Лальёса Марэ : другие произведения.

Часть 2. Охота на лис

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Часть 2. Охота на лис.
  
  Глава 1.
  
  С тех пор, как они вернулись с лесного озера, прошло несколько дней. Эмин Дуир жил своей жизнью, в которую незаметно вплеталась и жизнь Куиллина. Все это время авар почти не видел Лаэголаса, но, казалось, вполне пришел в себя и теперь с головой окунулся в занятия. Он то пропадал в библиотеке, поглощая все, что попадалась под руку, то веселил мастериц, показывая, как шьется настоящая аварская одежда, то, добравшись до кузни, раззнакомился с мастерами. Айиноллэ, тоже оказался аваром, а его сыновья Тауринор и Лаурэндил были ндану по матери. Между делом и разговорами Куиллин, наконец, привел в порядок свой собственный клинок. Радость? Да, радость. Хотя после того, что случилось у озера, к оружию он начал относится осторожнее, и временами ловил себя на том, что смотрит на него с каким-то удивлением.
  
  Северные границы Эрин Гален всегда отличались опасными соседями - драконы, унголы, Оркхот. И по возвращении меня ждали не самые хорошие новости - там, где лес подступает к Эред Митрин, появилось множество орков. После весенних паводков они спустились вниз и разоряли окрестности. Основные силы воинов Эрин Гален постепенно стягивались туда, оттесняя Орхот обратно в горы. Отрядам постоянно требовались новые стрелы и помощь целителей. Подобного не наблюдалось за последние лоар десять. Возможно, причиной внезапного нашествия были все более холодные зимы, которые давали о себе знать даже здесь, в лесу, не говоря уже о горах. Так что особых вопросов о причинах набегов не возникало, но настораживало другое - орки не просто сбились в шайки, объединившиеся в час нужды - даже по нашим меркам, это была неплохо подготовленная армия.
  
  В общем, седмицу я вместе со всеми, кто мог и желал держать оружие и помогать, готовился выступить. В кратчайшие сроки мы выгребли почти весь запас лекарственных трав. Жар в кузнях не спадал ни днем, ни ночью. Куиллин, как я узнал позже, принимал во всем участие - он, оказывается, неплохо умел ковать наконечники для стрел и вообще оказывал посильную помощь. Правда, воин из него никакой, что меня сейчас несказанно радовало - не нужно беспокоиться, что он увяжется за кем-то из отряда.
  
  На этот раз Куиллин выбрался из библиотеки, когда солнце в обещании тихого и теплого вечера, уже скрылось за кронами деревьев. Хотя об этом он узнал воочию, только когда вернулся к себе из пещерных чертогов и выглянул в окно спальни. Растянувшись на кровати, впечатленный прочитанным авар пытался разобраться в хитросплетениях судьбы Эола, властителя Нан-Эльмот. История Темного Эльфа, кузнеца и мастера, его поразила и казалась в чем-то сходной с собственной.
  На раздавшийся стук в дверь авар радостно соскочил с ложа, надеясь, что пришел Лаэголас, но это оказался всего лишь его посланник.
  - Передай, что я буду ждать. С него обещанное Айнулиндалэ, - упавшим голосом ответил Куиллин на известие, что Лаэголас уходит в поход к северным пределам, и не сможет с ним увидеться.
  
  Отец возглавил поход, и мы покинули Эмин Дуир, как только все было готово. Остальные с запасами и прочим необходимым подтягивались вслед. Четыре седмицы мы не вылезали из кольчуг, но орки, так внезапно нахлынувшие на наш лес, были смяты и отброшены, а те немногие, что успели удрать, вернулись в свои норы среди скал.
  
  Все это время, к радости или несчастью Куиллина, целителям было не до него. Даже ему самому поначалу было не до себя. Дорвавшийся до работы в кузнице авар, не особо пригодный для работы с большими молотами, оказался неплохим мастером - наконечники для стрел у него выходили на славу. А уж что он там напевал, бормотал и нашептывал между перестуками молотка и наковальни, мало кто прислушивался - не до того было. Поначалу он не особо волновался, принимая поход за обычный пограничный дозор. О том, что не все так просто, Куиллин стал догадываться лишь по озабоченным лицам лаэгиль. А его не взяли. Да, что там, даже не спросили. Хотя роптать он не смел, злился просто, не отдавая себе отчета, из-за того, что Лаэголас не нашел времени хотя бы словом с ним перемолвиться. На сердце было неспокойно. Чтобы хоть как-то отвлечься, он снова вернулся к истории об Эоле, которой почему-то проникался все больше и больше. Перед отъездом мастер Айиноллэ сообщил, у кого можно узнать о тех, кто в далекие времена время жил вместе с Темным Эльфом в Дориате.
  
  Поиски не заняли много времени, и авар вскоре узнал имена одного нер, жившего к востоку от Эмин Дуира, и нис - немного севернее. Прихватив с собой пару мешочков с наконечниками, Куиллин отправился в путь. Погостив у очевидцев, он уже знал многое из того, о чем молчала повесть. Эол был побратимом Элу Тингола. Еще до прихода в Белерианд и знакомства с Мелиан Эльвэ спас и выходил Темного Эльфа. Потом же, когда король Тингол женился, Эол какое-то время приобщался к мудрости майэ. Но со временем отношения между королевой и своенравным подданным стали довольно прохладными, а нрав синда - еще более замкнутым. И вскоре он, выменяв на меч Нан-Эльмот, покинул Регион. Больше они его не видели, однако в свое время ходило множество слухов о гибели Темного Эльфа в Гондолине.
  Получалось, размышлял авар, что своим мастерством Темный Эльф был обязан Мелиан и гномам. Эх, если бы у него поучиться!
  
  Спустя две седмицы Куиллин возвратился в Эмин Дуир, а отряды, выступившие на север, все еще не вернулись. И ничего, кроме тревожных вестей.
  
  Напряжение постепенно отпускало воинов. Потери были не столь велики, как нам показалось в начале, однако скорбь по ушедшим омрачила радость победы. Даже при том, что каждый из нас был готов уйти, или потерять... Это невосполнимо! Пусть будет милосерден к ним Намо.
  
  Отец был ранен, но оправился и в Тор-Орофер вернулся уже в седле. Наш отряд поредел на четверых - Далниэн, Нармин, Саиннорэ, и младший сын Айиноллэ, Тауринор. Кузнец сам был едва жив от горя, и только Лаурэндил, старший его сын, и Линнаис, его жена, смогли удержать его 'по этот берег моря' ...
  
  Печаль по погибшим не затмила радости возвращения в Эмин Дуир - пусть это и короткая передышка перед новым выступлением к северным границам.
  Дом. Как мы быстро забываем, насколько хрупкими могут оказаться спокойствие и тишина. Каким тихим кажется поток под тонкой ледяной коркой. Как легко рушится то, на что ушли годы. И даже если впереди столетия, и они же позади, хрупкость момента тишины проверяется одним резким касанием. С размаху...
  
  Лаэро отправился к себе ненадолго - утром мы собирались снова тронуться в путь.
  "Я нужнее там, отец. Не могу их оставить. Вы, правители, нужны здесь. А я ... Нет, я не прошу. И не приказывай мне остаться... Я не смогу выполнить приказ". Разговор, все еще крутился у меня в голове, мешая сосредоточиться на поверке списков снаряжения и воинов, которых можно было взять с собой. Нет, желающих было более чем достаточно, но я не мог взять всех. Почему? Наверное, потому же, что и отец не мог позволить мне... Хотя просто у меня нашлись достаточно веские аргументы "почему да", а у него не нашлось "почему нет".
  
  Мои мысли были прерваны звуком торопливых шагов, замерших у входа. Лаэро? Наверное, забыл что-нибудь. Но дверь распахнулась, громко хлопнув. От неожиданности я схватился за меч и, опрокинув стул, одним прыжком оказался рядом с Куиллином. Видимо он тоже не ожидал, а я чуть не...
  - Возьми себя в руки, - буркнул я, даже не совсем осознавая, что обращаюсь скорее к себе, нежели к нему.
  
  - Спасибо, очень дельный совет, - язвительно ответил авар, - а то за это время чего я только в них не держал, кроме себя.
  
  - Рад тебя видеть, - натянуто проговорил я, откладывая клинок в сторону. Подальше. Я действительно был рад его видеть. И мне было очень стыдно за такую встречу.
  - Как ты тут? - спросил я, не глядя на него.
  
  - Спасибо. Хорошо, - повторил он, заводясь еще больше. - Ты как всегда заботлив, предупредителен и безупречен.
  
  Я отвернулся. Хотя мне хотелось, наоборот, обнять его и забыть хоть на минуту глаза Дармина, захлебнувшегося кровью у меня на руках, Айиноллэ, который нес тело своего сына через лес, молчавший о них и тех, кого мы похоронили там... Я закрыл лицо ладонями. Зачем добавлять к пережитому Куиллином, еще и мое? Я боялся, что не сдержусь и разревусь прямо у него на глазах.
  
  Авар уже успел пожалеть о своей вспышке. В конце концов, кто он такой, чтобы требовать внимания и отчета? По лицу Лаэголаса понял, что отнюдь не о веселье тот вспоминает - ему бы отдохнуть...
  - Прости, - сказал он тихо, - кажется, у меня это уже вошло в привычку. Все испортить, а потом извиняться.
  Куиллин бесшумно подошел сзади и, ткнувшись лбом в шею, обнял за плечи.
  
  - Прости, оторно... - слова застряли у меня в горле. Ведь он тоже ждал вместе со всеми. Хоть дождался... Я медленно повернулся к нему.
  - Прости. Я завтра уезжаю снова, мне нужно вернуться, - я говорил быстро из опасения, что он меня перебьет. - Мне нужно туда. Если это не конец, то лучше быть готовыми. А конца никогда не будет, пока они есть. Даже то, что Саурона, как говорят многие, здесь нет, орки все равно остались... Ты и сам знаешь...
  
  - Снова, - эхом повторил Куиллин. - А я должен торчать здесь, как пенек посреди тропы. Ну да, я знаю...
  Голос звенел от еле сдерживаемого напряжения. - Я знаю, но не могу не просить. Возьми меня с собой.
  
  - А я не могу запретить, но прошу останься... У тебя недостаточно опыта в ведении лесного боя. И, боюсь, на твой век еще хватит этих тварей. Послушай разум, а не сердце на этот раз. Это не прогулка. Не держи на меня зла, но не возьму. Хочешь, отправляйся на южные границы, там будет время учиться...
  
  - Ты! Да, откуда ты знаешь?! - авар едва сдерживался, чтобы не вспылить. Сколько еще с ним будут обращаться, как с малым дитем или с хрупким стеклянным сосудом?
  Но доказывать, что за его плечами не одна стычка с урукус, бесполезно. Выглядеть это будет как хвастовство и только, а для этого сейчас не время и не место. Казалось, что глупая и бесславная гибель его отряда, попавшего в засаду, одним махом пера перечеркнула все схватки, через которые он прошел, а ведь был далеко не последним среди воинов Морвэ.
  - Можешь не брать. А я пойду, поскольку... Поскольку сам себе хозяин.
  Он понимал, что все это, в очередной раз, выглядело по-детски и только добавляло Лаэголасу лишние, никому не нужные тревоги, но ничего не мог с собой поделать. Отчаяние тугим комком скрутилось в груди.
  
  Я отстранился, придерживая его за плечи и, глядя в глаза, тихо произнес:
  - Ты сам властен над своей судьбой, но всегда есть то, что сильнее нас, наших желаний, стремлений и сил. А еще возможностей. Лучше, если ты будешь об этом помнить. Иди, собирайся...
  Последние слова, мне дались с трудом. Но, возможно, там я смогу его защитить лучше, чем он полезет туда, где меня не будет. Да, и в отряде ему помогут. Все равно это произошло бы, не сейчас, так позже.
  - В отряде погиб один из лучников. Ты хорошо стреляешь? - я старался говорить спокойно и ровно.
  
  Куиллин широко раскрыл глаза, все еще не веря своим ушам.
  - Да, да! Стреляю. Хорошо... Со ста шагов желудь собью запросто! - натянутой струной зазвенела скороговорка. Сердце прыгало в груди, наполняя его предвкушением... если не счастья, то чего-то очень к нему близкого. - Я быстро. Мне и собирать-то почти нечего.
  
  Авар исчез за дверью. Я упал на стул и уронил голову на сложенные руки. Почему я согласился? Как будто кто-то другой говорил сейчас за меня.
  
  Нужно было вернуться к списку. Я заставил себя открыть глаза. Аккуратные строчки, написанные Лаэро, расплывались, превращаясь в волны, тихим шелестом, накатывающие на песок. Кто-то бежал по этому песку, его преследовал страх и отчаяние. Удар, камешки в лицо...
  Я подскочил - уснул все-таки, глупо и не вовремя. Умывшись, я убедился, что ничего не упущено, и закончил проверку.
  Внутреннее чувство, подсказало: "Пора". Я накинул плащ и покинул еще дремавший Чертог. Лаэронвэ, бледный, с запавшими глазами, встретил меня на лестнице у выхода. Сзади я услышал легкий топот - Куиллин нагнал нас у выхода из пещер, остановился, нервно поправил висевшую на плече сумку и решительно подошел к лошадям.
  
  К назначенному рассветному часу на тропе, ведущей к выходу из Эмин Дуир, появились остальные члены отряда - сорок четыре эдиль. "Нет, теперь сорок пять" - поправил я себя. На авара уже бросали любопытные взгляды.
  - Еще один лучник, Куиллин Тасквеллонйон из народа Морвэ, - представил я его. Мои воины поприветствовали нового бойца, и мы выехали. Я исподтишка наблюдал за аваром, довольно ловко взобравшимся на спину лошади, но сколько он сможет продержаться верхом? Оставалось надеяться, что он вытерпит скачку.
  
  Игреневая кобыла, на которой ехал Куиллин, оказалась отзывчивой и, почувствовав неуверенность седока, вскоре приспособила ритм движения так, чтобы обоим было удобнее. Он пристроился ближе к середине отряда, желая только одного - во что бы то ни стало выдержать эту езду и не стать обузой для остальных. От одной мысли, что с ним придется возиться, как в прошлый раз, вспыхнули уши.
  
  Я спиной чувствовал нервозность отряда, но все ехали молча, по-видимому, каждый был погружен в свои думы.
  Что нас ждет на границе? Еще один подобный набег, и все - северная часть предгорий и исток Андуина будут потеряны, и орки проникнут в лес. Подкрепление мало что даст. Не то, что бы нас так мало, но десяти лет покоя оказалось достаточно, чтобы подданные деда расслабились. Чего уж говорить - мы не воинственные Голодрим. Лесные эльфы, всегда хотели только одного - избежать любых столкновений.
  
  Даже, когда Орофер и Трандуил, пришедшие с остатками синдар, только появились среди разрозненных местных племен, то были приняты более чем настороженно. Но все же вскоре им удалось основать лесное государство, пусть во многом уступавшее Дориату. Это единение обернулось во благо, особенно после разорения Сауроном Эрегиона, когда отголоски войны, докатились даже до лесов по эту сторону Андуина в обличии орков и прочих тварей Тьмы.
  
  Куиллин, кое-как приноровившийся к лошади, временами осматривался по сторонам, но все же больше сосредотачивался на езде, и не потому, что было так плохо. Впереди ждало то, что осталось в недалеком прошлом, и он временами ловил себя на том, что память соскальзывает назад. Приходилось каждый раз себя одергивать и вынуждать отвлекаться на что-то иное - на скакнувшую с ветки на ветку белку, клекот сокола где-то в вышине, мелькнувшего темной ленточкой в траве ужа.
  
  Мы спешили, но чтобы не загнать коней, переходили на галоп только там, где было возможно.
  Добравшись до реки, мы поехали вдоль берега, и через несколько ари уже встали на отдых у истоков Изена. Там начиналась граница, тянувшаяся до начала Андуина к западу, и там же нас нагнал посланник отца.
  Я занимался Куиллином - он мужественно вытерпел предыдущие шесть дней нашей гонки, а сейчас сполз и лежал под кустом с красными ушами. Такого же цвета было то, на чем он сидел на лошади. Я принес ему остывший отвар и ткань для примочек, и оставил в гордом одиночестве расплачиваться за свое упрямство.
  
  Куиллин терпел. Ради того, чтобы дорваться до орков, и не такое можно было стерпеть. Отобрав у Лаэголаса целебный настой с куском полотна, и довольный, что удастся избежать его трогательной заботы, указал на появившегося у одного из костров всадника.
  - Иди, иди, я сам справлюсь. Там тебя ждут уже.
  
  Ожидавший меня посланник передал письмо отца, которое ясно давало понять, что со мной будет в случае, если я не предприму удачной попытки вернуть сбежавшего и, вероятно, тайно присоединившегося к отряду родича Морвэ. Не повиноваться я не мог. Но как сделать так, чтобы все вышло без препирательств?
  Оставив гонца отдыхать, я сделал вид, что действительно проверяю наш маленький отряд (как будто я их всех не знаю) на присутствие Лиса. Лаэронвэ я беспокоить не стал. Мне было стыдно признаться, что я задумал подлость, о которой еще не раз пожалею. Я заварил сонной травы и, смешав ее с крепким квениласом, отнес туда, где отдыхал авар.
  
  Покрасневшую кожу пекло, хотя и не так как в первый раз, когда даже ходить было трудно. Снадобье вскоре уняло боль, так что оставшееся время авар надеялся спокойно отдохнуть. Кружка квениласа была как нельзя кстати.
  - Вот погоди, вернемся в Эмин Дуир, я с тебя обязательно обещанное стребую. И тогда уже никуда ты от меня не денешься, пока все Айнулиндале не объяснишь, - успел пошутить Куиллин. Как Лаэголас ушел, он уже не помнил.
  
  Авар уснул быстро. Я одел его, сонного, и собрал его сумку и оружие, так и не расчехленное. Рассматривать его лук даже мысли не возникло, да и времени не было. Мне хотелось, как можно скорее покончить с этим гадким делом. Радостные глаза и его последняя фраза ожгли меня так, что я едва не отступился от задуманного. Но с другой стороны...
  
  Гонцу я наказал поить его понемногу - не более одного глотка сонного зелья, как только он почувствует пробуждение Куиллина. Но, наверное, не рассчитал количества, потому что отвар, как я узнал позже, закончился слишком рано. А, может, и рассчитал. Хотелось дать авару шанс, да и себе тоже. Приказ приказом, но есть обстоятельства, от меня не зависящие. Я не нарушу обещания, но сделаю все, чтобы он остался невредим.
  
  Решив так, я незаметно слил часть настоя из фляги и передал ее вместе с Куиллином гонцу, потребовав, чтобы он со всей возможной поспешностью отправлялся обратно.
  Остаток ночи я провел без сна. Когда же меня спросили о новом члене отряда, сказал, что отправил его на задание. Зная, кто он, никто и не подумал спрашивать, в чем заключалось поручение такой важности, что посланец удалился вместе с Куиллином сразу после приезда, даже не отдохнув. Только Лаэронвэ, который, как я подозреваю, кое-что видел и обнаружил заварку в котелке, очень подозрительно и разочарованно на меня посмотрел.
  
  
  Глава 2.
  
  Следующие четыре дня мы двигались на север почти без остановок и, наконец, у границ встретили разъезд. Нас ждали, хотя спешка оказалась излишней - пока что все было тихо. Мы устроились на недолгий отдых. Земля без нашей помощи еще долго будет очищаться от скверны, так что вскоре мы занялось лесом.
  
  Смутный и тряский сон, такой похожий на затуманенную жизнь. Иногда мелькали мысли, что скачка настолько в него вгрызлась, что даже во сне не оставляет - он все время куда-то едет и едет с кем-то за спиной.
  На этот раз сон немного отступил. Совсем немного, но достаточно, чтобы понять - никакого отряда нет, и едут они почему-то в обратном направлении. Кто "они", авар пока еще не знал, ибо повернуть голову и посмотреть, сил не было. Наверное, он так бы и проспал всю обратную дорогу до Эмин Дуир, если бы гонец, обнаружив нехватку зелья, не начал экономить, намереваясь протянуть до самого Чертога. Куиллин все же сообразил, что с ним происходит, и попытался выведать сведения у спутника. Его расплывчатые и успокаивающие ответы лишь усугубили подозрения.
  Бежать удалось только на четвертый ар, после того, как один раз незаметно получилось пролить зелье. На следующем привале морнэдэль, улучив подходящий момент, забросил палку в кусты, и когда страж обернулся на подозрительный шорох, успел поменять кружки. Дождавшись, пока тот заснет, Куиллин бросился в обратный путь.
  
  Казалось, негодование и злость, кипевшие в его груди, росли вместе с прояснением в уме и расстоянием, отделявшим его от усыпленного гонца. Авар только и успевал подкладывать следующий орех к воображаемой горке счетов, которые предъявит кому-то, когда-то и за что-то, дай ему только дорваться до Лаэголаса.
  Три ари он бежал почти без передышки, опасаясь погони, и только на четвертый, посчитав, что ушел в хороший отрыв, позволил себе проваляться в зарослях в чуткой дреме. Дождавшись ночи, снова пустился в путь. Благо, что летом не особо приходилось заботиться о пропитании - подножного корма было достаточно.
  
  Лес становился все более диким и чуждым, что свидетельствовало о приближении к границам владений Орофера и Трандуила. Теперь Куиллин двигался еще осторожнее. И не напрасно. Вскоре он заметил мелькавший среди деревьев верховой разъезд. Затаившись, беглец переждал, когда всадники отъедут на приличное расстояние, и двинулся к северу - шаг рискованный, ибо, покинув территорию, охраняемую подданными Орофера, мог легко напороться на тварей, но выбирать не приходилось.
  
  Незаметно подобраться к лагерю не удалось. Слежку авар заметил не сразу, но теперь бежал, как заяц, петляя по лесу и путая след. Чем дольше длилась погоня, тем больше походила на облаву - казалось, его гнали куда-то к определенному месту. Все попытки обхитрить и оторваться от преследователей оказались безуспешными, и Куиллин со злобным уважением признал мастерство ороферских загонщиков. Он прошлепал вверх по мелкому ручейку. Заслышав шорох, метнулся влево и неожиданно оказался в каменной ловушке - скальный карман охватывал небольшой пятачок, на который он так неосмотрительно выскочил и оказался на виду. Из-за стволов по ту сторону ручья выступили шестеро воинов. Авар потянулся было к луку, но отдернул руку и кинулся к покрытой трещинами скале. Казалось, от свободы, реальной или мнимой, его отделяла только эта стена высотой в три с половиной роста. Пальцы ухватились за каменные выступы. Он уже успел подняться на один фатом, как почувствовал, что его схватили за лодыжку. Куиллин брыкнулся, но его стащили вниз, и началась свалка. Ругаясь и пинаясь, он пытался вырваться, но руки вскоре перехватили и заломили за спину. Буйного авара связали, и двое воинов погнали его в лагерь.
  
  Дюжина ари пролетела в сменных дозорах. Мы искали следы возможного проникновения орков и устраняли ущерб, нанесенный лесу. Внезапно Нарендил обратил мое внимание на двух воинов, приближавшихся к лагерю - они то ли вели, то ли волокли кого-то.
   - Позовите целителя! - распорядился я и пошел им на встречу. Удивление и радость смешалась с горечью. Радость от встречи, и горечь с досады. Не знаю, чего было больше, но никого кроме нас двоих это не касалось.
  
  Оказалось, авара остановили недалеко от пограничных камней, означавших начало наших земель, а поскольку он сделал крюк, то получилось, что появился он со стороны гор. Поскольку беглец отказался называться, и был незнаком никому из тех, кто нес стражу, то все сложилось даже удачнее, чем я думал.
  Во время разговора Куиллин молчал и только косился на меня исподлобья. Выглядел он уставшим и очень раздраженным. Я представил его, как Лиса, нового лучника отряда, которого я услал еще до прибытия проверить дальние рубежи. Поскольку обратно идти, прячась, смысла не было, то он дал себя "поймать"...
  
  "Белыми нитками по темной воде", - сказал бы отец. Но ничего умнее мне тогда на ум не пришло. Зная мои странные и порой дикие идеи, никто ничему не удивился. Я с почетом передал Лиса целителю, чтобы проводил его после тяжелой вылазки отдыхать.
  Вечером я его нашел в одном из походных шатров. Едва увернувшись от кружки, тут же полетевшей в меня, все же подошел к нему и обнял со всей крепостью, на которую был способен.
  - Если ты примешь объяснения лиса, Лис. А что неплохое прозвище? Я готов тебе все рассказать.
  
  Кипевшее негодование было готово выплеснуться наружу, но примиряющие слова обезоружили.
   - Прозвище то, что надо, главное - что мое, - медленно отходя, пробурчал Куиллин. Едва подбородок коснулся плеча Лаэголаса, вся злость куда-то испарилась, устоять дубом не получилось, и руки сами сплелись в объятьях.
  - У меня такое ощущение, что ваш заповедный лес просто кишит лисами, готовыми друг друга водить за нос днями и ночами. Хотелось бы послушать, как ты выкрутишься из этого дурацкого положения, - добавил он ехидно.
  
  - А очень просто, - рассмеялся я, ибо радость встречи пересилила все тревоги, - хотя, ты какое имеешь в виду?
  
  - Так-так-так. Оказывается, оно у тебя не одно. Вот, ты и попался, - Куиллин усмехнулся и присел на край походного ложа. - Давай, делись своими успехами.
  
  - Я честно сдержал оба обещания, данные отцу и тебе, - уклончиво ответил я, усевшись на складной стул напротив.
  
  - Прытко, да, - одобрительно кивнул авар. - Но знаешь, я пока что как-то этого не ощутил.
  
  - Я же тебе пообещал, что возьму с собой? Взял. Орков и боев я тебе не обещал. А еще отец был недоволен тем, что ты тайно примкнул к отряду. Поэтому я тебя буду охранять и беречь, пока не вернемся. Тут все пока спокойно, так что отдыхай. Тренировки обещаю, о боях и вылазках даже не мечтай.
  
  - Да, за что мне такое счастье! Даже помечтать нельзя! Потом окажется, что и дышать вредно.
  
  Я обозлился. - Тебе что, так хочется в Мандос? Геройской смерти ищешь?
  
  Куиллин вмиг стал серьезным. - Я не могу хотеть туда, о чем понятия не имею. А о Тьме - имею, и туда не хочу. Так что и шальной смерти не ищу соответственно.
  
  Я вздохнул и прижал его к себе. Ну, как еще объяснить, что я просто не хочу, чтобы с ним что-нибудь случилось.
   - Прости. Я знаю, что ты не ребенок, что отдаешь себе отчет в поступках и действиях. Ну, почти всегда, - я попытался пошутить. - Лучшей охраной будет твое благоразумие, Отдыхай, уже поздно, а с завтрашнего утра начнешь тренироваться. Отцу я отпишу, что ты приносишь свои извинения за внезапное исчезновение, что хочешь всеми силами помочь нам. И добавлю, что родич Морвэ надежно охраняется. В любом случае нужно отослать весть, что все спокойно.
  Я поднялся, собираясь его покинуть, но тут снаружи послышался легкий шум и голос, от которого мы оба подскочили, как ужаленные. - Что он тут делает?!
  
  Куиллин побледнел, как полотно, жалея только об одном, что не способен, как гном, провалиться сквозь землю.
  - Встречайте, хэр Трандуил пожаловал, - с преувеличенным ужасом прошептал он, вскакивая с ложа.
  
  Полог шатра приподнялся, и в открывшемся проеме, показался отец. Значит, когда в Чертог вернулся гонец с досадной вестью о том, что упустил авара, Трандуил направился по следу.
  Войдя в шатер, он снял меч с пояса и коротким движением бросил на кровать. Мы замерли в почтительном поклоне. Затем он напился из кубка, стоявшего рядом на складном столе, и налил еще. Сел на ложе, оглядывая нас. Пауза затянулась. Мы стояли неподвижно, ожидая, когда он заговорит.
  - Ну? Может, мне кто-то объяснит все произошедшее? - он хитро посмотрел на авара, стрелявшего в его сторону глазами из-под густой челки.
  
  - Я тоже очень хочу понять, что происходит, - собравшись с духом, ответил Куиллин, - так что могу предложить честный обмен. Я объясняю, что и как, а ты мне - зачем и почему.
  
  - Хорошо, - хмыкнул Трандуил, - я слушаю.
  
  Авар открыл было рот, но мелькнувшая догадка, почему собственно ему удалось бежать, заставила осторожничать. Если сейчас все не откроется, то позже он обязательно вытрясет признание из Лаэголаса, а пока лучше обойти острые углы и не впутывать в эту историю еще одного возможного виновника.
  - Ну, в общем-то, я просто сбежал после того, как поменял местами кружки - свою и стража. Наверное, действие сонного зелья ослабло, или я в предыдущий раз пролил его. Не помню. Жаль, что не все споил потом. Не думал, что он так быстро оправится. Наверное, действительно, силы у снадобья поубавилось, - закончил он свою исповедь, с задумчивым видом поглядывая на светловолосого синда.
  
  - Значит, ты знал, что тебя должны доставить в Чертог? Зачем же бежал?
  
  - Не знал. Мог только догадываться, и то уже после побега. Сам понимаешь, расспросить было не у кого. Не больно-то твой посланец разговорчив, да и я едва мог что-то сообразить и связать два слова. А так - просто привычка выходить сухим из воды.
  Куиллин позволил себе немного расслабиться, надеясь, что предполагаемая буря на этот раз пройдет стороной.
  
  Трандуил повернулся ко мне.
  - Так, значит, ты не сообщил ему о моем приказе и опоил его? Как это недостойно!
  
  - Твой приказ, мой лорд и повелитель, звучал, как бы это сказать, не лучше, что ли? Я понимаю всю важность родича правителя Таур Рунен. Но, думаю, Морвэ было бы оскорбительно узнать, что одному из его достойных воинов оказан прием, словно он и не воин вовсе. 'О, Единый! Неужели я это ему сказал, да еще и при постороннем'!
  
  Куиллин широко распахнул глаза от удивления - так вот, оказывается, в чем причина всех его несчастий. Будь он простым аваром, жизнь оказалась бы много проще.
  "Знали бы они хэра Морвэ лучше"... - не без злорадства отметил он про себя. Когда вопросы касались дела, предводитель куинд не очень-то считался с родственными отношениями. Хорошо, хоть теперь показались над водой те подводные камни, о которые билась его судьба. Хотелось надеяться, что это - все.
  
  Трандуил нахмурился, но его ответ заглушил звук трубившего тревогу рога. Мы вылетели из шатра - все иные заботы сразу отошли на второй план. Отец тут же начал отдавать распоряжения. Оказывается, он приехал не просто со свитой - около сотни эдиль добавилось к нашим двум отрядам, итого около трехсот мечей. Мы, перестраиваясь на ходу, выдвинулись в ту сторону, где происходила схватка. Орки действительно рвались в лес, и несколькими отрядами с разных сторон приближались к Изену. Правда, все же их было гораздо меньше, чем прежде.
  Мы встретили тварей у темных камней переправы, засыпая стрелами, и, несмотря на плотный ряд щитов, они все же проредили их ряды. Те, что остались, по моей прикидке около четырехсот с лишним мечей, уже не таясь, с ревом вступили на берег, навязывая нам ближний бой.
  
  Куиллин, как и другие лучники, поднялся на дерево, при свете Исиль осыпая стрелами приближающихся орков. Мы встретили их на берегу, и началось сражение. Почти до рассвета мелькали мечи и тихо пели стрелы, то с одной, то с другой стороны. Слышались вскрики поверженных. Скорее бы взошел Анар - они не таки сильны в его лучах. А нас оказалось бы слишком мало, если бы не приехал отец. Как хорошо, что он прислал приказ вернуть Куиллина назад, и как хорошо, что я все же решил не выполнить указание - все это крутилось у меня в голове во время боя.
  
  Отец был где-то справа от меня, Куиллин позади, порой сквозь шум битвы, я слышал его подбадривающие крики на аварине, или лисье тявканье.
  'Лис на дереве', - усмехнулся я.
  Занимался рассвет. Орков осталось не так уж много. Мы продолжали теснить их к воде, не давая разбежаться, преследовали и добивали. Внезапно рядом я увидел Куиллина и возмутился, отбивая скимитар.
  - Что ты тут делаешь?!
  
  - У меня закончились стрелы, - невинно пожал плечами Куиллин, ловко орудуя своим клинком.
  
  Когда поблизости не осталось врагов, я огляделся по сторонам - мы оказались рядом с одной из молодых сосенок на берегу обмелевшей речки - и повернулся к авару. - Куиллин, немедленно возвращайся, иначе...
  
  - Осторожно!!!
  Авар поздно заметил двух припавших на колено орков, притаившихся с луками среди молодого сосняка. Слишком поздно - первая стрела уже слетела с тетивы. Думать было некогда. Он ощущал лишь одно - что все время опаздывает, когда с разворота грудью налетел на Лаэголаса и толкнул в сторону. Стрела, целившая в голову принца, промелькнула под ухом и, срезав прядь темных волос, исчезла в зарослях.
  Пытаясь удержать равновесие, Куиллин взмахнул рукой, и в этот миг следующая стрела прошила насквозь плечо и застряла. Если бы не это, она, скорее всего, вонзилась бы в шею того, кого он пытался спасти. Третьей авар уже не видел. Схватившись за Лаэголаса, чтобы удержаться на ногах или удержать обоих, он вдруг почувствовал, что "опора" заваливается, увлекая следом. В падении он попытался ухватиться за сосну здоровой рукой, но хрупкие ветки, удержав лишь на миг, с хрустом обломались, и он свалился на принца сверху.
  
  Что-то ожгло мне шею под ухом и больно ударило в грудь. Небо качнулось, и сосновые лапы вдруг оказались над головой.
  
  Невзирая на боль, морнэдэль уперся в землю обоими руками в попытке встать и не сдержал крика:
  - Нееет!!!
  Оказалось, во время падения он сломал древко третьей стрелы, вонзившейся в Лаэголаса наискось немногим ниже сердца, и невольно загнал ее еще глубже.
  
  Над ухом я услышал голос Куиллина, почему-то очень далекий. Странно, ведь он был рядом. Слов я не разобрал. Внезапно стало трудно дышать, и от боли помутилось в глазах.
  
  К раненому кинулись ближайшие воины, и авар откатился в сторону. Усевшись на земле и стиснув зубы, извлек 'свою' стрелу. Как только боль схлынула, и в глазах немного прояснилось, оторвал рукав и кое-как перевязал руку. Что было потом, он уже плохо соображал.
  
  Сквозь муть страдания я чувствовал движение рядом. Кто-то звал меня, кто-то подбежал, пытаясь помочь мне встать... Я старался не потерять сознание - казалось, если закрою глаза, уже не открою. Во рту появился привкус крови. Надо мной склонился кто-то... Дармин. Он был бледен.
  - Все в порядке... - прохрипел я, протягивая ему руку, - сейчас встану, и добьем их.
  Дармин покачал головой и что-то сказал. Что именно я не расслышал.
  - Сейчас, Дармин, я сейчас...
  Внезапно он исчез, и я вспомнил, что он погиб. У этой самой сосны, так же со стрелой в груди.
  - Я сейчас...
  
  - Поднимите его, осторожно. Раз, два...
  
  Ветви сосны над моей головой качнулись, становясь багровыми. Боль была невыносима, казалось, внутри меня горит огонь. Я закричал, хотя не слышал собственного голоса.
  
  Отец тоже появился рядом, ненадолго вырывая меня из багровой пелены, но сквозь шум в ушах я не слышал его голоса, лишь прочел по губам: "Держись! Не спи, держись"! Трудно не засыпать, когда тебя качает ласковая волна, и твоя лодка сквозь серебристый туман плывет к берегам благословенных земель. Мне показалось, я слышу пение...
  
  Сражение унеслось куда-то вперед. Когда появился Трандуил, авар отошел в сторону, чтобы не мешать, и ждал, пока тот заговаривал рану. Воины подняли Лаэголаса на носилках, сооруженных на скорую руку из веток и плащей, и понесли в лагерь. Куиллин, не зная, куда себя деть от тоскливого беспокойства, поплелся рядом, иногда отставая, чтобы не путаться под ногами.
  
  День стремительно катился к исходу. Когда принца занесли в шатер и появились целители, был уже глубокий вечер. Авар уселся на корточках неподалеку от входа и приготовился ждать. Бой закончился, воины возвращались, и лагерь постепенно освещался кострами, но это оказалось по ту сторону мира, которым он сейчас жил - все его внимание было сосредоточено на пологе шатра.
  
  Была уже глубокая ночь, когда он распахнулся, выпуская наружу Трандуила. Бледный и изможденный он, наверное, прошел бы мимо, если бы Куиллин не заступил ему путь.
  - Как он?! - выдохнул хрипло. Ему и в голову не приходило, что и сам выглядит неважно. Повязка, прикрытая рукавом туники, давно уже пропиталась кровью. Он даже не замечал, стоя навытяжку перед отцом Лаэголаса, как по руке стекает теплая струйка и срывается каплями в траву.
  
  - Мы сделали все, что могли, - бесцветным голосом ответил Трандуил.
  
  - Можно мне к нему?
  Он мог бы и не говорить, что именно "можно" было написано в его нетерпеливом и умоляющем взгляде и напряженной, как у хищника, позе.
  
  Владыка смерил его взглядом, задержавшись на раненной руке.
  - Только после того, как сходишь к целителям..., - ответил он устало. Договорить не успел, Куиллина уже как ветром сдуло.
  
  Темно... Холодно... Я попытался сосредоточиться на тихих голосах, но не смог их узнать.
  - Куиллин где? Лис! - позвал я. Ведь мы были там вместе, где он?
  
  - Здесь, здесь я!
  Авар влетел в шатер как раз в тот момент, когда Лаэголас очнулся.
  
  Прикосновение к моей руке. Крепкое пожатие вернуло меня на этот берег реки.
  Как я не чувствовал его раньше? Вот же он... Рука на перевязи, губа закушена. Глаза мокрые. Но что это? Его голос... Он открыт! Я чувствую его. Это он был рядом, его присутствие развернуло мою лодку от туманных берегов. Он продолжал держать мое сознание, не давая уплыть. Я сжал его руку в ответ.
  "Я здесь", - наши мысли сплелись.
  
  Авад был разрушен. Он сам не понял, как и когда открылся - просто чужое страдание нахлынуло, навалилось, как штормовая волна, грозя смести и утащить в бездну. Чужое ли, свое?
  
  Он застонал сквозь зубы, почувствовав мою боль. Я дернулся и закрылся.
  - 'Прости, брат' ...
  Уже падая в темноту, я услышал его крик.
  
  - 'Нет, не смей, слышишь! Держись, не уходи! Мэлль... Торонилья, не оставляй меня!!!'
  Куиллин сполз на землю рядом с ложем, прижав холодную руку Лаэголаса к мокрой от слез щеке.
  - 'Не закрывайся! Не уходи! Я не знаю дороги в Мандос! Я не смогу тебя найти'! - кричал он без слов, уткнувшись губами в ладонь, то ли целуя, то ли обрывая рвущийся наружу вопль: 'Мэлль'!!!
  
  Время для меня потекло обрывками. Большую часть того дня и несколько следующих я помню очень смутно. Явь перемешивалась с видениями. Я видел отца, Куиллина, Лаэронвэ, даже погибшего Дармина. Ненадолго приходя в себя, понимал, что грезил, а потом, возвращаясь к грезам, опять путался в событиях и лицах. Действие отвара, который снимает боль от быстрого заживления ран, имеет свои недостатки. Если его пить много и часто, можно запутаться в грезах и даже там остаться. Поэтому мы очень осторожно используем эти травы. Но иногда нет иного выхода потому, что боль может лишить разума. И никакое разделение не поможет.
  
  Уступив настырности, авару все же позволили дежурить у постели раненого. Усыпленный зельем Лаэголас лишь изредка выплывал из забытья и лежал почти без движения. Временами его лихорадило, бросая то жар, то в холод. Авар то кутал друга плащами, то обтирал прохладным влажным полотном. Позже ему даже доверили делать перевязку.
  
  Только на четвертый день морнэдэль осознал, что чего-то не хватает в его окружении. Не чего-то - кого-то. Лаэронвэ так ни разу и не появился, и томимый нехорошим предчувствием Куиллин едва дождался очередного обхода целителей. Улучив момент, чуть ли не за рукав дернул угрюмого гондолинца. Взгляда Дарнона вполне хватило, чтобы понять - Лаэронвэ они больше не увидят.
  
  
  Глава 3.
  
  Когда я открыл глаза, уже не помню в какой раз, надо мной все так же высился тканый купол шатра. По нему, просыпаясь в эти дни, я учился узнавать настоящее. Я был один. Жутко хотелось пить. Повернув голову, я увидел на походном складном столе кувшин и чашу - только руку протянуть... Чаша выскользнула из пальцев и с шорохом покатилась по траве. Я едва не скатился следом за ней от навалившейся слабости и головокружения. Полог шатра откинулся в сторону, пропуская отца и свет угасавшего дня. Интересно, какого по счету?
  Он поднял чашу, наполнил ее и помог мне приподняться, чтобы я смог попить. Руки у меня противно дрожали. Я почувствовал, что краснею. Так неловко было чувствовать себя беспомощным перед отцом. Когда я утолил жажду, он присел рядом и осмотрел рану. Удовлетворенно кивнул, поправил повязки и вернул одеяло на место.
  
  - Я не буду спрашивать, что отвлекло твое внимание, и как все это, - он кивнул на мою грудь, - получилось. Но почему на тебе не было кольчуги?! - внезапно взорвался он. - Куда ты так спешил?! В Мандос?!
  
  Я не нашелся, что ответить. Получилось действительно глупо. Отец смолк, переводя дыхание. Выглядел он тоже крайне устало. Я подумал о том, скольких еще мы потеряли. Но орки были отброшены, иначе нас бы тут не было.
  
  - Не думай, что сможешь отмолчаться.
  
  - Владыка, я ... сам не понимаю...
  
  - Не понимаешь, значит, нечего тебе делать в моем войске! - отчеканил он. - Подрастешь, если, конечно, доживешь хотя бы до совершеннолетия, тогда поговорим. То, что ты умен не по годам, еще ничего не доказывает. И твой отряд тоже ничего мне не доказывает.
  Он замолчал. Через мгновение и я уловил чьи-то приближавшиеся шаги.
  
  - Владыка, скольких нам... Сколько выжило? - осекшись под его взглядом, я опустил глаза.
  
  - Потери не слишком велики. Особенно в сравнении с долгой жизнью, - голос Трандуила был ровен и холоден, как замерзшая река. В этот момент полог снова отодвинулся в сторону. Вошел Дарнон. Глянул в мою сторону, поджав губы, и покачал головой, устремив взгляд на отца. Тот кивнул и встал.
  
  - Владыка, - я едва осмелился спросить, переводя взгляд с одного на другого, потому что безвестность была страшнее. - Куиллин и Лаэронвэ... Что с ними?
  
  Плечи Трандуила на миг опустились. Он вздохнул.
  - Лаэронвэ... - тихо произнес он. Затем быстро вышел следом за гондолинцем. Со мной осталась лишь давящая тишина.
  
  
  Я вспомнил, как в одном из видений Лаэро стоял рядом с Дармином, потом оба растворились среди листвы. Вот значит, что было... Я прикрыл глаза, малодушно надеясь, что все случившееся мне привиделось. Стоило вспомнить о Куиллине, как я почувствовал его присутствие. Госанну его ощущалось четко, как будто он был рядом. Он действительно был рядом. Полог шатра отодвинулся снова, и он вошел.
  
  На пятый день Лаэголас пришел в себя. И дождавшись, когда Трандуил с Дарноном покинут шатер, авар подошел к постели и сел на край.
  - Я так рад, что тебе уже лучше, - произнес он, чуть улыбнувшись.
  
  - Спасибо...
  Я сглотнул комок в горле. Ответная улыбка, наверное, была такой, что лучше бы Куиллин ее не видел. Ему-то за что расплачиваться? Я коснулся его руки и сжал ее, не сдержав слез. Напряжение последних дней, слабость, боль от потери брата и радость обретения прорвались вместе со слезами. Авар прижался ко мне, и так мы сидели, пока не схлынула волна, частично опустошившая нас.
  - Не уходи, - шепнул я, - останься здесь. Ложе достаточно широкое для двоих, я не могу спать один.
  Было непривычно просить его... Вообще просить кого-либо о подобном.
  "Лаэро... Оторно-а-име-фаэр..."
  Он бы фыркнул. - "Подумай о живых, о том, что можно сохранить еще".
  Отстранившись от авара, я упал на подушку и закрыл глаза. Мне было стыдно смотреть ему в глаза. "А каково ему?"
  
  - Я не ухожу, и не уходил. Вон, моя постель, - он ответил он мягко и кивнул на охапку лапника, застеленную одеялом в углу шатра.
  
  Я заставил себя посмотреть на него. "Ему так же плохо и одиноко. Почему я решил, что только мне требуется утешение. Сколько их? Подобных потерь не было больше десяти лет".
  - Куиллин, торонилья, - позвал я.
  
  Сбивчивые слова и мысли госанну, захлестнули, словно волна. - Не мучь себя, мэлль. Я буду с тобой.
  
  Я кивнул, стараясь не ранить его своими раздерганными чувствами.
  Тепло, ощущение нежности и заботы, исходившие от Куиллина, помогли мне справится с нахлынувшей было пустотой и безнадежностью. Наша ситуация повторилась с точностью наоборот - теперь он, проявляя поддержку, оказался на моем месте.
  Я вновь прижался к нему. Закусив губу, подвинулся ближе к краю ложа, освобождая место.
  
  Настой, которым меня поили, останется впредь нетронутым, пусть лучше болит, чем снова погружаться в то, что принесет большую боль, и не только мне. Я потерплю, но сберегу то, что еще осталось. Пусть не верит мне больше отец, хотя это, конечно, нехорошо.
  
  Я все еще ломал голову, как получилось так, что я действительно оказался без кольчужной рубашки. Ведь всегда надевал ее под куртку, когда уезжал из Эмин Дуир. Неужели впопыхах забыл и даже не вспомнил? Сначала лук, потом кольчуга. Что со мной? Действительно, с таким умом, что короче беличьего хвоста, мне нечего делать в войске! Да, еще и Куиллина называл ребенком...
  
  Авар сидел тихонько, поджав под себя ноги, тоже погруженный в свои мысли. Хотелось просто молчать. Я не знал, что сказать ему. Все слова казались лишними и бессмысленными. Так молчать рядом умел только Лаэро.
  
  Куиллин хорошо представлял, каково сейчас другу - слишком свежа еще была в памяти собственная история ранения и исцеления. Наконец, вспомнив о том, что подошло время поить раненого, потянулся за накрытой полотном кружкой.
  - Лаэголоас, если ты будешь так напряженно думать о том, чего не изменить, вода закипит, а настой должен быть прохладным. Теперь моя очередь поить тебя сонным зельем, - добавил он с грустной улыбкой.
  
  Меня передернуло.
  - Спасибо, но мне уже намного лучше. Нет необходимости, - я прикрыл глаза. Для вида даже слегка поворочался. - И так уже почти сплю.
  
  - Хорошо, только тогда меня не выдавай, - немного подумав, ответил авар. Он поднялся со своего места, и вскоре послышался тихий плеск сливаемой воды. Поставив кружку на место, Куиллин нырнул под одеяло.
  
  Я улыбнулся. - Не выдам. Спасибо тебе.
  
  - А теперь спи, - шепнул он на ухо Лаэголасу и, осторожно, чтобы не задеть рану, обвил его рукой, делясь своим теплом и покоем.
  
  Спать действительно очень хотелось, тут я не солгал. Как все-таки тело ненадежно, подумал я, тихо ускользая в сон.
  Рядом, согревая теплом, был... Лаэронвэ. Он сидел у озера на траве, что-то наигрывая на свирели. Над ним шелестела ива, касаясь ветками корней, уходивших глубоко в землю и воду. Закончив мелодию, он обернулся ко мне.
  
  - Прости, что не успел попрощаться.
  
  - Лаэро!
  Я сделал из-за ивы шаг на встречу.
  - Ты меня прости. Я не был рядом, когда...
  
  - Когда что? - он недоуменно склонил голову на бок.
  
  - Когда... - я вдруг забыл, что хотел сказать.
  
  - Не стоит вспоминать, то, что неважно сейчас. Да, и потом.
  Он снова заиграл. Туман, поднимавшийся из озера, постепенно скрыл от меня его фигуру. Только музыка, тихая мелодия, продолжала звучать еще какое-то время, отдаваясь от скал... Скалы? Эред Митрин. Сухой ветер, бросает в лицо песок. Он режет лицо, глаза, забивается под одежду, жжет изнутри огнем. Не дает дышать... Что я тут делаю, один? Где все, где?! Эхом разносится немой вопрос, ударяясь о скалы, шурша сухими ветками мертвого, покрытого толстой паутиной леса. 'Ласгален... Ндаэдэлос', - скрипят деревья. Нет, теперь уже не зеленый лес, а страшный лес! Дикий, мертвый. Потаенный Чертог пуст... Я кричу от страха и одиночества, мечусь среди покрытых пылью стен и залов, в которых когда-то звучали смех и музыка...
  
  Куиллин уже успел пожалеть, что не напоил друга сонным настоем - теперь тот, погруженный в свои тягостные грезы, метался по постели, что грозило сбитой повязкой. Авар положил ему на лоб ладонь и негромко запел. Песню была о море, об игривых волнах в легких барашках пены, поющем под крики чаек тростнике и лебедином гнездовье. Сначала просто в надежде, что слова прорвут тревожную вереницу снов, а потом увлекся настолько, что уже и сам не знал где он - в шатре или на берегу.
  
  Негромкая, легкая песня порывом ветра, насыщенного запахом вод, вынесла меня из каменных стен. Шум волн - знакомый и не знакомый. Странные птицы, которых я никогда раньше не видел, парили над водой, широко раскинув крылья - белоснежные, с черной полосой по краю. Волны, каких не бывает на озере, бились о берег, и неизменно возвращались туда, откуда пришли. Голос Куиллина сквозь незнакомые и новые для меня звуки звучал все четче. Вдали большая лодка лебедем легко скользила с волны на волну. В ней сидели трое. Одного из них я узнал. Это был Куиллин. Двое других были похожи на него, как братья. Они и были его братьями. Я стоял на берегу, а лодка все приближалась. Вот, он сошел на берег, спрыгнул в пену, оставленную волной. Подбежал ко мне.
  
  - Лаэголас! Лаэголас! - голос вырвал меня из сна. Так это был сон...
  Рядом на ложе сидел Куиллин. По лицу его катились слезы. Он раскачивался взад и вперед, тихо напевая про себя что-то едва уловимое. От него веяло такой тоской, что сжалось сердце.
  
  - Куиллин, - я приподнялся, протянув к нему руки, и обнял, прижал к себе. - Куиллин! Прошу, проснись.
  Похоже, он сам, пытаясь увести меня из кошмарных грез, попал в другие, но он меня услышал. Оглянулся, ища кого-то глазами. Потом обернулся ко мне.
  
  - Все. Это было видение. Просто видение. Ты устал. Не плачь, мэлль.
  Я прижал его крепче, укачивая. Боль в груди отрезвила меня, не позволяя расслабиться и поддаться боли душевной. Никакой настой здесь не поможет. Это лечит только время.
  - Куиллин. Тише. Видишь, они там же, где Лаэро... Они здесь в этих землях. Он остался в лесу, они в вашем поселке. Это странно, но Намо Феантур их не позвал. Их фаэр остались. Они не пожелали уйти в серые пределы его Чертогов. Никто из них. Они продолжают быть здесь.
  Я сам не заметил, как по моим щекам потекли слезы. Непонятно от чего, то ли от облегчения, то ли от страха, что что-то не так. Действительно, что-то было не так. Не правильно. Но что?
  
  Лаэро... Лаэронвэ умер после сражения от смертельных ран, а он так и не успел узнать его в соприкосновении мыслей, и жизнь его тенью пронеслась мимо.
  - Эрья ле 'ектан ниа аммарэн, - авар уткнулся лбом в плечо Лаэголоаса. Постепенно успокаиваясь, снова перешел на местное наречие. - Прости, что песня завела не туда. Я ведь хотел только вывести...
  Он откинул голову и заглянул в глаза. - Феантур - это из Айнулидале, да? Помнишь, ты обещал. Мне тогда тоже что-то показалось неправильным. Поправишься, и будешь со мною заниматься, - попытался пошутить Куиллин.
  
  - Обязательно буду. Ложись, - я провел пальцами по его щеке, стирая слезы. - Спи, скоро рассвет.
  
  - Ты тоже, - Куиллин вздохнул, накрыл руку принца своей и прижался губами к середине ладони. Чувствовал себя он опустошенным, но приступ тоски, его охватившей, истаял. Авар тихонько улегся, намереваясь сторожить сон Лаэголаса.
  
  Я уснул сразу же, кажется, едва коснувшись головой подушки. Остаток ночи и часть утра я проспал спокойно, без сновидений. Проснувшись, обнаружил, что Куиллин куда-то ушел. Лежать больше не хотелось. Я поднялся с ложа, держась за стол, и сделал несколько шагов. Выглядывать из шатра не решился, только пару раз прошелся вокруг стола. Нагулявшись, выпил воды - на этот раз удержал чашу, руки почти не дрожали. Добравшись до походной сумки, там же на столе, извлек из нее Айнулиндале. Я помнил, что так и не вынул ее, вернувшись с озера. Выложил свиток на стол и вернулся в постель.
  
  Наверное, я снова уснул, поскольку, открыл глаза, ощутив рядом движение. Куиллин поставил на стол что-то, укрытое тканью, но очень вкусно пахнущее. Желудок подсказал, что неплохо бы с ним поделиться не только впечатлением, но и тем, что в котелке. Я поднялся и сел. - Суйлад, мэлль.
  
  - Пусть дом твой будет сокрыт, а поступь - неслышна, - ответил Куиллин. Легкая укоризненная улыбка говорила о том, что появление свитка на столе не осталось незамеченным.
  - И как прикажешь мне к этому относиться? Кто-то за подобное своеволие пригрозил бы связать и выпороть, - поглядывая из-под челки, не без ехидства напомнил он. - Причем - одновременно. Но раз ты такой бодрый, значит, есть уже будешь сам.
  Авар налил в миску приправленного кореньями и травами мясного отвара и подал Лаэголасу.
  
  - Можешь связать, можешь даже выпороть. Но меня больше пугает прирасти к этому ложу, - вздохнул я. Покорно взял миску, но, проглотив две ложки, понял, что не смогу доесть. Меня замутило. Я осторожно поставил миску на край стола.
  
  - Прирастешь, если будешь своевольничать, - огорченно ответил Куиллин.
  
  - Я потом доем... Прости, не могу сейчас...
  Запах еды теперь вызывал тошноту. Я лег на бок, стараясь хотя бы удержать в себе уже съеденное.
  
  Прикрыв больного одеялом, авар успокаивающе погладил его по спутанным волосам. Помня свое трудное выздоровление, он хорошо понимал, что происходит с Лаэголасом.
  - Полежи. Потерпи. Поначалу оно, кажется, всегда так, а потом я тебя причешу. Увы, купален обещать не могу, только в тазике поплескаться, - попытался он отвлечь его внимание.
  
  Я прикрыл глаза, на ответ сил не хватило. Все же было в порядке, с чего вдруг? Едва успел приподняться, как меня стошнило.
  - Прости...
  Я откинулся на подушку, кутаясь в одеяло. Зубы стучали от холода, хотя внутри все горело.
  
  Куиллин заботливо накинул поверх оделяла свой плащ и поднес чашку с водой. - Сделай пару глотков хотя бы. Станет легче. Я сейчас приберусь и травы заварю.
  Авар уже и не помнил, когда с таким нетерпением ждал бы прихода целителей.
  
  Я заставил себя сделать несколько глотков. Холодная вода принесла облегчение.
  - Я не понимаю, почему... - сквозь озноб, спросил я. - Что происходит? Все же было хорошо...
  
  - Потому что надо было делать...
  Куиллин, убрав последствия плохого самочувствия принца, повернулся к кровати и недоговорил - Лаэголас, бледный, как полотно, то ли заснул, то ли снова впал в беспамятство.
  Авар не на шутку испугался и помчался к шатру целителей, по дороге ругая себя за нарушение указаний и глупую поблажку, которая теперь, кажется, выходила боком.
  
  Дарнона дважды звать не пришлось. Увидев вытянувшуюся физиономию посетителя, он чуть ли не бегом кинулся к шатру. Глянув на раненого и сосуд с сонным зельем, все же решил уточнить.
   - Ты поил Лаэголаса, как было сказано?
  
  Куиллин почувствовал, как зарделись уши, и опустил взгляд. Снова приходилось если не лгать, то изворачиваться.
  - Да. То есть, нет, - начал он, запинаясь, хотя в данной ситуации его смущение выглядело естественным. - Я виноват, в последний раз расслабился, видя, что ему уже лучше, и доверил держать кружку. И напрасно! Лаэголас был еще очень слаб... Моя вина... И часть отвара пролилась... - закончил он.
  
  Целитель зыркнул так, что авар чуть сквозь землю не провалился, но ничего не сказал, потому что все его внимание уже было сосредоточено на раненом.
  
  Сквозь муть скрутившей меня боли донесся резкий голос Дарнона. Затем гондолинец подошел ко мне.
  - Лаэголас, соберись, посмотри на меня.
  
  Я открыл глаза. Расплывающийся в тумане слез силуэт целителя склонился надо мной.
  - Что со мной? - сквозь зубы выдохнул я, пытаясь сосредоточить на нем взгляд.
  
  - Сейчас ничего хорошего. Отвар, который ты должен пить, не только снимал боль, - раздраженно ответил он. Потом перевернул меня на спину, присел рядом и, положив руку на грудь, добавил уже мягче. - Сейчас постарайся отрешиться от всего.
  
  Я стиснул зубы, заставляя себя лежать тихо. Дарнон сосредоточился, я почувствовал его в своем сознании теплой волной, уносящей острые осколки огня.
  - Закрой глаза, хин.
  Это было последнее, что я услышал в тот день.
  
  Куиллин ругал себя последними словами за легкость, с которой он согласился на просьбу Лаэголаса. Только трухлявая деревяшка не способна думать своей головой! И только тут его осенило. Смутные подозрения, наконец, сложились в ясную картину - стрелы первого орка - та, что задела и та, что попала в грудь, были отравлены. Свою же - он поймал от второго стрелка. Иначе Лаэголас уже должен был быть на ногах. Но почему ему не сказали?! Теперь в очередной раз голод возился у постели раненого, а авар терпеливо поджидал у его выхода, опасаясь, что тот отстранит его и ушлет куда подальше.
  
  Дарнон вышел из шатра уже ближе к полудню. Сурово глянув на трепещущего, как осиновый лист на ветру, авара, целитель дал указания, добавив напоследок.
  - Смотри за ним хорошенько. Сам буду проверять. Если не станет хуже, завтра лагерь снимается. Мы возвращаемся в Эмин Дуир.
  И все, ни слова о яде.
  
  Покрутившись немного в шатре, Куиллин сбегал за свежим отваром и уже без всяких сомнений и сожалений опаивал раненого, строго придерживаясь установленного расписания, так что обратный путь к Чертогу не принес никаких осложнений - Лаэголас большей частью спал, лишь изредка приходя в себя, чтобы попить и немного поесть.
  
  Очнувшись, я припомнил лишь смутную вереницу видений, мерное покачивание, горький отвар на губах и неумолимо решительное лицо Куиллина. Я осмотрелся и понял, что нахожусь в своих покоях - значит, мы вернулись в Эмин Дуир. Я осторожно поднялся. Боли не было, усталости тоже. Рядом лежала одежда, сумки стояли в углу комнаты. Сумки. Поход... Лаэро... Я, наконец, вспомнил все, что произошло, и спрятал лицо в ладонях. Сколько я так просидел, не знаю, но нужно было продолжать жить дальше.
  
  Лаэголас встал на ноги только к концу месяца кервет. Здесь, в Чертогах, уже не было надобности бессменно дежурить около ложа раненого - он быстро шел на поправку, и только сонное зелье до поры удерживало его в постели.
  Предоставленный самому себе в свободное время, Куиллин пребывал в растерянности. Он чувствовал, что надо возвращаться домой, в родной лес, но это значило расстаться с новообретенным братом. Дух его терзался сомнениями днями, и время грез не несло с собой успокоения. Последний сон привел его в полное смятение - он видел опустевший Нибентавар, заброшенные пещеры, одичавший и беззащитный лес и никого из куинд...
  Как же хотелось найти простое объяснение всему в мысли, что его народ снялся с мест и переселился куда-то, но ощущение, оставшееся за пределами сновидения, предвещало худшее... В попытках отвлечься и разобраться в самом себе, он пропадал в библиотеке или уходил в лес, подальше от всех, доверяя свою тоску только свежевырезанной из ветки бузины свирели.
  
  Каждый раз теряя кого-то, невозможно привыкнуть к пустоте, появляющейся в сердце. Но проходит день за днем, месяц за месяцем, год за годом, и пустота постепенно заполняется новым, не в замену прошлому, но в дополнение и продолжение, как знак того, что жизнь не остановилась. Иногда, только оглянувшись, спохватываешься, что не хватает рядом тех, к кому привык, но со временем все реже и реже, постепенно свыкаясь с мыслью, что теперь все иначе и без них. И хотя горечь утраты не уменьшается со временем, но невозможно все время отдаваться лишь скорби. Жизнь берет свое. Так же и со мной.
  
  
  Вместе с остальными по возвращении домой я погрузился в обычные дела. Отец выполнил угрозу, и мой отряд был распущен. Может быть, когда-нибудь он соберется вновь... Но я очень надеялся, что для этого не будет повода. Как же быстро уходит то, что мы не хотим помнить - плохое, дурное, искаженное. Нет, не забывается - эдиль не умеют забывать, но могут не думать, погрузившись в мысли о насущном. Кузница, мастерские, охота, библиотека, сборы урожая и трав, походы - не суета, но степенная, как поток большой реки, жизнь бессмертных, где каждый занимается тем, чем нравится, творит сам и использует созданное кем-то другим.
  
  
  Глава 4.
  
  Незаметно минула середина лета. К зиме заготавливались травы, ягоды. Охота приносила добычу, лес - плоды. Нежные весенние ростки, опекаемые нами, к осени уже превратятся в саженцы. Лес приходил в себя, и мы помогали ему.
  
  В очередной раз изливший свою печаль лесному ветру, Куиллин возвращался к Чертогу. Для себя авар уже решил, что как только принц окончательно поправится и найдет время для обстоятельной беседы, он будет говорить о своем возвращении. Будет, скрепя сердце, ибо должен защищать не дом лаиквенди, а свой собственный. Разительно хмурый, как ненастный день среди лета, он шел по одной из тропинок, намереваясь прежде, чем завернуть в свои покои, навестить Лаэголаса.
  
  Приведя себя в порядок и, разобрав, наконец, дорожные сумки, я огляделся. Все та же комната, те же вещи. В углу висела лира Лаэро. Я подошел и коснулся струны, одиноко зазвеневшей под пальцем. Казалось, он войдет, услышав этот звук. Возьмет ее, сыграет что-то...
  Дверь действительно открылась. Я резко обернулся от неожиданности, едва не сбив инструмент со стены, но вошел отнюдь не Лаэронвэ, вошел Трандуил. Окинул взглядом комнату, вещи, меня. Авад поднят, и по лицу не возможно было прочесть, что он думает. Я молча поклонился, отец кивнул в ответ.
  
  - Король Орофер желает видеть тебя, - коротко произнес он. Эти слова хлестнули меня, как приговор.
  
  - Я готов, владыка мой и отец.
  
  Трандуил развернулся и вышел. Я последовал за ним. Перед покоями Орофера он резко обернулся.
  
  - Ты знаешь, каковы последствия твоего поступка, - произнес он тихо.
  
  По тону я понял, что мне придется долго и дорого платить за недальновидность, и кивнул. - Маэхаран, я не ищу оправдания.
  
  Трандуил вздохнул.
  Я следом за ним вошел в покои, и мы оба склонили головы в знак приветствия. Сейчас мы не были родными - сейчас здесь был король и его подданные, один из которых нарушил закон.
  
  - Ты знаешь, в чем твоя вина, Лаэголас, - Орофер говорил ровно, как и подобает Владыке Леса. Лишь едва заметный блеск глаз выдавал, как ему нелегко далось решение, которое он сейчас огласит, а может, это просто была игра света.
  
  - Знаю, аран нин.
  
  - Что ты скажешь в свое оправдание?
  
  - Я поступил бы так еще раз.
  На короткое мгновение во взгляде Орофера промелькнула усмешка. - Значит, и приговор будет справедливым.
  Он взял со стола свиток.
  - Здесь договор, составленный между мной и Морвэ, правителем Эвайр, что живут в лесах у моря Рун. Он ждет возвращения спасенного родича. Также он знает, что сын сестры его жены изучил наш образ жизни, и хотел бы поближе ознакомиться с нашими обычаями, чтобы народы смогли воссоединиться в скором времени, буде такая нужда возникнет. Ты будешь сопровождать Куиллина Тасквеллонйона домой. И останешься там столько же, сколько он пробыл у нас для того, чтобы его народ узнал нас лучше. В начале первого осеннего месяца вы покинете Эмин Дуир. Есть ли у тебя, что сказать, Лаэголас Трандуилион?
  
  - Позволено ли мне будет вернуться когда-либо?
  
  - Разумеется, после того, как избудешь срок изгнания.
  Последнее слово он произнес со странной интонацией. Я кивнул.
  
  - Тогда иди. У тебя есть месяц на приготовления.
  
  Я покинул покои Орофера, сбитый с толку двойственностью последних событий.
  
  Лаэголаса в покоях не оказалось, и морнэдэль, немного поразмышляв, податься ли к себе или отправиться на поиски, расспросил встречных стражей. Услышанное не добавило ему хорошего настроения. Он до сих пор избегал лишний раз встречаться с владыками, особенно с Трандуилом. Поэтому, поднявшись на галерею и устроившись на одной из скамей так, чтобы выход из покоев Орофера хорошо просматривался, стал терпеливо ждать. По виду вышедшего друга было заметно, что разговор оказался не из легких. Куиллин еще посидел в сомнении, стоит ли окликать его, но все же решился поговорить, и сбежал с лестницы.
  
  Ноги вынесли меня на свет, то есть к выходу из горного чертога. Я глубоко задумался над тем, что произошло в покоях деда. И все больше подозревал, что Владыка Леса сейчас смеется на своем троне, и даже лишенный по сравнению с ним чувства юмора отец хохочет над столь изящной шуткой. Им шутки ... Впрочем, ведь могли и не посмеяться. Лучше пусть так. Тоже мне изгнание!
  
  - Лаэголас?!
  
  Оклик заставил вздрогнуть от неожиданности. Куиллин быстро меня нагонял. Я все еще продолжал идти, закусив губу, чтобы не рассмеяться посреди гулкого коридора. Когда он подошел, я обернулся. Наверное, мой вид его привел его в замешательство. Я не знал, смеяться, или выложить ему новость, или... В общем, костер моих чувств был готов вспыхнуть от малейшей искры. Справившись с собой, я кивнул, приветствуя его.
  - Суйлад! Как проводишь время? - задал я самый нейтральный вопрос.
  
  - Как тебе сказать...
  Похоже, это было один из редких случаев, когда авар не нашелся, что ответить. Мало того, что сам не знал, как справиться со своими терзаниями, так и с Лаэголасом явно что-то происходило. Не хватало еще, чтобы их прорвало прямо на глазах у свидетелей.
  
  Я вздохнул, собираясь с мыслями.
  - Не то, что бы я тебя искал сейчас, но раз ты сам меня нашел, пойдем, нам нужно очень серьезно поговорить.
  Я поймал себя на том, что почти копирую серьезный тон Орофера, и едва удержался, чтобы не прыснуть. Подхватил авара под локоть и увлек в переход, ведущий к своему покою. Плотно закрыв двери, я усадил его в резное кресло и сам упал в соседнее, уже не сдерживая смех.
  
  - Это кстати, да... - Куиллин недоуменно воззрился на принца, и не думая улыбаться. - Ты меня пугаешь.
  
  - Прости, пожалуйста, - отсмеявшись, произнес я. - Тебе новости какие сначала, плохие или хорошие?
  
  - Лучше ягоды медом полить напоследок, - понемногу успокаиваясь, ответил авар. - Так что сначала можешь макнуть ветку полыни в горячий квенилас.
  
  - Ладно, - усмехнулся я, - сейчас макну. Меня изгоняют за неподчинение приказу Владыки.
  
  Глаза Куиллина широко раскрылись от удивления.
  - Может быть, ты, наконец, соизволишь мне объяснить эти ваши тайны? Честное слово, они мне уже ежом в горле. За что изгоняют, куда?
  
  - К тебе на родину, в провожатые и наставники, - ухмыльнулся я.
  
  - Ущипни меня! Я, кажется, грежу! - все еще не веря своим ушам, авар помахал перед собой ладонью, пристально глядя на свои пальцы. - Неужели я объелся мухоморов?!
  
  Я потянулся, ущипнул за руку, которой он махнул перед лицом, и заботливо спросил.
  - Полегчало?
  
  - Значит, не объелся.
  Трудно было понять, чего больше было в его голосе, разочарования или радости.
   - Не томи, мэлль, рассказывай, - попросил Куиллин, подавшись вперед.
  
  - Тебе какую часть истории?
  
  - Давай по порядку.
  Авар ожил. Плохого настроения, как не бывало. Сейчас он едва ли не светился от переполнявшей его радости.
  
  - Ладно, начну с самого начала. В начале был Единый, который звался Илуватар...
  
  Недоумение, промелькнувшее на лице Куиллина, сменило легкое чувство досады, а потом понимания.
  - Да, да, продолжай, Лаэголас! Я тебя внимательно слушаю.
  Казалось, что он сейчас устроится удобнее, но вместо этого авар с веселым возгласом "Ах, ты мучитель!" устремился вперед.
  
  Я не собирался пересказывать ему Песнь сотворения прямо сейчас, но поддразнить немного угрюмого авара было так соблазнительно! Я опрокинулся наземь вместе с креслом, и мы забарахтались, задыхаясь от смеха.
  - Пощади меня, великий воин!
  Вместо этого он с мстительной ухмылкой принялся меня щекотать, а уж щекотки долго терпеть я не могу.
  - Неужели я такой ужасный рассказчик? - задыхаясь, выдавил я меж попытками его сбросить. Авар держался крепко, обвив мои ноги.
  - Ах, я не выдержу столь ужасной пытки! Погибну молодым, и ...ии Куилллиииинн!!!
  
  Договорить эту патетическую речь я не смог. Он и сам смеялся, но его ведь не щекотали. "Упущение", - мелькнула мысль. Ослабевший от смеха, я не смог высвободить из его захвата руку, поэтому начал щекотать его там, куда смог дотянуться...
  Я никогда не забуду эти глаза! Случись настоящая драка, я не задумывался бы куда ударить, а тут, не стану же калечить его. В смысле он все еще продолжал валять меня по полу, но уже не щекотал, а крепко обнял, прижавшись.
  - Мэлль? - я недоуменно замер.
  
  - Да, мэлль! Ты не представляешь, как я рад! - горячо зашептал Куиллин. - Это же значит, что нам не придется расставаться.
  
  - В общем и целом, ты совершенно прав, торонильо, - я перевел дух. - Я был бы счастлив, если бы мы были вместе!
  Я обнял его в ответ, уткнувшись лицом в шею. Сейчас расставание было бы тяжелее всего. После всего, что случилось, Куиллин был для меня лучиком солнца, блеснувшим сквозь темные зимние ветки.
  - Конечно же, мы не расстанемся!
  
  - Почему "был бы"? - авар насторожился, но на волне подхватившей его радости, не удержался. - Покажи мне того, кто мешает твоему счастью, я его тоже защекочу! - выпалил он, и только тогда до него стало доходить, что не все так просто.
  
  Я почувствовал, как он напрягся. - Что тебя тревожит?
  
  - Я думал, как с тобой простится все это время, - Куиллин вдруг посерьезнел и уселся на плетеном ковре, скрестив ноги. - Я должен вернуться к своему народу. Но ты так и не ответил на мой вопрос, Лаэголас.
  
  Я поставил кресло на место и, присев рядом с Куиллином, обнял его за плечи.
  - Значит, нам не придется прощаться. И, возможно, до весны. А там, там увидим. Какой вопрос?
  
  - Ты сказал 'был бы счастлив', - авар внимательно глянул в глаза. - Значит, что-то мешает твоему счастью. И не думаю, что это только из-за того, что тебе придется на какое-то время покинуть Эрин Гален.
  
  Я отвел взгляд.
  - Прости, мэлль, просто сейчас... Я понимаю, что жизнь идет дальше, и после зимнего дождя вновь появится теплый Анар, но обстоятельства, которые свели нас, и тогда и сейчас, они не самые радостные.
  Я не знал, что ответить, в горле застрял ком, мешая говорить.
  - Нам ничего не помешает быть вместе, пока мы сами этого желаем, - наконец выдохнул я.
  
  - Это так. И ты прости мою настойчивость. Если не хочешь говорить, не надо. Мне было тяжело все это время сознавать противоречие между тем, что мне хочется, и тем, что я должен. Теперь - и тебе...
  
  Я кивнул.
  - Понимаю, и тебе незачем просить прощения. Поступки говорят больше, чем слова. А за меня не беспокойся, в данном случае мое желание совпадает с моим долгом. Ведь я еду с тобой не только в качестве сопровождающего. У нас месяц на сборы, в первые дни осени мы отправимся в дорогу. Нужно очень многое подготовить. Мне приказано рассказать и научить твой народ тому, что вам не знакомо, и в свою очередь усвоить то, что не знаем мы. Так что поверь, готовиться мы будем очень серьезно. Ты долгое время пропадал в библиотеке, но нам предстоит переписать много свитков, и... Куиллин, я ведь мало знаю о том, как вы жили. Очень поверхностно, если честно. Так, что тебе придется за этот месяц меня тоже многому учить, чтобы я знал, что и как нужно делать. И надеюсь, что вдвоем мы справимся с заданием. Орофер сказал, что последняя атака орков была не просто набегом. И возможно, после длительного затишья, это начало... Племена должны объединиться, чтобы выжить. Понимаешь?
  
  - Понимаю, - авар помрачнел. - Но не знаю, как лучше. Начало? Возможно. Я извелся дурными предчувствиями, видел во снах... Если бы только понять их смысл! Раньше я, вслед за своей семьей, и слушать не стал бы о союзе. Сейчас это кажется разумным. Но прав ли я, отдаваясь влечению сердца вопреки опыту старших и силе привычки? В любом случае, решать уже не мне, - вздохнул он удрученно, все более чувствуя себя листом, подхваченным мощным течением. И не известно было, прибьет ли его к какому-то берегу, или захлестнет волной и утянет в глубину.
  
  - И тебе в том числе. Не думай, что от тебя ничего не зависит, - возразил я. - Мы все стараемся сохранить себя и наш мир в гармонии, просто каждый следует своим путем. Дороги могут сходиться, потом опять расходятся. Бывает так, что они идут навстречу друг другу, и мы сталкиваемся... Знаешь, я думаю, что зов фаэр и слова мудрых не могут сильно противоречить друг другу. Даже если пути разные, по сравнению с ними, мы с тобой только открываем для себя нечто новое. Помнится, Морвэ из Пробудившихся. В некотором смысле даже Орофер рядом с ним дитя. Только не скажи это где-нибудь случайно, - я усмехнулся. - А представь, что у них совершенно разный жизненный опыт, и подумай, кто же старше и мудрее? Мне кажется, что их даже сравнивать невозможно из-за разницы в мировоззрении. Однако они договорились и поняли друг друга намного раньше нас с тобой. Не грусти из-за того, что нам не ведомо и кажется пугающим. Мы пройдем по этому пути и станем мудрее и сильнее. По крайней мере, я на это надеюсь. Что же до снов, я тоже видел их, и они не радостны. Это только подтверждает то, что мы должны быть готовы. Но бояться нужно не их, а их воплощения, и надо сделать все возможное, чтобы они не сбылись.
  
  Куиллину речь казалась верной и успокаивающей, и все же не смогла прогнать тень сомнений.
  - 'Aнта, торонильо, твои слова верны, и все же... Если бы ты не так тщательно занимался со мной в библиотеке, убедить меня было бы проще. Но истории, которые поведали свитки, говорят об обратном - даже мудрые допускают роковые ошибки. Где теперь все короли, что правили в далеком Белерианде? А ведь Морвэ и Эльвэ когда-то хорошо знали друг друга. Нет, наверное, перед судьбой мы все равны, и никому не дано прозреть будущее.
  Авар, откинув упавшую на глаза челку, провел ладонью по лицу.
  - Наш образ жизни проверен веками и хранил нас до сих пор. Нибентавар был домом и оплотом для куинд. Хоть на границах временами происходили стычки, но смертные и орки обходили его стороной. Мы привыкли к потерям, но они были невелики, и в мирные времена рождались дети. Что будет дальше, я не знаю, но верю в мудрость Морвэ и его совета, - он запнулся.
  ...Совета мудрых, в котором теперь появилось одно пустое место - третье кресло по правую руку правителя, которое при жизни занимала Вэрвэнд, мать Куиллина, все еще будет пустым, когда он вернется в Морингротто. Но, если быть честным, опустело оно еще раньше - до зимы, когда Вэрвэнд, разделяя мнение части народа и отказавшись иметь какое-либо дело с чужеземцами, покинула совет и пещеры, так что зимовали они в летнем доме на побережье...
  Авар только подивился жестокой иронии судьбы. Одна из основных противниц Морвэ ушла в мир теней, а сын? Сын готов теперь пойти наперекор ее воле...
  
  - Наоборот, видимо я недостаточно занимался с тобой в библиотеке, раз ты считаешь, что невозможно ничего изменить.
  Я поднялся с пола.
  - Что же до мудрости правителя Морвэ, я не оспариваю твоих слов. Знаю лишь, что он не согласился бы с Орофером, и я не собирался бы сейчас в Рунен, если бы он не был мудр. Так что, давай, решим, с чего мы начнем наши приготовления.
  
  Куиллин задумался, глядя на арочный свод, потом перевел вопросительный взгляд на друга.
  - Наверное, с подбора отряда? Тебе решать, сколько и кого возьмешь, но им тоже предстоит собраться и проститься с близкими.
  
  - Это само собой, если кто захочет присоединиться. Но я говорю сейчас о другом. Лучше расскажи мне подробней о своем народе. Для сравнения, то, чему ты выучился здесь, и что хотел бы передать, когда мы окажемся у Рун. Нам понадобятся мастера: кузнецы, ткачи, целители. Те, кто лучше всех знает свое дело. Верно? Нет, не подумай, будто я решил, что вы совсем дикари. Просто лучшие из вас будут учить наших и наоборот. Лаэронвэ упоминал, в каком восторге были мастерицы, когда ты показал им, как шьется ваша одежда.
  
  - Сейчас? - спросил Куиллин, глядя снизу-вверх. - Ты так и будешь стоять надо мной, как цапля над лягушкой?
  Меж тем авар тянул время, охваченный новыми сомнениями. У него от Лаэголаса не было и не могло быть никаких секретов, но что касается куинд... То, что он услышал, было только словами, сам же он никаких указаний к доверительным беседам не получал. И в то же время, если какие-то договоренности между правителями были, то обращаться сейчас к Морвэ было не с руки по целому ряду причин. Более того, ему еще предстояло держать ответ за своевольный поход, закончившийся столь плачевно, держать одному за всех погибших.
  От одной мысли, что ему придется смотреть в глаза Морвэ и совета, Куиллина бросало в дрожь. В ожидании ответа он лихорадочно соображал, до кого можно дотянуться в госанну, чтобы это не возымело побочных последствий.
  
  - Слушай, - я присел рядом. Если ему так лучше, значит, будет так. - Я не хотел бы доставлять неудобство. Ты ведь не думаешь, что мы пытаемся исказить ваш уклад, или посягнуть на что-то сокровенное?
  Когда-то в разговоре между нами уже мелькала подобная фраза о секретах Эвайр, и мне показалось... Он даже авад поднял, видимо, привычно закрываясь.
  
  - Прости, Лаэголас, - авар выглядел огорченным, - от тебя у меня нет тайн, когда дело касается только нас двоих. Мне не на что жаловаться, и вы относились ко мне достойно, однако некоторые моменты не дали моему доверию вырасти и укорениться окончательно. Вы знаете о помыслах Морвэ сейчас больше моего, и это ставит меня в затруднительное положение. Я не знаю настоящей воли моего правителя, не знаю, насколько он готов вам довериться, и могу в своей великой радости выплеснуть больше, чем можно и нужно. Но я попробую узнать. Сейчас или немногим позже.
  
  - Я знаю не больше твоего, - вздохнул я. - Если не веришь, просто ничего не говори. Все, что касается каких-либо замыслов наших правителей, пусть остается между ними. Сочтут необходимым, посвятят.
  Я встал и подошел к дальней стене, на которой висела лира Лаэро. Снял ее, в задумчивости перебрав струны. Мне не хотелось, чтобы она висела здесь в молчании, пока время не возьмет ее.
  - Куиллин, ты играешь на лире? - обернулся я.
  
  - Не то чтобы так, как Наэрсул. Лучше него я не знаю никого, кто мог бы раскрыть заложенное в инструменте, но иногда он меня хвалил, - улыбнулся авар, осторожно взяв в руки лиру. Да, конечно, Наэрсул! У кого еще можно спросить, как не у члена совета, учителя и друга?
  Авар прикрыл глаза, опершись спиной о кресло, и сосредоточился на зове, тогда как тонкие пальцы уже перебирали струны.
  
  Я замер, вслушиваясь в новое для себя звучание хорошо известного мне инструмента. Напев мелодичный, но странный для моего слуха, зачаровывал кажущейся простотой. Я прикрыл глаза, отдаваясь музыке, звучавшей теперь сквозь наши фаэр, и почувствовал, что кто-то издалека едва-едва уловимо, коснулся легкой тенью Куиллина.
  
  "Наэрсул"!
  Радостная волна соприкосновения госанну одна за другой стирали с лица авара следы тревог и сомнений, и с последними аккордами вплелись в мелодию успокоением и надеждой.
  - Ну, вот и все, - улыбнулся он, закончив играть. - Получилось неплохо, - добавил он, не уточняя, к чему это относилось - к госанну или рожденной мелодии.
  
  Я сидел, наслаждаясь музыкой, пока не замер последний аккорд.
  - Получилось что?
  
  Глаза авара хитро сверкнули, и он произнес громким шепотом. - Я поведаю тебе страшные тайны нашего леса!
  
  Я придал лицу не менее таинственное выражение и в тон ему прошептал.
  - Конечно, поведаешь, иначе я буду искать их сам, рискуя жизнью, и тебе придется меня спасать!
  Мы оба рассмеялись.
  - Вот, прямо сейчас и начинай.
  
  - Хорошо, тогда востри уши, сказ будет не на один зевок, - съехидничал Куиллин и начал с истории Эвайр - той, что он слышал от старших.
  - Со времени разделения наших народов, квенди долго оставались в своих пределах, сначала из-за малочисленности, потом в силу общности, возникшей меж остатками трех племен. Несмотря на трудности, Алтавар хранил квенди, и древоходы охраняли его границы, так что вскоре народ умножился и все больше разбредался по лесу. Старшие копили знания о мире, делали новые открытия, пока не наступило очередное потрясение. Дис из нашего племени сочеталась с пришлым майа, и у них родился сын Туо...
  Куиллин задумался, пытаясь яснее вспомнить показанное и пересказанное ему в детстве.
  
  Я слушал внимательно, не прерывая его. Все больше хотелось взглянуть на этот уголок, почти не изменившийся с тех времен, когда Валар еще приходили в Средиземье. И древоходы. Кто они? Вопросы потихоньку скапливались.
  
  - И хотя эти изменения были мирными, иначе и быть не могло, - продолжал авар, - ведь Туо приходился внуком Морвэ, но мудрость и знания его умножались быстрее, чем у любого из квенди. Он учился у отца и деда, у всех, кто мог с ним поделиться знаниями, и стал видеть дальше каждого. Вернувшись из странствий, фэй, к тому времени уже могучий чародей, избрал своим домом пещеры Палисора, и постепенно к нему стал стекаться народ. Среди ключей и водопадов он построил прекрасные чертоги, и теперь уже сам многому учил квенди. Морвэ же давно влекло к Морю, с тех самых пор, как он впервые побывал на его берегах, но он все не мог оторваться от родной земли, хотя и видел, что она в надежных руках. К тому времени Палисто уже был сильным королевством, жившем в окружении племен кинн-лаи, родичей матери, виндан, пенни и хвенти. Куинд же со временем разделились почти надвое.
  
  Сейчас Куиллин был полностью открыт, и перед его затуманенным взором проплывали величественные, но, в какой-то степени, смутные, картины, в свое время извлеченные из памяти родителей, на которые невольно ложились собственные детские впечатления.
  - Потом наступило время перемен. На небо взошли Элльямистар и Элльянар, подули злые ветры, гнавшие по небосводу темные рваные тучи. А где-то далеко на востоке, за горами, проснулись Пришедшие следом, смертные. И хотя Туо прежде запретил своим подданным ходить туда, нашлись те, что не смогли преодолеть свей любознательности, и учили их. Но Тьма уже потянулась на восток, бросая тени на Палисто. Тогда фэй вышел на битву, но разве может сотворенный тягаться с силами Милики? И хотя Тьма отступила, Туо ослабел настолько, что уже не смог восстановить свои прежние силы...
  
  Все это время пальцы авара пощипывали струны, и тихие звуки вплетались в рассказ, придавая ему силу и глубину.
  - А потом Пришедшие Следом стали волнами исходить со своей родины - казалось, они бежали от чего-то или кого-то. Так было несколько раз, и началось непонятное. Знаю, что между нашими народами тогда упала первая кровь, но подробности мне не ведомы. Палисто устоял, и люди ушли. Больше всего пострадали виндан. К нашему счастью, первое переселение людей миновало куинд стороной, но позже и моему народу пришлось взяться за оружие. А потом земля содрогалась, и 'Элкайр начал отступать. Степь и пески разделили Алтавар на части. Настало время выбирать путь. Король-чародей и его народ сокрылись в Палисто, и Священные воды ушли под землю. Морвэ же намерился искать новое место для своего народа. За ним последовали все, кто хотел того же и не желал разлучаться со своим вождем. Среди них был и мой отец - Тасквеллон, встретивший по пути Вэрвэнд. Лес, в который с началом этой эпохи пришли куинд, мы назвали Малым, как и море. Морвэ после странствий избрал своим новым домом Морингротто в сердце Нибентавара. Тут было все, что необходимо нам - море и лес, холмы и реки, но о Койвиэ-нэни теперь осталась лишь память...
  Под сводами повис полный грусти аккорд.
  
  
  Глава 5.
  
  Встряхнувшись, как от дремы, когда закончилась мелодия, я осознал, что по-прежнему нахожусь в своих покоях, а не в шумящем кронами лесу близ моря. Картины, увиденные мною, я уже никогда не забуду. Как жаль, что все, или почти все из рассказанного аваром, осталось в прошлом.
  - Какое место вы называли Элкайр? - соленой каплей прокатилось по языку новое название. - Что значит, ушли под землю вместе с народом? А Древоходами, вы называете онодрим? - я не смог сдержаться и все вопросы выпалил почти один за другим. Куиллин рассмеялся, а я почувствовал себя почти ребенком, заново переживая открытие новых знаний.
  
  - Раньше все, что лежало к востоку и югу от нашего леса, было покрыто водой. Огромное и древнее море катило свои высокие валы в бурную погоду и игривыми рыбками ласкалось у ног в безветрие. От его берегов до Койвиэ-нэни было много ближе, чем от Рунен до окраин Эрин Гален, правда, путь там был не из легких. Насчет Палисто я вряд ли смогу объяснить, это уже всего лишь слухи, дошедшие до меня - невозможно ныне найти на земле то место, но фэй и его народ живы и в безопасности в своих подземных пещерах. И да, - Куиллин кивнул, отвечая на следующий вопрос, - древоходов вы называете Онодрим. В нашей речи часто названия даются по сочетанию нескольких признаков. Странно...
  
  Морнэдэль запнулся, с удивлением глядя на Лаэголаса.
  - Я только сейчас об этом подумал, хотя мог бы задуматься раньше. То, что у вас не записана часть истории до Разделения квенди и эдиль и после... Неужели ты все это слышишь впервые? Что стало с вашей памятью?!
  
  Я задумался, вспоминая события из историй, которые сам слышал и читал. Странно, что о разделении квенди существовала лишь одна смутная легенда. Хроники событий, ведшиеся в Дориате от начала его основания, повести пришедших Голодрим и беглецов из Гондолина, опять же основанных на рассказах вернувшихся из Благословенных Земель, одинаково молчали о судьбах тех, кого они когда-то оставили. Здесь же, среди Данвайт и Эвайр я слышал разное, но Куиллин был первым, кто более или менее четко предоставил мне картины тех времен. Мы, пришедшие из уничтоженной ныне части Белерианда, точно так же были еще гостями по эту сторону Эрэд Митрин. В отличие от тех, кто жил здесь до нас, и сейчас уже считали себя Лаэгиль под рукой Орофера.
  - В том-то и дело, не нашей... Как бы объяснить.
  
  Да, потомки линди, покинувших когда-то берега Куивиэнэн, ничего более не слышали о тех, кто остался на востоке. И странно, что даже здесь, по приходу Орофера из-за Мглистых Гор, среди разрозненных племен нандор и авари не нашлось, тех, кто рассказал бы об этом.
  - Вероятно, я просто не удосужился уделить достаточно внимания этой части истории. Не суди о всех по моему невежеству, - я почувствовал, как горят мои уши. - Я просто принял, как должное, что здесь живут такие же эдиль.
  
  - Не кори себя, - от мгновенного прозрения по лицу Куиллина стала шириться улыбка, и под конец он уже засмеялся задорно, по-мальчишески, чувствуя, как у самого вспыхнули уши.
  - Я понял! - выдавил он между приступами смеха. - Сейчас!
  
  Немного успокоившись, авар поднял на Лаэголоаса сияющий взгляд, в котором еще вспыхивали веселые искорки.
  - Вы ничуть не хуже нас, а мы - не лучше. Мы, ведь, тоже знать не хотели того, что творилось западнее, словно нас это не касалось. Мы были чужими друг другу, и, возможно, так и осталось бы впредь, если бы жизнь в Эндор шла размеренно, без войн и потрясений. Так, редкие слухи, доносимые до нас кое-кем из бродяг, но мы придавали им не большее значение, чем растаявшему в позапрошлую зиму снегу. Наши помыслы были на востоке, там, где остались наши родичи, точно так же, как ваши - на западе. И отношение наше к пришлым было примерно такое, как у подданных Элу Тингола - к Голодрим.
  
  - Расскажи мне про то время, которое хотя бы сам помнишь. Ведь мы почти ровесники.
  Я некстати вспомнил слова отца "дорастешь хотя бы до совершеннолетия". Дернул плечом, отгоняя, словно назойливое насекомое, злую мысль.
  
  - Мне и рассказывать почти нечего, - Куиллин пожал плечами и снова коснулся струн. На его губах блуждала слабая улыбка, когда он вспоминал свои детские шалости.
  - Я родился в Нибентаваре 148 зим назад, и детство мое протекало в мире и спокойствии. Тасквеллон, мой отец, впервые увидел звезды еще у Койвиэ-нэни до восхода Элльянар, мать, Вэрвэнд, наполовину кинн-лаи, родилась немногим ближе к концу Первой эпохи. Братья Таварндо и 'Алферин - много старше меня, а Таглиннайр не было и 50 зим...
  
  Воспоминания детства нахлынули, как талая вода в половодье. Авар сдерживал себя, чтобы его не захлестнуло и не донесло до того, что ныне он старался не вспоминать.
  - Говорят, когда-то, еще до нашего прихода, на восточных берегах Рун селились Фир, но жили там недолго, и вскоре ушли на Аннун, хотя на западном берегу моря их поселения остались. Они не трогали нас, а мы - их. Первые беспокойства принесли люди, пришедшие с юга и востока и со временем расселившиеся в округе - вастаки. Поначалу они были малочисленны и слабы, так что мы быстро отвадили их от попыток проникнуть в Нибентавар. Но время шло, и смертные множились и кочевали степью. К началу второго тысячелетия стычки с ними на пограничьях стали обычным делом. Потом к вастакам добавились еще и орки. Куинд еще иногда пробирались в степи, но к лесам, оставшимся на востоке, уже никто не рисковал ходить.
  
  Авар вздохнул, задумчиво водя пальцем по струнам.
  - Все остальное... Каждый из нас должен изучить все, чем владеют куинд - от знаний о мире до тонкостей, освоенных нами ремесел - от владения оружием до ткачества и кузнечного дела. Я же ко всему прочему увлекся музыкой и песнями, особенно после того, как появился Наэрсул, чей бесподобный дар вдохновил меня и направил.
  
  - Расскажи подробнее об этом таинственном эдэль, - попросил я.
  
  - Почему таинственном? - немного удивился Куиллин. - Он член совета, хотя стал им недавно. Кажется, он из вашего народа или нданна, родился еще в Белерианде. Эта история произошла как раз в одну из моих первых вылазок в степь. Нам удалось отбить Наэрсула у кучки вастаков, он к тому времени был едва жив. Тогда впервые мне пришлось драться на ножах, - авар криво усмехнулся, - ну, и получил тогда слегка, так что оба оказались у целителей. Он выжил и прижился. А потом Морвэ приблизил его к себе за мудрость и знания, которыми он всегда готов был поделиться.
  
  - Погоди, а когда это было? И что он рассказывал о своих странствиях? И он не упоминал ли, откуда пришел? - я не смог объяснить, почему так заинтересовался именно этой темой, но казалось, я упускаю, что-то важное. Возможно, не для меня, но для кого-то еще.
  
  - Появился Наэрсул среди нас около 50 зим назад. До этого он много странствовал. Еще в Первую эпоху исходил все земли за Синими горами, видел море у конца земли, жил в Дориате в те времена, когда там все еще было тихо и мирно. Потом скитался по Эриадору. Он говорил, что, оказавшись в Митлонде так же, как и прежде в Эгларесте, долго не мог выбрать меж двумя влечениями - Аннун и Амрун, но потом устремился на восток - хотел пройти обратно весь путь, который проделали эльдор, и найти Воды Пробуждения. Но когда узнал, что опоздал, остался у нас. Вообще-то он не очень любит рассказывать о себе, - подумав, чуть удивленно добавил Куиллин.
  
  - Тогда и я не буду слишком много спрашивать, - кивнул я. Взгляд мой задержался на инструменте, который держал Куиллин. - Эта лира - она принадлежала Лаэро. Теперь она твоя...
  
  Авар склонился вперед, спрятав взгляд за упавшей челкой, снова пробежался по струнам, но пальцы дрогнули, и несколько звуков слились в какой-то всхлип.
  - Спасибо, мэлль, - произнес он тихо.
  
  Я обнял авара. - Не плачь, мэлль, пожалуйста. Лаэронвэ не хотел бы этого, и я не хочу. Пусть и она смеется с тобой, а не плачет.
  
  - Я не плачу. Мне иногда кажется, что все слезы уже кончились.
  
  - Пойдем, проветримся. Если, конечно, хочешь, а то засиделись среди стен. Мне кажется, они скоро давить начнут на головы. Пойдем, так немного летних ночей осталось.
  
  На свежем воздухе и вправду стало легче. Когда они вышли, над лесом уже распростерлась летняя ночь с мерцающими звездами, легким звоном мошки в округе и отдаленным уханьем филина. Куиллин, одной рукой прижимая лиру к себе, взглянул вверх и глубоко вздохнул.
  - Все же пещеры - не лучшее место для жизни. Но что делать?
  
  Я шел рядом с ним, наслаждаясь прохладным лесным воздухом. Не знаю почему, именно эта ночь запомнилась мне, более других. Хотя они не похожи одна на другую. Сквозь темную листву сверкали огромные звезды. А ведь ровно через один Исиль наступит ночь осеннего равноденствия - вспомнил я.
  Ноги сами привели нас к дому на окраине, где когда-то мы впервые встретились. Неподалеку так же журчал родник, пробившийся на волю сквозь камень. Бревно над ним давно уже убрали. Я остановился, подобрав с травы серебряный кувшин, и подставил его под прозрачную ледяную струйку. Набрав воду, поставил его на камень. Не знаю зачем, пить не хотелось, просто набрал и все, чтобы стояла, отражая сейчас звезду в кувшине.
  
  Куиллин глянул на сосуд, но не стал тревожить трепещущий свет, а пару раз зачерпнув звенящую у камней воду, выпил с ладони. Место навеяло воспоминания о первом знакомстве. Мог ли он тогда гадать, как оно все сложится? Наверное, мог бы, только никогда бы не отгадал.
  
  - Похоже, все отдыхают, - запоздало вспомнил я, но сквозь сумрак леса послышались голоса, нежный звук свирели и песня.
  Время новой луны,
  Что ласкает светом летние кроны
  Деревьев леса родного, и родников, и реки.
  В темное время не спи,
  Ступай по лесному ковру.
  Пусть травы ночные
  Тебя приведут зеленой тропой к костру...
  
  Авару уже хватило и музыки, и рассказов, но он чувствовал, что Лаэголасу хочется дойди до ночных певцов и посидеть у костра.
  - Нет, кому-то еще не спится, и песни покоя не дают, - ответил он, дослушав доносившиеся издалека голоса.
  
  Песня закончилась смехом, как бывает, когда звучит шутка.
  - Если только ты не против присоединиться.
  Я различил голоса тех, кто был в отряде. Мне хотелось увидеть их, но с другой стороны, я гадал, как сообщить им последнюю новость. Хотя, они, наверняка, уже и так знают. Трандуил не стал бы тянуть - приняв решение, он всегда действовал без промедления.
  
  - Не против, конечно.
  На какое-то мгновение Куиллин залюбовался, как звездный свет дрожит на кончиках ресниц друга, не выдержал и улыбнулся.
  - Идем.
  
  
  Глава 6.
  
  Мы приблизились к опушке, на которой расположились лаиквенди. Выглянув из-за дерева, я обнаружил почти весь отряд. Они сидели так же, как и всегда, расположившись в два полукруга. Я заметил нескольких на ветвях дубов, окружавших поляну. В груди кольнуло от чувства привычности. Позади нас бесшумно поднялся один из воинов - дозорный пропустил нас вперед, и теперь его тихий смешок раздался у нас над ухом.
  
  - Каилэлома, Даэлинно, - я повернулся к нему.
  
  - Маэхарйон, - поклонился он в ответ.
  
  - Ты уже знаешь. Зачем так... говоришь? Я - Эглэдрон.
  
  - Сейчас и здесь не время говорить об этом. Мы знаем, но не такими словами хотели бы встречать тебя сегодня. Мы ждали, что ты, вы, - он кивнул Куиллину с улыбкой, - придете.
  Его взгляд остановился на лире Лаэронвэ, которую прижимал к себе авар.
  - Пойдемте, к костру. Сегодня ломэ-линни-уквенди.
  
  - Благословение звезд всем собравшимся, - ответил на приветствие Куиллин и, перехватив взгляд лаиквендо, невольно сдвинул брови. Присмотрев местечко в тени у ствола дерева, он устроился там, предоставив Лаэголасу заниматься разговорами.
  
  Едва я приблизился к костру, разговоры смолкли, и на меня устремилось 43 пары глаз - все воины моего бывшего отряда, что остались в живых, собрались здесь. Я молча сел на выделенное мне место у костра, ибо не знал, что им говорить. Несколько мгновений над поляной стояла тишина, прерываемая лишь потрескиванием веток.
  Нужны ли слова тем, кому и так все понятно? Даже зная, что мы больше, чем отряд самых младших воинов Эмин Дуир, я не ожидал того, что услышал.
  Мы - оторнэй-им-фаэр, и многие годы радость и грусть делили поровну на всех. И хотя велением Орофера и Трандуила отряда больше не существует, для нас ничего не изменилось. Вот, что мне было сказано. И я не смог ответить иначе, чем согласием, чтобы не предать тех, кто до сих пор в меня верил.
  
  - То, что ты уходишь, для нас ничего не значит. Мы присоединимся к тебе, если ты позволишь, - продолжил под согласными взглядами и кивками Даэлинно. - Вам понадобятся и воины, и мастера. Трандуил ведь не сказал, кого именно ты должен и кого не должен брать с собой, - с улыбкой продолжил он. - Мы понесем с собой наши инструменты, творения и знания. И все, что будет нужно. Разве когда-либо мы подводили тебя?
  
  - Это я вас подвел. И теперь не в праве просить о помощи, - выдавил я. - Я, как изгнанник, не имею права что-либо просить. Но если таково ваше желание...
  
  Нестройный хор на разные голоса свистом, смехом и возгласами торжества убедил меня в том, что их желание именно таково.
  
  Авар, не собиравшийся особо прислушиваться к разговорам, был поражен. Одно дело услышать об изгнании друга в разговоре, не предназначенном для посторонних ушей, и отнестись к этому, как к шутке, удачной, или нет, не ему судить, но то, что происходило сейчас у костра, вынесло решения Орофера и Трандуила за пределы его понимания. Он и подумать раньше не мог, что такое возможно. Чтобы Морвэ выслал кого-то за пределы Нибентавара? Хотя... Но нет. Его собственная семья добровольно удалилась на побережье в свой собственный дом на своей же земле - так Вэрвэнд решила выразить свой протест. А вслед за ними последовало еще несколько семейств...
  
  Даэлинно поднял руку, и голоса смолкли.
  - Здесь и до границ леса, ты считаешься изгнанником, но когда мы выйдем на равнины, станешь ли снова во главе отряда, как и прежде?
  
  - Если отряд примет меня... - я обвел взглядом всех сидящих. - Если ваше желание не изменится, спросите меня, когда покинем пределы Эмин Дуир. И еще, помните лучника, который присоединился к нам на подступе к северным границам? - я указал на сидевшего все это время в стороне авара. - Настоящим проводником и предводителем в нашем походе к Рунен и в его пределах будет Куиллин, родич Морвэ.
  
  Полные изумления и удивления взгляды, обратились в его сторону. Оказывается, этого они не знали.
  
  Погруженный в размышления морнэдэль встрепенулся. Не сразу сообразив, что собственно происходит, он возвращал собравшимся воинам не менее удивленные взгляды. У костра авар поклонился собранию. - Да, это так.
  
  На несколько мгновений снова стало тихо. Наверное, каждый обдумывал новые сведения, а потом посыпалось:
  
  - Далеко ли до леса Рунен?
  
  - Какой путь нас ждет?
  
  - Опасна ли дорога?
  
  Куиллин лишь кивал и переводил взгляд с одного на другого, собирая вопросы и, нанизав их как ракушки на нить, стал отвечать.
  - Без вашей помощи мне не обойтись, ибо уверенно дорогу найду только с того места, где меня подобрали, - он чуть запнулся, а потом продолжил твердым голосом, - поскольку в Эмин Дуир я попал без сознания. Тот путь, что мы прошли в преследовании, занял у нас около девяти с половиной переходов среди холмов и степей. Сколько времени это займет верхом, прикиньте сами. Есть и другие пути - южнее, но там больше опасность наткнуться на кочевников. Северные пути, скорее всего, чреваты встречей с орками. Предсказать, как будет, не берусь. В любом случае, в степи мы будем - как на ладони.
  
  Авар вообще опасался думать, какую отличную цель будет представлять собой конный отряд на открытой местности, а уговорить всех идти своим ходом? О южных тропах придется забыть в любом случае. Уйти от степняков пешими будет гораздо труднее, чем верхом - от орков.
  - Поэтому лучше держаться вдоль Келдуина и его притоков, через них же предстоит переправляться в случае опасности, - продолжил Куиллин, зная застарелую орочью нелюбовь к воде. - В прибрежной поросли можно хоть немного укрыться, и у коней будет водопой, но до реки, если идти южнее, придется запастись водой. И еще...
  
  Он немного помедлил, прежде чем продолжить, но все же счел нужным предупредить о возможных осложнениях.
  - Не ожидайте особо радушного приема. Мой народ всегда настороженно относился к чужакам, а за короткое время избыть силу привычки не так просто. К тому же, кроме нескольких куиндор, никто не знает вашего языка.
  
  Его слушали внимательно, запоминая и представляя себе, нет, даже предвкушая - это отражалось на лицах, освещаемых пламенем костра.
  
  - Дорогу разведаем, язык выучим, - произнес кто-то из эдиль на ломаном аварине. Остальные рассмеялись.
  
  - Без коней нам не обойтись. Ведь будет поклажа, хотя и немного.
  
  - Расскажи об этих кочевниках, - попросил Даэлинно. - Что это за Фир, какие они? Верно ли, что они служили Тьме, как я слышал?
  
  Куиллин метнул в темноволосого и темноглазого нданна насмешливый взгляд и довольно резко ответил.
  - О нас тоже говорят всякое, не так ли? Так что я предпочту не обсуждать то, чего не знаю достоверно. Я не могу утверждать, что мы не подвержены влиянию Тьмы, поскольку мы родились, живем и умираем под ее тенью. В каких отношениях с ней вастаки - не моего ума дело. Мы - враги, которых навсегда разделила кровь, и все остальное уже не имеет значения. Они заселили земли вокруг моря Рун. Люди эти черноволосы, темноглазы и темнокожи. Племена кочуют степью, зачастую воюя между собой. Из-за этого степь похожа на бурлящий котел, никогда не знаешь заранее, где пройдешь спокойно, а где наткнешься на них.
  
  Воин пожал плечами.
  - Фириат всегда были для нас чужаками. Ты все же - эдэль... авар, - поправился он, поймав еще один ехидный взгляд Куиллина. - Эдиль не служат Саурону. Я всего лишь хотел узнать, какие они на взгляд тех, кто с ними сталкивался ближе, чем мы. Насколько они многочисленны, насколько докучают вам, или тем, кто окажется в степи. В общем, именно то, что ты сейчас и поведал.
  
  Я сделал для себя пометку в памяти, разузнать подробнее и по картам, и по рассказам старших о восточной части Средиземья, в которую нам предстоит отправиться.
  
  Куиллин пропустил мимо ушей вопрос о том, кто, кому и зачем служит, или не служит вместе с прозвучавшим именем, как бесполезный. Для него единственным, что имело значение, было выживание, независимость и процветание куинд, Эвайр, и далее по расширяющейся - Данвайт и Лаэгирим. Поэтому авар только повел плечом и дополнил свой предыдущий ответ.
  - Смертные плодятся быстро. Волны их бьются о время - то нахлынут, то схлынут. Но даже изначально их было больше, чем куинд. Мы никогда не пытались счесть их число - такое любопытство дорого бы стоило. Главное, что они научились уважать наши границы.
  
  Сидевшие у костра заговорили между собой, обсуждая услышанное.
  'С одной стороны, то есть со слов Куиллина, было похоже, что их поселения находятся примерно в такой же ситуации, с той лишь разницей, что к оркам прибавлялись еще и кочевники, обитавшие в степи, как раз между нашими лесами. Ранее такого плотного контакта между Таур Рунен и Эрин Гален не было, или просто те немногие разы, которые Орофер или Трандуил бывали в тех местах, они не встречали Смертных'... - рассуждал я про себя. Ведь получается, что на восточных и южных границах леса наши патрули не встречали ничего подобного. Значит, бродячие Фир, либо знают, что здесь так же живут эдиль, и не нарушают границ, или им действительно не интересна Пуща, а только просторы степей. Нужно будет спросить отца.
  
  Авар счел свое выступление законченным и, подкинув несколько веток в костер, уселся на свободное место. Лаэголас выглядел задумчивым, хотя, судя по всему, силился вникнуть в оживленную беседу, завязавшуюся между его соратниками. Куиллин сначала и сам пытался прислушаться, но вскоре подхваченные языками пламени мысли его снова унеслись к родным местам, подогревая тревожное нетерпение.
  
  Постепенно сведения улеглись в головах обсуждавших. Кто-то вспоминал вслух когда-то где-то услышанное, сверяя с полученными известиями, спешил поделиться, но все оставалось лишь словами из прошлого. Разговор вскоре переключился на события последних недель, и связанные с этим дальнейшие действия.
  
  Вновь зазвучала мелодия лютни. К ней присоединилась свирель. Несколько воинов запели без слов, вплетая в мелодичный узор свои голоса. По кругу пошла чаша, извлеченная незадолго до того вместе с бочонком из подвалов Орофера. Голоса певцов стихли, оставляя лесной тишине лютню и свирель, треск веток в костре.
  
  Легкие тени в его угасающем свете казались живыми эдиль, что пришли присоединиться к тем, кто их вспомнил перед тем, как уйти навсегда за серебряную завесу Ткачихи, и досказать, что не было досказано. Воины взялись за руки, образовав неразрывный круг, внутри которого внезапный порыв ветра взметнул пламя прогоравшего костра. В летнюю ночь, когда полный Исиль светит ярче всего, ушедшие эдиль, не все, но некоторые, приходили сказать: " Мы не исчезли бесследно"...
  
  И в предрассветной тишине аккордом всхлипнуло последнее 'прощай'. В светлеющем небе над кронами деревьев развеялись последние искры костра. По одну сторону от меня сидел Даэлинно, по другую замер Куиллин, вглядываясь широко раскрытыми глазами в сумрак и истаивающие тени.
  "Неужели они не провожают ушедшие фаэр, а те не могут сказать им наваэр? И в последний раз взглянуть в глаза"? - мелькнула горькая мысль.
  
  Перед ним появилась тень Лаэро, и морнэдэль едва не вскрикнул, когда призрачная рука коснулась его щеки, пытаясь стереть соленую каплю росы. Лэаронвэ кивнул, улыбнувшись лире в руках Куиллина. Прозрачные губы шепнули нечто ободряющее, и тень рассеялась во вспыхнувшем за ней огне.
  
  Потрясенный авар только и успел прошептать исчезающей тени: "Прости"... Не то, чтобы не знал, что с ушедшими можно соприкоснуться, но у куинд это было иначе - прощались в кругу семьи, а в его доме до сих пор не было потерь. Знал он так же, что некоторые духи остаются и хранят родной лес, но многие не откликались. Такие считались ушедшими во Тьму...
  
  Я сжал ладонь Куиллина в своей, ибо он потянулся вслед за тенью Лаэронвэ. Такого нельзя было допустить - бывало, в тоске по ушедшим фаэр покидал рон, и тогда уже ничто не смогло бы вернуть его. Поэтому в Намариэломэ, собравшиеся держались друг за друга крепко.
  - Куиллин, - я коснулся его щеки губами. Кожа была холодной, как будто он сам был на грани, не смотря на тепло костра, уже гаснущего в утреннем тумане, но дающего достаточно тепла. Он продолжал шептать что-то. Потом, мне показалось, что я увидел еще кого-то - одетые в кожаные туники, двое. Похожие на авара... Конечно, это их я видел тогда во сне, в одной лодке с ним. Значит, и его братья теперь не уйдут во Тьму, но обретут покой в чертогах Намо. Теперь уже я сидел, замерев, чтобы не спугнуть хрупкие тени. Только еще крепче держал за руку. Куиллин не рвался, видимо, понял, что нельзя, но мокрые дорожки на его щеках говорили о том, как нелегко сейчас его сердцу.
  
  Мысли путались со словами, грудь сдавило так, что не вздохнуть. Авар подался вперед, едва не разорвав круг.
  - Торони ниа! Идерэрэ ниа, Таварндо, 'Алферин, идерэрэ... май у оде лен! - шептали побледневшие губы, - Син - эрья ни. Ни вон аттаруэ! Ир ниа апед дапанав...
  - Аба горто...
  - Лен а мбау найтав эт ниа! - выдохнул он вслед отступившим назад, туда, где миг назад взметнулись и погасли два запоздалых язычка пламени.
  - Вот, и все... - прошептал морнэдэль, невидящим взглядом уставившись на рдеющие угли. - Они ушли.
  
  - Они всегда с тобой, с нами, в наших сердцах, пока мы помним их. "И в Благословенных землях, мы снова встретимся, в конце времен", - ответил я фразой из Айнулиндале.
  Круг разомкнулся. Эдиль сидели подавленные, молчаливые, проводив всех, кто явился сегодня проститься.
  - Нам же, следует жить дальше, - я обнял Куиллина. - Не плачь о разлуке.
  
  - Ты всегда знаешь, что сказать...
  Авар закрыл ладонями лицо. Потом сморгнул последние слезы и, вытерев мокрые следы на щеках, уткнулся в плечо Лаэголаса. Дыхание постепенно успокаивалось, и он пришел в себя.
  - Знаешь, все это время я старался не вспоминать о семье, не оглядываться назад, как будто у меня вовсе нет прошлого. Так было легче. То, что произошло сейчас, застало меня врасплох. Но, наверное, так лучше... И когда придет мое время, я ... найду их.
  
  Всегда есть, что сказать... Я изо всех сил прижал его к себе, если бы мог закрыть сейчас от потерь, если не прошлого, то хотя бы будущего.
  - Не легче, сам ведь понимаешь, что не легче. Это лишь временно, а снег продолжает ложиться на ветку, скапливается, пока она уже не может вынести его тяжести, и ломается... За делами завтрашнего боль вчерашняя не становится меньше, но мы отвлекаемся. Потому что иначе, не продвинемся вперед, а те, кто остался позади, разве такой жизни они желали бы нам?
  
  Костер погас, утро вступало в свои права, позолотив листву. Воины ушли, кто поодиночке, кто группами. Даэлинно кивнул мне на прощание. Я остался сидеть на поляне, баюкая Куиллина. Как мне хотелось бы самому помнить такие же объятия качавшего меня отца. Но этих воспоминаний не было. С детства меня учили, что владыка и правитель превыше отца. Всегда стена, всегда холодная отточенная вежливость во взгляде. Почему, за что? Чтобы потом было не больно терять? Так ведь легче не будет. Не будет даже, что вспомнить...
  
  Куиллин шевельнулся - он тоже задумался, а может, задремал.
  "Как ты проводил дни после возвращения, о чем думал? Чего ждал?" - подумал я, глядя на него.
  - Нам тоже пора, - я поднял его на руки. Он был легким, а ведь мы почти одного роста. - Я отнесу тебя в покои, если хочешь. А хочешь, отдохни у меня.
  
  Мне не хотелось сегодня его оставлять одного. Не из страха, но от тоски, которая грызла нас обоих. Сдерживаясь, чтобы не высказать, как не хочется отпускать его, разжимать объятий, я поторопился тропой к чертогу, неся его на руках, пока он не проснулся окончательно.
  - Мэлль, гвадор... Торонилья, - шептал я. Действительно, самое подходящее слово.
  Пройдя по коридорам мимо несколько удивленных стражей, я кивнул им, мол, все в порядке, просто спит. Дойдя до покоя, я уложил его на ложе, укрыл и рядом положил лиру. Лицо его было сейчас cпокойным, и показалось, что он улыбнулся во сне. Я поцеловал темные ресницы, уже высохшие после недавних слез, и опустился в кресло, обдумывая планы на ближайшие несколько дней. Скорее всего, после полудня нужно будет найти Даэлинно. Раз, ребята выбрали его главным, значит, до поры, а может и после, он будет связующим звеном между мной и остальными в подготовке похода.
  
  
  Глава 7.
  
  Авар открыл глаза и какое-то время наблюдал за Лаэголасом, за игрой теней на его лице, что оставляли тревожащие мысли.
  - Прости, что заставил себя нести, - произнес он со вздохом. - В очередной раз. Но в твоих руках было так хорошо и уютно, мэлль. Эти мгновения неповторимы, но они истекают так быстро. Все, что мы имеем, здесь и сейчас, оно так хрупко... Сколько еще мгновений, дней, лет мира нам отмерено?
  
  Куиллин сел на постели, поджав ноги. Взгляд серых сейчас глаз, устремленных на друга, был спокоен, только в уголках губ резче обозначились складки.
  - Там у костра мне виделась битва... большая битва, до конца которой мне не суждено дожить. Но не волнуйся, я не страшусь этого больше. А может, все это морок. Но, наверное, тебе все же лучше об этом знать.
  
  Я вернулся к нему на ложе и, присев рядом, обнял.
  - Только Илуватар знает, какие битвы нам суждено пережить в этом искаженном мире. Утешает, если это можно назвать утешением, лишь то, что мы встретимся где-то там, за серебристой пеленой. И встретимся уже в Благословенном Краю, где нет горя и бурь. Но пока мы живем здесь, чтобы хоть немного помешать тому, что затмевает радость бытия, я сделаю все, чтобы тем, кто рядом, было легче дышать.
  
  Авар нежно провел кончиками пальцев по щеке Лаэголаса и заглянул в глаза - сам же уже снова улыбался.
  
  Я прикрыл глаза, наслаждаясь нежным прикосновением торонильо.
  
  - Илуватар? Благословенный край? И долго ты меня будешь мучить этими тайнами?
  
  - Ну, почему же тайнами? Где мы остановились в прошлый раз?
  За свитком вставать было лень, и я начал рассказ по памяти.
  - В великой пустоте, что зовется Эа, был Илуватар - Единый Сущий, и помыслом его были созданы айнур, первые, что были мыслью его, воплощенной музыкой, источником которой был он сам. И вторили они его голосу, на разные лады потому, что разные получили от него сути и возможности. Так, гласит предание Айнулиндале - Песнь Изначального Творения. И пели айнур перед ним, так как песня была их сутью, и образы возникали в песнях, один за другим. И так, они видели образы и стали сплетать их. И появился мир, который узрел Илуватар и поселил их там. Каждый из айнур стал той частью мира, которая была в его песне. Воплощая все то, что было в них от Илуватара, они и сами воплотились, одевши свои фаэр в фанар. В отличие от рон, что даны потом были Пробудившимся, фана были, как одеяния, которые айнур могли по желанию снять, возвращаясь в свой незримый облик. И стали они звать себя Валар, воплощенные сути и майар - их ученики и слуги.
  
  Куиллин слушал, улавливая образы, всплывавшие в сознании, и сравнивая услышанное с усвоенными в детстве преданиями куинд. Один, неназываемый, сотворивший мир дыханием своим, и Илуватар - Единый, были похожи. Дыхание ведь может быть каким угодно - воплотиться в песне, раздуть пламя и ветры, сотворить образ... Разные духи населили землю, воду и небо, дав жизнь растениям и животным, что наравне с воплощенными, несли в себе искру Изначального, который сотворив, отпустил мир быть и больше не вмешивался. И Тьма приходила в разных обличьях и имела множество порождений, и жаждала она собрать весь свет, все искры и поглотить... И когда последняя искра, пойманная Тьмой, угаснет, она поглотит сама себя, и мир кончится, как заканчивается любая песня, и стихают ее отголоски, как любое дыхание... Так говорили мудрые.
  
  - И первой мыслью Его был создан айну, что звался Мелькор. А теперь имя его проклято, и в памяти сохранилось как Моргот Бауглир. Но тогда он был первым среди всех, и в нем была частичка каждой мелодии, которые создавал Он в последствии. И вот, Голоса Их сплетались в Эа, но не было между Ними до поры согласия. А когда оно пришло, узрели Они мир посреди ничего. И тогда Илуватар отделил Завесой Эа от мира сущего и пространства вокруг него, что бы пустота всепоглощающая не коснулась Арды, в которую затем они пришли.
  
  Я поднялся с ложа и достал свиток. Не потому, что не помнил, но что бы Куиллин читал то, что я рассказываю. Наши голоса сплелись над свитком, и мы продолжили уже хором.
  
  Когда отзвучали последние слова, авар растянулся на кровати, подперев голову руками. Взгляд скользил по свитку, то и дело возвращаясь к строкам о Морготе.
  - У нас его называли Милики, Жадным, - в задумчивости промолвил он. - Воистину велика ирония в том, что Сияние обратилось Тьмой, и вместо того, чтобы озарять, он стал поглощать и гасить.
  
  - Если исходить из того, что о нем написано далее, - задумчиво ответил я, - то получается, что его дар, равные части от всех остальных айнур, обратилось в его проклятие. Как если бы слишком многое в выборе, и слишком великие возможности - я только предполагаю, кто знает, что ими двигало - привели к тому, что он, возомнил себя равным Единому. Ведь так и было. Просто, что именно: "Восстал в мощи своей против Эру". Так, что Милики, вполне верно.
  
  - Кто знает замыслы того, кто остался в Эа? Может быть, так все и было задумано? - Куиллин в сомнении глянул на друга. - Я не очень прежде вникал в подобные темы и всегда полагался на слова мудрых. Они же учили, что уже в рождении заложено умирание. И наш мир тоже когда-то придет к своему концу. Когда угаснет последняя искра, все поглотит Тьма.
  
  - Мне не хотелось бы спорить с вашими мудрыми, но в Айнулиндале сказано так: "Когда наступит время Второго Хора Айнур, и голоса первых детей Илуватара сплетутся в последней песне, наступит время Арды Неискаженной". Все то, что было предпето в первый раз, когда Песнь Творения пел с ними Моргот, предпелось искаженным. В конце Первой эпохи его удалили за грань Арды, что бы он не нанес еще большего вреда. Тогда же исчез под волнами Белерианд.
  
  - Его удалили, земля исчезла, но Тьма осталась. Скажи мне, почему? Потому ли, что Силы из-за Моря не хотели ее уничтожить, или потому что не могли? Даже ваш Второй Хор говорит о том, что конец неминуем.
  Авар снова нахмурился, пойманным в ловушку собственных противоречий - убеждением в неизбежности судьбы и возмущением, что некто снова все будет решать за него. Болью отозвалось воспоминание о недавнем признании "я искажен". Но он не знал и не мог представить иной жизни.
  
  - Мне кажется, что даже если бы хотели, не смогли бы. Ведь Они живут внутри искаженного мира, и как не вырывай сорняки, они вновь прорастут. Ведь искажение, как гнилое семя, находится очень глубоко. И то, что мы каждый день познаем и сравниваем, тоже результат искажения Песни.
  Я вытянулся рядом с ним, заложив руки за голову.
  - А, значит, иначе не могло быть. Пока существует Арда Искаженная.
  
  - Значит, это просто два разных взгляда на одно явление. Верно и то, о чем написано в Айнулиндале, и то, чему учат наши мудрецы. Мир не вечен, и конец его наступит тогда, когда Тьма одержит победу. Но я себе представить не могу Арду Неискаженную.
  Куиллин повернулся на бок, подпирая голову уже одной рукой и, в тревожном ожидании глядя на друга, задал взволновавший его вопрос.
  - Буду ли я ... будем ли все мы там самими собой?
  
  - Я не вижу это концом жизни, скорее ее новым началом. Тьма не одержит победу. Все, что я знаю, я знаю со слов Нголар, пришедших из Благословенного Края. Было сказано, что возвратившиеся из залов Намо в Амане потом вспоминали свою жизнь до смерти в Эндор. И они говорили, что помнят все, но не помнят боли и зла, которое ощущали прежде. Что они были действительно лишены того искажения. Я не знаю, как объяснить. Я просто верю и чувствую, что это так. Ведь мы и вы, все время сражающиеся здесь с темными тварями, все же пытаемся сохранить в себе чистоту, бывшую в нас изначально. Мы не любим убивать. Жизнь в любом ее проявлении священна. Даже лавайн, дети Йаванны, созданные ею изначально не для того, чтобы быть убитыми и съеденными, из-за искажения стали такими. Говорили, что в Амане и лавайн и галаис не погибали. Вала Оромэ охотился здесь в уже погибшем Белерианде на тварей Моргота, но не трогал левайн, которые не нападали тогда. Что тех, кто охотится, чтобы убить и съесть, создал Моргот, и в землях Амана нет их.
  
  - О-о-о! - простонал авар, со скорбным выражением. Начавшись в отчаянии, стон отчаянием и закончился, только уже шутливым. Куиллин не мог долго предаваться раздумьям. - Это значит, что там нет лис? И бурый Лис там умрет от голода!
  
  Я рассмеялся.
  - Бурый Лис ест других лис? Но если кого-то где-то нет, значит, ему ничего там не грозит?
  
  - Фу... - авар сморщил нос, и теперь стал еще больше похож на брезгливо оскалившегося лиса. - Я предпочитаю рыбку и уток, - произнес он нараспев медовым голосом.
  
  - А не накормить ли тебя? - глянул я на него. Мне же нужно было найти Орофера или Трандуила и расспросить их о мучавших меня вопросах. Хотя, для начала, надо бы поискать в библиотеке нужные свитки - возможно, кто-то уже сделал запись, и не все вопросы придется задавать, сознаваясь в собственной неосведомленности в некоторых частях недавней истории. Только вот Лиса отправлю обедать. Может, сам присоединюсь позже, хотя, скорее всего, не успею. Мне нужно было сделать все это самому - слишком много появилось вопросов, и еще столько же возникнет.
  
  - Накормить?
  Казалось, авар не спеша и обстоятельно обдумывает эту идею.
  - Сытый лис всегда лучше голодного, - наконец промурлыкал он, довольно жмурясь.
  
  - Тогда, наверное, иди, перекуси, - я поднялся с ложа. - Мне тоже нужно пойти заняться кое-чем. Потом, если захочешь, я буду в библиотеке. А не встретимся, поговорим вечером, или у меня, или у тебя.
  
  - Хорошо, торонилья. Договорились, - Куиллин тоже встал и уже у самых дверей добавил. - С твоего позволения я найду тебя.
  
  Я кивнул, выходя за ним в коридор.
  - Если не найдешь меня в библиотеке, приходи сюда, ладно? Скорее всего, я задержусь у Орофера. Нужно его расспросить о том, чего я еще не знаю. У меня голова кругом идет, с чего начать...
  
  Куиллин еще раздумывал, где поесть, когда ноги принесли его в трапезную. Два стола на десять мест вытянулись вдоль стен, но занят, и то не полностью, был только один. Авар заглянул на кухню и спросил еды, а потом устроился в одиночку за свободным столом. Вскоре темноволосая бэсс принесла, как он и просил, блюдо с печеными грибами, ягодный пирог и мятный напиток. Куиллин поблагодарил и начал кушать, только сейчас осознав, как проголодался, и как давно еда не казалась ему такой вкусной. Смущали только любопытные взгляды, которые время от времени между своими разговорами бросали на него сидевшие за соседним столом лаиквенди. В какой-то момент авар подосадовал, что не взял еду к себе в комнату, но тогда бы пришлось терять время на возвращение посуды. А так, закончив с едой, морнэдэль вернулся на кухню и собственноручно ее помыл, не забыв поблагодарить, как и полагалось бы "посланцу хэра Морвэ" - хихикнул он про себя.
  
  Расставшись с Куиллином, я направился в библиотеку, соображая какой вопрос требует ответа раньше - давние военные сведения, подробности войны в Эрегионе, о которой, по словам Куиллина, квенди Рунен мало что знали, точнее не хотели знать. Или... Разузнать у Орофера или Трандуила, которые бывали во владениях Морвэ, и, в отличие от меня, говорили с ним, как обстоят дела сейчас, и что именно важно знать обеим сторонам, чтобы легче было друг друга понять. А еще нужно было поискать Даэлинно и проследить за подготовкой мастеров, которые пожелают отбыть с нами. Скорее всего, он уже начал приготовления, но мне хотелось не быть в стороне.
  
  В библиотеке над свитком сидел Орофер. Поскрипывая пером и периодически фыркая, он что-то писал. Подняв голову, он отложил принадлежности с тихим вздохом, будто, наконец, меня дождался. Я поклонился.
  
  - Суйлад, аран нин.
  
  Он лишь кивнул. - Ты не перед Трандуилом, Лаэголас, сядь. Впрочем, может, поможешь мне найти один свиток.
  Он кивнул в сторону того, который сейчас лежал перед ним.
  
  - Недавно переписанный Айнулиндале?
  Я почувствовал, как у меня начинают краснеть уши. Хорошо, под волосами их не видно.
  
  Орофер словно прочел мои мысли и усмехнулся.
  - Ну, так, где он?
  
  - Его читает Куиллин.
  
  - И сколько времени? Более месяца, я полагаю? Ладно, значит, перепишешь заново, - он потянулся. - Так, что тебя интересует, хинэмаэхин?
  
  Вопрос был более чем пространен, так что давал возможность ответить, как будет удобнее. Я опустился на ближний стул.
  - Мне хотелось бы услышать рассказ о твоих поездках в Таур Рунен и встречах с правителем Морвэ. Встречал ли ты на пути кочевников, что пришли с юга? И...
  
  - Для начала более чем достаточно вопросов, - улыбнулся Орофер. - Ведь ты был там в последний раз вместе с Трандуилом?
  
  - Это так, но он отослал меня, и я не покидал лагерь, который стоял отдельно. Нас не слишком жаловали в поселении... Трандуил вошел один в чертог Морвэ и не пробыл там и дюжину дней. А потом мы быстро уехали.
  
  - А знаешь почему?
  
  - Из того, что мне было известно прежде и того, что уже знаю сейчас, полагаю, Морвэ не жалует никого, кто прибыл с запада, даже Йатрим.
  
  - Верно. И все наши контакты ранее сводились лишь к обмену тем немногим, что он пожелал иметь и мог дать взамен. Сейчас времена, похоже, изменились. Порой перемены приходят слишком быстро. Ты не находишь?
  
  - Да, я согласен с тобой. Что мне следует знать в первую очередь? - я замялся, не совсем уверенный в правильной постановке вопроса. Он кивнул, будто соглашаясь со своими мыслями.
  
  - Просто будь собой, таким, какой есть. Трандуил видимо слишком увлекся, пытаясь вылепить из тебя то, что хотел бы. И ты утекаешь сквозь его пальцы песком.
  
  - Орофер, я ...
  
  - Не нужно ничего говорить. В том есть и моя вина. В том, что он таков, какой есть.
  
  Я кивнул. Орофер был прав. Похоже, он, и моя мать, и Трандуил пережили между собой нечто такое, что нарушило гармонию между ними. Нарушило настолько, что отец приходит едва ли не в бешенство, когда видит во мне "нолдорское своеволие". Орофер же предпочитает не вмешиваться. Возможно, он с самого начала был против их союза. Впрочем, сейчас это хоть и не касается событий, но, по-видимому, косвенно все же влияет на них.
  
  Орофер же продолжил.
  - Все, что тебе нужно знать, расскажет Трандуил.
  С этими словами, он вновь вернулся к свитку. Я понял, что больше ничего не узнаю, и отправился разыскивать отца. Найти его оказалось несколько сложнее, чем я предположил. И, скорее всего, Куиллин рисковал меня не дождаться.
  
  Добравшись до своего жилища, авар принялся наводить порядок - вычистил одежду, сменил тетиву на луке, накрутил пучок новых стрел и так увлекся делом, что заглядывать в библиотеку уже, скорее всего, не было смысла. Поэтому он направился сразу к покою Лаэголаса.
  
  Обойдя чертог и не обнаружив отца, я отправился в лес, в надежде найти его там, или хотя бы разузнать, куда он ушел. Стражи сообщили, что утром, еще до света, он покинул пределы лесной гряды верхом, а путь держал на восток. Недолго думая, я нашел одного из коней, что всегда паслись неподалеку в долине, и отправился на поиски. Если он уехал один, скорее всего, просто кататься, иначе, Орофер предложил бы дождаться его возвращения. Следы вскоре отыскались. Судя по всему, он ехал неспешно, опережая меня на полдня, и расстояние между нами быстро сокращалось.
  
  Когда Анар почти скрылся за деревьями, клонясь к вечеру, я, наконец, нагнал его неподалеку от водопада, где летний ручей, падая с камней, струился дальше в лощину, к заводи. Я тихо окликнул отца. Разговор, конечно, не был срочным, но я решился последовать за ним в надежде очередной раз улучшить наши отношения. К моему удивлению, он не рассердился нарушению его уединения, а спокойно остановился, поджидая меня. Я спешился, с поклоном обратившись к моему владыке и отцу в почтительном приветствии. Он протянул руки и обнял меня, словно между нами и не лежала тень. Улыбнулся, прочтя на моем лице удивление.
  
  - Пойдем, маэхин, ласто, нам нужно о многом поговорить, но не теперь. Раздели со мной этот вечер, как если бы больше ничего не существовало.
  Он снял сумку со спины лошади и, поблагодарив лаван, отпустил. Мой конь отправился следом, и они вскоре скрылись среди деревьев. Трандуил присел на один из камней у корней дуба, что рос близ заводи. Я опустился рядом на траву. Так в молчании рядом, мы просидели до темноты, погруженные каждый в свои мысли, хотя чувствовалось, как тонкая связь, подобная летней паутинке, восстанавливается между нами.
  
  Лаэголаса еще не было. Куиллин побродил коридорами в ожидании, но оно грозило затянуться - очевидно, что планы изменились. Не желая больше мелькать пред глазами стражей, авар вернулся к себе. Сон не шел - слишком много впечатлений и мыслей навалилось на него в последнее время. Поворочавшись какое-то время в постели, Куиллин оделся и, прихватив с собой свирель - лира так и осталась в покоях принца - вышел из дома.
  
  Когда же в воде отразились первые звезды, отец заговорил.
  - Они не изменились ни разу с того момента, как Арда обрела свое существование. И Элэнтари рассыпала их, как гальку по дну ручья. В изменчивом и искаженном, но любимом нами мире, лишь они напоминают о неизменности и постоянстве, но даже их не видно, когда восходит Анар. Мне хотелось бы, чтобы ты был таким же, хиньо. Чтобы свет их, а не пламени, отражался в твоих глазах. Хотя это и не всегда возможно.
  
  - Мне тоже этого бы хотелось, ада, - я уже и не помнил, когда последний раз к нему так обращался.
  
  - Но, вероятно, мне придется смириться с тем, что ты слишком похож на свою мать. Такой же порывистый и неугомонный, как и они.
  
  - Это не всегда плохо, ада.
  
  - Даже сейчас, ты возражаешь мне, - усмехнулся он.
  
  Я промолчал. Он положил ладонь мне на затылок, медленно перебирая волосы. Развязал шнурок, которым они были стянуты, и растрепал их по плечам.
  
  - Я вернусь таким же, каким ты меня помнишь, что такое лоа? Мгновенье.
  
  - Порой достаточно и мгновения, что бы разрушилось все, что строилось годами. Я уже потерял ее, и не хочу потерять тебя.
  Трандуил притянул меня за плечи назад, склонившись, прижался лбом к моей макушке.
  
  Я оперся спиной о его колени и не представлял, что ответить. Говорить сейчас, убеждать, что все будет в порядке, что я не ребенок, и на меня можно положиться... Все это казалось пустыми словами. Я закинул назад руки и обнял его.
  - Ада, я люблю тебя.
  
  Я почувствовал влагу на коже и замер молча, давая ему возможность излить накопленную боль. Когда он успокоился, я повернулся к нему и повторил то, что сказал. Он кивнул в ответ.
  - Я тоже люблю тебя хиньо. Мне нужно больше доверять тебе, ведь ты почти вэанэр, - шепнул Трандуил.
  
  - Я понимаю, что последнее событие...
  
  - Не нужно об этом. Я тоже был самоуверен, пока не усвоил урок. Полагаю, ты тоже усвоил, - уже своим обычным тоном, ответил он. Мы помолчали. Потом, он достал свирель и заиграл, вплетая мелодию в шепот крон на ночном ветру и в перезвон капель, падающих с камней. Она то затихала, то вновь набирала силу, и с ней вместе в такт нашим сердцам, что сейчас бились, как одно, пульсировала окружавшая нас жизнь. Они и были одним, и покой возвращался в наши сердца.
  
  Летняя ночь уже раскинула звездный полог над лесом, и на нем сияющим натянутым луком изогнулся Исиль. Недолго думая, авар стал подниматься вверх, на гору. К вершине, покрытой редколесьем, он добрался, когда Небесный Странник был уже почти над головой. Куиллин устроился на корявом выступе ствола, какое-то время просто озирая бескрайний лес, словно складки плаща, стекающий по бокам гряды. Потом достал свирель и заиграл. Песню печали и надежды, вплетая в нее свое изумление и сомнения, радости и огорчения, предвкушение возвращения и трепет ожидания. Песню перемен. Ибо сердце его не стремилось больше удержать прошлое.
  
  Сквозь музыку отца, я услышал еще одну мелодию. Вторая свирель? Нет, мне не показалось. Откуда-то издалека действительно ветер донес мелодичный напев, и две мелодии сплелись, как переплетаются ветви деревьев, растущих по обе стороны реки, и их кроны, подобно мосту, соединяют оба берега. Но кто рискнет по нему пройти, чтобы соединить два пути?
  
  Вопросы всплывали в голове, и ответы приходили сами мелодией ветра, воды и камня. И свет Исиль и звезд над нами, меркнут в сиянии величественного Анара, но всегда возвращаются снова. А значит, все грядущие изменения мы выдержим. Мелодия убаюкивала, и я не заметил, как соскользнул в грезы.
  
  Когда рассветный луч, коварно прыгнувший сквозь тесный узор листвы, разбудил меня, отца рядом уже не было. Подозвав коня, я тоже поспешил обратно. Утренний свет развеял ночное волшебство, но я помнил его, а, значит, это был не сон.
  
  Только с первыми лучами солнца смолкла свирель Куиллина, но он все медлил, не спеша уходить. Умиротворенный взгляд скользил по золотящимся кронам огромной Пущи, раскинувшейся от одного края неба до другого. Запахи зелени, мхов и цветов стали ярче, и дружное птичье пение приветствовало начало нового дня.
  
  
  Глава 8.
  
  Когда я достиг пещер, Анар поднялся уже довольно высоко. Я заглянул в трапезный зал, прихватил кусок пирога и кружку квениласа и устроился в углу, обдумывая последние события. Мне до сих пор не верилось, что при встрече с Трандуилом все произошедшее накануне не окажется сном.
  
  Однако часть вопросов, осталась без ответа. Больше всего меня, как ни странно, интересовали кочевники. Вот же... Засел в голове рассказ Куиллина. Как можно жить на открытой местности, да еще все время передвигаясь? Это ведь не странники, они ведь целыми семьями так живут. Запутавшись окончательно, я отодвинул навязчивую мысль и сосредоточился на насущном. Куиллин, наверное, уже проснулся...
  
  Но в покоях его не оказалось - ни в своих, ни в его. Хотя было заметно, что он побывал и там, и там. Ладно, значит, как обычно встретимся где-нибудь по дороге. Я отправился разыскивать Даэлинно, или кого-то из отряда.
  Утро было удивительное, точнее уже ближе к полдню. Казалось, что краски уходящего лета враз решили вернуться. Птичий гомон просто оглушал. Я углубился в лес, направляясь к одному из раскидистых дубов, в кроне которого пристроился летний талан Даэлинно.
  
  Он был у себя. Я свесился с сука и постучал в окно, прикрытое сплетенной из живых веток ставней. Сонный голос что-то пробормотал в ответ.
  - Вставай! Проспишь такой день!
  В ответ раздалось тихое посапывание. Я спустился вниз, наполнил кувшин из каменной чаши, что стояла для сбора дождевой воды. Поднялся обратно и осторожно проскользнул в окно. Немного холодной воды с ладони, брызгами разлетевшейся по его сонной физиономии, и Даэлинно быстро проснулся. Но все же недостаточно быстро, чтобы меня поймать. Под его возмущенные вопли я со смехом скатился к корням дерева, и в ожидании, когда он окончательно придет в себя, начал разжигать маленький очаг, чтобы согреть воду для квениласа.
  
  Куиллин спустился с горы по другому склону так, чтобы оказаться у родника. Напившись и умывшись, он неспешно направился к своему жилищу. Смятая с вечера постель казалась такой соблазнительной, что авар не устоял - разделся и с наслаждением вытянулся под покрывалом.
  
  Вскоре мы с Даэлинно, потягивая небольшими глотками горячий ароматный напиток, завели неспешное обсуждение будущего путешествия. Я вкратце рассказал то, что мог, о последнем нашем с Трандуилом посещении владений хэра Морвэ, а также пополнил его обрывочные сведения о появлении Куиллина. Выслушав, он согласился с тем, что на этот раз к посещению Таур Рунен нужно придумать что-то иное.
  
  Так в разговорах незаметно прошел остаток дня. Оказалось, что Даэлинно тоже не терял времени даром. Двоих из отряда он отослал на рассвете в ближние пределы разведать подробнее о кочевниках. Мы согласовали карты, которые он раздобыл в библиотеке и перерисовал ночью. Копия карты отправилась с разведчиками, так что у нас будет примерный план пути. Да, разумеется, он не забыл о передвижениях кочевников, но все же это лучше, чем ничего - не двигались же они, куда ветер дует. Под конец мы составили примерный общий план действий, условились под утро встретиться втроем и пройтись по тем мастерам, которые пожелают отправиться с нами. На чем и расстались.
  
  Я направился в свои покои, взял свежую одежду и пошел в купальни. Приведя себя в порядок, я решил проверить, что делает Куиллин. Постучал к нему, но ответа не услышал. Тихо отворив дверь, я увидел его, разметавшегося по кровати и сладко сопящего. Одеяло сползло и держалось на одной ноге, свесившейся с ложа. Я поднял и укрыл им авара. И только глядя на это сонное чудо, сам понял, насколько хочу спать. Будить не стал, тихо сбросил одежду и вытянулся рядом. Меня согрела мысль, что здесь никто меня искать не будет. С ней я и уснул.
  
  Куиллин, еще не проснувшись окончательно, ощутил знакомое тепло рядом и чуть повернул голову - так и есть - мэлль. Лаэголас вытянулся на боку, закинув руку к изголовью, и, снилось ему что-то хорошее. Авар боясь шелохнуться, какое-то время с нежностью наблюдал, как каждая черточка лица дышит тихой радостью, что пробивалась сквозь пелену забот и недавних потерь, как подрагивают ресницы, и тонкие ноздри едва заметно отмечают каждый новый вдох...
  Морнэдэль терпел до последнего - меньше всего сейчас хотелось спугнуть те грезы, в которых пребывал торонильо, - но вставать все же надо. Он осторожно шевельнулся, надеясь незаметно перебраться через спящего, и начал медленно, как улитка, выползать из-под одеяла.
  
  Мне снилась охота, но не преследование зверя, как это любил отец со свистом в компании охотников, но тихое скольжение сквозь ветви, чтобы ни один лист не шелохнулся, а потом, одно движение, полет неслышной стрелы и, зверь, тихо падая на траву, даже не успевает заметить, как прекратилось его существование. Так милосерднее, если уж никак нельзя избежать этого. Почувствовав рядом вкрадчивое движение, я мгновенно вскинулся. Добыча ушла.
  
  Авар от неожиданности отшатнулся, едва не вжавшись в стену, чтобы не стукнуться лбами, и, издав сдавленный смешок, соскочил с кровати.
  
  - Ты чего крадешься? - я снова уронил голову на подушку и натянул легкое одеяло по самый подбородок. Несколько запоздало, вспомнилось, что это я нахожусь у него в покоях, а не он в моих. - Прости, за внезапный и неожиданный визит. Если мешаю, могу удалиться.
  
  - Отнюдь. Сожалею, но мне мешает кое-что другое, и поэтому пришлось тебя потревожить, - ответил он и, спешно натянув штаны, кинулся к двери, - Не скучай, я скоро вернусь, - добавил он на ходу, вылетая из комнаты.
  
  Я удивленно посмотрел ему вслед. Потом до меня начало доходить, и я расхохотался. К счастью обидчивый авар уже удрал. Все еще посмеиваясь, я завернулся в покрывало и снова заснул, на этот раз так крепко, что его прихода не почувствовал.
  
  Куиллин поплескался в воде, смывая остатки сна, и вернулся в спальню. Лаэголас, как ни в чем не бывало, спал дальше, и он решил его не тревожить. Не задумываясь особо над тем, чем бы заняться, достал мешочек с наконечниками, заготовки для стрел, и принялся чистить и подрезать перья. Дело спорилось, и еще одна дюжина стрел была готова прежде, чем принц проснулся. Прибравшись, авар уселся за столом и, подперев ладонью щеку, задумался о чем-то своем, временами кидая теплый взгляд на спящего.
  
  Я проснулся, оттого, что почувствовал себя неловко, как обычно, запутался в одеяле и едва не свалился с кровати - привычка спать с краю в сочетании с тем, что редко удается вытянуться во весь рост. За что и не люблю высокие кровати. Вообще кровати не люблю, и падать с них - особенно. Повернувшись, понял, что чего-то не хватает. Ага, мэлль уже встал. Значит, пора и мне подниматься. Ну да, вот, он сидит за столом. Глаза отвел, видимо, наблюдал за мной, а теперь спешно ищет другой объект созерцания.
  - Долго проспал? - зевнул я, поднимаясь и протирая глаза. - Ты давно не спишь?
  
  Куиллин улыбнулся и указал взглядом на пучок стрел, все еще лежавших на углу стола.
  - Ровно столько, чтобы сделать их и еще помечтать. За окном уже темно, так что ночь на дворе, кажется, ветреная и облачная.
  
  - Уже встаю, - я потянулся за одеждой, - тебе с чего начать рассказ?
  
  - Как всегда, с самого начала, сказитель, - усмехнулся авар.
  
  Я вкратце рассказал о беседе с Даэлинно, упомянул о посланном на разведку отряде и приступил к тому, что меня больше всего беспокоило.
  - Но даже не это - самое главное, то есть, не суть того, к чему мы готовимся. Благодаря тебе, я знаю, что за квенди встретят нас в конце пути. И, наверное, тебе самому предстоит решить, что именно нашим мастерам нужно будет везти с собой. Завтра, точнее, утром, когда все проснутся, если не возражаешь, мы отправимся в мастерские. Подумай, что может пригодиться. Еще нам недостаточно известно о тех местах, где вы обитаете. Возможно, ты смог бы, сравнивая с нашим лесом, указать на какие-либо различия. И последнее. Оно не столько относится к делу, но, может, ты еще расскажешь мне о Смертных, что кочуют по степи?
  
  - Хорошо, - Куиллин в задумчивости потер кончик носа, - раз ты сам об этом заговорил, то я осмелюсь просить. В нашем лесу нет железа, то немногое, что было, мы почти все использовали. Раньше для нас не составляло особых сложностей пересечь степь и добраться до гор или болот в поисках руды, но, увы, времена изменились. Зато в наших холмах есть несколько серебряных жил, так что мастера с радостью пойдут на обмен. И еще, я бы хотел узнать о квениласе. Я думаю, этому напитку все куинд будут рады. Следующим в списке можешь поставить лен - такой у нас не растет. Нисси будут благодарны за семена, и, наверняка, к зиме всех вас тепло оденут, - авар хитро прищурил один глаз, - ткани из шерсти коз и лисиц у них выходят на славу.
  
  - Отлично! Значит, этим и займемся с утра, - я улыбнулся. Приятно было осознавать, что появилось хоть какое-то представление о том, что и как будет происходить. Для меня это было первое самостоятельное путешествие, и все, что будет сделано, сказано и понято ошибочно, произойдет только по моей вине. А мне очень хотелось не испортить отношений между народами.
  
  Куиллин кивнул и продолжил.
  - Относительно Нибентавара могу сказать, что в ваших лесах больше елей и сосен, у нас же они растут в основном на склонах холмов. А вдоль рек растут дубовые, грабовые и буковые рощи, липы, клены и ясени соседствуют с березами и рябинами. Яблони и груши усыпают по весне белыми лепестками травы...
  Воспоминания оборвали речь на полуслове - это прекрасное время в последнюю весну прошло мимо него. Авар спохватился, не желая привносить в разговор свою грусть.
  - Торонильо, что ты хочешь узнать о смертных? Не так уж много я о них знаю.
  
  - А что знаешь, то и расскажи.
  
  Куиллин пожал плечами.
  - Вроде, уже все рассказал раньше. Если брать в сравнении с орками, то вастаки лучше владеют оружием и поэтому в схватке опаснее. Луки их, хотя и уступают нашим, но гораздо крепче орочьих. Ездят они преимущественно верхом, так что сам понимаешь...
  
  - Понимаю.
  Не знаю, что меня тянуло расспрашивать именно о них. Какая-то тайна, таинственность Младших, о которых я читал в свитках... Вероятно, я не отдавал себе отчета, почему меня интересуют Фириат, но точно понимал, что они не друзья племени Морвэ. А, значит, мирная встреча с ними не возможна. И понять причину их вражды тоже пока не удастся, ни то, откуда они пришли, ни чем живут тоже. Я задумался. Потом встал.
  - Куиллин, не желаешь испытать новые стрелы? - я кивнул на пучок, лежавший на столе.
  - Заодно хоть увижу, как ты стреляешь, а то в прошлый раз как-то не сложилось, - я усмехнулся.
  
  - Среди ночи сове в глаз? - не удержался, чтобы не съехидничать авар. Тем не менее, поднялся и направился к стене, где висел колчан и лук. - Идем, а то скоро за этими разговорами корни в камни пустим.
  Он сложил все на столе, заправил колчан и пошел одеваться.
  
  - В желудь, со ста шагов, - припомнил я ему его же слова. И добавил, - на сосне.
  Взгляд упал на оружие - на столе лежал мой лук. Я, едва не сев мимо стула, осторожно поинтересовался, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно.
  - Куиллин? Откуда у тебя этот лук?
  
  - А? - звук из-под натягиваемой рубашки прозвучал приглушенно. Когда голова показалась поверх ворота, авар удивленно глянул на друга. - Не знаю, получил его вместе с жилищем. Так все на стене и висело.
  
  Я взял лук в руки. Ну да, мой. Вон, и царапина, не заполируешь - слишком глубокая...
  - Как так висело? А кто тебя сюда привел? - начал я кое-что подозревать.
  
  - Дарнон, - недоумевающий авар застыл посреди комнаты с туникой в руках.
  
  Я кивнул, скорее для видимости, чтобы его успокоить, чем оттого, что понял. Очевидно, что кто-то что-то задумал еще до того, как мы встретились... И Орофер, оказавшийся под деревом, когда я познакомился с аваром, и прочие "случайные события".
  - Знаешь, Куиллин, - раздосадовано протянул я. - Тебя не беспокоят веревочки на запястьях и щиколотках?
  
  Морнэдэль, все еще ничего не понимая, выразительно повел бровями и язвительно спросил:
  - Бывало, беспокоили, по твоей же милости. А с чего ты это так сейчас ими озаботился?
  
  - Да, потому, что они на нас обоих были, и, боюсь, до сих пор висят. Поссоримся, не поссоримся, когда я лук обнаружу? Не подумаю ли, что ты просто взял? Насколько хорошо тебя знаю, чтобы доверять? Видимо, тот, кто его тут повесил, думал, что я найду его раньше, мэлль. Но я зол не оттого, что ... - я не договорил. Просто стоял и сжимал лук в руке. Обида и досада раздирали надвое.
  
  Куиллин бросил на кровать ненадетую тунику, подошел и обнял Лаэголаса за плечи.
  - Ты же знаешь, что если бы не ты, меня, скорее всего, тут давно уже не было, - начал он успокаивающим голосом. - И вашим правителям пришлось бы искать другого посланника. И честное слово... - тут его самого прорвало, - глядя на это все, никогда бы не отступил от воли матери! Это как-то неправильно и недостойно! Но все же... Все же, если у тебя получится договориться с Морвэ, это будет не их заслуга, а целиком твоя. И я сделаю все, чтобы у тебя получилось, торонильо, - добавил он тихо.
  
  - Я уже не знаю, моя - не моя, не это важно. Я думал... хотел не так, чтобы все задуманное, как фигурки по доске, по намеченному плану. Говоришь, придерживался бы стороны матери, ушел бы? Да ведь все, что затевалось, получается, затевалось для того, чтобы ты сейчас эти слова сказал... Но только, даже зная, что все к этому шло, мы не изменим нашего пути. Потому, что есть еще кое-что. Те, кто хотели единства с племенем Морвэ, сначала создали наш с тобой союз. А мы теперь, узнав один другого, не оставим друг друга, и попытаемся объединить наши народы. Ловко да?!
  Я почти сорвался на крик. Не знаю, что со мной произошло, но все, что я так долго держал в себе сжатым в тугой комок, сейчас выплеснулось наружу, почти разорвав грудь. Я вжался лицом в грудь Куиллина, уже не сдерживая слез.
  
  Авар опустил ладонь на затылок Лаэголаса и стал гладить по волосам, пытаясь успокоить.
  - Да, ловко, - ответил он погодя, подавляя волну озноба, хотя внешне оставался спокойным. - Оказывается, не я один искажен. Такому искусству плести ловчие сети позавидовали бы пауки, или сам Милики. Но ведь, наверное, могло же все сложиться иначе. Или не могло? Или все пути уже были предрешены, и оставалось только их предвидеть?
  
  - Какую еще цель, кроме объединения народов, могли преследовать правители? Они не могли знать, что твоя мать уйдет из совета, что на вас нападут, что ты выживешь, когда вы последуете в мести своей за орками... Или Морвэ предвидел, потому не остановил ее?
  Я заставил себя успокоиться. Первая вспышка прошла, оставив за собой холодную, замкнутую сдержанность. - Сейчас и ты говоришь, как по Айнулиндале. Рок... Предзнание...
  
  - Не могли, - эхом ответил Куиллин, ощущая где-то внутри ледяной комок, - но ведь, и мы могли бы остаться не более, чем однажды знакомыми, в противном случае. Узы сердца не возникают по принуждению или чьей-то прихоти.
  
  - Конечно, не возникают. Кое-кто отлично знал меня и, вероятно, предполагал, чем обернется то, или иное действие.
  Я горько рассмеялся.
  - Не думай об этом слишком много, мэльонинья. Иначе мы будем думать, что все, кто погиб, погибли лишь по нашей вине. Хотя я, даже узнай наперед, не стал бы менять хода событий. Возможно, все могло бы сложиться еще хуже...
  
  - Мне жаль, Лаэголас, что все так вышло.
  Вспомнилось чувство несвободы, испытанное здесь впервые, и как хотелось вырваться из незримых пут. Можно, да, можно было бы вырваться даже сейчас, но теперь уже придется отказываться от частицы себя... - Будет так, как будет, мэлль.
  
  - Вот уж, кому не жалеть, так тебе. Не смей сожалеть! - почти выкрикнул я ему в лицо. - Куиллин, неужели ты не понимаешь? О чем ты сожалеешь, о том, что выжил? Пусть, что хотят, то и делают... Мэлль, я не буду сожалеть о том, что есть ты.
  Я обнял авара, так крепко, как смог. Нужно успокоиться. С чего вдруг меня так понесло? Хоть к целителям прямой тропой.
  
  - Не буду...
  Сколько они так простояли, объединяя тепло сердец, авар не помнил. Только это было важно, и казалось единственным прибежищем, словно скала в бушующем море, защищавшем их от... От чего? От других эдиль? От остального мира, от судьбы? Куиллин не знал. Остро ощущая предательскую неверность всего случившегося в последнее время, он не мог найти иной причины, кроме искажения, поразившего не только его, все вокруг. Авар, как мог, сопротивлялся чувству безысходности и безнадежности, грозившему снова его захлестнуть. Он немного отстранился только для того, чтобы заглянуть в потемневшие глаза, ставшие вдруг огромными озерами, плещущими болью, обидой и непониманием.
  - Пусть, мэльо. Надо найти силы и вновь обрести надежду. Не в тех, кто нас окружает, но в себе. Иначе - погибель.
  
  - Знаю, мэлль, - мой голос отозвался глухо. Я видел свое отражение в его глазах, и понимал, что он видит свое.
  Нужно с этим заканчивать, пока мы оба не сошли с ума. Я зажмурился, собираясь с силами, загоняя все недостойные чувства подальше. В надежде, что время сотрет их и затянет шрамы. Улыбнулся, открыв глаза навстречу его взгляду.
  
  - Мы все выдержим, пока мы осознаем себя и остаемся сами собой. Не думаю, что старшие и мудрые стали бы играть в подобные жестокие игры... А цель... Будем двигаться к ней. Насильно мил не будешь. Сколько правитель Морвэ обходился без постороннего вмешательства? Трандуил с Орофером, похоже, забыли, как сами пришлю сюда в поисках убежища от сует и войн большого мира. В одном только я с ними согласен. Мира не будет, пока есть Зло на юге. И мы не избежим его влияния, а противостоять ему будет легче вместе.
  Я еще раз обнял авара, сосредоточившись на чувстве умиротворения и спокойствия.
  - Прости меня за все, что тебе пришлось пережить... Не только сейчас, торонилья, мэлетрон.
  
  - Ничего, Лаэголас, за меня не беспокойся. Я - сильный, я все выдержу, - коснувшись губами щеки, тихо ответил Куиллин и добавил уже шутливо, - это я только с виду мелкий, чтобы врагов в заблуждение вводить.
  
  - Это ты кого имеешь в виду? - подозрительно сощурился я.
  
  - Ну, - авар скромно потупил взгляд, чувствуя, как где-то в глубине зарождается приступ смеха, - а ты о ком подумал?
  
  - Я подумал, что, извинившись за старые синяки, мы сейчас наставим друг другу новых, - оценивающе заглядывая в честные глаза Куиллина, протянул я.
  
  - Ой, ну, что за дикие манеры в этой Пуще! - с притворным ужасом воскликнул авар и рванулся в сторону с тем, чтобы между ним и другом теперь оказался стол.
  
  - Поймаю, зажарю! - я схватил лук, притворно целясь в "добычу".
  
  - Вот, так квенди превращаются в орков! - выпалил Куиллин и свалился на пол, изображая подстреленную дичь.
  
  Я положил оружие и заглянул под стол. Тут же на меня с очень правдоподобным рычанием выпрыгнул авар. Не удержавшись на ногах, мы с хохотом повалились на ложе. Куиллин пытался добраться до моего горла, с глухим рычанием теребя рубашку зубами. Я отбивался, удерживая его за уши и не переставая смеяться от щекотки.
  
  - Ты сейчас вытянешь мои уши, и они точно станут, как у лисы! - сквозь смех и рычание выдавил Куиллин и тряхнул головой, но захват стал только сильнее.
  - Ах, так! - и он в отместку принялся за щекотку с удвоенной силой.
  
  - Все! Сейчас точно тебя...
  Я, извернувшись, сбросил его с себя с куском рубашки в зубах. Все-таки оторвал... Перевернул на живот, и сверху придавил подушкой. Потом, удерживая его за запястья сзади и сидя верхом на брыкающемся Лисе, перевел дыхание и очень задумчиво протянул.
  - Связать и выпороть...
  
  Авар выплюнул кусок ткани, мимоходом пожалев испорченную вещь, и яростно забился в надежде сбросить противника. Где-то внутри уже закипала злость, как вдруг в сознании будто хрустнула сломанная ветка. Куиллин прекратил брыкаться и замер в молчании, уткнувшись лицом в смятую постель.
  
  Уловив изменение в его чувствах, до этого открытых, я моментально отпустил его и сел рядом, отбросив подушку.
  - Куиллин... Опять заигрались. Вот, всегда так.
  
  - Да... - перевернувшись на спину, авар лег, заложив руки за голову. Взгляд его уперся в потолок. - Рубашку жалко.
  
  - Только ли рубашку?
  Я устроился у него в головах, стянул испорченную одежду через голову. - Что поделать. Пусть это будет самой большой нашей потерей, ладно?
  
  - Ладно, - морнэдэль слабо улыбнулся и, запрокинув голову, попытался отыскать взгляд принца. - Самой большой и последней, да?
  
  Мне самому хотелось верить, что "самой большой и последней". Так что я вместо ответа просто улыбнулся и легонько ткнул его указательным пальцем в кончик носа.
  - Найдется рубашка? Впрочем, сейчас не холодно, можно и обойтись. Ну, так как? Покажешь мне свою меткость?
  
  Куиллин зажмурился, смешно сморщившись.
  - У меня их всего две, и они обе так некстати оказались не первой свежести, а подаренная тобой - точно так же не дожила до этих дней, - ответил он немного смущенно. - Надо будет заняться стиркой. Чтобы не было лишних вопросов, можешь накинуть на плечи плащ, или тунику, и тогда пойдем.
  
  Я поднялся, снял с вешалки плащ на случай, если подмерзну, и кивнул. - Готов.
  
  - Сейчас.
  Авар взял гребешок и, прочесав разметавшиеся за время возни волосы, вновь стянул их в хвост.
  - Тебе тоже не мешало бы заглянуть в зеркало, - сказал он с ухмылкой, протягивая гребень.
  
  Я попытался придать себе более-менее пристойный вид.
  
  Куиллин подхватил лук и колчан и вышел в ночной лес, продуваемый свежим ветром.
  Всклокоченные облака быстро неслись по небу, временами выпуская в просветы стайки звезд. И только склонившееся к востоку серебристое пятно указывало на расположение скрытого за тучами Исиль.
  - Куда пойдем? - спросил он, прикрывая за собой дверь.
  
  - А куда тебе бы хотелось?
  Я с наслаждением вдыхал ночной воздух, напоенный ароматом хвои. Где-то далеко шла гроза. Наверное, скоро и сюда доберется. Высокие сосны на склоне горы клонились от ветра.
  - Пойдем вниз.
  Я стал, не спеша, спускаться по тропе.
  
  - С тобой мне везде хорошо, мэлль, - проникновенно ответил авар с неизбывной, едва уловимой усмешкой, которая всякий раз возникала в его тоне в момент смущения, - так что веди, куда хочешь сам.
  
  Я фыркнул. Его манера речи всегда вызывала у меня улыбку. И дело было не в том, что он говорит, а как говорит.
  Тропинка петляла среди скалистых уступов, поросших кустарником, ведя нас вниз.
  
  
  Глава 9.
  
  К радости Куиллина, в низинке между холмами порывы ветра были значительно слабее, хоть как-то облегчая предстоящую задачу.
  - Кстати, что там насчет желудей? - спросил он. - Мне померещилось, или ты действительно намерен подвесить на сосну прошлогодний дубовый урожай?
  
  Я засмеялся.
  - А почему бы и нет? Только не на сосну все-таки, на скалу можно. Да, и стрелу потом в ветвях искать...
  Мы остановились у поросшей мхом стены. Дальше тропа спускалась вниз на следующий уровень, а площадка заканчивалась скалой, отвесно уходившей вверх, и до обрыва было около ста двадцати шагов.
  
  - Тогда, дерзай, - авар белозубо улыбнулся и уселся на камень, - а я пока с ветром поговорю.
  
  Я задумался. Среди поросших соснами и кустарником скал не было ни одного дуба. Я как-то забыл об этом. Куиллин же не напомнил, видимо сочтя это замечательной шуткой. Ладно. Зато вокруг было полно шишек. Я нашел несколько совсем мелких, по величине едва ли больше желудей. Забрался на скалу повыше, цепляясь за каменные выступы, и закрепил маленькую ветку с двумя шишками в одной из щелей. Спустившись, оглядел мишень - не попасть в нее было невозможно.
  
  Авар в ожидании достал неразлучную свирель и наигрывал что-то под завывания ветра среди камней.
  
  Ветер же пригнал лохматые тучи, и когда я слез со скалы, на землю упали первые капли дождя. Я поднял с травы плащ, накинул на плечи и подошел к авару.
  - Цель готова, а стрелок? Не смотри на меня так, цель не я.
  
  Куиллин, обернувшийся на мои слова, не сводил с меня глаз и, при этом, облизнувшись в подражание хищнику, потянулся к оружию.
  - Тебе не кажется, что я в любом случае окажусь в выигрыше, независимо от меткости выстрела?
  Авар нарочито медленно согнул лук, накинул на рог петельку и потянулся за стрелой, не переставая улыбаться.
  - Попаду - ай, да, я - молодец. Не попаду, так по условию я и не обещал шишки.
   Меж тем ветер почти что стих, а вместо этого припустил ровный и довольно плотный дождь.
  
  - В твоих интересах не промазать потому, что тогда придется заново точить наконечники, - пожал я плечами.
  
  - Торонильо, ты уверен, что здесь сто шагов, а не больше? - продолжал оттягивать решающий момент Куиллин. - Мне кажется, тут целых сто два. Так что, давай, перемеряй. И без всяких возражений!
  Глядя на недовольное лицо, авар состроил умильную рожицу, едва сдерживаясь, чтобы не прыснуть.
  
  - И когда ты успел посчитать?
  
  - Давай, побыстрее, пока не вымокли тут до последней нитки!
  Едва Лаэголас оказался почти на месте, авар вскинул лук. Чуть погодя, одна за другой обе цели вместе со стрелами полетели вниз.
  
  Я знал, что он задумал что-то не совсем приятное, потому не удивился, когда услышал короткий свист и успел прикрыться рукой. Подхватил одну шишку, вторая шлепнулась рядом вдохом позже. Сняв со стрелы, я запустил ею в авара и тоже не промахнулся.
  
  Куиллин смешно скривился, накладывая третью стрелу.
  
  Следующая шишка, сбитая им с ветки, росшей над скалой сосны, едва не щелкнула меня по макушке. Я отошел подальше. Совершенно не хотелось так "бесславно погибнуть", но, похоже, он решил, что "все шишки сегодня будут мои". На меня посыпался проткнутый его стрелами сосновый урожай вместе с мелкими веточками и хвоей. Не то, что бы очень быстро, уворачиваться я успевал, но не от всех. Две попали в цель - одна задела висок, вторая шлепнула по локтю, когда я прикрыл голову. Набрав горсть шишек, я перешел в наступление, правда, стараясь не попасть ему в лицо. С охотничьим кличем, больше походившим на визг лисы, застрявшей головой в корнях дерева, он исчез среди деревьев, спасаясь от моей справедливой мести.
  
  Потратив восемь стрел, Куиллин решил, что больше медлить нельзя, и, поспешно убрав лук, кинулся наутек. Он вильнул немного вбок, но вскоре вернулся на знакомую тропу и побежал домой. Надежда добраться туда до того, как промокнет последняя нитка в одежде, уже улетучилась, зато еще согревала другая - что его не успеют нагнать.
  
  Я рванулся следом, оскальзываясь на мокрых камнях, и мы понеслись друг за другом вверх по склону. Чувствуя, что не успеваю, я срезал путь, перепрыгивая с камня на камень и цепляясь за шершавые стволы сосен. В последнем рывке мне удалось ухватить авара за рубашку, и в результате мы, проехавшись по камням, свалились со склона в колючие заросли лоха, едва успев прикрыть лица.
  Ох, как бы мне влетело за подобные шалости в детстве!
  Забыв о драке и ругаясь от боли, мы попытались выбираться из куста.
  - Попрощайся и ты со своей рубашкой, - фыркнул я, глядя на порванные рукава.
  
  - Прощай... 'моя надежда'! - хотел воскликнуть авар, когда его утянуло с тропы вниз, но теперь, выдернув из предплечья колючку, он только просипел сквозь зубы, - ... моя рубашка. И штаны. Ты как?
  
  - Что у тебя за манера, все время на меня падать? Нашел себе охапку лапника! - так же сквозь зубы ответил я, пытаясь вытолкнуть из куста барахтающегося сверху авара. Плотный шерстяной плащ, благодаря тому же Куиллину, оказавшийся на мне этой ночью, конечно, немного уберег от лишних царапин, но крепко застрял в колючках. Так что я, просто отстегнув застежку у шеи, вылез вслед за аваром на тропинку.
  
  - С чего бы это все время? Только третий, - кинув странный взгляд, сдавленно хихикнул авар. Помятый и исцарапанный, но не побежденный, он тихо ругался, вытаскивая из доступных мест шипы.
  
  - Ты не лис! Больше всего ты сейчас похож на сердитого ежа! - не удержался я, потирая спину и то, что пониже.
  
  - Кто бы говорил. Я, вот, тебя даже поворачивать опасаюсь - страшно - вдруг будет два пыхтящих ежа.
  
  Я изобразил сморщенную ежиную мордочку и фыркнул. Демонстративно повернувшись к нему спиной, дернул за плащ, вырывая из куста. Отцеплять его помаленьку и снова лезть в колючки меня не вдохновляло. Судя по его 'аху', я поймал шипов больше, чем почувствовал. Высвободив плащ, я положил его на камень, подошел к Куиллину, усадил его туда же и стал осматривать его руки. Оторвал остатки рукавов с рубашки и, внимательно осмотрев ранки, вынул еще пару заноз.
  - Потерпишь до дома?
  Как всегда, наши игры не привели ни к чему хорошему. Скоро начну привыкать...
  
  К счастью ночной дождь разогнал всех, и Куиллин не заметил никого, кто имел бы счастье созерцать двух полуголых обитателей пещер, мокрых, ободранных и в кровавых потеках. Он отворил дверь, пропуская Лаэголаса в свою комнатку.
  - На кровать ляжешь? Я сейчас, свечу только принесу.
  
  - Сначала твои руки промоем и перевяжем. Кстати только руки? Штаны ведь тоже в дырах, так что ложись сам.
  Я, не слушая его возражений, развернул авара и, уложив на кровать, стянул с него рвань. На ляжках и голенях обнаружилось еще несколько некрупных царапин. Я вышел в другую комнату, зажег стоящую на столе свечу и налил в миску воды.
  - Где у тебя ткань чистая?! - крикнул я, оглянувшись на комнату.
  
  - Как-то не обзавелся. Полотенце, вон, рядом с кувшином лежит. И не надо меня перевязывать, и так все заживет, - под конец возмущенно фыркнул 'раненый'.
  
  - Да нет, - я рассмеялся, - просто связать тебя хотел...
  Я принес в спальню тазик и полотенце, потом поставил на стол свечу. Промыл ранки и царапины, предварительно достав еще две колючки.
  
  - Ну, что за... - сипнул авар. - Я все время падаю, ты все время веревки ищешь...
  
  Кровь остановилась быстро, даже не нужно было над ней петь.
  - Саднить будет, но не страшно. Постарайся не запачкаться, ладно?
  
  - Постараюсь.
  
  Я стянул свои штаны, оглядел их - немножко порвались у пояса - мелочь, зашью, а пока надо собой заняться. Я вернулся на кухню, разжег очаг и поставил на него котелок с водой, так что вскоре приятное тепло разлилось по обоим помещениям. Сполоснув таз и наполнив, я отнес его в спальню и только тогда позволил себе вытянуться на кровати.
  - Все, целитель, я в твоем распоряжении.
  
  Когда неугомонный синда наконец улегся, Куиллин присел на край постели, глянул на него и ахнул.
  - Действительно еж! Как ты ходил только!
  Если не принимать в расчет всякую мелочь, из его спины торчала пара крупных колючек, три застряли в ягодицах, еще три - пониже и одна - под коленом.
  - Потерпи, мэлль.
  
  Авар, предварительно ощупав каждую, быстрым и резким движением извлек одну за другой. Закончив с промыванием ранок и царапин, он убедился в том, что кровоточила только одна - самая нижняя. Куиллин накрыл ее краем полотенца и прижал ладонью, так же как когда-то, в его далеком детстве, Вэрвэнд. Вязкие на слух слова материнского заговора, казалось действительно, делали кровь гуще и ленивее - она "засыпала", прямо на глазах покрываясь корочкой.
  "Сколько раз еще предстоит его вспоминать?" - мелькнула непрошенная мысль.
  
  Я сел, натянув на себя простыню, слегка поморщившись - ощущение не из приятных.
  - Ну что, чем займемся? Надо бы одежду починить? И потом я схожу за чистой. Можно у тебя спросить иглу с ниткой? А еще, после холодного дождя не добраться ли нам до купален? Как считаешь?
  
  - Сейчас.
  Нитки и пара иголок у Куиллина остались еще с тех пор, как вскоре после выздоровления занимался рукоделием.
  - Придется пока в верхней одежде походить. Держи, может, влезешь, - он подал подаренную прежде тунику и небольшой сверточек с нитками, взятый из сундука, а сам пошел успокаивать булькавший на кухне котелок.
  Вскоре в воздухе поплыл нежный мятно-цветочный запах. Вернулся авар с двумя горячими кружками и протянул одну Лаэголасу.
  - Да, светает уже... Желательно придать себе более-менее приличный вид. Пока тут повозимся, кровь как раз подсохнет, и можно идти.
  
  Поставив на стол опустевшую посуду, Куиллин покачал головой и, устроившись рядом с другом, запустил пальцы в его влажные и спутанные волосы.
  - Такое впечатление, что у тебя вместо головы верхушка сосны.
  С этими словами неунывающий авар принялся выпутывать из каштановых прядей хвоинки и прочий лесной мусор.
  
  - А все благодаря кому? - хмыкнул я и, вдев нить в иглу, принялся за починку мокрых и измазанных в земле штанов (о рубашках можно было забыть, обе годились теперь только на ветошь). Я оглядел свою работу - вроде даже не заметно - и натянул их с легким вздохом отвращения.
   - Пойдем, пока еще рано. Бери свое чистое и грязное тоже, заодно постираем. Я, наверное, загляну к себе, а ты пойдешь сразу вниз, ладно?
  
  Куиллин, скривившись, на вытянутой руке поднял с пола печально обвисшую мокрую тряпку.
  - Это называется штанами! И в это мне предстоит влезть! Куда я попал! - начал он горестно причитать, всовывая ногу в разодранную уголком, холодную и слипшуюся штанину.
  
  - Ты уверен, что действительно нуждаешься в ответе? - с этими словами я выскользнул за дверь и помчался в свои покои.
  
  - Вот, так всегда! - с горестным вздохом кинул вслед авар.
  
  Войдя в комнату, я вытащил по паре рубашек, туник и штанов - на всякий случай, прихватил трав для купальни. К зеркалу подходить побоялся. Едва я завернул за угол к спуску на нижние уровни, как наткнулся на отца. Он тоже предпочитал посещать купальни пораньше, до того, как туда начнут приходить лаиквенди.
  Я поприветствовал моего владыку. Он кивнул в ответ, с любопытством оглядел мою полуголую фигуру и собранные наспех в хвост волосы, стараниями Куиллина хоть частично очищенные от последствий охоты на шишки. Но ничего не спросил, просто последовал дальше, и я поспешил вниз.
  
  Натянув-таки штаны и надев на голое тело тунику, авар несколькими стежками прикрыл прорехи, оказавшиеся ниже подола, чтобы они не сильно бросались в глаза. Свернул ворох одежды и туфли в небольшой сверток, сапоги поставил сушиться у камина и босиком пошлепал в купальню.
  
  
  Глава 10.
  
  Я спустился в залу рядом с той, где впервые купал авара. Разделся и кинул грязные штаны в каменную чашу, именно для этих целей предназначенную, когда из соседнего помещения послышался знакомый голос. Я оставил одежду на каменной полке и пошел туда.
  
  Полагая, что пришел первым, Куиллин, в ожидании друга, уселся на краю бассейна и занялся стиркой. Грязь и живица так въелась в ткань, что он уже не знал, как и когда все это удастся вычистить. Авар то мурлыкал что-то себе под нос, то пытался уговорить очередное пятно отстать от ткани, а то и вовсе бормотал что-то неразборчивое.
  
  - Вот, возьми, - я протянул мыльный корень.
  
  - 'Анта, мэлль, - Куиллин кивнул, не заметив, как перешел на свое наречие. Дело начало спориться, но обломанные остатки хвоинок, плотно запутавшиеся в ткани, приходилось вынимать вручную. Не то чтобы это занятие было для авара непривычным, но им он предпочитал заниматься сосредоточенно и в одиночку.
  - Ладно, потом дочищу, - решил он, бросая все чан. Плеснув сверху воды, поднялся. - Лучше начать с себя. Пошли, а то я скоро чесаться начну.
  
  - Тогда наполняй бассейн, а я принесу одежду, я ее в соседнем зале оставил.
  Вернувшись со свертком, я бросил грязные штаны рядом с куиллиновыми. Пока авар возился с подачей воды, я распустил волосы, вытряхивая из них остатки хвои.
  - Слушай, дитя леса, я Трандуила встретил, когда входил, ты с ним не сталкивался? Нужно будет за стрелами потом вернуться.
  Настроение у меня было легкомысленное, мысли скакали одна за другой. Я сидел на краю бассейна и болтал ногами в поднимающейся воде.
  
  - Нет, не встречал, дитя Трандуила... Это все - мне? - осторожно спросил авар, нависая над чаном.
  
  - Нет, только твоя доля. Я не заставлю тебя отстирывать мои штаны, хотя, наверное, за все шишки стоило бы. Но только не доверю, - я притворно тяжело вздохнул. Он изобразил на лице смертельную обиду и отошел от чана.
  - Куиллин, а зачем их вообще стирать? Твои штаны, насколько я заметил, даже на... В общем, ни на что уже не годятся.
  
  Авар повернулся к Леголасу, какое-то время смотрел на него скорбным взглядом и, наконец, жалобно пропищал: - На тряпочкииии.
  И, недолго думая, свалил туда остальную одежду, предназначенную для стирки.
  
  Я расхохотался, едва не сверзившись в бассейн, и передразнил.
  - На тряпочки... Для мееечика... (Ткань для протирки меча, должна быть чистая и желательно промасленная).
  Не дожидаясь, пока авар, приблизившийся с решительным видом, спихнет меня в воду, я плюхнулся сам. Отплыл подальше, освобождая ему место для прыжка. Куиллин поднял кучу брызг - специально, зная его ловкость в воде.
  - Не брызгайся, я и так уже весь мокрый...
  Я с воплями кружил по бассейну, спасаясь от пытавшегося поймать меня авара. - Не надо меня топииить, я еще слишком молод! То шишки, то...
  
  - Молод? Пенек трухлявый!
  Отфыркиваясь от вспененной воды, он не пожалел одного из своих любимых выражений и снова поднырнул, пытаясь подобраться поближе.
  
  - Ты что, меня извести решил, чтобы я до твоего народа не добрался?
  Как хорошо, что мы были одни. Представить только, что это кто-нибудь увидел бы...
  
  - Да... Нет... - выдохнул авар, отбрасывая с лица мокрые волосы. - И - да! И чтобы до дев не добрался!
  Он коротко хохотнул, и вдруг почувствовав, что начинает краснеть, быстро погрузился под воду. Радуясь, что больше этого никто не видел. И не слышал.
  
  - Я пенек трухлявый?! - возмущенно выкрикнул я и нырнул вдогонку. Поймав его и вытащив на поверхность, хорошенько встряхнул и щелкнул по носу.
  - Рассыпься! Ты почти на пятьдесят зим меня старше! И какие еще девы?!
  Куиллин, красный как рак, рванулся, подняв кучу брызг.
  - Эй?! Ты в порядке?
  
  Авар постарался взять себя в руки. Всего лишь шутка. Не совсем удачная, но когда у него были удачные? Одной больше, одной меньше в общей кучке уже ничего не изменит...
  - А? Все хорошо... Вода горячая, - прекратив вырываться, невпопад ответил он.
  
  - Не такая уж и горячая. Нет, правда, что с тобой? Ты какой-то странный сегодня. Опять я что-то не то сказал, или сделал? Куиллин? - я попытался поймать его взгляд, но он оттолкнулся от меня и нырнул. Вынырнув с другого края бассейна, авар подхватил мыльный корень и начал оттираться. Я оставил его в покое. Лег на ступеньку, покачиваясь в воде, и прикрыл глаза.
  
  "Прости. Это я не то говорю", - мысль просилась наружу, но он смолчал. Намылившись и сполоснувшись, Куиллин принялся разбираться с волосами, однако ленивое ничегонеделанье Лаэголаса, казалось слишком вызывающим. Остаток пенного корня взмыл в воздух и шлепнулся тому на грудь.
  
  Убаюканный ласковым теплом воды, я почти заснул, и когда что-то плюхнулось сверху, от неожиданности окунулся с головой. Отплевываясь и вычихивая воду из носа, я понял, что это за "лягушка".
  - Лис, ты мелкий и подлый пакостник!
  Я запустил мокрым комком в него обратно и демонстративно вернулся к безделью.
  
  Авар на лету перехватил блудный корень.
  - Я - мелкий, но не подлый, - ответил он шутливо, гордо вскинув подбородок с клочком мыльной пены.
  
  - Чем я тебе помешал на этот раз? - буркнул я вскоре.
  
  - Ты киснуть долго будешь?
  В последний момент он передумал напоминать о предстоящих делах и планах - так не хотелось выходить из расслабленного и дурашливого состояния.
  
  - Пока не растворюсь вместе с пеной. А что? Верни тогда корень, если все не стер, я тоже не против вымыться.
  
  - Заметь, по твоей же просьбе.
  
  Я поймал нацеленный в прежнее место комок и принялся натираться. Окунулся несколько раз, смывая сероватую пену, и выполоскал спутавшиеся волосы. Опять все это расчесывать! Ладно. Впрочем, у меня никогда не хватало на них терпения, поэтому, я обрезал их почти до лопаток...
  
  Смутное беспокойство, охватившее меня во время мытья, заставило думать, что такого важного я мог упустить, а когда вспомнил, едва не выскочил из бассейна.
  - Куиллин, я совсем забыл. Ведь мы должны сегодня встретиться с Даэлинно и мастерами! Ох, какой же я лох!
  Выбравшись из воды и отжав волосы, я стал судорожно вытираться.
  
  - Хорошо, хоть сам признался.
  Авар, все еще улыбаясь, пронырнул большую часть бассейна, заодно избавляясь от остатков пены, и выскочил следом.
  - Мне одеваться или штаны стирать?
  
  - Тебя, как виновника всего и вся, придется взять с собой, так что штаны... Не то, что бы откладываются, скорее выбрасываются. Одевайся. Я кивнул на одежду, лежавшую отдельной стопкой.
  
  - А в чем меня уже обвиняют, можно поинтересоваться?
  Второпях авар пытался натянуть рубашку на влажное еще тело.
  
  Быстро одевшись, я влез в сапоги и попробовал расчесать мокрые спутанные волосы. Разумеется, тут же зацепился за колтун... Ругаясь, я кое-как стянул это безобразие лентой и завязал.
  - Знаешь, до дев я действительно доберусь. Пусть расчешут.
  
  Куиллин снова покраснел и, не зная, что ответить, закончил с одеванием. Привычными движениями собрал волосы в хвост - не очень аккуратно, но у нисси помощи он точно просить не будет!
  
  - Да, ни в чем тебя никто не обвиняет. Я пошутил, неудачно, прости. Просто мы подумали, что без твоего решающего слова будет нечестно. Ведь это к тебе на родину мы едем, значит, тебе и выбирать.
  
  Авар едва заметно кивнул и, опорожнив чан, быстро отжал и собрал вещи. Почему-то его сейчас даже мысль о скором возвращении на родину не радовала.
  
  - Встречаемся у выхода? Не пойдешь же ты с мокрой одеждой в охапку? Так что я дождусь тебя, у ворот на лестнице, ладно?
  
  - Ладно.
  Куиллин собрал весь ворох и понес к себе. О том, что с ним делать, он совсем не думал. Или думал совсем о другом. Очнулся уже, когда понял, что ее надо хотя бы выполоскать и высушить. Озлившись на себя, авар отбросил рвань в сторону и занялся делом прямо на кухне.
  
  У себя я все же рискнул заглянуть в зеркало и привести волосы в порядок - все-таки не годилось пренебрегать элементарными правилами приличия. Но, как я ни старался, получалось из рук вон плохо. Да и занимали меня сейчас совершенно другие мысли, так что я оставил затею, снова завязал волосы в хвост и отправился к вратам.
  Куиллина еще не было. Вскоре появился и он, видимо тоже чем-то раздосадованный. Я вспомнил о мокрой одежде, и понял, что задержало авара. Но, кажется, он занимался ею с теми же мыслями, что и я.
  - Поспешим же. Пока Даэлинно не пошел нас разыскивать.
  
  Лаэгэль разумеется, давно проснулся и ждал нас, успев за это время несколько раз подогреть квенилас, а договаривались мы едва ли не к рассвету быть. В итоге Анар уже светил вовсю, когда мы соизволили появиться. Наш предводитель только руками развел. Глянув на мокрые головы, он поднялся наверх, и вернулся с двумя гребнями, кожаными шнурками и прочей мелочью.
  - И пока вы не будете выглядеть достойно, никуда не пойдем.
  Мы только обреченно кивнули. Моими волосами занялся Даэлинно, а я сел расчесывать Куиллина.
  
  Морнэдэль даже не пытался отшучиваться, а тут еще не ему досталось заниматься прической Лаэголаса, и что из того, что тот его собственные пряди распутывает? Лучше бы наоборот...
  "Да что со мной?!" - он перестал понимать самого себя. Почему-то вдруг отчаянно захотелось разрыдаться, благо, что лица его сейчас никто не видел. Куиллин зажмурился, пытаясь привести мысли в порядок и вновь обрести состояние радостного ожидания, в котором пребывал после известия о скором возвращении домой.
  
  Я покорно уселся и предоставил Даэлинно разбираться с тем кошмаром, в который превратился мой хвост. Куиллин, на мой взгляд, просто чародейски распутал и вычистил свои длинные и гладкие волосы. Хотя почти у затылка гребень споткнулся за маленький, но подлый колтун, склеенный каплей сосновой смолы. Я постарался, как можно мягче распутать светлые пряди, и не отвлекаться на постоянные подергивания Даэлинно, который подошел к делу серьезно, но жестко. Куиллин уже был заплетен, а сражение с моими волосами все еще продолжалось. В конце концов, я вскочил и попытался расчесаться сам. Закончилось все тем, что гребень опять запутался, и я не смог его выдрать.
  
  На мой гневный вопль: "Где тут хоть одна гвэнн, когда она так нужна"?! авар вдруг мягко развернул меня и, усадив снова, аккуратно вызволил его из волос и принялся меня расчесывать. Его нежные прикосновения просто завораживали.
  
  К тому времени, как оказавшийся не у дел нданна в очередной раз подогрел квенилас, авар уже вполне успокоился и взял себя в руки, да и возня с волосами этому очень поспособствовала. Переплетя несколько прядей, он привычным движением собрал хвост и завязал. Придирчиво осмотрев дело рук своих, Куиллин остался доволен и получил в награду чашу с напитком.
  - Итак, с этим "врагом" покончено. Что нас ожидает дальше?
  
  Даэлинно задумчиво прихлебывал квенилас. Я тоже молча пил в ожидании. Наконец, он отставил пустую чашку.
  - Еще не вернулись посланные мною разведчики, так, что с той стороны пока никаких вестей. Но думаю, основной подготовке это не помешает. Лас, что ты узнал от отца?
  
  - К сожалению, ничего, - я припомнил ту ночь у ручья. - Мне кажется, что он не пожелает ничего обсуждать. И мне не понятна причина.
  
  Нандо покачал головой. - Это не очень хорошо.
  
  - Это то, что есть.
  
  - Что ж, ладно, - он поднялся. - Я хотел устроить военный совет, когда вернутся воины. И пригласить на него всех, кто захочет пойти с нами. Но оказалось, что соберется только отряд - больше никто не пожелал покидать Пущу. Во время разговоров с мастерами у меня сложилось впечатление, что они не знали, как повежливее от меня отделаться.
  
  Мы с Куиллином переглянулись, он - слегка обиженно, я - удивленно.
  
  - Даэлинно, может ли быть так, что мы не знаем очевидного, и твое приглашение показалось им, если не оскорбительным, то глупым и неуместным?
  
  - У меня сложилось такое же впечатление, - тихо ответил он.
  
  - Значит, мы никуда не пойдем?
  
  - Сегодня нет. И все, что будет необходимо, тоже будем готовить сами.
  
  - Сколько времени выделили на разведку?
  
  - От шести ари до двенадцати.
  
  - А прошло?
  
  - Три.
  
  - И чего ты беспокоишься? - спросил я, хотя на сердце лег неприятный осадок.
  
  - В любом случае, нужно готовиться, не смотря ни на что. Куиллин, взгляни, пожалуйста, на список, который я составил, - Даэлинно вынул из сумки свиток. - Здесь - те немногие, что согласились пойти с нами, и... Я на самом деле слабо представляю себе, что и как...
  
  - Я тоже, - грустно улыбнулся я.
  
  - Похоже, что кое-кто так все и задумал. С самого семечка, не оглядываясь на прежний опыт, мы должны сделать все сами. И мне кажется, что они считают, что у нас получится избежать их ошибок. Хотя уверен, своих наделаем не меньше.
  
  Авар уткнулся в руны, пытаясь вникнуть в суть и уловить смысл разговора, который чем дальше, тем больше от него ускользал. Наконец, он вскинул голову и, глядя на обоих собеседников попеременно, спросил.
  - Это что получается? Наш поход - все сплошь "личное вдохновение каждого"? Если бы уже не ввязался в это дело, честно, лучше бы один домой ушел с таким отношением! И да простят меня присутствующие за миг слабости.
  
  - Куиллин, не надо срываться. Об отношении к ситуации нужно было, видимо, думать Морвэ с Орофером, точнее с Трандуилом, когда они не пожелали построить друг меж другом мост. А нам сейчас предстоит сделать то же самое, и ты, похоже, собираешься начать с той же ошибки. Тебя не отношение пугает, которое, кстати, не изменилось. Никто никому распростертых объятий не обещал, у всех своя жизнь, и я представляю, как нам у вас будут 'рады'. Личное вдохновение каждого? Да, может, и так. И заметь, сорок три эдиль готовы к этому.
  
  - Да, дело не в этом, - авар смолк, собираясь с духом на признание. - Дело в том, что меня дома... не встреча с песнями и венками ожидает. Мне одному за наше своеволие, за пятерых, перед Морвэ и советом ответ держать. Вернулся бы сам, так принял бы все, что они решат, и дело с концом. А так, если со стороны посмотреть, то ли я вашим отрядом прикрываюсь, то ли вы, как караул, ко мне приставленный, то ли еще что... В любом случае, не могу понять, что ваши правители надумали.
  
  - Так вот что тебя тревожит... - я присел поближе к Куиллину и положил ему на плечо ладонь. - Послушай, торонильо, разве ты был предводителем отряда, что нес месть за родичей? То, что ты единственный выжил и сможешь передать весть, не горе, а радость, что хоть кто-то выжил...
  
  - Кроме того, - вмешался Даэлинно, - мы идем с тобой, как с проводником, но никто никем не прикрывается. И если уж на то пошло, то это Лаэголаса 'изгнали'. А мы уходим с ним, так как не хотим его оставлять. И все - по доброй воле.
  
  Тут я опустил голову, чтобы не показать влажных глаз.
  
  - И на самом деле нам без разницы куда идти, - продолжил Даэлинно. - Можно вообще покинуть родные места и обосноваться где угодно. А можно, не смотря на непонимание, попробовать хоть что-то хорошее сделать для наших народов. Я б удивился, если бы ты не боялся того, что сейчас сказал. Мы все боимся, если честно. Но знаешь, в чем больший страх? Больше смерти, наверное. Это страх позора... И перед собой не найти оправданий. Так что...
  
  - У нас не было предводителей.
  Дружеская ладонь на плече подействовала успокаивающе, Куиллин вздохнул и отвел взгляд.
  - Мы тогда были одним целым - одним дыханием, одним чувством... За что и поплатились. Это я сейчас понимаю, что нельзя было так... Но даже за эту провинность, - он не смог сдержать своего недоумения, - у нас никто бы об изгнании не заикнулся. Отстранили бы на время от стражи или услали пауков кормить, но изгонять? Не понимаю я.
  
  Мы с Даэлинно молча переглянулись.
  - У меня есть пара мыслей, - начал он. Но я прервал его.
  
  - Давайте не будем о грустном? Раз у нас есть еще один день без тревог, проведем его с удовольствием?
  
  - Не будем, - согласился Куиллин и глянул на лаиквендо. - Если твои мысли не относятся к грустному, то давай их сюда.
  
  Я многозначительно глянул на Даэлинно, и он очень быстро решил, что еще немного квениласа нас точно порадует. - А может, пойдем на реку рыбу половим?
  
  Авар сделал вид, что не заметил переглядываний и недомолвок.
  - На реку, так на реку. За рыбой - так за рыбой. Только мне бы стрелы еще собрать.
  
  Даэлинно поднялся за плащом и снастями, Куиллин убежал, а я остался один. Примостившись в корнях дуба, в который раз начал обдумывать наше положение. С самого начала все пошло не вдоль, а поперек, как-то теперь сложится? Одни вопросы и ожидание...
  
  Авар едва ли успел пробежать между дубов и сосен четыре сотни шагов, как на тропинке появился Трандуил. До сих пор под его взглядом Куиллин чувствовал себя неловко и неуютно. Поэтому, стараясь не выдать того, как он "рад" этой встрече, намеревался раскланяться и продолжить свой путь, но его задержали.
  
  - Как настроение, Куиллин? - бирюзового цвета глаза внимательно изучали встречного. - Должно быть, в радости предвкушаешь возвращение домой?
  
  - Да, конечно, харан Трандуил, - взгляд авара спрятался под длинными ресницами.
  
  - Насколько я знаю, ваши отношения с Лаэголасом наладились, и вы вполне нашли общий язык.
  
  - Да. Это так.
  
  - Это радует.
  
  - Меня тоже.
  
  - Не знаешь, где сейчас Лаэголас?
  
  - Он у Даэлинно, - ответил морнэдэль и обречено подумал: "Прощай рыбалка".
  
  - Благодарю, Куиллин.
  Трандуил кивнул, давая понять, что разговор окончен, и продолжил свой путь. Авар, облегченно вздохнув, побежал дальше, ломая голову, что за всем этим последует.
  
  
  Глава 11.
  
  Тихий свист сверху предупредил меня, что кто-то приближается. Условные знаки въедаются, и реакция на них тоже - я моментально скрылся за деревом. На тропинке показался отец. Я не стал больше таиться и почтительно приветствовал владыку.
  
  - Можешь не скрываться, Даэлинно, - подняв голову, он хитро посмотрел на талан. - Или ты что-то таишь от меня? Твой свист услышали бы даже глухие рыбы.
  
  Мой друг смущенно спустился, пряча глаза.
  
  - Итак, я вижу, что, не смотря на мой запрет, отряд не собирается сдаваться, не так ли?
  
  - Нет, мой лорд, просто отряд, точнее, братство по оружию, теперь под командованием Даэлинно. Я не имею к ним никакого отношения, кроме разве что дружеского.
  
  - И именно поэтому вы сейчас составляете план путешествия к Рунен? - Трандуил поднял листок со списком, который Куиллин оставил на траве. - Рука Даэлинно...
  
  - Вот именно, маэхаран, - почти с вызовом ответил предводитель отряда. - Ты не можешь обвинить в этом Лаэголаса.
  
  - А я и не собирался, - со смехом парировал Трандуил. - Ты только что сам его с головой выдал.
  
  Даэлинно покраснел от самых кончиков ушей до распахнутого воротника рубашки.
  
  - Вы думаете, что все уже знаете, что сто или двести зим такой уж большой срок, и за него все можно изучить?
  
  - Нет, - хором ответили мы, склоняя головы.
  
  - В таком случае, хорошо, а то я уже думал, что это ваша личная глупость, и нет ей исцеления, - Трандуил кивнул на снасти, которые Даэлинно все еще держал в руках. - Позволите, присоединиться к вашей вылазке на реку? Когда что-то делаешь вместе с другом, то и разговор проходит легче, верно?
  
  Мы кивнули.
  
  - Только позволь дождаться Куиллина, - тихо попросил я.
  
  - С удовольствием. Даже стоило бы, на мой взгляд, - изучая список, кивнул Трандуил.
  Он присел у корней, и мы расположились рядом. Даэлинно проверял снасти, я же просто сидел, глядя то на одного, то на другого в ожидании третьего.
  
  Авар вскоре вернулся с пучком стрел. Подбегая к талану, он не сразу заметил владыку, скрытого от него стволом, и только взгляд Лаэголаса, то и дело останавливавшийся на чем-то скрытом за преградой, подсказал, что они - не одни. И все же лицо Куиллина вытянулось, когда он увидел Трандуила.
  - Я не помешаю? - спросил он, подходя ближе.
  
  - Нет, как раз тебя и ждем, - ответил отец, поднимаясь, и мы встали следом.
  - А стрелы тебе зачем, и где тогда лук?
  
  - Непогода разнесла по разным местам. Лук дома, а стрелы в лесу остались - ходил собирать, - спрятав свои чувства, ровно ответил авар, хотя вопрос о луке его насторожил.
  
  - Так, вот, откуда вы такие грязные и мокрые вернулись.
  Трандуил рассмеялся. Тут пришла моя очередь краснеть, да еще и под удивленным взглядом Даэлинно.
  
  - И смола в волосах... - Даэлинно смолк, получив от меня тычок локтем под ребра, что только еще больше развеселило отца.
  
  - Вы что, на шишки охотились? Или они на вас? - сквозь смех проговорил он.
  
  - Тренировались на подручных средствах, - бодро сообщил Куиллин.
  
  Глядя на его вздернутый нос и блестящие глаза, даже я не удержался и прыснул. Тут уже рассмеялись все. Обстановка как-то сразу разрядилась, и стало легче.
  
  - Ну, что, мы, наконец, готовы? - Трандуил едва не притопывал от нетерпения, показалось даже, что он на миг стал иным, каким был, наверное, еще задолго до моего рождения. Позже он впервые приоткрылся мне, словно отставив на время 'жесткий панцирь', и я сильно пожалел, что он не всегда такой. Всем было бы легче...
  
  - Раз молчат, значит, готовы.
  Справившись с собой, авар решил прикрыть робевших перед владыкой подданных - в конце концов, надо обретать навыки, чтобы совсем не стушеваться перед Морвэ и советом.
  
  Мы направились к реке. Ручей, бравший начало неподалеку, разливался в небольшую речушку, берегом которой мы когда-то добирались к Ивовой заводи. По дороге я вспоминал, как еще совсем недавно мы ходили здесь с Лаэро. Трандуил шел следом за мной. Вскоре его рука легла мне на плечо.
  
  - Задумался?
  
  - Да, вспоминаю.
  
  Он кивнул. Уже за полдень отец скомандовал привал, и мы остановились. После дождя речка разлилась, но все равно от силы достигала двадцати шагов в ширину. Сквозь прозрачную воду виднелся лес водорослей, в нем, словно птицы в ветвях, мелькали стайки рыб. Я отправился за хворостом, а когда вернулся, обнаружил, что все трое радостно плещутся в воде.
  
  - Иди к нам! - позвал меня Трандуил.
  
  Памятуя о некоторых недавних событиях, чтобы не быть облитым, я тоже сбросил одежду и присоединился к купальщикам.
  
  День выдался жарким и тихим. Даже обычная мошкара попряталась в прибережной траве, дожидаясь вечера. Влажный воздух звенел в предвкушении грозы, но небо по-прежнему оставалось чистым и блеклой синевой проглядывало сквозь темную листву. Речка была мелкой, по грудь в самом глубоком месте, так что и развернуться особо негде, поэтому уподобившись спутникам, Куиллин плескался и брызгался.
  Трандуил занял самое глубокое место, и, судя по всему, вот-вот должна была начаться возня "стань властелином ямы". По крайней мере, так авар истолковал выражение его лица и, бросив озадаченный взгляд на своих соратников, приготовился пойти в наступление.
  
  Я оценил обстановку и, переглянувшись с отцом, понял, кто, где и каков расклад сил.
  
  - Даэлинно в паре с Трандуилом, а я - с Куиллином. Ладно. Так правильней всего.
  
  Они уже оказались спина к спине, а места там хватало ровно на двоих. Я оттащил авара в сторону, делясь планами. Противники шептались в "яме".
  - Ныряем, бьем по ногам, и за них же вытаскиваем вверх и в стороны.
  
  - Хорошо. Кто кого берет на себя? - решил все же уточнить Куиллин. Особого восторга от предстоящего дела он не испытывал, но отлынивать было не к лицу.
  
  - А тебе кого хотелось бы утопить? Ну, кроме меня, - рассмеялся я, отодвигаясь на всякий случай.
  
  - Топить - никого, - усмехнулся авар. - Но вытолкнуть из ямы было бы хорошо, и иначе не получится. Наверное, мне лучше напасть на Трандуила.
  Его расчет был прост - сыновняя почтительность перед отцом и владыкой вряд ли позволит Лаэголасу бороться в полную силу, с нандо же он будет играть на равных. Ну, а ему, "дикому авару", в общем-то, и без разницы - выкладываться в любом случае придется одинаково, нимало не смущаясь.
  
  - Готов?
  
  Ответный кивок Куиллина.
  
  - Эглерио эстэль!
  Я устремился меж камней к самому дну, нацелившись в колени Даэлинно. Одновременно со мной нырнул Куиллин. У противника не осталось возможности помочь друг другу, на что мы и рассчитывали. Бой закипел в буквальном смысле слова - вода бурлила, как в котле с рыбной похлебкой.
  
  Ухватив за ноги Даэлинно, я оттолкнулся от края ямы, дернув 'добычу' на себя. Тот ушел под воду и вцепился мне в плечи, пытаясь вырваться на поверхность, меж тем течение нас подхватило и отнесло немного вниз. Мы вынырнули, и я, зацепившись за валун ногами, перехватил его поперек туловища. Он отбивался руками и ногами, поднимая фонтаны брызг. Сам я не мог ни отпустить его, ни добраться до ямы, но и ему не удавалось вывернуться из моего захвата. Так, словно в странном танце, мы то приближались, то отодвигались от цели.
  
  Краем глаза я видел Куиллина - удерживаемый Трандуилом, он все же пытался добраться до ямы. Даэлинно отвлек меня довольно сильным тычком под ребра, и я макнул его головой в воду для охлаждения пыла и отбросив от себя, скользнул в яму. Вынырнул, издав победный вопль. Мой противник нырнул, но был встречен пинком пятки в грудь - мои ребра были отомщены. Он стал кружить вокруг, а я старался не подпустить его к краю ямы и упустил момент, когда, отец, отбросив в сторону авара, ухватил меня сзади.
  Возня продолжалась. Даэлинно с Трандуилом пытались оторвать меня от камня на дне. Авар мешал им, как мог, но воздух у меня в легких заканчивался. Я знал - стоит только всплыть, и меня вытащат. Так и произошло. Мы втроем переместилась в сторону, и Лис, ускользнув от отцовских объятий, с радостным свистом оказался в яме.
  Наши противники переглянулись, и Даэлинно рванулся к авару, оставив меня на попечение отца. Я извернулся и, презрев сыновнюю почтительность, тяпнул смеющегося владыку за нос - не сильно, но неожиданно и чувствительно. Вырвавшись из ослабевшего на миг захвата, я кинулся к Даэлинно. Дернул за ногу, оттаскивая от края ямы и волос Куиллина. Авар протянул мне руку, и я оказался рядом с ним. Уже на два голоса мы боевым кличем ознаменовали победу.
  Отдышавшись, противники предприняли новую атаку, кружа вокруг нас, как в первый раз. Мы были наготове - спина к спине. Какое-то время они то отплывали, то приближались, выжидая и изматывая нас обманными движениями. Наконец Даэлинно грозно кинулся на авара.
  
  Куиллин опасался, что атака опять будет ложной, но, тем не менее, сделал несколько вдохов-выдохов на всякий случай, старясь не выпускать из поля зрения обоих противников. Нырок лаиквендо заставил его тоже уйти под воду. Что происходило после, он уже не видел, поглощенный борьбой. Увернувшись от рук, авар скользнул противнику за спину и захватил за шею. Теперь все силы сосредоточились на том, чтобы удержать Даэлинно под водой как можно дольше. И пока что Куиллину везло - все попытки высвободиться приводили только к тому, что авар, повисший на его спине, получил несколько дополнительных глотков воздуха.
  
  Когда Даэлинно и Куиллин исчезли из поля моего зрения, отец резко прыгнул вперед. Я ушел под воду, и он оказался сверху. Перехватив поперек туловища, я вытолкнул его из воды и опрокинул на спину. Он уперся мне руками в плечи и кувыркнулся, оказавшись в не самой выгодной для меня позиции. Увернуться я не успел, Трандуил схватил меня за плечи и за шею и потащил за собой. Я успел за что-то уцепиться - это оказалась чья-то нога, хотя и дергавшаяся, но служившая надежным якорем.
  
  Куиллин чувствовал, что еще немного, и нданна признает свое поражение, но тут удача ему изменила - кто-то схватил его за ногу, лишая опоры, и с силой потащил в сторону. Авар попытался взбрыкнуть, за что едва не поплатился тем, что едва сам не потерял свою добычу. Лаиквендо успел сделать судорожный вздох и теперь и пытался отыграться. Не желая сдавать с таким трудом завоеванные позиции, морнэдэль вцепился в Даэлинно так, что из ямы их теперь выволакивали вместе.
  
  Нога брыкалась, ну, что ж ей оставалось еще делать? Интересно, чья? Второй ногой я получил в грудь так, что едва не потерял весь воздух, но руки не разжал. Сзади пыхтел и фыркал отец, пытаясь вытащить теперь уже не только меня, но и того, за кого я ухватился. С шумом и плеском, как пробка из бочки старого вина - поскольку цеплявшийся за камни по ту сторону, наконец, не удержался - борцы вылетели на поверхность отдышаться. Трандуил понял в чем дело, когда освободившийся вес, который он тянул, стал легче в половину. Сам он, не удержавшись на ногах, ушел под воду, увлекая всех следом. Вскоре он меня отпустил, и я вынырнул, вычихивая воду из носа. Захваченная нога оказалась куиллиновой, я ее тоже выпустил, потому, что мне надоели его пинки по груди и животу.
  
  Не сговариваясь, мы все выбрались на камни, торчавшие из реки, стуча зубами и цепляясь, чтобы не унесло течением - не сильным, но сейчас хватило бы и этого. Битва шла несколько часов, и уже хорошо стемнело. Первым оклемался Трандуил, я видел, как он вылез на берег и, пошатываясь, побрел разводить костер из собранного ранее хвороста. Я поднялся, стряхнув с себя воду, и оглянулся на остальных. Даэлинно и Куиллин делили один валун на двоих изредка вяло перепихиваясь. Значит, сами вылезут, рассудил я и подошел к разгорающемуся костерку.
  
  Авар, все еще пребывавший в запале сражения, пока что не чувствовал усталости. Возбуждение покидало тело легкой дрожью, так что приходилось покрепче стискивать зубы, чтобы не стучать. Немного потолкавшись с Даэлинно за единоличное владение валуном, Куиллин дождался, пока тот выберется на берег, и последовал за ним. Даже ему, привычному к долгому пребыванию в воде, сейчас хотелось расслабиться и погреться.
  Авар отжал волосы от воды и скрутил в узел на затылке. Поведение Трандуила казалось загадкой, и он продолжал незаметно за ним наблюдать.
  
  Мы уселись на расстеленном отцом плаще, прижимаясь друг к другу и стараясь придвинуться поближе к огню. О рыбе никто и не вспомнил. Рачительный Даэлинно достал из сумки несколько лембас и сверток с сушеными ягодами и разделил их между нами. Трандуил искоса лукаво поглядывал, как мы греемся и уминаем лакомства. Я обругал себя дураком, потому, что не подумал о чем-нибудь горячем. Впрочем, был котелок и приправы, так что... Поскольку рыбы все равно пока нет, можно и квенилас заварить. Хуже не будет. Я полез в сумку Даэлинно посмотреть, что он с собой взял. Обычно мы всегда знали, у кого в отряде что есть, так что я вполне представлял, что обнаружу. Конечно, нашелся и сладкий сироп из тростника, и квенилас.
  
  Даэлинно только плечами пожал.
  - А ты как думал?
  
  Я сполоснул котел, набрал в него воды и подвесил над огнем.
  В воздухе холодало. Видимо, гроза, которая собиралась днем, прошла стороной, да еще и с градом, скорее всего. Я оделся и подбросил хвороста в костер.
  
  Куиллин потянулся за одеждой. Левая рука после возни чуть побаливала, но то, что теперь, словно чужая, не держала вещи, оказалось неожиданностью, и он издал сдавленный смешок.
  
   Я обернулся - авар как-то неловко пытался натянуть рубашку. Даэлинно и Трандуил, уже одевшиеся, о чем-то тихо болтали чуть в стороне.
  - Куиллин? - я поднялся и подошел к нему. - Что-то не так?
  
  - Ничего особенного, не волнуйся, - беззаботно улыбнулся морнэдэль. - Немного мышцу потянул, да пара синяков. В такой великой битве я еще легко отделался.
  
  - Дааа... Великая битва, - усмехнулся я. - Покажи-ка руку? Ну-ну... Даэлинно, у тебя где-то мазь была согревающая?
  
  - Эээ... Где-то в сумке.
  
  Я залез в нее и выудил склянку. Даже сквозь плотно заткнутую пробку ощущался запах ателаса - пряный, прохладный.
  - Ей сколько столетий?
  Я вытащил пробку и поморщился.
  
  - Ей четыре дня, оболтус. Не лезь туда носом, - резко подскочил он, когда я чихнул.
  
  Трандуил его удержал, что-то тихо прошептав, и Даэлинно, все еще косясь на меня, сел на место. Я подошел к Куиллину, сел рядом и закатал ему левый рукав.
  - Сиди смирно.
  Зачерпнув на ладонь немного мази, - пальцы сразу онемели от холода - начал разминать ему предплечье и плечо. Постепенно забитые мышцы расслаблялись. Мазь уже не холодила, а согревала руки.
  
  Он прикрыл глаза, наслаждаясь массажем. Ради таких мгновений... Авар хотел сказать что-то в своем духе, но смущало присутствие Трандуила, так что он сидел молча, лишь жмурился и блаженно улыбался.
  
  Я давно уже втер мазь ему в плечо и размял руку, но, видя довольное выражение на лице, продолжил, уже не так интенсивно, просто тоже наслаждаясь его радостью. Как-то незаметно он оказался без рубашки, и согревающая мазь теперь впитывалась в его напряженные плечи и спину. Полученные мной синяки тоже давали о себе знать, так что я и сам не отказался бы от чего-то подобного.
  
  Я прислушался к разговору за спиной - Даэлинно рассказывал Трандуилу о планах вылазки и путешествия, но, как бы не звали дела, очень не хотелось сейчас отвлекаться. К счастью вскоре разговор стих, и вежливое покашливание отца с изрядной долей насмешки прервало наше с Куиллином совместное блаженство.
  
  Морнэдэль не успел ни поблагодарить, ни поинтересоваться, как собственно себя Лаэголас чувствует - ведь ему же под конец досталась большая доля его пинков, как Трандуил развеял благостный настрой, и все снова вернулось в прежнее русло - "харан и подданные" или "отец и сын".
  
  - Лаэголас, тебе даже заварку квениласа уже нельзя доверить?
  
  - Ой!!!
  Я вскочил, едва не перевернув котелок, в последний момент сообразив, что не стоит хватать его голыми руками, и квенилас тоже не нужно доставать руками в мази... Пришлось сначала идти их мыть. Я снял котелок с огня и вновь наполнил до краев под озадаченно осуждающим взглядом отца.
  
  - Ну, где ты витаешь, а? Влюбился что ли? - бросил он задумчиво.
  
  - Я? - растерялся я. - Нет, вроде...
  
  Он только рукой махнул.
  
  Авар встал, накинул рубашку и решительно отодвинул Лаэголаса от костра.
  - Иди отдохни - заслужил. Теперь моя очередь покрутиться, да, и надо же учится ваш напиток заваривать.
  Забрав котелок, он пристроил его над костром и подбросил немного хвороста.
  
  Я хмыкнул и, не скрывая усмешки, блаженно растянулся на плаще.
  
  - Сам-то ты как? - тихо спросил Куиллин, чуть позже пристроившись рядом в ожидании, пока закипит вода. - Знал бы, что это ты за ногу ухватился, не колотил бы так.
  Последняя фраза, сопровождаемая едва уловимой улыбочкой, получилась с намеком.
  
  Грудь и живот, согревшись, действительно ощутимо побаливали.
  - Сам подумай, вместо рыбы будет у вас на ужин отбивное мясо, - так же тихо ответил я.
  
  Трандуил отвернулся, встал и побрел куда-то вдоль берега, тихо насвистывая.
  
  - Потерпи немного. Негоже, чтобы и мне испорченный напиток на вид поставили. Тогда точно будем мы с тобой, как два сапога в пару.
  Куиллин дождался, пока закипит вода, и, спросив совета у Даэлинно, заварил квенилас. Немного покрутившись над котелком, подмигнул нандо.
  - Постереги-ка, чтобы всякие летучие мыши не выпили. А я пока разомну то, что пятками не домял.
  
  Не удержавшись и почти засунув нос в банку с мазью, авар ощерился, наслаждаясь запахом. Мазнул немного на палец и со страшным видом приблизился к Лаэголасу. - Готов ли ты, кунд, к очередному истязанию?
  
  - Конечно же, нет! - возмутился я, охнув от холодного прикосновения. Одно дело лезть пальцами в банку, зная, как холодно первое прикосновение, и другое - внезапно ощутить мазь на разгоряченной коже. Я состроил безвинно страдающее лицо. - Ты несправедливо жесток ко мне!
  
  - Я вообще очень несправедливый. А еще кто-то называл меня... - авар со страшной гримасой наморщил лоб, как будто вот-вот намерился выложить все нелестные отзывы о себе, услышанные за время пребывания в Эрин Гален. Меж тем пальцы его двигались, словно сами по себе, умело разминая мышцы. Он только на миг отвлекся на Даэлинно. - Ты следующий на очереди. Готовься.
  
  Лаэгэль лишь фыркнул в ответ.
  - Мне Трандуил помог. Кроме того, и не надейся, что смог нанести мне хоть сколько-то ощутимый ущерб. Так что наслаждайтесь, не буду мешать уединению.
  С этими словами он поднялся, запахнул плащ и скрылся за деревьями следом за Трандуилом. Я проводил его прищуренным взглядом.
  
  - О чем это он? Хмммм... - мой вопрос остался без ответа. Пальцы авара скользили по коже, проминая мышцы. Я оставил все мысли, и целиком отдался наслаждению от массажа.
  
  Авар только пожал плечами.
  - Не спрашивай меня, о чем они все. Мне, видимо, этого никогда не понять.
  После нескольких движений, потребовавших его внимания, он продолжил.
  - Я и тебя-то не всегда понимаю... Да, и себя - тоже.
  
  - В каком смысле? Что именно не понимаешь?
  
  - Если я смогу объяснить что-то, значит, уже, считай, понял, - авар по привычке попытался ускользнуть. Когда кожа под пальцами покраснела и стала горячей, он несколькими успокаивающими движениями закончил массаж и подал Лаэголасу рубашку.
  - Надень, чтобы не застудиться.
  
  Я кивнул и натянул одежду. Кожа еще помнила его прикосновения, и, казалось, я до сих пор ощущал его пальцы, такие мягкие, сильные, чуткие. Чувствовал его присутствие, его фаэр соприкасался с моим и был открыт.
  - Куиллин... - я не знал, как сказать о том, что чувствую. Это было подобно тому, когда рядом находился Лаэро, но во много раз сильнее. Казалось, если он сейчас отодвинется, то мое сердце разорвется. И я замолчал, боясь его спугнуть.
  
  Авар вдруг потянулся и обнял Лаэголаса, наслаждаясь мгновениями единения, впитывая их, как иссохшая земля воду.
  - Мэлль, я... - прошептал он тихо дрогнувшим голосом, - Вот, видишь, и ты тоже не понимаешь, что это.
  
  - Не знаю... насколько можно выразить словами, то, что мы чувствуем, - шепнул я, обнимая его и делясь в госанну ощущениями, нахлынувшими на меня. Дух мой стремился ему навстречу в непреодолимом желании быть рядом всегда, что бы ни случилось, дышать одним воздухом. Быть единым целым. Стать небом и птицами в небе, лесом и деревьями в нем, горами и каждым камнем, из которых сложил их Ауле. И весь этот мир-себя умножить и разделить с его фаэр.
  
  Это было похоже на бурную штормовую волну, накрывшую с головой и тащившую в глубину. Только на этот раз авар даже не пытался выплыть, наоборот, стремился погрузиться глубже и глубже, растворится в ней... в нем - без остатка, открываясь полностью и открывая для себя целый мир, неведомый и такой знакомый, щемяще родной и близкий. Чтобы больше никогда-никогда не быть порознь.
  - О... Лас! Мэлль! - Куиллин заговорил сбивчиво и торопливо, словно опасаясь опоздать. - Звезды! Небо! Я не знаю... Я узнал... У меня такое чувство, будто мы знали друг друга всегда! Где-то там, откуда приходят фаэр... Не знаю, как я жил до тебя, мэлль, но боюсь, теперь без тебя - не смогу! Нет, не то... Ты всегда будешь со мной! Во мне...
  
  Авар повернул голову и прижался губами к щеке Лаэголаса, вкладывая в этот поцелуй всю свою нежность и благодарность. От неосторожного движения едва державшийся узел волос ослаб, и еще тяжелые от влаги пряди упали вниз, накрывая его спину и руки синда.
  
  Я не знаю, сколько мы просидели вот так... Может вечность, а может лишь до рассвета. Как в легенде об Элу Тинголе и Мелиан. Уже позже меня посетила мысль, что подобное единение фаэр, наверное, должно было произойти с одной из нис. Той единственной. Но сердцу не прикажешь. Как и почему происходит именно так, известно только Единому.
  
  
  Глава 12.
  
  Рассветный луч, отразившись от речной поверхности, скользнул по лицу, и я проснулся. Мы лежали на плаще, заботливо укрытые вторым. Голова Куиллина покоилась на моем плече, и его дыхание щекотало шею. Мне не приснилось...
  Я медленно, боясь спугнуть остатки грезы, вспоминал прошедшую ночь. Нет, не приснилось. Видение стояло перед внутренним взором отражением звезд и всего мира в глазах авара - мира, который стал для нас одним целым. Одним дыханием, одной сутью. Я чувствовал его сейчас так остро, так четко, как если бы это был я сам. Это и был я сам.
  
  Куиллин спал, и грезы его были полны покоя и легкости. Странно и непривычно было чувствовать так, но так хорошо. Больше не было пустоты. Той пустоты, что ощущал прежде, и осознал ее только сейчас, когда она заполнилась.
  
  Чирикнувшая над головой птица прервала мое раздумье. Я приподнял голову и осмотрелся. У догоревшего костра, завернувшись в плащи, спали Трандуил и Даэлинно.
  'Интересно, кто-то хоть добрался вчера до квениласа'? - мелькнула веселая мысль. Я осторожно отодвинулся, чтобы не разбудить авара, и встал. Умылся, привел себя в порядок. От вчерашних синяков не осталось и следа. После ночи вода была еще прохладной, и я с наслаждением поплескался в реке. Потом отошел подальше - там, где за ямой, валуны торчали из воды, подставляя солнцу поросшие мхом бока, и затаился в ожидании рыбы.
  
  Какое-то время было тихо, потом у дна блеснул плавник, и я резко схватил ускользающий хвост. Рыба шлепнулась на берег, и запрыгала на траве. Чуть позже к ней присоединилось еще три.
  
  - Достаточно, пока, - услышал я за спиной тихий голос отца. - Пойдем, хин, пока почистим твою добычу, поговорим.
  
  Все еще грезя, авар перевернулся на живот, уперев подбородок в сложенные ладони. Место рядом еще хранило тепло того, кто разделил с ним эту ночь. Не в первый раз, и все же впервые. Ему не надо было открывать глаза, чтобы знать - Лаэголас где-то рядом - он ощущал его, как самого себя. Дивным и нежным цветком расцветшее чувство было новым, всепоглощающим и вечным. Как будто всю жизнь он только шел к нему, и лишь сейчас смог стать самим собой - полным, и больше не делимым.
  
  Куиллин вслушивался в звуки пробудившейся жизни и тихий плеск воды, впитывая ласковое солнечное тепло. Сквозь полуприкрытые веки пробивался свет разгорающегося утра. Прямо перед носом на тонком стебельке, под весом ползущего жучка склонился розовый цветок с узкими зазубренными лепестками, и нежный аромат щекотал ноздри. Жучок, сорвавшись, затерялся где-то меж травинок, а цветок выпрямился и жадно потянулся к солнцу в ожидании более важных посетителей - шмелей или пчел. Почти неслышные шаги замерли где-то у берега. И снова тишина, нарушаемая лишь вечным шепотом леса и реки. Несколько всплесков, голоса...
  
  Я кивнул и соскользнул с валуна к берегу. Собрав улов, мы отошли за камни, чтобы вычистить рыбу. Пока я возился, отец сидел, молча, словно ожидая чего-то.
  - Скажи, ада, - задал я, наконец, мучавший меня с утра вопрос, - как должно быть?
  
  - Что именно должно быть, хиньо?
  
  - Единение фаэр...
  
  Трандуил вздохнул. - По-разному, но ни с чем не спутаешь. Раз таков твой выбор твоего сердца, я не могу ничего поделать, даже если бы хотел. Пусть тебя это не тревожит.
  
  Я кивнул. Мы немного помолчали, потом он продолжил.
  - Ты выбрал не самый легкий путь. Впрочем, что можно ожидать от тебя? В тебе говорит кровь тех, кто всегда шел поперек пути, а не вдоль. Наверное, так предпето... Это касается не только тебя лично, но всего, что так или иначе происходит, и будет происходить.
  
  - Ты предвидишь что-то?
  Я выпрямился, вглядываясь в его лицо. Обычно сосредоточенное и замкнутое выражение его сейчас было еще более жестким, а голос звучал глухо.
  
  - Ты все узнаешь сам. Я не могу сказать, и не буду. Просто знай, что куда бы ты ни направился, что бы ни делал, тебе не будет легко. Хотя я не говорю, что ты не добьешься цели.
  
  - Какой цели?
  
  - Какой бы то ни было.
  
  Я вернулся к прерванному занятию, стараясь сохранить спокойствие. Руки немного подрагивали, и я чуть не обрезался. Трандуил между тем, продолжил.
  
  - Когда вы покинете Пущу, ты и твой отряд будете предоставлены самим себе. На рубежах было почти так же, но именно, что почти. Дальнейшее же будет зависеть от тебя, и только от тебя... Я не смогу быть рядом, защитить, или подсказать. Слушай свое сердце. Теперь их у тебя два, - он улыбнулся.
  
  Я снова кивнул.
  
  - Как бы ни обернулось. Морвэ мудр, хоть и держится за старые мерки в новом изменившемся мире. Так же, как и мы, он ищет спокойствия и безопасности для своего народа. Так же, как и мы, не любит чужаков.
  
  - Вы не смогли тогда договориться. Почему? - вспомнил я весеннее прибытие в Рунен.
  
  - Именно поэтому. Может, мы оба закостенели в наших мыслях. Молодое дерево гибче и выносливей, сам знаешь. Думай и не дай себе закостенеть. Пойдем, остальные уже проснулись. И, между прочим, хотят есть, - рассмеялся он, превращаясь в того, кем позволял себе быть очень редко.
  
  Я закопал чешую и очистки, вымыл рыбу, и мы пошли к стоянке.
  
  Куиллин сел, движением руки откинув волосы за спину, и осмотрелся - Трандуил и Лаэголас на берегу. На своем плаще завозился, просыпаясь, Даэлинно. Морнэдэль потянулся к карману, достав ремешок, стянул светлые пряди в привычный хвост и легко поднялся на ноги.
  - Пусть новый день будет добрым, - улыбнувшись, поприветствовал он воина и пошел за хворостом, а когда вернулся, Даэлинно уже разжег маленький костерок.
  Авар, подкинув несколько веток в огонь, устроился на корточках рядом.
  - Мы вчера совсем отвлеклись от предстоящих дел, - чуть смущаясь, начал он. - Может быть, что-то прояснилось? С походом.
  
  - Да, Трандуил кое-что объяснил, - лаэгэль, не поднимая глаз, поворошил старые угли, подставляя их молодому и жадному огню.
  
  - Поведаешь?
  
  - Да, в общем-то, ничего особого, кроме предупреждений и надежд на то, что у нас получится там, где они... как бы это мягче сказать, споткнулись.
  
  Послышался легкий шорох, и Куиллин приветственно кивнул подошедшим рыбакам. Взгляд, соскользнувший с Лаэголаса на владыку, всколыхнул какую-то мысль, но как только авар попытался ее поймать, она укрылась за другими, более важными, переполнявшими его чувствами.
  
  Двое, оставшихся на поляне, действительно уже встали и возились с огнем, что-то тихо обсуждая.
  
  - Светлого утра, сони, - весело воскликнул Трандуил, подходя к костру, - Даэлинно, одна надежда на тебя, если мы желаем квенилас, - он покачал головой, и притворно нахмурился в сторону Куиллина. - На уследил, хотя заварил отменно. Даэлинно расхохотался.
  
  - Сложно винить того, у кого на уме иной лист, - в притворном ужасе он заслонился рукой от меня, когда я замахнулся на него рыбой.
  
  На переменчивом, как море, лице авара живо отражались смены настроения. Не совладав с собой, они покраснел.
  - Кто бы говорил. Котелок под твоим надзором остался.
  
  - Светлого дня, мэлль, - я поцеловал просиявшего авара в щеку. - Не обращай внимания, этот пересмешник просто завидует, потому, что у него уже все позади. Лоар, чтобы не ошибиться, двести два как?
  
  - А весной Ламиэн родит, - весело отозвался он.
  
  - И ты скрывал?! - возмутились мы с отцом хором.
  
  - Да нет, просто случая не было. Она не очень любит бывать в Чертоге. Пещеры... Ей подавай просторы леса.
  
  Я вздохнул про себя. Хотя скальные чертоги имели свои преимущества, я тоже предпочитал быть подальше, среди деревьев. Только привычные к Менегроту синдар, Трандуил, Орофер и беглецы из Гондолина, прибывшие с ними, как Дарнон, предпочитали жить в них.
  
  - Значит, к весне обязательно нужно будет вернуться, - приказал Трандуил.
  
  - Как пожелаешь, маэхаран, - Даэлинно отсалютовал прутом, на который собирался насадить рыбу.
  
  Переводя взгляд с острослова на Трандуила и обратно, авар, едва успев обрадоваться новой вести, тут же нахмурился. Как бы хорошо ни мечталось ночью, но жизнь, являя жесткий нрав, брала свое. Квенди редко зачинают детей в неспокойное время, но лишь в крайней нужде муж оставит жену и не разделит с ней радости и заботы ожидания. А Даэлинно? Неужели так надо, и настолько? Куиллин понимал, что суется не в свое дело, но не мог не предпринять попытку хоть как-то повлиять на ход событий.
  - Даэлинно, - начал он осторожно, - может, тебе лучше остаться? Поверь, море не выйдет из берегов, и степь не превратится в болото в твое отсутствие.
  
  Упоминание о детях, словно крючком, зацепило ускользнувшую прежде мысль и извлекло ее из закоулков сознания. Авар растерянно глянул на Трандуила - ведь, тот никогда не увидит внуков... Некому огорчаться, что сам он, оставшийся без дома и рода, ни одну из дев не назовет супругой своей, но Лаэголас... Его отцу и деду не суждено радоваться детскому смеху и шалостям своих потомков. О, Единый, как все запуталось!
  
  Я потянулся за котелком проверить, не осталось ли там с вечера квениласа. Увы, он был пуст, а вчерашние листья присохли ко дну.
  
  - А, ну, немедленно положи его на место! Впрочем, нет. Там все выкипело и присохло, пока вы звездами любовались, так, что иди, отмывай.
  
  Я покорно поплелся к воде.
  
  Даэлинно какое-то время молча возился с рыбой, пристраивая ее над огнем, потом резко мотнул головой, отбрасывая упавшую вперед прядь волос.
  - Нет, уже все решено. Ламиэн остается с братом, и они на время переберутся к родственникам.
  
  Куиллин только пожал плечами и уткнулся взглядом в костер.
  
  Оттирая песком металл, я задумался о том, что же было и будет дальше. Все, что произошло этой ночью, я сам едва ли мог понять, точнее осознать. В чувствах все было относительно ясно. Краем сознания я чувствовал сумбур в мыслях Куиллина, особенно после фразы Даэлинно о дитя, которое родится весной. Такое долгожданное...
  
  Чего же еще я не понимал, когда отец говорил со мной утром? До меня постепенно стала доходить глубина охвативших его чувств, когда он почувствовал и понял. Я знал, что не изменил бы ничего из того, что сделал, и он знал, что не стал бы ничего предпринимать, ибо, что предпето, не изменить, но как же ему было...
  
  Вернувшись, я подвесил котелок рядом, стараясь не зацепить жарящуюся на прутьях рыбу. Разговоры смолкли, каждый думал о чем-то своем. Я подсел рядом, обнял авара за плечо, пытаясь хоть как-то успокоить его плещущий ключ эмоций. Трандуил и, вероятно, Даэлинно чувствовали его, и вряд ли это добавляло им радости.
  - Мы поговорим обо всем с тобой, мэлль. Обо всем, только потерпи... - шепнул я.
  
  Авар очнулся от задумчивости и позволил себе ненадолго прильнуть к плечу, делясь теплом и отгоняя ненужные сейчас мысли - не затем они пришли сюда, совсем не за тем. Глаза Лаэголаса сияли не хуже звезд в самую темную ночь, и в этом свете он нашел успокоение.
  - Конечно. Я вообще - терпеливый. И покладистый, - состроив смешную рожицу, попытался он отшутиться.
  
  Отец и Даэлинно одновременно закашлялись, словно от дыма, скрывая смех. Я тоже прыснул, глядя на его выражение лица. А после его слов действительно стало легко. Словно со смехом лопнула натянутая цепь, сковывавшая мысли и чувства.
  
  - Покладистый, - хмыкнул Трандуил.
  
  - Терпеливый? - повторил Даэлинно, и оба разразились смехом, вероятно припомнив о Куиллине каждый свое, но согласные в одном - ни покладистым, ни терпеливым он не был.
  
  - Осторожней, Лаэголас, родич Морвэ действительно терпеливый, вот, только покладистость его сродни лезвию клинка, - отсмеявшись, вымолвил отец.
  
  - Да, ну, вас всех, - отмахнулся я, видя, как Куиллин вновь краснеет. - Боюсь, отец, что до тебя ему далеко...
  
  На этот раз пришлось покраснеть Трандуилу, крякнувшему от неожиданно дерзких речей.
  
  Авар сдавленно пискнул, прикрыв рот ладонью. Румянец смущения стал еще ярче в результате отчаянной попытки удержать в себе рвущийся наружу смех. Хотя ловкость, с которой синда обратил в шутку напоминание о ножевой стычке, едва ли не ставшей роковой для обоих, была достойна уважения. И напомнила о том, что шутки шутками, но с Трандуилом лучше не расслабляться и держать ухо востро - лис лиса чует издалека.
  
  Еда была готова, и какое-то время слышны были только восхваления Йаванне, Даэлинну и рыбе. Квенилас тоже заварился без приключений, а сушеные ягоды и сладкие корни, испеченные в углях, дополнили трапезу.
  
  - Жаль, что никто не догадался прихватить музыкальные инструменты, - облизывая палец, сказал Даэлинно.
  
  - Угу, - кивнул Трандуил, изящно ковыряя в зубах рыбьей косточкой. Я покосился на ухмыляющегося Куиллина. Конечно, у него была с собой неразлучная свирель, но он не спешил об этом вспоминать, неторопливо смакуя сладкий корень.
  
  Закончив с едой, авар вытер руки и протянул кружку.
  - Даэлинно, поскольку котелок предусмотрительно расположился с твоего бока, налей.
  Тот кивнул, и едва успел ее наполнить, как Куиллин протянул ему следующую чашу с таким видом, будто делал это для ублажения посла из дальнего порубежья.
  - И для друга моего, Лаэголаса.
  Лаэгэль хмыкнул, но ничего не сказав, снова исполнил просьбу.
  
  - Прими мою благодарность, - возвышенно ответствовал я, принимая из руки Куиллина чашу, будто это был великий дар. Трандуил и Даэлинно изумленно взирали на это действо. Я отсалютовал им обоим и торжественно сделал глоток.
  
  Куиллин, ополовинив свою кружку, подождал, пока все насладятся ароматом и вкусом квениласа, незаметно достал свирель и извлек из нее первые звуки.
  
  Над рекой потекла мелодия. Как удивительно Лис умел подстраиваться под окружающее его. Неспешный мотив отражал журчание реки и ласковый утренний свет, игравший бликами на ней. Слабый ветерок подыгрывал ему шелестом травы и листьев. Догоревший костер вспыхнул искрами, словно просыпаясь, и, вслушиваясь в колыбельную, снова уснул, едва пульсируя угольками. Я прикрыл глаза.
  
  Игра на свирели, начавшаяся как баловство, вскоре захватила авара целиком. Песни леса и реки постепенно сменили новые напевы клонящихся под ветром трав в бескрайних просторах степей, крики чаек в шелесте морских волн на песке. И снова лес - высокий и сумрачный, настороженный и распахнувший навстречу свои объятия...
  
  Время текло неспешно, но когда Элльянар встал в зените, Куиллин вывел последнюю трель и опустил свирель. Чудесный миг длиною в день и ночь обрел свое завершение. Таким он и останется в памяти - ни повторить, ни изменить, ибо Ткачиха уже вплела его в свой гобелен. Настала пора возвращаться.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"