Кручко Игорь Анатольевич : другие произведения.

Проклятие Посейдона. Гл.1

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Проклятие обязательно найдет тебя. Обязательно! Где бы ты ни был, где бы ни прятался! Добравшись до твоего тела, оно намертво вцепится в твою душу. И... больше... никогда... не... отпустит...

   1
  
  
  
   Музыка: Into the Storm | Epic Battle Music | Royalty-Free
   https://www.youtube.com/watch?v=c7IQCsNj5FA
  
  
  
   164... год. Где-то в джунглях Индии...
  
   Группа людей, измотанная долгим переходом, медленно продвигалась по густым, труднопроходимым лесным зарослям. Впереди довольно пестрой команды шел юноша в чалме и набедренной повязке - с помощью мачете он расчищал путь от растительности.
   Следовавший сразу за юным проводником плотный низкорослый мужчина вяло отмахивался шляпой от надоедливой мошкары. Широкое лицо с выбритым подбородком и длинными бакенбардами "украшали" темные, глубоко посаженные глаза, которые свидействовали об его крайней осторожности и наблюдательности. Этот человек старался следовать моде, за что его сотоварищи между собой называли "красавчик Джей". На "моднике" красовалась не первой свежести рубашка из тонкого полотна с кружевными манжетами и довольно потрепанные атласные штаны до колен. Поверх рубашки был надет довольно потертый пестрый жилет до бедер, сшитый из парчи. Все это дополнялось пошарпанным, ниже колен, кафтаном с длинными и широкими манжетами. "Светскую" одежду немного портил широкий кожаный пояс простолюдина, за который были засунуты два пистолета. Такая шикарная одежда на фоне находившихся рядом с ним оборванцев говорила еще и о том, что он являлся главарем этой небольшой банды.
   Срубив очередной куст, мальчик опустил длинный, слегка изогнутый нож и, повернувшись к своим спутникам, радостно прокричал: - Я нашел его! Там священный Тсур! Заброшенный город, о котором я вам рассказывал!
   Гамильтон перестал обмахиваться шляпой, быстро нахлобучил ее на голову, отодвинул в сторону юного проводника и стал всматриваться в еле различимые строения, сплошь укрытые растительностью. - Мое почтение, юноша! Знал, что тебе можно доверять.
   - Я выполнил то, что обещал! Джейкоб, надеюсь, что и ты выполнишь свою часть нашей договоренности.
   Предводитель пиратов криво усмехнулся: - Конечно, конечно, Равани! Тебе нечего беспокоиться. Ведь я джентльмен и... всегда держу свое слово. Тем более, что без тебя мы не нашли бы эти развалины.
  Равани улыбнулся: - Я рад был помочь вам! Думаю, что нам следует преодолеть оставшиеся последние метры этой гущи...
  
   Наконец небольшой отряд вышел на площадь и, обходя проросшие между каменных плит деревья, приблизились к большому, укрытыми лианами полуобрушенному зданию с колонами.
   - Раньше, много веков назад, море находилось рядом с этим городом. Потом случилось несчастье: в этих краях произошло землетрясение и море ушло отсюда навсегда. Со временем освобожденная от воды территория превратилась в непроходимый лес. Возможно, ты не знаешь об этом, но жители нашей деревни являются потомками выходцев из Тсур. С тех пор только избранные могут посещать это место.
   - Ты имеешь в виду старого Рамапоори?
   - Да, его.
   - Еще я слышал, что ты, Равани, являешься одним из его любимых учеников.
   Юноша нахмурил брови: - Возможно, но... Рамапоори не одобрил бы мой поступок. Если бы он узнал, что я привел вас сюда, то мне бы не поздоровилось! Он много раз говорил нам, что ни один из чужеземцев не может попасть в этот священный город! Еще он поведал нам об одном ужасном секрете, который хранит Тсур. Где-то здесь, в этих древних стенах, находиться то, что... может дать человеку бесконечную силу! Потом, смутившись, добавил: - Или... вечное проклятие.
   Джейкоб вздрогнул и на мгновение утратил присущее ему самообладание. - Может дать бесконечную силу или вечное проклятие? Это очень интересно, но... легенды твоего народа можешь оставить себе Равани. Мы, торговцы, поэтому нам больше интересны... золото и драгоценные камни, о которых ты нам рассказывал в деревне.
   - Вы их получите! Нам только надо войти в этот храм.
   У пирата огоньки глаз жадно вспыхнули. Он удовлетворенно потер руки. - Так чего же мы ждем, - и нетерпеливо подтолкнул проводника к темному проему входа в здание.
   Они вошли внутрь сумрачного полуразрушенного храма. Через дыры в крыше проникал солнечный свет, помогавший искателям сокровищ передвигаться в захламленном битым кирпичом сумрачном зале.
   Главарь, озираясь по сторонам, оценил размеры помещения. "Какое оно огромное! Я чувствовал, что россказни местных о неисчерпаемых богатствах затерянного в джунглях города может быть правдой!" Он обернулся: - Рук, Маддок, Джонсон! Осмотритесь здесь на предмет чего-то стоящего... Да, если хотите сохранить руки в целости, то лучше будет, чтобы ваши карманы оставались пустыми.
   Пираты, выслушав приказание главаря, разбрелись в разные стороны в поисках ценного.
  - Рамани! Что, если мы навестим хозяина этих шикарных апартаментов! Как тебе такая идея?
   Неподдельный ужас исказил лицо мальчика, а его сердце сковал настоящий страх.
  Увидев, в каком шоковом состоянии находится Рамани, Гамильтон успокаивающе, глядя в глаза собеседнику, максимально дружелюбно проговорил: - Просто хочу на него посмотреть и... считай, что наше соглашение у тебя в кармане.
   - Божество находится под землей...
   - Ну и что? Спустимся, посмотрим на него и... сразу вернемся назад!
  
   - - -
  
   Рамани, держа в дрожащей от страха руке факел, остановился напротив небольшой статуи - она была изображена в форме человека, сидящей на троне. Шлем бога был выполнен в форме черепа, угрюмые черты лица, хищный оскал рта, усы и борода предавали ему довольно зловещий вид. Тело бога было защищено доспехами. Руки, пальцы которых заканчивались когтями, покоились на ногах ладонями вверх. Перед статуей, на мраморном постаменте, находился кованый с открытой крышкой сундук, заполненный свитками.
   - Что ты знаешь про эту статую, Рамани? Джейкоб с интересом начал рассматривать фигуру божества.
   - Это бог Баал... Наши предки жертвовали новорожденных детей, чтобы умилостивить его и, таким образом, получить защиту от врагов.
   Главарь пиратов, слушая юного проводника, медленно приблизился к статуе с намерением притронуться к божеству.
   - Не прикасайся! Это опасно! - юноша предостерегающе поднял руку.
  Гамильтон повернул голову в сторону проводника: - В нем есть что-то странное... Недоступное людскому воображению... Пират снова впился глазами в неказистую фигурку из мрамора. "Возможно, что... этот каменный идол и является тем самым олицетворением мечты... Мечты всей моей жизни!" Затем, его взгляд скользнул по свиткам пергамента. - Сможешь прочитать, что здесь написано?
   - Нет! Только хранитель священных писаний Рамапоори может сделать это.
   - Значит... В этом деле необходим еще и выживший из ума, старик. И... это то, что не было предусмотрено в заключенном между нами... - в этом месте корсар презрительно хмыкнул, - джентельменском договоре.
   Рамани замер. - Ты обещал, что мы все сделаем без ведома Рамапоори! И... что... потом, когда найдем золото, возьмешь меня с собой!
   - Я всегда держу свое слово! Ну-ка, посмотри мне в глаза и, ответь: я обещал, что отправлю тебя в далекое путешествие?
   - Да, обещал...
   - Так вот, можешь считать, что ты уже в начале этого пути! - Джейкоб вытащил из-за пояса пистолеты и взвел курки...
  
   Флибустьеры, услышав эхо от пистолетных выстрелов, бросили мешки с награбленным, и побежали в сторону, откуда они доносились. Спустившись по широкой лестнице, они попали в подземный зал. Там пираты увидели Гамильтона и лежащего перед ним, проводника.
   - Никогда не нужно доверять тем, кто пришел с моря! Предки должны были научить тебя этому, Рамани! - главарь морских разбойников засунул еще дымящиеся пистолеты за широкий кожаный пояс. - Оказывается, чтобы научиться жить, сначала нужно умереть! - и предводитель шайки начал громко смеяться.
   Его смех гулким эхом многократно отдался в просторном зале и постепенно угас в сумрачном подземелье главного храма города Тсур...
  
   Проклятие обязательно доберется до тебя. Где бы ты ни был, где бы ни прятался...
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"