Более того! На примере собственного автобиографического Пути, автор, используя результаты своей монографии "Мир как Труд и Рефлексия", в сфере науки, философии, искусства демонстрирует реальную сквозную картину учения, обучения, творчества, практически доказывая несостоятельность категории IQ, как формы оценки интеллекта, которая, по мнению автора, есть рутинная система обучения, в то время как ИНТЕЛЛЕКТ - это триединство психологии, гносеологии, логики личности, как Лика.
И научные, и практические результаты работы автора, как, например, в физическом материаловедении, когда автор предлагает кибернетические приёмы построения материаловедения на основе упрощенных химических моделей конденсированной среды, научные результаты которых превращаются у автора в нанотехнологические патентные решения ещё с 1974г. (см., например, "Способ получения золота"). И в "Энциклопедии химического дизайна", т.47, написанной совместно с бывшим начальником Департамента материаловедения США Мак - Кетти, положивших начало изданию небезызвестных ежегодников "Химичесикй дизайн"(1998-2008гг) под редакцией и при участии автора, - во всех этих вопросах, начиная от решения проблемных ситуаций в области материаловедения, так и творческих поисков в поэзии, драматургии, прозе, - для автора творческий энтузиазм как разность между потенциалами вдохновения и обучения есть ЕДИНЫЙ процесс рефлексии как индивидуальной мыследеятельности. Вот почему ко всем своим искусствоведческим работам автор прилагает фразу: "опыт рефлексии...", как бы иллюстрируя, что получаемые результаты есть доказательство положений, развитых им в в работах: "Философия интеллекта реального идеализма", "Мир как Труд и Рефлексия" и том теоретическом курсе, который он читает в рамках программы "КСЕ".
"Опыты рефлексии" настоящего Сборника лишь расширяют диапазон художественного анализа - форма короткого рассказа реальных событий о кладоискателях - "Брусничные клады", психологические эссе на примере рефлексии экстравертов из известных событий внешней разведки - "Антиномии", и, наконец, эмоционально - насыщенные поэтические "комментарии - осмысления", представляющие собой художественный сплав Политики, Природы, Промысла - "Штрихи", - своеобразные приёмы единства рефлексии, интуиции как блеска мысли, - вот что представляет собой новый сборник художественных произведений автора.
К настоящему времени позиция автора в литературе, науке, философских концепциях достаточно апробирована и с ней может ознакомиться любой желающий на сайтах:
http://lib.rus.ec/a/27491
http://kutol.narod.ru/PUBL/Retro_Publications.htm
Аннотация с фото, см.:
http://lib.rus.ec/node/108239/
Старший научный сотрудник IAS of NCD,
Дипломированный специалист психологии
Alex Meltser
1
Себя узнать со стороны
Аннотация:
"Hab verirrt mich im Himmel - was tu ich?" -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Себя узнать со стороны
и Промысел осмыслить
нам дни текущие даны,
проверить и исчислить
осенних листопадов век, -
покой, движение в них бег.
Покой, движение едины
и нет в них серой середины,
и разделения в них нет,
а только исчисленье лет.
И коли на санскрите то Нирвана,
то в ней восход, заход единостранны,
как в бесконечности начал
Судьбы нам чудится причал.
2
И Я не Я, и А не А
Аннотация:
"Steh mir Rede doch, wem vertraut." -
- O.Mandelstam(1891-1938)
И Я не Я, и А не А,
но в тождестве есть логика своя,
и вот уже понятное не понято другими,
хотя и близкими, и очень дорогими,
ив ковылянии дорог
ты, как всегда, убог и одинок.
Попсой куются арлекины
и в беге топчут чьи - то спины, -
так тучи в ветрах седины
зарею алою полны.
Но тождества в природе нет,
и потому она живая,
оттенков цвет есть белый свет,
мечты в нём стаей журавлиной улетают.
3
Отольётся им кремлёвский бой часов
Аннотация:
"Denn mich kann vom Leben nichts trennen." -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Отольётся им кремлёвский бой часов, -
но они того ещё не знают,
и Свобода будет из оков,
лагеря по ним, расстрелы зарыдают.
Оделять наградами себя,
подвиги мучений прославляя,
молодых и юных жеребят
на закланье в глупость отправляя, -
эти смуты смутные России
всю историю у нас изморосили.
И теперь, оглядываясь вспять,
мы, как всегда, ни дать, ни взять,
перстом из носа дату достаём
и ей осанну дружненько поём.
4
В перламутре сини ветром
Аннотация:
"Azur und Tone, Tone und Azur ." -
- O.Mandelstam(1891-1938)
В перламутре сини ветром
дышат волны, прогибаясь,
словно душу мерят метром,
в широте морской скитаясь.
Просыпаются мотивы
как глагол в императивах,
и прошедшее, и миг
дарят нам Судьбою Лик, -
выражение личины,
там, где следствие в причинах.
А в морской безликой глади
чайки словно на параде
продлевают меру мер, -
в них не верит суевер.
5
Осознаём ли Промысел Пути,
Аннотация:
"Die Truebung, mag sie bald vergehn " -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Осознаём ли Промысел Пути,
или в загадках тщетного витаем,
Звезда случайного ты нам опять свети,
или в законах логики свою зарю встречаем..., -
но кто нам мысли чуда подаёт,
когда витает смерть и ужас в нас встаёт?
Кто в тщетности логических решений
кропит надеждой новых построений
и подаёт от жизни новый луч
в мученьях тягостных из безнадежных туч?
Так в ткани одиночества Дух млечен,
и Он в своих прозрениях так вечен,
как в безизвечности покой,
где мир без Бога звук пустой.
6
В тихом омуте черти качаются
Аннотация:
"Keine Worte, keinerlei " -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Стояла терпкая тоска,
и сердце в приступах тошнило,
и облаков виденье плыло
туда, где строятся века
из вечной жизни, иль покоя,
реанкарнаций сухостоя.
Мой мудрый кот взирал уныло
на вечер в рваных облаках,
где синью перламутра стыла
зима на Божиих руках.
Распутный двор в крикливых визгах,
готовый праздник отмечать
шампанским в пенящихся брызгах
уж начал Новый год встречать...
7
У нас кривых зеркал
Аннотация:
"Mir zum Verderb,mir selber widersprechend, " -
- O.Mandelstam(1891-1938)
У нас кривых зеркал
тьма тьмущая давно, -
теперь и телевиденье им стало
и Пугачёвою взалкало,
а тут ещё и Петросян
как развлекательный Полкан...
Все хаяли советскую систему,
а в новой прорастает guano, -
осточертевшая богема
и в Новый Год являет дно.
На синем ветре звёзды тают,
мороз в шутихах заалел,
часы кремлёвские рыдают
от суеты никчёмных дел.
8
Оно, конечно, коммунисты
Аннотация:
"Und die Zigeunerin noch und noch, " -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Оно, конечно, коммунисты
"готовы взять всё на себя...",
но этим, от души артистам,
так не хватает юных жеребят,
чтоб время с чудом растревожить
и выявить в паскудном мире рожи
так надоевшие столь памятной эпохе,
где человеческие вздохи
окоченели на морозе.
Там смерть, цветущая
в своей безумной прозе,
зовущая
кроить, кромсать, делить... -
готова кровью человечество умыть.
9
Хрустела на сердце тоска
Аннотация:
"Sei lauter Faeden, Stein," -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Хрустела на сердце тоска,
и в тесной ткани все века,
сжимаясь в тучи, расширялись
и смыслом новым наполнялись.
У фактов есть пустая суть, -
не обойти, не обогнуть
их крутоярые бока
издалека.
Вблизи они как решето, -
из них плети Бог знает что...
Из подражаний вдохновенье
рождает творчество небес,
где фактов образ - дикий лес,
а творчество есть смысл Творенья.
10
Ещё дышали снегосинью
Аннотация:
"Die leere Erde unwirkuerlich streifend," -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Ещё дышали снегосинью
поля искристые до слёз,
ещё морозно белый иней
ковал оттенки у берёз,
ещё пурга по мгле носилась, -
душа в страданьях обновилась !
И к Духу снизошли моленья,
И, отступив, стена мучений
открыла дали вдохновений
и породила песнопенья.
Строка дрожала в гласных звуках,
овеществив эмали муки
на коже тесноты небес,
где снова я живым воскрес.
11
Гулко стыла непогода
Аннотация:
"Genug gemault ! Papiere in den Tisch " -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Гулко стыла непогода,
сахарином снег сверкал...,
распостылую Свободу
русский люд распродавал,
то за шмутки, то за водку,
то за ржавую селёдку.
Все смеялись, славно пели...-
и душой осоловели:
"Пропадай Отчизна - мать,
Украиной всех хлебать! "...
Там давно уже Бандерой
подпирает Запад двери, -
от Востока ждём Китая,-
режь, кромсай от каравая.
Русь! Империю суди, -
от души воруй, блуди.
12
Разучилась Свободе Россия
Аннотация:
"Den Mund verhuelt, eine feuchte Rose " -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Разучилась Свободе Россия, -
бюрократия - вот наша власть,
бесовщиной она загрузила, -
обратила в наживу всю страсть.
И в апатию ввергнуты массы
из жвачки по имени классы.
Она жизни с ноля формирует
и о тайных доходах тоскует,
она жаждет являть нам пример,
порождая один дуромер.
Революции, войны гражданки...-
как родные нам всем иностранки
по России по новой заблудят
и опять её Запад осудит.
13
Нагорбачёвив от души
Аннотация:
"Diese Nacht: nicht gutzumachen " -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Нагорбачёвив от души,
наельцинили вкривь и вкось, -
все средства были хороши,
чтоб развести народы врозь.
Затем Империю щуняем
и по России все рыдаем.
Народ от мудрости молчал,
мерзавцев всяких привечал, -
потом страдаем, что идём
уже давно прожитым днём.
Опять Россию собираем,
наполеонов выбираем,
себя собой осознаём,
когда простую водку пьём.
14
Закручинились злые морозы,
Аннотация:
"Die Macht ist widerlich, so wie des Baders Haende " -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Закручинились злые морозы,
снегопудье в сугробах стоит,
и на солнце хрустальные розы
алый ветер как чудо кропит
по дорогам родимой Сибири,
где мы глупости городили.
Колчаки и Потанины, где вы? -
расспросить бы у Матери - Девы..., -
прирастает Сибирью страна, -
черпай в этой кормушке без дна,
хотя в этой руке нищеты
закрома все ещё не пусты, -
только негде Сибири урвать, -
зато можно себя продавать.
15
Сквозь клочья проседи тумана
Аннотация:
"Ein Schlag ans Tor.(Es ist aus Eisen) " -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Сквозь клочья проседи тумана
осоловелым взглядом странным,
как будто осияя день,
луч солнца превращал всё в тень.
Сквозь перхоть седины мороза
лежали на сугробах розы, -
лучей зари метаморфозы,
и в ней таилась та тоска,
что каменеет на висках
как боль в мигреневых тисках.
Куда несёт нас рок событий...
и в этом беге нет открытий,
но в этом беге вся страна
от бездуховности полна.
16
Метелью сеялись узоры
Аннотация:
"Soll sich dazu der Schaedel entwickelt " -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Метелью сеялись узоры
на асфальтовой стыли дорог,
шелестели свои разговоры
на покрышках, - как скоропись строк.
В неуютности бега селений,
что мелькают из окон машин,
сколько судеб и сколько бдений,
сколько счастья, смертей и крестин,
сколько сказок и сколько былей,
что ещё на устах не остыли....
Только бег озверевших машин
на узорах протекторов шин
нас баюкают в новой стране,
словно мы не в сегодняшнем дне.
17
Народ молчит по принужденью
Аннотация:
"Gegen Wildes und Fremdes
Hat man Blut vertauscht " -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Народ молчит по принужденью,
а свора лживых в всехотенье
на гуслях радости играет
и обещания кидает
в толпу замызганных зевак.
И только искренний дурак
Всеобещающим поверит,
коль жизнь он глупостями мерит.
И вот хохочет вся страна
от всеядений quana.
А потому и молодёжь
всенаплевательский балдёж
в душе серьёзно принимает
и душу в мелочах теряет.
18
Лживо - жадные циники власти
Аннотация:
"Und arm,der,selbst nur halblebendig
Zum Schatten um Allmosen geht " -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Лживо - жадные циники власти
души слабые охмуряют, -
так в колючей пурге дышат страсти,
а позёмкой следы заметает
поседевшая совесть Свободы,
о которой молчат наши годы!
Круторылые жизни нахалы,
их шкафы и бугаи - амбалы
песни новые хороводят
о начальниках и Свободе.
Но в молчащем народе есть страсть,
и она остужает их власть
всеяденья и всехотенья,
слабоумия самомненья.
19
Кто нас в чистую дурит от души?
Аннотация:
"Spiel der Raum schlaftaumelnd - trunken ", -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Кто нас в чистую дурит от души? -
ну, разумеется, конечно претенденты,
а жизни вёсла суши мы, не суши, -
они откушают свои ингредиенты,
а потому народные страданья
им только повод теле излиянья.
Они почти единовидны,
хотя различием завидным
Господь их внешне оделил
и глаголаньем окрылил.
А потому в раздрае вида
друг к другу нет у них обиды,
они по сути заодно
готовы нас пустить на дно.
20
Нехоженым словом туманить башку
Аннотация:
"Die leere Erde unwillkuerlich streifend ", -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Нехоженым словом туманить башку
умеют нам гениолиты,
а вот заковыки на нашем веку
для них, как ни странно, закрыты.
Барахтаясь в серой по жизни пыли,
не видим мы тех, что до нас снизошли,
а видим кривляние страшных уродов
на сцене политики небосвода.
И мудрость писателя - гениолба
тут ценят чуть ниже простого жлоба,
и в карточной просеке жизни ходов
не видим мы вечной свободы следов,
а видим из глупостей те же оковы , -
в них нас наряжают все госокоровы.
21
Кто кроликов плодить умеет
Аннотация:
"Setzen wir uns in die Kueche hin ", -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Кто кроликов плодить умеет,
кто грядки в юности полол, -
в том всенародный ухарь зреет
и для того политфутбол
есть средство самобытия,
где все при деле от жулья.
Ему скандалить не впервой,
но в нём сидит городовой,
Сергей Сергеич Скалозуб, -
в нём ум велик, но сам он глуп.
А популярность по сусекам..., -
его волчата собирают, -
политконосы душ - калеки, -
они в доходы превращают.
22
Шахматисты - популисты
Аннотация:
"Noch taug ich nicht zum Patriarchen, noch ", -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Шахматисты - популисты
наш народ обогащают, -
в поддавки они играют, -
устремления их чисты,
и они быстрее Листа
на доверии своём
охмуряют даже днём.
В беге финиши разнятся, -
дуралеям деньги снятся,
ну а этим ...- только власть,
чтоб в тюрягу не попасть.
Вот и запросто выходит, -
новый дед по кругу водит,
а народу сгоряча, -
крохи с барского плеча.
23
Бедный в кепке человек
Аннотация:
"Mit der wettfahrnden Segler Gekurve ", -
O.Mandelstam(1891-1938)
Бедный в кепке человек,
но жена миллиардер, -
благодетель всех калек
и ревнитель чистых рек, -
в православной вере вер
христианский лицемер.
Он любимец всей столицы, -
Царь и Бог, - он в многих лицах, -
не сравним с ним даже Янус,
но душой он только Anus.
Эти славные ребята, -
из совковых октябрята,
от чиновничей души,
где все средства хороши, -
ничего от людоедства,
все пекут блины наследства.
24
Россия - лучшая страна
Аннотация:
"Wie ein Schah kurzsichtig ueber tuerkisnem Hort ", -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Россия - лучшая страна -
в ней от души плодят миллиардеров,
к тому же верою полна
и добротой - не счесть той меры.
Но нувориши поняли давно,
хотя Россия - золотое дно,
но деньгам за границей хорониться,
чтоб с нищими России не делиться.
А потому и храмы открывают,
а там от милосердия рыдают.
Слеза к слезе,
а коли по России быть грозе,
то русский бунт они перенесут,
и им не страшен Божий Суд.
25
Медноволосая луна
Аннотация:
"Es leuchtet,weiss,es strahlt ", -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Медноволосая луна
и звездной черни бахрома
в душе по осени гадали,
а капли голосов рыдали
за стенами лесной глуши,
где шелестели звуки: "ш..ш..ши".
Ведь в прошлом будущее снится,
оно там знаками творится,
а настоящее - дневальный сон, -
в нём каждый жизнью увлечён.
Но на душе и свет, и тьма,
и бесконечность, и тревога, -
неисчислимы следы Бога
и озарения ума.
26
Дремала память. По дороге
Аннотация:
"Mir ist kalt. Ich bin froh... ", -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Дремала память. По дороге
струилась жизни колея
и на разгепанном пороге
Судьба нахохлилась моя
с одышкой от тревог и былей,
что все о ней уже забыли.
Прокукарекал скотный двор, -
ученых бездарей простор
на нём успешно суетился
и в меру сил своих кормился
на те подачки от Двора,
коль их там нравилась игра
в бессмертных, смертных и чужих,
холопов, - признанных своих.
27
У Тоски двойная суть
Аннотация:
"Den Kufen hin - die Rosshaardecke singt!." -
- O.Mandelstam(1891-1938)
У Тоски двойная суть,
но в кренделя себя в ней гнуть
не только смысла не имеет,
но и Душа в Тоске грубеет
и открывает пустоту
у целой жизни на лету.
А в пустоте таится Страх
и Трусости один размах,
Душевный Трепет тут и там,
но не мужчин, а мелких дам.
А серо - синий диск Луны
пускай считает наши дни, -
эй, где ты, Мужество, вставай,
Свободы Китель надевай.
28
И Сталин, и Троцкий, - им пули что клёцки
Аннотация:
"Sie gaben jedem die Haelfte." -
- O.Mandelstam(1891-1938)
И Сталин, и Троцкий, - им пули что клёцки,
и Коломянковый Пиджак,
где в анекдотах он дурак,
Бровастый Загерой с несчастною Судьбой,
или писатель и поэт,
в нём явлен смысл, но есть и бред,
подал преемника успешно,
и тот в своём болтливо - нежном
блеянье развалил страну,
и испохабил старину,
а Ельцин всё пустил ко дну,
Нам всё равно, - полковники иль капитаны...,
но пусть в стране нам Богом данной,
народ, какой бы не был он,
пусть будет Промыслом не обойден.
29
Когда нас дурят, мы не плачем
Аннотация:
"Entenweiss des Schnees, unendlich" -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Когда нас дурят, мы не плачем,
а после взапуски ревём,
что нас правительство дурачит,
хотя играется с огнём.
Ветшает рубль, а проще, - дешевеет. -
Народ в усердии потеет,
чтобы догнать вчерашний день, -
дурить нас сильному не лень.
А зачумлённых от науки, -
тех просто дурят в хвост и гриву,
а как не предаваться диву,
что сам Старшой, простерши руки,
на них вниманье обратил, -
и помощь оным окропил.
30
Когда апрельская капель
Аннотация:
"Wo uns keiner sucht und niemand findet " -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Когда апрельская капель
звончисто проповедь запела,
и животина на дворе кудрявилась и млела, -
сугробов синих каломель
вся превращалась в гиль и прах, -
и сердца удалялся страх.
Душе казалось, что резвится
мечты серебряная звень,
что мир суровый обновится.
Листом зелёным чёрный пень
рубцы корявые покроет. -
И зелень в широте покоя,
ведь Мир и этим удостоен,
в нас недостатки тоже скроет.
31
Больше нету НАТО в НАТе
Аннотация:
"Hoch aufwogend der Fahrgaeste Schlacht " -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Больше нету НАТО в НАТе, -
Евро все в одной палате, -
сербов делят там и сям, -
в Мире подлинный бедлам.
По квартирам наши стонут,
а теперь всем путь открыт, -
косовары как ворона, -
отделяйся! - будешь сыт...
Сыт по горло той свободой,
что с собой всегда зовёт,
сыт по горло непогодой,
что войну с собой несёт. -
И готовятся народы отделяться, не дружить,
и готовятся народы к силе силу применить.
32
Бушемозглые орлы от Украины
Аннотация:
"Leicht,wocher?hoer ich Theaterrascheln " -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Бушемозглые орлы от Украины
хотят с Россией посчитаться, -
с Пушкиным в Дантесах расстараться
и праздновать злословья именины,
и перед Западом хвостом крутить,
и тризну по России пить .
Но клятвопреступленья не снимает
с Мазепы даже наш Собор,
а по Бандере пусть хохлы рыдают, -
у москалей есть древний договор
еще Богданом освящённый, -
и вновь поднимется украинский народ, -
для Ющенки он просто скот,-
в породе он непокоренный.
33
Пусть НАТО пьёт вино грузин
Аннотация:
"Kornschlund und Gewittereimer " -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Пусть НАТО пьёт вино грузин
и мясо кушает поляков,
а США хохлацких хряков, -
пускай, как новый господин,
вкушает борщ из жирной бяки...
Тогда почувствует альянс,
что значит русский контрданс.
Мы любим всех и НАТО тоже,
и США, - и мир их праху,
но, когда с вас сдирают кожу,
то как России жить без страха?
Пускай же сейсмиовойна,
низкочастотные удары, -
пусть будут бредом перегара, -
жива Россия как страна!
34
Закатной проседью знобила
Аннотация:
"Die Nacht ist dicht, wir,schlafend,stehend " -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Закатной проседью знобила
всёпоглощающая даль ,
дождём весенним моросило,
и облаков кипящих сталь
пахала землю и угодья,
и ветры, - вздох простонародья,
гулял по брошенным домам,
что были тут, и там, и сям,
как безхозяйства злой бедлам.
Душа берёз вокруг скрипела,
о глупости правительств пела,
в России всё, ни дать, ни взять,
гноится смысл как благодать.
И, глядя на величие программ,
шёл по земле крестьянский срам.
35
Сосут богатства из России
Аннотация:
"Der Schnee im Himbeerlicht der Apothecke.... " -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Сосут богатства из России..., -
в долготерпении застыв,
в народе нашем Дух исполосили,
надежду в глупостях зарыв, -
и рвёмся к Чуду, зрея в мире
начальство - упырей в кумире.
А олигархи вальсы крутят..., -
смысл комбинаций их беспутен,
их денег путь - ажиотаж
и прибыль тут, - их вечный страж.
Когда, кого мы выбираем..., -
тогда же нас и обирают, -
мы в благородных мыслях лишь..., -
а весь доход наш только шиш.
36
Умнее нет Бжезинского на свете
Аннотация:
"Jene Spur dort, hinter dir.... " -
- O.Mandelstam(1891-1938)
Умнее нет Бжезинского на свете, -
он всё прозрел, Россию обаяв,
но сам он состоит из междометий
и потому он в помыслах коряв, -
Россия пусть во всём страдает,
а США от счастья тает.
Венесуэла, Куба, Эквадор..., -
здесь с США особый разговор, -
коль в них ракетный погреб закустится,
то впору всей Америке креститься.
И вот войной объятый континент,
где жизнь людей лишь призрачный момент,
и вот везде грабёж и поношенье..., -
а хватит США смирениотерпенья?
37
У ворот России парковаться
Аннотация:
"Wer,Zeit, ein Herz hat, hoert damit, versteht .... " -
- O.Mandelstam(1891-1938)
У ворот России парковаться..., -
всей Америке об этом не сознаться, -
в двоедушии политики свои
козыри, -тут что не говори, -
Грузия и Польша с Украиной
сами для России крепкие дубины.
Загребаем жар руками не своими, -
капиталы им не приобресть,
но в смертях, огне и чёрном дыме
бед Америке тогда не счесть.
Как не хорохорить нам Европу, -
США ударят во всю попу..., -
сателлиты ейного анклава
в соблазнительных объятиях удава.
38
Уже совсем супонилась весна
Аннотация:
"Der dritte traegt der Sterne salzige Befehle.... " -