Лещук Виктория : другие произведения.

Сказка о фее ириса

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Сказка-посвящение о цветах и любви


  

Сказка о фее ириса

   В чашечке бело-розового ириса жила маленькая озорная фея. Она была хрупка и изящна, как фарфоровая статуэтка, и легка, как цветок вишни. Характер у феи был несколько капризный, но добрый, и хоть иногда губки ее складывались в сердитый бантик, через несколько мгновений она уже придумывала новые шалости и задорно шутила.
  
   Даже имя баловница придумала себе под стать - Лю-иль-ли-на, что, как ей казалось, очень походило на торжественно-сказочный перезвон росы на рассвете.
  
   На самом деле фея была еще совсем девочкой, но ей больше нравилось думать о себе как о взрослой барышне. Каждое утро она в воздушном платьице, сшитом из паутинки, выходила по золотой дорожке лепестка ириса навстречу солнцу, и тогда складки ее наряда переливались, как радуга. Лю-иль-ли-на с улыбкой ловила восхищенные взгляды маленьких эльфов, живших в кусте шиповника, и гордо держала головку, когда мимо на пушистых шмелях пролетали юные кавалеры из соседнего сада.
  
   Сердечко нашей феи было чисто и свободно, как первый весенний ветерок, и, сказать по правде, ей вовсе не хотелось забивать свою прелестную головку всякими сердечными глупостями. Пока что любимой забавой Лю-иль-ли-ны была игра в Странствующего менестреля: в сияющих нарядах она танцевала на поляне, плавно перескакивая с травинки на травинку и напевала только что сочиненные куплеты:
  
  
  
   -Лю-иль-ли!
   Ты лети,
   Луч небесный,
   до земли.
  
   Эль-ле-ла!
   Как мила
   В свете солнца
   Вся земля!
  
   Однажды лунной ночью фее приснился неизвестный юноша. Она в недоумении проснулась и укутавшись в шаль, перепорхнула со своего ириса на качели, которые сплели розовые побеги. Отсюда было очень удобно болтать со звездами, вдыхая одновременно тонкий аромат.
   - Что это значило? - спрашивала Лю-иль-ли-на у серебряных огоньков.
   - Вглядись в каплю дождя, в тонкую радугу, вслушайся в шуршание листвы по вечерам, - шептали в ответ звезды, - и ты увидишь то, что зовется любовью.
   - Кто был этот юноша?
   - Ты не узнала его?
   - Мне кажется лицо его знакомым, но имени его мне не известно. Он - моя судьба?
   - Придет пора цветенья абрикосов.
   Ты к тени присмотрись их и увидишь
   высокий стебель, что затянут
   в шелк зеленых листьев.
   На вершине стебля - чаша-чароит.
   То гордый сабельник, в котором -
   дом сердца твоего,
   а в доме - юноша - судьбы хранитель.
   Покуда ж, ангел чистый, спи сладким сном,
   Виденьям не подвластным!
  
   Так пели звезды, медленно убаюкивая фею. И сон ее был столь покоен и глубок, что утром лучу солнца не под силу было разбудить Лю-иль-ли-ну. Очнулась она, только когда запели птицы. На лице ее была улыбка, означавшее только одно - ожидание первой любви.
  
   Прошло несколько дней, и в саду расцвело старое абрикосовое дерево. Лю-иль-ли-на, ждавшая этого момента как чуда, во все глаза пыталась увидеть дивный цветок, предсказанный звездами, но там рос лишь ирис, похожий на ее собственный. Среди лепестков фея разглядела очень серьезного и погруженного в свои мысли эльфа. И хотя черты его отличались редким благородством, гордая красавица нашла их чересчур скучными и перевела взор на высокие георгины, обитатели которых неизменно искали благосклонности очаровавшей их феи.
  
   Один из кавалеров георгина, как звали их все, приглянулся Лю-иль-ли-не. Он был высок и строен, а его лицо она нашла похожим на то, что видела во сне. Вот только глаза... Было в них что-то неискреннее, но разве это имеет значение для девушки, желающей влюбиться?!
  
   "Это, пожалуй, он, - решила фея, - звезды и сами запутались, пока складывали свои стихи. Придумали какой-то сабельник. Георгин - гордый и красивый цветок. А этот юноша очень мил".
  
   Некоторое время она бросала лукавые взгляды на своего избранника, обменивалась с ним улыбками и воздушными поцелуями. Постепенно девушка уверила себя, что безумно влюблена, и, наконец, сделала первый шаг: будто ненароком она опустилась на ближайшую к его георгину травинку и стала разглядывать себя в зеркале росы. Кавалер немедленно оказался рядом и поинтересовался, что столь очаровательная фея делает так далеко от своего цветка. Так началось их знакомство, длившееся, казалось девушке, целую вечность, а на самом деле - совсем недолго. Ухаживания Ко-эл-рида (таково было имя юноши) были тонки и весьма учтивы. Он был галантен, весел и нежен, произносил витиеватые комплименты и томно смотрел Лю-иль-ли-не в глаза. А она сияла от любви и верила, что он - прекраснейший из эльфов.
  
   Но текли мгновения, часы, дни. Фея осыпала своего возлюбленного чистейшими ласками, а он отчего-то чуждался их. Она искала встреч с ним, а он предпочитал встречи с ней полетам на шмелях с другими кавалерами георгинов. Фея стала замечать, что ее идеал вовсе не так идеален, что он так же закрыт, как и другие, так же страшится что-то изменить и признать свое несовершенство. Для Ко-эл-рида все было игрой, и когда Лю-иль-ли-на протянула ему руку и открыла сердце, ей стало видно, что его собственное сердце - тугой засыхающий бутон, лишь в самой глубине хранивший тепло.
  
   Влюбленность растаяла. Из глаз девушки лились хрустальные слезы, и в головке ее неотступно стучала мысль: "Отчего же я была слепа?! Отчего не разглядела неискренности в его глазах?!"
  
   А с абрикосового дерева осыпался розовый дождь. Лепестки медленно кружились над одиноким фиолетовым ирисом. Юный эльф, которого когда-то увидела Лю-иль-ли-на, сидел на самом краю цветочной чашечки. Его взгляд мечтательно скользил по саду, пока вдруг не остановился на тоненькой фигурке феи. Облаченная в летящее платьице, с распущенными по спине локонами, она была похожа на сказочную бабочку. Вот только лицо девушки было таким печальным, что казалось, будто это радугу прикрыли серой вуалью.
  
   Юноше захотелось развеселить маленькую фею, в которую он был давно влюблен. Он перелетел к ее цветку и ласково сказал:
  
   - Милая фея, отчего вы так печальны? Мне думается, вам больше подходит быть беззаботной озорницей.
  
   Лю-иль-ли-на подняла на него глаза и улыбнулась.
  
   - Когда-то я написал стихотворение, - продолжал эльф, - оно далеко не совершенно, но посвящено вам. Хотели ли бы вы услышать его?
  
   Девушка медленно кивнула в знак согласия, и он прочел:
  
   - Бабочка-фея с букетом фиалок
   С щелканьем-песенкой прялок-скакалок
   Ловко порхает с цветка на цветок -
   Капельки-росы сливая в горшок.
  
   Трели-свирели, ростки-лепестки!
   Розы-качели, вьюночки-мостки...
   Скачет, хохочет, звенит ручейком,
   Грезу-кувшин наполняя добром.
  
   Звонко засмеявшись и захлопав в ладоши, фея наклонилась к юноше и поцеловала его в щеку.
  
   - Это самое милое стихотворение, которое я когда-либо слышала. И самое забавное, а ведь я уже забыла, что значит веселье. Позвольте мне узнать ваше имя.
  
   - Эй-ни-лид, эльф сабельника.
  
   - Ах! - воскликнула фея, - Разве ваш цветок - не тот фиолетовый ирис, что растет у старого абрикоса?
  
   - Вы совершенно правы, прекрасная Лю-иль-ли-на. Сабельник - лишь иное название ириса.
  
   Красавица смутилась, в недоумении потупила взор и тихо спросила:
  
   - Откуда вам известно мое имя?
  
   - Я видел вас во сне однажды звездной ночью. Вы сидели на качелях и любовались звездами.
  
   Девушка внимательно и осторожно вгляделась в лицо Эй-ни-лида. Сейчас оно было не таким серьезным, как в первый раз, а в его добрых глазах светилась любовь. Лю-иль-ли-на сразу вспомнила их - это были глаза юноши, о котором пели звезды.
  
   - О, Эй-ни-лид! Я не узнала вас сперва, но... Вы тоже были в моем сне. Как же я была глупа, приняв за вас другого! Гордыня и надменность мешали мне понять, что вы - моя судьба!
  
   - Быть может, это небо вам послало спутников не тех, чтоб вы однажды, узнав свой верный путь, мне улыбнулись.
  
   И так, белыми стихами они проговорили до самой ночи, когда свой свет на них пролили яркие звезды. Небесные алмазы лишь улыбнулись и тихо зазвенели в честь влюбленных. Ведь звезды знали: сабельник и ирис отныне склонят навстречу свои головки, возвещая вечную любовь.
   (с) В. Лещук aka Ясная
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"