| 
 | 
| 
 | ||
| 
 | ||
| В тексте используются географические названия, так как они назывались в то время. | |
|---|---|
| Старые названия | Нынешние названия: | 
| Леопольдвиль(Leopoldville) | Киншасса(Kinshasa) | 
| Мухинга(Muhinga) | Муинга(Muyinga) | 
| Руанда(Ruanda) | Руанда(Rwanda) | 
| Шангугу(Shangugu) | Цьянгугу(CYANGUGU) | 
| Стенлевиль(STANLEYVILLE) | Кисангани(KISANGANI) | 
| Терретория Таньгаки(Tanganyika Territory) | Танзания(Tanzanie) | 
| Урунди(Urundi) | Бурунди(Burundi) | 
| Усумбура(USUMBURA) | Буджумбура(BUJUMBURA) | 
Ерик Енкаертс, Бенисса (Испания), март 2009.
Материал для перевода взят с сайта: http://www.compagnons-ommegang.com/
Перевод col.Curtz блог в ЖЖ: http://col-curtz.livejournal.com/
Буду рад услышать критику и замечания
| 
 |