Аннотация: Дню Победы в ВОВ и солдатам России посвящается. Небольшое эссе о стихах, песне посвящённой воинам выполняющим свой долг по защите России/СССР/России
Афганская "кукушка"
8 апреля 2022
Кто был молодым в 80-90ых, помнит наверное эту грустную солдатскую песню. Точный текст, найти сложно. Так что в цитируемом тексте могут быть различия.
Сначала, её пели тихо, в подворотнях, квартирах. Потом на улицах, открыто. Потом - она вышла на сцену государства.
-"Часто снится мне мой дом родной.
Лес о чем-то о своем мечтает.
Серая кукушка за рекoй
Сколько жить осталось мне, считает..." (Ц)
Об её авторах, так пишет сеть: "в издательстве "Советская Россия" автор песни указан так: "В. Кочетков, Ю. Кирсанов""
- "...Я прижался ласково к цветку,
Стебелек багульника примятый.
И звучит ленивое "ку-ку",
Отмеряя жизни моей даты.
Снится мне опушка из цветов.
В снах забытых тихая опушка
Восемьдесят... Девяносто... Сто...
Что-то ты расщедрилась, кукушка?..." (Ц)
Теперь, те о ком был этот текст в трактовке 80ых , уже - пожилые, старые, большинство - глубоко больные люди.
Основа текста, как пишут в сети, была написана ещё поэтом-фронтовиком в те страшные времена Отечественной. Позже, она "прижилась" у офицеров и мальчишек попавших на службу в азиатскую страну. В ту ещё заваруху.
-"...Я тоскую по родной стране,
По ее рассветам и закатам.
Hа афганской выжженой земле
Спят тревожно русские солдаты.
Они тратят силы, не скупясь,
Им привычны холод и усталость.
Дни свои не копят про запас.
Так скажи-ка сколько их осталось..." (Ц)
Пацаны 18+ лет, выдернутые из тёплых постелей гражданки. Мамы и папы тревожно спавшие все годы их службы. Они не предали. Их бросили, скорее, в перестройку, после, со льготами и стажем. Доживающие. Многим из них ещё надо ждать пенсию. С разрушенным перестройкой и службой здоровьем.
Они выжили, многие на своих буквально - плечах, уже со следующим поколением продолжали то, чему их учили в армии, уже там, о чём они пели:"...Снится мне опушка из цветов.,Вся в рябине тихая опушка..."(ц)
Такова жизнь. Се ля ви, как говорят это звучит по французски. Многие, воспитанные СССР мужики, навсегда запомнили это армейскую фразу: "надо, значит надо". Надо ? Значит надо. Значит надо выполнить.
Чтобы дома, спокойно спали дети. Чтобы какие то муж с женой, встав утром на работу, пили хоть кофе, хоть цикорий. Но не боялись выйти из дома. "Так надо". Мальчишки, вчера. Сегодня. Завтра. Это наше.
Хорошо быть пацифистом, в тёплой квартире, с горячей водой. Думая о плохо ходящем транспорте. Плохо, слышать как тебя, как народ, вдруг "пинают телевизоры": ты не думай, не твоё это дело". А Родина - чья ?
И последний куплет, от которого наворачиваются слёзы
- "...Так что ты, кукушка, подожди
Мне давать чужую долю чью-то.
У солдата вечность впереди,
Ты ее со старостью не путай..." (Ц)
Мы с Вами. Вы с нами.
Не бойтесь, всё пройдёт. И это.
Вот интересный факт. В СССР, русскими, советскими солдатами называли всех солдат служивших в армейке. И тот же факт: пока пацаны там, в той заварухе были, в Союзе - семьи и дети спали спокойно.
Такшта : не дрйфь страна. Главное, чтобы свои - не предали.
И : прорвёмся, старина...
Помоги Господи всем воинам воюющим за Россию, Российскую Армию, Российские интересы.
Защити их от погибели ранений увечий и несчастий - сколько можно.