вместе подпрыгивали вверх и вниз, восхищенные, лишенные дара речи. Вместе они почувствовали, как мир взорвался огромным взрывом страсти.
   Несколько минут они лежали бок о бок, как измученные гладиаторы. Затем Челси вздохнула и повернулась к нему. Ее губы ласкали его лицо; ее руки легко летали вокруг него.
   — Еще, — прошептала она. «Более того, прежде чем рефери даст свисток».
   — Свистка нет, — сонно сказал Ник. «Мир может взорваться без моего вмешательства. Никаких телефонных звонков, никаких перерывов, ничего. Мы с тобой вместе следующие три недели.
   'Ты серьезно?' — с сомнением спросила Челси. «А как насчет того будильника, который обычно звенит примерно в этот момент?»
   Ник улыбнулся в темноте и прижал ее к себе.
   — Я выбросил его, — сказал он.
  
   * * *
  
  
   О книге:
  
   Студенческое движение за мир было каким угодно, только не мирным. Внезапно хорошо организованная демонстрация переросла в разнузданную волну террора. Машины переворачивались и поджигались, девушки становились жертвами жестоких и садистских оргий. И пока нацию парализует паника, Ник Картер появляется в роли учителя. То, чему он учит своих учеников, нет ни в одном учебнике. И то, что он узнает от них, вызывает у него мурашки по коже!
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"