Аннотация: Матильда старая, толстая и слепая. Но во сне она видит. Матильда все видит.
Матильда все слышит.
Она просыпается в пять часов утра, когда старый Асбьерг надевает домашние туфли и, шаркая, идет на кухню подкрепиться. Частенько, когда латаное-перелатаное сердце не подводит старика, Асбьерг идет за газетой и выносит Матильде горстку лакрицы. Никому в голову не пришло бы кормить собаку лакрицей, а ему пришло. Вот, что значит старшее поколение.
Если Асбьерг не выходит за газетой, Матильда подходит к двери и слушает. Свистит чайник, потрескивает масло на сковороде, текут слезы старика, капая на голубые пластиковые ромашки из Икеи. Ему одиноко. Матильда все слышит.
Вслед за Асбьергом просыпается Олаф. Вот уже пять лет Асбьерг с Олафом не разговаривают. Не разговаривает Олаф и с Матильдой. Только иногда, по пятницам, подходит к ней, переворачивает на спину и гладит по тугому розовому пузу. Обычно от него пахнет самогоном, снюсом и духами какой-нибудь сговорчивой женщины. Однажды Олафа стошнило прямо на дверь Асбьерга и немного на Матильду. Это было уже давно, но холодная война до сих пор продолжалась. Еще по пятницам Олаф звонит сыну в Хасвик, но всегда кладет трубку после трех гудков. Матильда все слышит.
С шести до семи наступает временное затишье, и Матильде удается отнести свое тучное тельце под лестницу и немного вздремнуть.
Матильде снятся сны.
Она мчится навстречу ветру, не пропуская ни одной лужи. А вот она уже облизывает лица Раннвейг и Ульва, которые, в общем-то не приглашали ее на диван, но все равно смеются и даже немного повизгивают. А теперь они играют с Ульвом в тарелочку...
Топот будит Матильду. Все трое маленьких Нильсенов побежали в школу. Матильде не нравятся Нильсены, особенно папаша. Как могла Раннвейг связаться с троллем?
Тролль спускается со своей горы, закуривает прямо на лестнице, и уходит вслед за детьми. У него нет ни на что времени, он должен обеспечивать людей машинами.
Раннвейг ходит почти бесшумно, но Матильда все слышит. Сразу, как папаша Нильсен уходит, немолодая уже женщина выносит собаке миску с едой. Иногда еда пахнет троллем, и Матильда не ест. В такие дни Раннвейг огорчается и подолгу сидит на ступеньках, глядя в пустоту. Но Матильда ее не жалеет - она затаила обиду. Так тебе и надо, Раннвейг. Сиди дома и стереги гору.
Раньше вместо тролля у Раннвейг жил Ульв. Он разрешал Матильде спать на диване, всюду разбрасывал носки, варежки и другие полезные вещи. Но теперь он живет в другом месте и водит уже совсем другой грузовик. И больше не смеется над бегущей во сне Матильдой.
Раннвейг уходит готовить троллю и детям питательный суп из брюссельской капусты, а собака вновь проваливается в сон.
Она бежит, высунув язык, за зайцем. Летит высоко в небе и падает в большой надувной бассейн.
Матильда старая, толстая и слепая. Но во сне она видит, как широко улыбается Ульв, как сияют глаза Раннвейг, как Асбьерг и Ингрид несут из магазина пакеты, а Олаф ведет рыжего Торвальда в детский сад.
Матильда все видит.