Кулик Вадим Викторович : другие произведения.

Глава 7. Заговор на Эсмеральде

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    ...Они все пожалеют, - злобно причитал он, вцепившись в борт, и глядя единственным глазом, как ступившие на берег, исчезают в зарослях...

Пирс [неизв.]
   Оставленный на "Эсмеральде" Пирс, пребывал в скверном настроение.
  
   - Они не должны были так с нами поступать. Мы имеем не меньшее право на долю добычи. И уж если кто достоин её, то точно не этот тупоголовый бульдог. Его место здесь, как у любой сторожевой собаки, удел которой хорошая цепь, а награда, обглоданная кость. Капитан ещё пожалеет, что сделал его помощником. Они все пожалеют, - злобно причитал он, вцепившись в борт, и глядя единственным глазом, как ступившие на берег, исчезают в зарослях. - Клянусь Святой Девой, вы все пожалеете, что так обошлись с Пирсом!
  
  - Угомонись, кок. Беду накличешь! Неужто сам не понимаешь, что с такой топталкой далёко не ускачешь, - миролюбиво произнёс Чарли, взглядом указывая на сделанный корабельным плотником деревянный костыль, прикреплённый ремнями к обрубку ноги Пирса, - остынь, а то кипятишься, словно дырявый котелок. Пар со всех дырок, а толку никакого.
  
  - Это от меня толку никакого? - взвизгнул кок, - ах ты, корабельная крыса!
  
   В воздухе резко просвистел и воткнулся глубоко в мачту один из остро отточенных ножей Пирса, благополучно миновав чудом увернувшегося матроса. Кок достал из сапога второй нож.
  
  - Подожди, Пирс! Я вовсе не хотел тебя обидеть. Посмотри на меня. Я ведь тоже оставлен на корабле не по своей воле. Что толку теперь сотрясать воздух, - также миролюбиво произнёс Чарли, ничуть не испугавшись. - Кому станет легче, если мы укокошим друг друга? Или, по-твоему, мертвецам перепадёт больше?
  
  - Таким как ты, в аду всегда рады. Куда уж больше! - сквозь зубы прошипел кок.
  
  - А ты, значит, святой? Хорош гусь, да не ко двору! - громко рассмеялся Чарли, - брось дурить, давай, лучше, раскрывай свои кладовые. Наверняка припрятал пару кусков окорока, а я, так и быть, налью тебе из своих личных запасов.
  
  Дружелюбный тон матроса и обещанная выпивка подействовали успокаивающе на Пирса и, не переставая подозрительно смотреть на Чарли, он всё-таки засунул нож обратно в сапог.
  
  - Будет тебе! На нашу долю тоже землицы достанется. А пока они там её для нас добывают, мы здесь неплохо отдохнём. О-го-го! - радостно проорал матрос и, повернувшись к берегу, широко раскинул руки, словно хотел обнять его.
  
  - Ладно, так и быть. Угощу тебя. Только налей прежде, - уже полностью успокоившись, проворчал Пирс.
  
  Чарли не заставил себя просить дважды. Спустившись в кубрик, он быстро вернулся на палубу с небольшой флягой в одной руке, и кружкой в другой.
  
  - Пей, друг! Этой земле теперь никуда от нас не убежать, будь у неё хоть тысяча ног, не хуже твоей!
  
  Плеснув изрядную дозу, он протянул кружку Пирсу, а сам отхлебнул прямо из фляги.
  
  - Теперь твоя очередь угощать! - не переставая радоваться жизни, весело заявил Чарли, дружески прихлопнув кока по плечу.
  
  - За мной не постоит! Капитана, и то не потчевал тем, что тебе сейчас отрежу. Хороший ты человек, Чарли! И зелье твоё чертовски хорошее, а потому, угощаю. Угощаю, слышишь, Чарли! И пусть они там подохнут все, крысы корабельные!
  
   Допив содержимое кружки, он довольно крякнул и, пригрозив кулаком для пущей убедительности в сторону берега, заковылял к себе на камбуз, громко пристукивая деревянной ногой по палубе. Чарли проводил его взглядом и, весело насвистывая, опять уставился в сторону берега. Словно зачарованный, он так и продолжал смотреть на него, пока вернувшийся кок не ткнул ему под нос порядочный кусок розового окорока.
  
  - Попробуй, скажи теперь, что Пирс жадный! От такого мяса и король не откажется. А чем, мы теперь хуже!
  
   Аппетитная розовая мякоть и исходивший от неё аромат с едва заметным душком, мгновенно подействовали на Чарли, и он, недолго думая, вцепился в окорок зубами.
  
  - Полегче, полегче! - удивлённый такой прытью, загоготал Пирс, - эта хрюшка также не убежит от нас, как и земля. Плесни-ка ещё!
  
  Чарли с готовностью налил Пирсу и, рассевшись на палубе, они продолжили весёлую трапезу.
  
  - Ты прав. Конечно, наша доля останется за нами. Капитан всегда чтил кодекс чёрного флага и не станет теперь обманывать тех, с кем мог болтаться в петле на одной рее, - пробурчал кок, ловко отсекая ножом кусок мяса, - до сих пор не пойму, как нам удалось выбраться безнаказанно из порта. Заявить такое при всех! - Пирс восхищенно покачал головой. - Да и что он будет один, со всем этим здесь делать? Без нас ему не управиться!
  
  - Я тоже так думаю. Пятнадцать человек - команда не полная, но для хорошей встряски этого места, вполне достаточная. Помню, как-то раз, я и двое моих дружков, так всполошили один городишко, что его жители сами собрали нам немало деньжат, и проводили не хуже баронов. Здорово мы тогда повеселились!
  
  - Знаю я таких горожан. Сидят в своих домишках, словно в норах, пыжатся друг перед другом, а приставь им нож к горлу, всё отдадут, и даже спасибо скажут, что почтили вниманием.
  
  - Клянусь, так и было!
  
  -Да что говорить! Я сам немало порезвился за их счёт. Всё было у меня. Ни в чём нужды не знал. Женщины, выпивка - самые лучшие! - слезливо заявил порядком захмелевший Пирс, - и нога была! А теперь - нет! Гад! Собака проклятая! Я заставлю тебя пожалеть о своём рождении! - опять он разразился ругательствами, размахивая руками в сторону берега.
  
  Чарли, не ожидавший такого поворота в настроении собутыльника, поспешил его успокоить.
  
  - Опять ты кипятишься понапрасну. Не время сейчас сводить личные счёты. Настанет и твой день. А пока, пусть они там добудут твою долю. Расскажи лучше, какое отношение капитан имеет к чёрному братству?
  
   Пирс, несколько успокоившись, вновь присел на палубу.
  
  - Самое прямое. Плавал он под чёрным флагом, и не один год. Даже, вернее, вообще без флага. Но дела делал определённо чёрные.
  
  - Ты тоже был с ним?
  
  - Нет. Я не был. С нашей нынешней команды никто не был. Но в порту я разговаривал с Барком-Ключником. Его брат ходил в море с нашим капитаном, и от него он знает о Блюме. Самого-то море прибрало, но Барк говорил, что боялся он нашего капитана жутко. Никого, сказывал, в живых не оставлял, а кораблей почистил немало. Особый взгляд на смерть у капитана был - после захвата, всех оставшихся в живых, закрывал в трюме, а потом, пускал корабль на дно. Поэтому, и показать на него некому. Правда, делился с командой честно. Хотя, где она теперь, его команда, никто не знает.
  
  Пирс умолк, а Чарли, явно не ожидавший таких сведений, изумлённо уставился на кока.
  
  - Значит, капитан был пиратом? - переспросил он.
  
  - Выходит, был. А тебе что за дело? Аль испугался?
  
  - И вовсе не испугался.
  
  - Обрадовался, значит? - ехидно уточнил кок.
  
  - И не обрадовался. Так, забавно стало. Пират, а в порту, словно обычный капитан, на причале стоял.
  
  - Разбойничал он уже немало лет назад. А последнее время торговал. Помощник, которого Акула за борт проводил, при нём был вроде счетовода. В обмане торгашеском преуспевал, а с нами не смог справиться, - зло ухмыльнулся Пирс.
  
  - Куда уж таким пиявкам!
  
  - Это точно.
  
  - И погубил, значит, немало? - опять переспросил о Блюме Чарли.
  
  - Что тебе за дело, кто как разбойничал? Вот ты, верно, тоже немало душ загубил?
  
  - Тебе не одолжу. Все мои, сколько бы не было, - насупившись, ответил матрос.
  
  - Не нравится, значит. Вот и о капитане я мало что знаю. Кто будет напоказ такие заслуги выставлять? Было, так было. А коли петли избежал, то может, и не было вовсе. Давай лучше, флягу облегчим.
  
  - И то верно, - охотно согласился Чарли.
  
  После переливания обжигающей жидкости в глотки, он спросил:
  
  - А где ты еду готовить научился?
  
  - Жизнь помогла. Была у меня вдовушка на берегу. Всё при ней было. И кабачок держала она славный. Посетителей хватало, деньжата водились. Поначалу и не замечала меня. Приду, бывало, сяду, как полагается, а она кормой вильнёт, и все норовила более крупных, вперёд обслужить. Но я, хоть и мелкий, зато цепкий. Пошёл, значит, на абордаж. Тут и не устояла каравелла. Враз я ей мачты срубил, а потом, уже сама за мной пришла, - хвастливо ответил он. - Решил я тогда бросить свой якорь в её гавани. Вот она меня и научила этому нелёгкому делу, чтоб вместе легче было с кабачком управляться.
  
  - Видать, плохой ученик ты оказался, коли, травил нас столько дней, - со смехом прервал его Чарли, - а дальше что было?
  
  Пирс беззлобно ухмыльнулся, и продолжил:
  
  - А дальше, не понравился мне один проходимец, пожелавший отобедать за мой счёт. Ну и отправил я его туда, где овцы не пасутся. Короче, пришлось мне срочно сниматься с якоря, и на всех парусах идти попутным ветром. А жаль. Житьё с вдовушкой было вовсе не плохое.
  
  Чарли вскочил на ноги и, согнувшись от смеха, захлопал себя по ляжкам.
  
  - Представляю, как быстро бы твой кабачок стал похож на камбуз, в котором только крысам за удовольствие побывать!
  
  Пирс, глядя на Чарли, тоже стал хохотать. Вдоволь навеселившись, они допили содержимое фляги, и блаженно растянулись на палубе.
  
  - А что ты будешь делать со своей долей? - спросил матрос.
  
  - Сначала мне хочется пощупать эту долю. Если золота будет много, надо плыть на материк.
  
  - По-твоему, "Эсмеральда" выдержит обратный путь?
  
  - Выдержит, если не попадём опять в какой-нибудь шторм.
  
  - А мне думается, это уже совсем ненадёжный корабль.
  
  - Другого нет.
  
  - Это точно.
  
  - Можно укрепить его боковыми перегородками. Древесины здесь достаточно. Если возьмёмся дружно, вполне осилим.
  
  - А ты хотел бы здесь остаться навсегда?
  
  - А почему бы и нет. Если рабы будут работать, женщины наливать вино, а золото наполнять мои карманы, я нареку эту землю раем, а себя произведу в апостолы.
  
  - А я и без рабов готов остаться здесь. Без золота тоже можно обойтись, если на него нечего купить. Знаешь, Пирс, я ведь рос в семье лесничего. Мы жили в основном тем, что можно было собрать в лесу, и не так уж плохо кормились. А денег, которые получал отец, всё равно ни на что не хватало. Это я к тому говорю, что можно жить в своё удовольствие и без золота.
  
  - Ну и дурак! Какое удовольствие без золота. Это пока здесь на него ничего не купишь. Зато можно много чего продать. Скоро наладится морской путь, и не успеешь глазом моргнуть, как разные торговцы появятся со всех сторон. И тут уж главное, не зевать. Вот тогда и понадобится мне моя доля. Доля во всём. В земле, в этих зарослях. Гора тоже должна быть частью моей. И вообще, все, что ты видишь, должно быть поделено на пятнадцать частей. Капитану, согласен, пусть достанется лучший кусок. А вот кому-то он, возможно, и вовсе не понадобится, - мстительно сощурившись, процедил сквозь зубы кок. - Ради этого стоит жить. И если они лишат нас заслуженного, я готов на всё.
  
  - Насчёт торговцев я не подумал. Это ты верно сказал. Они уважают только право собственности. К тому времени, как они здесь появятся, наши доли должны быть определены.
  
  - Об этом я и толкую. Слушай меня, и я научу тебя жизни, - оживился кок, увидев у матроса желательное для него направление мыслей, - нужно хорошенько подумать, прежде чем сыграть эту игру. У них не получится обмануть Пирса. Пока мы вдвоём, и на этом корабле, мы стоим гораздо большего.
  
  Чарли удивлённо взглянул на Пирса.
  
  - Слушай главное, - голос кока приобрёл заговорщицкий тон, - они теперь у нас в руках. Без корабля они пустой звук на этой земле. Порох, топоры, пилы, короче - всё, что в первую очередь может понадобиться им, сейчас под нашим контролем. Что капитан может без "Эсмеральды"? Ничего! Ровным счётом ничего! Мы для них теперь боги и дьяволы. Так давай же заставим их смириться с этим!
  
  - А если они убьют нас?
  
  - Прежде им нужно будет забраться на корабль. А сделать это без нашей помощи и согласия они не смогут.
  
  - Это точно. Без нас, на корабль им не подняться.
  
  - Мы выдвинем свои требования, и они согласятся с ними. Козырная карта теперь в наших руках, и мы не упустим её.
  
  - Согласен.
  
  - Когда они будут возвращаться, мы не станем сбрасывать им канат до тех пор, пока капитан не поклянётся выполнить наши требования. Пусть, словно утки, плавают вокруг корабля. Вот тут я и посчитаюсь с этой паршивой собакой.
  
  - А если они откажутся слушать нас?
  
  - Мы их всех перестреляем из мушкетов.
  
  - А что потом? Вдвоём управлять "Эсмеральдой" мы не сможем.
  
   Кок на мгновение задумался.
  
   - Не сможем, верно. Но и они не смогут отказаться. Особенно, когда я расправлюсь с Акулой. У них не будет иного выбора. Да и мы ведь, ничего особенного требовать не станем. Всего лишь долю немного лучше, да больше. Капитан - умный человек. Он согласится с нами.
  
  - А что, пожалуй, всё законно получается. Если они хотят лишить нас доли, то почему не получить в ответ нечто похожее? - согласно замотал головой пьяный Чарли, - я с тобой, Пирс!
  
  - Так оно лучше будет, - радостно потирая ладони, произнёс кок, в предвкушении предстоящей мести, - что-то мне есть захотелось. Свежая рыбка, думаю, поможет нам лучше обдумать план действий.
  
  - Я не против, - пробормотал Чарли и, покачиваясь, направился в трюм за рыболовными снастями.
  
  Вскоре, довольные собой, два новоиспечённых заговорщика, приятельски поддерживая друг друга, отправились на корму, ловить рыбу.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"