Особенности китайского менталитета остались для меня загадкой, несмотря на то, что я пять лет изучала язык, историю, традиции, культуру и философию этой страны. Была также очень рада возможности побывать там. Меня уже давно не шокируют те, неприятные особенности, которые так возмущают русских туристов в Поднебесной. Я громко чавкаю, сидя с китайцами за столом, желая поблагодарить хозяйку за кулинарные изыски, отчаянно торгуюсь на базаре, сморкаюсь и плююсь на улице, "ем все, что летает, кроме самолетов и все, что движется, кроме поездов". Но! Нельзя узнать страну, не прожив в ней много лет, а взгляд из туристического автобуса, часто затуманен желанием встречающей стороны в обмен на вечнозеленые рубли создать у туриста иллюзию, что он пребывает где-нибудь в центре Европы.
Мне показалась любопытной манера китайцев вступать в контакт с незнакомыми людьми. Сначала идет приветствие, потом человек клишированными фразами осведомляется о делах или здоровье. Все как у нас. Самое интересное наступает потом. Почти каждый собеседник считает своим долгом сообщить мне, что он любит Россию. Когда, я спрашиваю, был ли он там, чаще всего слышу отрицательный ответ. Как можно любить страну, где ты ни разу не был?! Это еще полбеды. За этим обязательно следует вопрос, люблю ли я Китай? Сейчас я могу сказать об этом с уверенностью. Да, люблю! Раньше приходилось туманными и обтекаемыми фразами давать обещание собеседнику побывать там и рассказать о своих впечатлениях. После этого еще может быть задан ряд вопросов, честно ответив на которые рискуешь оскорбить противоположную сторону, как-то: Люблю ли я китайцев? Какая страна лучше, Россия или Китай? Кто лучше, русские или китайцы? Следующим номером обычно идет предложение подружиться, как будто это в принципе возможно с человеком, с которым ты обменялся тремя фразами и ни разу не видел вживую. И после того как китаец заручается письменным согласием на дружбу, всегда следует какая-либо просьба о помощи: купить и выслать пальто, найти статью в Интернете, перевести документы (бесплатно естественно) и т.д. и т.п. Если это встречает сопротивление со стороны моей природной лени и эгоизма, китаец искренне оскорбляется и вопрошает "Разве мы не друзья? Друзья должны помогать друг другу!" Так что, если кому понадобится китайское пальто...
С развитием отношений, когда уже послано и отправлено 10-15 сообщений китаец начинает называть меня сестрой. Старшей или младшей, в зависимости от моего возраста и возраста моего собеседника. В глубине души я, конечно, понимаю, что мне сделали комплимент. Мы далеко друг от друга и он не слышит, как у меня от злости скрежещут зубы. Я грежу наяву и вижу кошмар в виде зятя, который поливает меня ненавидящим взглядом и шепчет: "Мама!" Странность, или если быть политкорректным, необычность, на мой взгляд, заключается в том, что после того, как тебя провозгласили сестрой, китаец еще может сделать предложение сексуального характера. То ли желание инцеста покоится в глубинных слоях китайской психики, то ли они, варясь соусе своей культуры, вообще не придают сказанному никакого значения.
Они всегда радушно приглашают к себе: "Добро пожаловать в Китай!" и всегда предлагают обменяться телефонными номерами. А звонить.... Не знаю. Ни разу не звонили!