Колоскова Анастасия Викторовна : другие произведения.

Затмение

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Стефани Мейер
  Затмение
  
  Моему мужу Панчо,
  за твое терпение, любовь, дружбу и юмор,
  и за согласие обходиться без домашней еды.
  
  И ещё моим детям, Гейбу, Сету и Эли,
  за то, что благодаря вам, я познала такую любовь, ради которой другие люди запросто отдадут свои жизни.
  
  Как мир погибнет? От огня
  Иль ото льда погибель ждет?
  Сомнений нету у меня:
  Огонь опаснее, чем лед.
  Но если мировой пожар
  Земной наш не погубит шар,
  То даст достаточно нам льда
  Холодная вражда.
  
  (Роберт Фрост, перевод Вл. Васильева)
  
  Пролог
  
  Переговоры не увенчались успехом.
  Заледенев от страха, я наблюдала, как он готовился защищать меня. Его напряженная сосредоточенность означала - будет бой, несмотря на то, что враги превосходили нас числом.
  Я знала - помощи нам ждать неоткуда и не от кого, сейчас его семья сражалась за свои жизни, а ему предстояло сразиться за наши.
  Интересно, узнаю ли я, чем закончится их сражение? Узнаю ли я, кто победил, а кто проиграл? Проживу ли я ещё немного, чтобы узнать ответы на свои вопросы? Наши шансы были невелики. Черные глаза, горящие безумной жаждой моей смерти, ждали, когда мой защитник отвлечется. И если такое произойдет - в этот миг я умру. Где-то, далеко-далеко в холодном лесу, завыл волк.
  
  Глава первая
  Ультиматум "Белла, Не знаю, зачем ты заставляешь Чарли передавать записки через Билли, словно мы второклашки. Если бы я хотел поговорить с тобой, я ответил бы по Ты ведь сделала выбор? Нельзя получить все, когда Какое из слов в фразе "смертельные враги" ты не понимаешь? Слушай, я знаю, что поступаю как идиот, но другого выхода нет Мы не можем быть друзьями, пока ты проводишь всё время с шайкой Всё становится только хуже, если я слишком много думаю о тебе, так что не пиши мне больше Да, мне тоже не хватает тебя. Очень. И это ничего не меняет. Прости. Джейкоб". Держа листок в руках, я ощущала царапины там, где он сильно надавив пером, чуть было не прорвал бумагу. Я могла представить, как он небрежно и зло выводит буквы своим грубым почерком, как зачеркивает строчку за строчкой, когда слова оказывались не теми, что он хотел написать. Может быть, он даже сломал перо своей слишком большой рукой - это объяснило бы чернильные кляксы в записке. Я могла представить, как он расстроено сводит брови и морщит лоб. Если бы я была рядом с ним в этот момент то, наверное, рассмеялась бы. "Джейкоб, у тебя сейчас от напряжения кровоизлияние в мозг произой-дет, - сказала бы я. - Выкладывай, всё начистоту".
   Смех сейчас был совсем не уместен, убеждалась я, перечитывая письмо, которое уже помнила наизусть. Его ответ на мою умоляющую записку - которую я как второклассница (Джейк верно подметил), отдала Чарли передать Билли, а тот, в свою очередь, должен был вручить ее Джейку - не был для меня неожиданным. Ещё не открыв, я догадалась, что там будет написано. Я удивилась, насколько сильно ранила меня каждая зачеркнутая им строчка - как будто у букв были острые края. За каждой злой зачеркнутой строчкой, скрывалась его огромная боль, которую я переживала сильнее, чем свою собственную.
   Пока я обдумывала всё это, из кухни явно потянуло чем-то горелым. Наверное, в другом доме тот факт, что на кухне кто-то кроме меня готовил, не стал бы поводом для паники. Засунув измятое письмо в задний карман, я бегом спустилась вниз. Банка с соусом спагетти, которую Чарли поставил в микроволновку, делала только первый оборот, когда я влетела на кухню и вытащила ее. - Что я сделал не так? - возмутился Чарли. - Для начала, нужно было снять крышку, папа. Металл нельзя ставить в микроволновку. Быстро сняв крышку с банки, я отлила половину соуса в миску и поста-вила ее в печку. Установила нужное время на микроволновке и, нажав "старт", убрала назад в холодильник банку с соусом. Чарли, поджав губы, наблюдал за моими действиями. - Ну, хоть спагетти я правильно сварил? Я посмотрела на стоящую на плите кастрюлю - источник того запаха, что насторожил и напугал меня. - Неплохо было бы перемешать, - мягко заметила я, нашла ложку и по-пробовала воткнуть ее в слипшийся, пригоревший ко дну, комок. Чарли вздохнул. - Ну и что все это значит? - спросила я. Он сложил руки на груди и уставился на завесу дождя за окном. - Не понимаю, о чём ты, - буркнул он. Он меня заинтриговал. Чарли готовит? И что за угрюмый вид? Эдвард ещё не пришел, а обычно папа вёл себя так, только в честь моего бой-френда, чтобы всем своим видом и каждым словом продемонстрировать Эдварду - здесь тебе не рады. Все его усилия были, в принципе, на-прасны, ведь Эдвард и так прекрасно знал его мысли и без этого показательного выступления. Слово "бой-френд" заставило меня, как обычно, напряженно прикусить щёку изнутри, пока я пыталась перемешать спагетти. Слово это было абсолютно неподходящим. Мне хотелось чего-то более выразительного, чего-то о вечной преданности... Но слова, типа "судьба" или "рок" в обыденной речи звучали фальшиво. У Эдварда для меня было свое определение, и это слово являлось источником моего напряжения и заставляло меня сжимать зубы, каждый раз, когда я думала об этом.
   "Невеста". Тьфу. Уже от самой этой мысли, меня бросало в дрожь. - Я что-то пропустила? С каких это пор ты готовишь ужин? - спросила я Чарли.
   Отлипшие от дна кастрюли комки спагетти подпрыгнули в кипящей воде, когда я ткнула их.
   - Или, вернее, пытаешься готовить? - уточнила я.
   Чарли пожал плечами.
   - Нет закона, который запретил бы мне готовить в своём собственном доме.
   - Тебе виднее, - ответила, с усмешкой глядя на его полицейский значок на кожаной куртке.
   - Ха. Вот именно.
   Он снял куртку, как будто только мой взгляд напомнил ему, что он всё ещё в ней, и повесил ее на вешалку. Его портупея уже давно лежала на месте, поскольку вот уже несколько недель, как Чарли не носил оружие. Больше не происходило загадочных исчезновений, способных потревожить жизнь маленького городка Форкс, штат Вашингтон, и в ливневых лесах больше никто не видел загадочных громадных волков.
   Я молча помешивала спагетти, предполагая, что в свое время Чарли расскажет, что его терзает.
  
  Моего отца трудно назвать многословным и, учитывая, сколько усилий он вложил, пытаясь организовать наш совместный ужин, было не трудно догадаться, что ему есть, что сказать. Наверно в этот раз, ему нужно было сказать необычайно много.
   По привычке я посмотрела на часы - в это время, я обычно каждые не-сколько минут смотрела на них. Осталось уже меньше получаса.
   Послеобеденное время было самой трудной частью моего дня. Я была под домашним арестом с того самого момента, как мой бывший лучший друг (вервольф), Джейкоб Блэк доложил о моих тайных поездках на мотоцикле - предал меня, чтобы я была наказана, и не смогла бы больше видится со своим бой-френдом (вампиром) Эдвардом Калленом.
   Теперь Эдварду было позволено видеться со мной только с 19 до 21.30 вечера, и только в пределах моего дома под неизменно раздраженным, злым взглядом моего папы.
   Это был ужесточенный вариант моего предыдущего, менее строгого, наказания, которое я заслужила за исчезновение без объяснений на три дня, и за один прыжок со скалы в океан.
   Конечно, мы виделись с Эдвардом в школе, тут уже Чарли ничего поде-лать не мог. И, конечно же, Эдвард почти каждую ночь проводил в моей комнате, но об этом Чарли даже не догадывался. Способность Эдварда проникать в дом легко и тихо через мое окно на втором этаже, была почти так же полезна, как и его способность читать мысли Чарли.
   И хотя мы с Эдвардом проводили раздельно только время после обеда, этого было достаточно, чтобы я от беспокойства не могла найти себе места, и чтобы время для меня тянулось гораздо медленней. Однако я безропотно терпела свое наказание, потому что, во-первых, я знала, что заслужила это, а во-вторых, я не могла так жестоко обойтись с папой, и сбежать сейчас, когда нам и так грозила гораздо более серьезная разлука навсегда, невидимая Чарли, и такая близкая для меня.
   Папа с ворчанием сел за стол и развернул влажную газету. В течение нескольких последующих секунд, он неодобрительно цокал языком.
   - Не понимаю, папа, зачем ты читаешь новости. Они ведь только раз-дражают тебя.
   Возмущаясь прочитанным, он даже не обратил на меня внимания.
   - Вот почему, все хотят жить в маленьких городах!
  Просто смешно.
   - Что на этот раз не так с большими городами?
   - Сиэтл претендует на звание столицы убийств. Пять нераскрытых убийств за последние две недели. Как они там живут?
   - Я думаю, что в Финиксе происходит гораздо больше убийств, папа. И я там жила. - и никогда не была настолько близка к тому, чтобы стать жертвой убийства, как после переезда в его маленький безопасный го-родок. Кстати, кое у кого, я до сих пор была в списках на уничтожение... Вода в кастрюле пошла рябью, ложка в моей руке задрожала.
   - Ты меня не переубедишь, - сказал Чарли.
   Я отчаялась привести ужин в более приличный вид и занялась его сер-вировкой. Пришлось использовать разделочный нож, чтобы разрезать спагетти на порции, сначала для Чарли и потом для себя.
   Чарли полил свою порцию соусом и перемешал. Я замаскировала слип-шийся комок спагетти большим количеством подливки и без особого эн-тузиазма последовала его примеру - приступила к еде. Какое-то время мы просто молча ели. Чарли все ещё просматривал новости; а я взяла свое изрядно потрепанное издание "Грозового перевала" и, открыв на месте, где прервалась утром за завтраком, попыталась окунуться в Англию конца девятнадцатого века, ожидая, когда он, наконец, заговорит.
   Я как раз дочитала до момента возвращения Хитклиффа, когда Чарли кашлянул, прочищая горло, и скинул газету на пол.
   - Ты права, - произнес Чарли. - У меня была причина, чтобы приготовить "это". - он указал вилкой на липкое месиво в своей тарелке. - Я хотел поговорить с тобой. Я отложила книгу в сторону; переплет был такой старый, что раскрытая книга блином распласталась на столе.
   - Ты мог бы просто спросить.
   Он кивнул, и свел брови.
   - Да. В следующий раз именно так и сделаю. Я подумал, что если приготовлю вместо тебя ужин, то немного смягчу тебя.
   Я рассмеялась.
   - Это сработало. От твоих кулинарных талантов я размягчилась как зе-фир. Что тебе нужно, пап?
   - Ну, я по поводу Джейкоба.
   Моё лицо приобрело жесткое выражение.
   - А что с ним такое? - процедила я сквозь плотно сжатые губы.
   - Спокойно, Беллс. Я знаю, что ты до сих пор расстраиваешься, что он настучал на тебя, но он поступил правильно. Он просто проявил ответственность.
   - Ответственность, - едко повторила я, закатывая глаза. - Ладно. Так что там с Джейкобом?
   Я мысленно повторила свой небрежный, почти тривиальный вопрос: "Что с Джейкобом? Что я собиралась с ним делать? Мой бывший лучший друг, который стал теперь... кем? Моим врагом?". Я вся сжалась.
   Чарли внезапно заволновался.
   - Не злись на меня, ладно?
   - Злиться?
   - Ну, я хочу поговорить и насчет Эдварда тоже. Я подозрительно прищурилась.
   Голос Чарли зазвучал резче: - Я ведь разрешаю ему приходить в наш дом, правда?
   - Разрешаешь, - признала я. - Не на долго. Конечно, ты мог бы, иногда, и выпускать меня из дома, - в шутку продолжила я. Прекрасно зная, что до конца учебного года я буду под домашним арестом. - В последнее время я веду себя паинькой.
   - Ну, собственно к этому я и веду... - тут лицо Чарли неожиданно осветилось улыбкой, его глаза весело сверкнули и, на какое-то мгновение, он помолодел лет на двадцать.
   В его улыбке я увидела тускло мерцавшую перспективу, однако все же медленно проговорила: - Ты меня запутал, папа. Так о чем именно мы говорим, о Джейкобе, об Эдварде или о моём наказании?
   Улыбка снова промелькнула на губах Чарли. - Вроде как обо всём сразу.
   - И как это между собой связано? - насторожено спросила я.
   - Хорошо, - вздохнул он, поднимая руки, сдаваясь.
   - Так вот, я думаю, что возможно ты заслуживаешь амнистию за хоро-шее поведение. Ты не хнычешь и не плачешься, удивительная особен-ность для подростка.
   Мои брови поднялись вверх от удивления, я тонким, тоже от удивления, голосом произнесла: - Серьезно? Я свободна?
   Что повлияло на его решение? Я была уверена, что пробуду под домашним арестом до самого отъезда, и Эдвард ничего подобного не заметил в мыслях Чарли...
  
  Чарли поднял палец и сказал: - С одним условием.
   Энтузиазм исчез.
   - Фантастика, - простонала я.
   - Белла, это скорее просьба, чем требование, ладно? Ты свободна. Но я надеюсь, что ты используешь свободу... правильно.
   - Что это значит?
   Он снова вздохнул. - Я знаю, что тебе достаточно проводить время только с Эдвардом...
   - Я ещё провожу время с Элис, - прервала его я.
  
  У сестры Эдварда не было временных ограничений на посещёния; она могла приходить и уходить, когда ей вздумается. Она вертела Чарли как хотела.
   - Это правда, - сказал он. - Белла, но у тебя есть и другие друзья кроме Калленов. По крайней мере, раньше были. Мы долго смотрели друг на друга.
   - Когда ты в последний раз разговаривала с Анжелой Вебер? - бросил он мне.
   - В пятницу, в обед, - немедленно ответила я.
   Ещё до того как Эдвард вернулся, мои школьные друзья разделились на две группы. Я называла их "хорошие" против "плохих". Иначе - "мы" и "они". "Хорошие" - Анжела, ее постоянный парень Бен Ченей, и Майк Ньютон; эти трое весьма великодушно простили меня за сумасшедшее поведение после ухода Эдварда. Лорен Мэллори - была злобным ядром группы "плохих", она пропагандировала свою "анти-Белла" программу и этим были довольны почти все остальные, включая мою первую в Форкс подругу Джессику Стэнли.
   После возвращения Эдварда граница, разделяющая две стороны, стала ещё более заметной.
   Возвращение Эдварда лишило меня дружеского расположения Майка Ньютона, но Анжела была непоколебимо лояльна, и Бен следовал ее примеру. Несмотря на естественную антипатию, которую Каллены вызывали у большинства людей, Анжела покорно сидела рядом с Элис каждый день в обед. После нескольких недель, проведенных в ее компании, казалось, что Анжела даже почувствовала себя комфортно. Трудно было не попасть под очарование Калленов, однажды испробовав его на себе.
   - А за пределами школы? - спросил Чарли, привлекая мое внимание.
   - Я не виделась ни с кем за пределами школы, папа. Наказана, пом-нишь? И у Анжелы тоже есть бой-френд. Она всегда с Беном. Если я действительно свободна, - добавила я полным скептицизма голосом, - возможно, мы могли бы встречаться парами.
   - Хорошо. Но раньше... - он нерешительно замялся. - Ты и Джейк, были не разлей вода, а теперь...
   Я резко оборвала его: - Ты можешь, наконец, перейти к сути, папа? Какое условие - точнее?
   - Белла, не думаю, что ты должна бросать всех друзей, ради своего бой-френда, - сказал он строго. - Это не вежливо, и я думаю, что твоя жизнь стала бы более уравновешенной, если бы ты впустила в нее и других людей тоже. То, что произошло в прошлом сентябре...
   Я вздрогнула.
   - Ладно, - сказал он, примирительно. - Если бы тогда у тебя, кроме Эд-варда Каллена, была бы своя жизнь то, возможно, все не было бы так ужасно.
   - Все было бы точно также, - пробормотала я.
   - Может да, а может, и нет.
   - Точнее? - напомнила я ему.
   - Пользуйся своей вновь обретенной свободой, чтобы встречаться еще и с другими своими друзьями. Постарайся найти равновесие.
   Я медленно кивнула.
   - Равновесие хорошая штука. Так теперь у меня будет специальное расписание для встреч с друзьями?
   Он скорчил рожу, но тряхнул головой и сказал: - Не хочу ничего усложнять. Просто не забывай своих друзьях...
   Это была именно та проблема, которую я и сама пыталась решить. Мои друзья. Люди с которыми, для их же собственной безопасности, я не должна буду никогда больше встречаться после окончания школы. Так что же делать? Проводить с ними время, пока я ещё могу? Или на-чать постепенно отдаляться сейчас? Я склонялась к второму варианту.
   - ... особенно Джейкоба, - добавил Чарли прежде, чем я успела приду-мать о чем-нибудь ещё.
   Эта проблема была намного сложнее первой. Потребовалось время, чтобы найти подходящие слова: - С Джейкобом все может оказаться... сложнее.
   - Белла, семья Блэк нам как родня, - заметил он, снова по-отечески строго. - И Джейкоб был тебе очень-очень хорошим другом.
   - Я знаю.
   - Неужели ты совсем по нему не скучаешь? - расстроено спросил Чарли.
   Внезапно я почувствовала, как у меня перехватило горло, пришлось дважды кашлянуть, прежде чем ответить: - Да, мне не хватает его, - признала я, не поднимая взгляд, - мне очень не хватает его.
   - Тогда в чем сложности?
   Я не могла просто так обо всем рассказать. В понимании нормальных людей это противоречило всем правилам - я имею в виду обычных человеческих создании, таких как я и Чарли - узнать о сокрытом мире, полном мифов и чудовищ, притаившихся вокруг нас. Об этом мире я знала все, но из-за этого знания находилась в постоянной опасности. И я не собиралась вовлекать Чарли в такие же передряги.
   - С Джейкобом у нас есть... противоречия, - медленно произнесла я. - То есть противоречия по поводу нашей дружбы. Кажется, Джейку не всегда будет достаточно только дружить, - слепила я оправдание из настоящих фактов, но все это факты были незначительными, по сравнению с тем, что стая вервольфа Джейкоба люто ненавидела семью вампира Эдварда, и меня заодно, поскольку я твердо намеревалась присоединиться к семье вампиров. Эту проблему нельзя было решить переписываясь, и он не отвечал на мои телефонные звонки. Ну, а мой план лично встретиться с вервольфом не вызывал восторга у вампиров.
   - Разве Эдвард против небольшой конкуренции? - саркастически заме-тил Чарли.
   Я смерила его мрачным взглядом.
   - Нет никакой конкуренции.
   - Ты обижаешь Джейка, избегая его. Он скорее предпочтет быть просто другом, чем вообще никем.
   "О, так теперь я его избегаю?" - подумала я.
   - Я уверена, что Джейк вообще не хочет, чтобы мы были друзьями, - слова горели у меня во рту. - Откуда ты вообще это взял?
   Теперь Чарли смутился. - Возможно, эту тему сегодня затронул Билли...
   - Вы с Билли сплетничаете, как старые бабы, - возмутилась я, яростно тыкая вилкой в застывшие спагетти на моей тарелке.
   - Билли переживает за Джейкоба, - сказал Чарли. - Джейку сейчас очень тяжело... У него депрессия.
   Я вздрогнула, но сдержала слёзы.
   - И к тому же, ты всегда была такая счастливая после встреч с Джейком, - вздохнул Чарли.
   - Я и сейчас счастлива, - сквозь зубы яростно прорычала я.
   Контраст между значением моих слов и тоном, которым я произнесла их, полностью разрядил напряженную атмосферу. Чарли прыснул, и я засмеялась вместе с ним.
   - Ладно, ладно, - согласилась я. - Равновесие.
   - И Джейкоб, - надавил он.
   - Я постараюсь.
   - Отлично. Уравновесь все, Белла. И, ах, да, тут для тебя кое-какая почта, - сказал Чарли, закрывая тему, даже не пытаясь быть деликатным. - Она возле плиты.
   Я даже не пошевелилась, все мои мысли крутились вокруг имени Джей-коба. Скорее всего, почта окажется какой-то рекламой, мусор одним словом. Я только вчера получила конверт от мамы, и больше ничего не ждала.
   Отодвинув стул, Чарли поднялся из-за стола и потянулся. Он отнес свою тарелку к раковине, но прежде чем включить воду ополоснуть ее, он остановился и бросил мне толстый конверт. Письмо пролетело через весь стол и остановилось, ударившись в мой локоть.
   - Э-э, спасибо, - пробормотала я, озадаченная его настойчивостью. По-том я увидела адрес отправителя - письмо было из Университета Юго-восточной Аляски.
   - Так быстро. Я предполагала, что и туда опоздала подать заявление.
   Чарли усмехнулся.
   Я открыла конверт и бросила на Чарли свирепый взгляд. - Оно открыто.
   - Мне было любопытно.
   - Шериф, я в шоке. Это же федеральное преступление.
   - О, просто прочти его.
   Я вынула письмо и сложенное расписание курсов.
   - Поздравляю, - сказал он прежде, чем я успела что-либо прочитать. - Твое первое зачисление.
   - Спасибо, пап.
   - Мы должны поговорить об оплате за обучение. Я отложил немного де-нег...
   - Эй, эй, ничего подобного. Я не прикоснусь к твоим пенсионным день-гам, папа. У меня есть собственные сбережения на колледж, - вернее, то что от них осталось - и там было очень мало.
   Чарли нахмурился.
  - Некоторые из этих учебных заведений довольно дорогие, Беллс. Я хочу помочь. Ты не должна ехать на Аляску только потому, что там дешевле.
   Этот колледж вовсе не был дешевле. Он просто был дальше и в Джуно, в среднем, триста двадцать один день в году был пасмурным. Первое вполне устраивало меня, а второе Эдварда.
   - Я вполне потяну это. Кроме того, у них есть много вариантов финансовой поддержки. Я смогу легко получить ссуду, - я надеялась, что мой блеф не был слишком уж очевиден. Данным вопросом я даже не начинала интересоваться.
   - Значит..., - начал Чарли, а затем поджал губы и посмотрел в сторону.
   - Значит, что?
   - Ничего. Я только... - он нахмурился. - Я только интересуюсь, какие... планы у Эдварда на следующий год?
   - О.
   - Ну?
   Три быстрых стука в дверь спасли меня. Чарли закатил глаза, а я вско-чила с места.
   - Иду! - воскликнула я, в то время как Чарли бормотал что-то, вроде "Убирайся". Не обращая на него внимания, я поспешила впустить Эд-варда.
   С глупым нетерпением, я распахнула дверь, и увидела его - мое личное чудо.
   Со временем я так и не стала равнодушнее к совершенству его лица, и я была уверена, что никогда не смогу считать его красоту чем-то обыкновенным. Мои глаза пробежались по его бледным белым чертам: твёрдо очерченный подбородок, более мягкая линия полных губ - сейчас изогнутых в улыбке, прямая линия носа, острый угол скул, гладкий мраморный лоб, частично скрытый спутанными, потемневшими от дождя бронзовыми волосами....
   Его глаза я оставила напоследок, зная, что когда я загляну в них, скорее всего, забуду все свои мысли. Его глаза были большими, теплыми от расплавленного в них золота, обрамленные густой бахромой черных ресниц. Каждый раз, глядя в них, я чувствовала нечто невероятное, словно мои кости становились мягкими и податливыми. А ещё я чувствовала легкое головокружение, но это, возможно было результатом того, что я забывала дышать. Снова.
   Это было лицо, ради которого любой мужчина-модель продал бы душу. Конечно, такова и должна быть цена за эту красоту - душа.
   Нет. Я не верила в это. И уже только за то, что допустила подобную мысль, я чувствовала себя виноватой и радовалась, что была единственным человеком, чьи мысли оставались для Эдварда тайной, а радовалась я этому очень часто.
   Я протянула ему руку и вздохнула, почувствовав, как его холодные пальцы соприкоснулись с моими. Его прикосновение принесло странное ощущение облегчения - как если бы у меня что-то болело, и эта боль внезапно прошла.
   - Привет, - я слегка улыбнулась из-за своего несоответствующего моим возвышенным ощущениям обыденного приветствия.
   Он поднял наши переплетенные пальцы, и прикоснулся к моей щеке тыльной стороной своей ладони.
   - Как прошел день?
   - Медленно.
   - Для меня тоже.
   Он поднес мое запястье к своему лицу, наши руки все ещё были пере-плетены. Закрыл глаза, когда его нос скользнул по моей коже, и мягко улыбнулся, так и не открывая глаз. Наслаждаясь вкусом вина и отказываясь от выпивки, как он однажды объяснил.
   Я знала, что для него аромат моей крови, гораздо слаще крови любого другого человека на земле, и вправду как вино, по сравнению с водой, для алкоголика, ее запах причинял ему реальную боль, порождая жгу-чую жажду. Но, кажется, теперь, это уже не смущало его так, как было раньше. Я лишь смутно могла представить, каких титанических усилий стоил ему этот простой жест. Мне стало грустно оттого, что ему приходилось делать такие усилия над собой. Утешало только одно - я знала, что не долго ещё буду причиной его мук.
   Я услышала, как приближается Чарли, намеренно топая ногами, выра-жая свое обычное неудовольствие приходом нашего гостя. Глаза Эдварда мгновенно открылись, он быстро опустил руку, но не выпустил мои пальцы.
   - Добрый вечер, Чарли, - Эдвард всегда был безупречно вежлив, хотя Чарли и не заслуживал этого.
   Чарли, что-то буркнул в ответ, встал рядом с нами, скрестив руки на груди. В последнее время его идея родительского контроля приняла ужасающие размеры.
   - Я принес ещё бланки заявлений, - сказал мне Эдвард, демонстрируя набитый бумагами конверт. На его мизинец, словно кольцо, был надет целый рулон почтовых марок.
   Я застонала. Неужели ещё остались какие-то колледжи, в которые он до сих пор не заставил меня написать? И как ему ещё удается находить все эти лазейки для подачи документов? Ведь в этом году я уже везде опоздала.
   Он улыбнулся, будто смог узнать мои мысли; должно быть, они слишком явно читались на моем лице.
   - Ещё осталось несколько открытых крайних сроков. И несколько мест, где сделают исключения.
   Я лишь примерно могла представить причины, объясняющие эти исклю-чения. И их размер в долларах США.
   Эдвард рассмеялся над выражением моего лица.
   - Ну, приступим? - спросил он, подвигая меня к кухонному столу.
   Чарли гневно следовал сзади, хотя он едва ли мог жаловаться на план наших вечерних занятий. Сегодня днем он сам докучал мне разговорами насчет колледжа.
   Я быстро убрала со стола, пока Эдвард раскладывал пугающую стопку бланков. Когда я убирала "Грозовой перевал", Эдвард поднял бровь. Я знала, о чем он подумал, но Чарли прервал его прежде, чем Эдвард ус-пел что-то сказать.
   - Кстати, о заявлениях в колледж, Эдвард, - сказал Чарли ещё более угрюмым тоном - он по возможности старался избегать обращаться к Эдварду напрямую, но когда ему все же приходилось, это ещё больше ухудшало его плохое настроение. - Мы с Беллой только что обсуждали планы на следующий год. Ты уже решил, где будешь учиться?
   Эдвард улыбнулся Чарли и дружелюбно ответил: - Ещё нет. Я получил несколько приглашений, но все ещё обдумываю варианты.
   - Куда тебя приняли? - давил Чарли.
   - Сиракузы... Гарвард... Дартмут... и только что я был принят в Универси-тет Юго-Восточной Аляски. - повернувшись в пол оборота, Эдвард подмигнул мне. Я подавила сме-шок.
   - Гарвард? Дартмут? - пробормотал Чарли, не в состоянии скрыть благоговение. - Ну ничего себе ... это кое-что. Да, но Университет Аляски... ты же не собираешься всерьез рассматривать их предложение, когда у тебя есть возможность вступить в Лигу Плюща* (объединение 8 старейших привилегированных учебных заведений на северо-востоке США). Твой отец вряд ли захочет, чтобы ты...
   - Карлайл согласиться с любым мой выбором, - безмятежно сообщил ему Эдвард.
   - Хмм.
   - Угадай что здесь, Эдвард? - игриво спросила я.
   - Что, Белла?
   Я указала на толстый конверт, лежащий на стойке, - Я только что полу-чила приглашение в Университет Аляски.
   - Поздравляю, - усмехнулся он. - Какое совпадение.
   Глаза Чарли сузились, и его взгляд заметался между нами.
   - Прекрасно, - произнес он через минуту. - Я собираюсь пойти смотреть игру, Белла. Девять тридцать. Это было его обычным прощальным приказом.
   - Э-э, папа. Помнишь, о нашем недавнем разговоре, насчет моей свобо-ды...?
   Он вздохнул. - Хорошо, десять тридцать. У тебя все ещё комендантский час на все вечера после школы.
   - Белла больше не наказана? - спросил Эдвард. Хотя я и знала что, в действительности, эта новость не была для него неожиданной, но так и не смогла обнаружить ни одной фальшивой ноты в внезапном волнении в его голосе.
   - С условием, - поправил его Чарли сквозь зубы. - Тебе-то что за дело?
   Нахмурившись, я посмотрела на папу, но он этого не заметил.
   - Просто рад узнать, - сказал Эдвард. - Элис ноет, что ей не с кем по-ехать за покупками, и я уверен, что Белле хотелось бы увидеть огни большого города, - улыбнулся он мне.
   Но Чарли прорычал: - Нет! - и его лицо приобрело фиолетово-красный оттенок.
   - Папа! В чём дело?
   Он с трудом проговорил: - Я не хочу, чтобы ты сейчас ездила в Сиэтл.
   - Что?
   - Я же рассказывал тебе о той истории из газеты - в Сиэтле свирепствует какая-то банда убийц, и я хочу, чтобы ты держалась от этого подальше, ясно?
   Я закатила глаза. - Папа, да меня скорей поразит молнией, чем что-то случится за один день в Сиэтле...
   - Нет, все в порядке, Чарли, - перебив меня, сказал Эдвард. - Я не Сиэтл имел в виду. Я вообще-то говорил о Портленде. Я тоже не хочу, чтобы Белла оказалась в Сиэтле. Нет, конечно же.
   Я с недоверием посмотрела на него, но в его руках была газета Чарли, и он внимательно читал первую полосу. Должно быть, таким образом, он пытался успокоить моего отца. Ведь сама идея подвергнуться опасности, пускай даже и от самых смертельно опасных людей, находясь в компании Элис и Эдварда, казалась просто смешной.
   Это сработало. В течение секунды Чарли молча смотрел на Эдварда, затем пожал плечами. - Отлично.
   Он наконец-то, спешно, покинул кухню, направляясь в гостиную, воз-можно, он не хотел пропустить какое-то сообщение по телевизору.
   Я подождала, пока включится телевизор, чтобы Чарли не смог меня ус-лышать.
   - Что..., - начала я.
   - Погоди, - сказал он, не отрывая взгляда от газеты. Его взгляд все ещё не отрывался от страницы, когда он подвинул ко мне через стол первый бланк заявления.
   - Я думаю, в эту анкету ты можешь переписать со своих предыдущих бланков. Вопросы те же.
   Наверное Чарли все ещё подслушивал. Я вздохнула, и начала вписывать повторяющуюся информацию о себе: имя, адрес, номер социального страхования... Через несколько минут я взглянула на Эдварда, но теперь он задумчиво смотрел в окно. Поскольку мне снова пришлось склониться над бланком, я впервые заметила название учебного заведения.
   Фыркнув, я отпихнула бумаги в сторону.
   - Белла?
   - Да ты что, Эдвард. Дартмут?
   Эдвард поднял бланк заявления, от которого я отказалась, и снова мягко положил его передо мной. - Думаю, тебе понравится Нью-Хэмпшир, - сказал он. - Для меня там найдется целый перечень вечерних курсов, да и леса там отличные, особенно для такого заядлого туриста, как я. Обилие дикой природы. - он изогнул губы в заманчивой улыбке, зная, что я не могла этому противостоять.
   Я вздохнула, глубоко втянув носом воздух.
   - Если от этого ты станешь счастливее, я позволю тебе вернуть мне деньги, - пообещал он. - Если ты захочешь, я могу даже начислить проценты.
   - Туда же невозможно попасть без огромной взятки. Или это была часть оплаты? Новое крыло библиотеки имени Калленов? Уф. Почему мы опять обсуждаем это?
   - Пожалуйста, Белла. Ты можешь просто заполнить заявление? От этого ничего страшного не случится, заполни.
   У меня отвисла челюсть. - Знаешь что? Не думаю, что я стану это делать!
   Я взяла бумаги, намереваясь смять их, чтоб удобнее было засунуть в мусорное ведро, но их уже не было. Мгновение я пялилась на пустой стол, затем посмотрела на Эдварда. Казалось, он даже не двигался, но заявление, вероятно, уже было спрятано во внутренний карман его куртки.
   - Что ты делаешь? - потребовала я.
   - Я напишу твое имя лучше, чем ты сделаешь это сама. Ты ведь уже на-писала резюме.
   - Ты переходишь все границы, знаешь ли. - на всякий случай я говорила шепотом, вдруг Чарли не был полностью поглощен игрой.
   - Мне, действительно, не нужно, чтобы меня ещё куда-нибудь приняли. Я уже принята на Аляске. Я почти могу позволить себе обучение в пер-вом семестре. Это предоставит мне такое же алиби, как и в любом дру-гом месте. Нет никакой необходимости выбрасывать кучу денег, неважно чьих.
   Его лицо исказила страдальческая гримаса. - Белла...
   - Не начинай. Я согласна, что должна сделать этот шаг ради Чарли, но мы оба знаем, что следующей осенью я все равно не буду в состоянии посещать колледж. И вообще даже находиться рядом с людьми не смогу.
   Мои знания о первых нескольких годах жизни новообращенного вампира были достаточно расплывчатыми. Эдвард никогда не вдавался в подробности - это не было его любимой темой - но я знала, что это были не самые лучшие переживания. Очевидно, самоконтроль приходил с опытом. Так что все остальные варианты, кроме заочного обучения, даже не рассматривались.
   - Я думал вопрос времени все ещё не решен, - мягко напомнил мне Эд-вард. - Ты могла бы насладиться семестром или даже двумя в колледже. Ведь существует множество человеческих событий, которых у тебя ещё не было.
   - Я доберусь до них потом. - Потом они уже не будут человеческими. У тебя не будет второго шанса побыть человеком, Белла.
   Я вздохнула. - Сам подумай о времени, Эдвард. Слишком опасно затягивать.
   - Пока нет никакой опасности, - настаивал он.
   Я свирепо глянула на него. Никакой опасности? Конечно. Есть только садистка - вампирша, пытающаяся отомстить мне за убийство ее партнера, предположительно убив меня каким-нибудь медленным и мучительным способом. Кого волнует Виктория? И, ах да, Волтури - королевская вампирская семья с их маленькой армией воинов -которые настаивают, чтобы в ближайшем будущем мое сердце прекратило биться, не важно каким образом, потому что людям было непозволительно знать о существовании вампиров. И правда. Нет никаких причин для паники.
   Даже не смотря на то, что Элис приглядывала за ними - Эдвард рассчи-тывал на ее поразительно-точные видения будущего, и знал, что она обязательно предупредить нас в случае опасности - рисковать было бе-зумием. Кроме того, я уже выиграла этот спор. Дата моего изменения была на-значена вскоре после окончания школы, всего через несколько недель.
   Мой желудок скрутил резкий спазм, когда я осознала, насколько мало в действительности оставалось времени. Конечно, это изменение было необходимо, кроме того, оно было ключом к тому, чего я хотела больше всего на свете. Я глубоко задумалась о Чарли, который сейчас, как и в любой другой вечер, в соседней комнате наслаждается просмотром матча. О моей маме Рене, в далекой солнечной Флориде, по-прежнему, упрашивавшей меня провести лето на пляже с ней и ее новым мужем. И о Джейкобе, который, в отличие от моих родителей, точно будет знать, что случилось, если я уеду в какой-то далекий колледж. Даже если мои родители какое-то время и не станут проявлять излишней подозрительности, даже, если мне удастся откладывать свой приезд, ссылаясь на большие дорожные расходы или на загруженность в учебе, или на болезнь, Джейкоб будет знать правду.
   На мгновение, мысль о том, что Джейкоб, наверняка, будет испытывать ко мне отвращение, затмила все остальные переживания.
   - Белла, - пробормотал Эдвард, скривившись, будто прочитав мои пере-живания.
   - Спешить не нужно. Я не позволю никому причинить тебе боль. У тебя есть столько времени, сколько тебе потребуется.
   - Я хочу, побыстрее, - прошептала я, слабо улыбнувшись, пытаясь обратить все в шутку. - Я тоже хочу стать чудовищем.
   Он сжал зубы и процедил: - Ты понятия не имеешь, о чем ты говоришь. - резко бросил влажную газету на стол между нами, указав пальцем на заголовок: "УБИЙСТВА ПРОДОЛЖАЮТСЯ, ПОЛИЦИЯ СТРАШИТЬСЯ АКТИВНОСТИ БАНДЫ".
   - Какое это имеет отношение к нам?
   - Чудовища не шутка, Белла.
   Я снова уставилась на заголовок, а затем, подняв глаза, посмотрела на его жесткое лицо.
   - Э... это делает вампир? - прошептала я.
   Он улыбнулся, на этот раз без юмора. Его голос был низок и холоден: - Ты удивишься, Белла, но вампиры часто являются причиной ужасов в человеческих новостях. Легко понять, когда знаешь, что искать. Данная информация указывает на то, что в Сиэтле орудует новообращенный вампир. Кровожадный, дикий, неконтролируемый. Мы все через это прошли.
   Избегая смотреть ему в глаза, я снова уставилась в газету.
   - Мы наблюдали за развитием событий в течение нескольких недель. Все признаки налицо - внезапные исчезновения, всегда только ночью, небрежное избавление от трупов, отсутствие улик... Да, это определенно, кто-то только что обращенный. И, кажется, никто не собирается отвечать за новичка... - он глубоко вздохнул.
   - Ладно, это не наша проблема. Мы даже не обратили бы внимания на подобную ситуацию, если бы это не происходило так близко к нашему дому. Как я уже и говорил, такое происходит постоянно. Существование чудовищ приводит к чудовищным последствиям.
   Я постаралась не вчитываться в имена на странице, но они четко выде-лялись в тексте, словно были выделены специально. Пять человек, чьи жизни оборвались, и чьи семьи теперь скорбели по ним. Прочитав их, было трудно рассматривать убийства, как нечто абстрактное. Маурин Гардинер, Джеффри Кэмпбелл, Грейс Рази, Майкл О"Коннелл, Рональд Элбрук. Люди, у которых были родители и дети, друзья и домашние жи-вотные, работа, надежды и планы, воспоминания и будущее...
   - Со мной такого не произойдет, - прошептала я сама себе.
   - Вы не позволите мне стать такой. Мы будем жить в Антарктиде.
   Эдвард фыркнул, снимая напряжение.
   - Пингвины. Очаровательно.
   Я слабо рассмеялась и сбросила газету со стола, чтобы больше не видеть этих имен; она с глухим звуком упала на линолеум. Конечно, Эдвард придумает как мне охотиться. Он и его "вегетарианская" семья, были преданны идеи сохранения человеческой жизни, и предпочитали для удовлетворения своих диетических потребностей вкус крупных хищников.
   - Тогда, как и планировалось, Аляска. Только где-нибудь подальше от Джуно, там, где в изобилии обитают гризли.
  
  - Уже лучше, - одобрил он. - Есть ещё белые медведи. Очень жестокие. Да и волки попадаются довольно-таки крупные.
   У меня открылся рот, и я резко выдохнула.
   - Что случилось? - спросил он, прежде чем я успела прийти в себя, его замешательство прошло и все его тело, словно окаменело.
   - О. Забудь о волках, если идея тебе неприятна. - его голос был жест-ким, формальным, плечи напряжены.
   - Эдвард, он был моим лучшим другом, - пробормотала я. Употребление прошедшего времени неприятно кольнуло. - Конечно, мне это неприят-но.
   - Пожалуйста, прости меня за необдуманные слова, - сказал он, все ещё очень формально. - Я не должен был предлагать тебе этого.
   - Не волнуйся. - я посмотрела на свои руки, сжатые на столе в кулаки.
   Некоторое время мы оба молчали, а затем его прохладный палец оказался под моим подбородком. Он приподнял мое лицо и я посмотрела на него. Теперь он, казалось, смягчился.
   - Прости. Правда.
   - Я знаю. Я знаю, что это не одно и то же. Я не должна была так реаги-ровать. Это всего лишь... Хорошо, я уже думала о Джейкобе до того, как ты пришел. - я заколебалась. Его золотисто-медовые глаза, казалось, темнели каждый раз, когда я упоминала имя Джейкоба. Теперь мой голос звучал почти умоляюще: - Чарли говорит, что Джейкобу тяжело. Ему сейчас больно, и... это моя вина.
   - Ты не сделала ничего плохого, Белла.
   Я глубоко вздохнула.
   - Мне нужно все исправить. Я обязана ему. И, так или иначе, это одно из условий Чарли...
   Пока я говорила, его лицо снова изменилось, окаменело как у статуи.
   - Ты же знаешь, что это не возможно, ты не можешь оказаться одна, беззащитная среди вервольфов, Белла. А если кто-нибудь из нас ступит на их землю, это нарушит договор. Ты хочешь, чтобы мы начали войну?
   - Конечно, нет!
   - Тогда, действительно, не вижу никакого смысла и дальше обсуждать этот вопрос. - он опустил руку и посмотрел в сторону, подыскивая новую тему для разговора. Его глаза задержались на чем-то позади меня, и он улыбнулся, хотя его взгляд все ещё был осторожным.
   - Я рад, что Чарли решил освободить тебя, нужно будет срочно посетить книжный магазин. Я не могу поверить, что ты опять читаешь "Грозовой перевал". Разве ты ещё не выучила его наизусть?
   - Не все обладают фотографической памятью, - кратко сказала я.
   - Фотографическая память или нет, не могу понять, почему тебе он нра-вится. Характеры персонажей ужасны, это люди, разрушающие друг другу жизнь. Я не знаю, чем бы закончилось все у Хитклиффа с Кэти, если бы они оказались в ситуации Ромео и Джульетты или Элизабет Беннет и мистера Дарси. Это не история любви, а история ненависти.
   - Ты не любишь классику, - резко сказала я.
   - Возможно, это потому, что меня не впечатляет старина, - улыбнулся он, очевидно удовлетворенный тем, что отвлек меня. - А если честно, почему ты читаешь это снова и снова? - его глаза светились неподдельным интересом, он снова пытался разобраться в замысловатой работе моего разума. Он наклонился через стол, чтобы обхватить мое лицо своими ладонями. - Что в этом романе притягательного для тебя?
   Его искреннее любопытство разоружило меня.
   - Я не уверена, - сказала я, пытаясь мыслить связно, в то время как его взгляд ненамеренно рассеивал мои мысли. - Я думаю, это что-то, вроде неизбежности. Ничто не может их разлучить - ни ее эгоизм, ни его зло, ни даже в итоге смерть ...
   Он задумчиво обдумывал мои слова. Через мгновение на его лице заи-грала дразнящая улыбка.
   - Я все же думаю, что эта история была бы лучше, имей каждый из них хоть одно положительное качество.
   - Я думаю, что, возможно, это и есть здесь главное, - не согласилась я. - Их любовь - это единственное положительное качество.
   - Я надеюсь, ты достаточно осмотрительна, чтобы не влюбиться в кого-то, столь же... злобного.
   - Для меня уже немного поздновато волноваться о том, в кого я влюби-лась, - заметила я. - Но даже без предупреждений, кажется, я неплохо справилась.
   Он тихонько рассмеялся.
   - Я рад, что ты так думаешь.
   - Что ж, надеюсь, ты достаточно благоразумен, чтобы держаться по-дальше от кого-то столь же эгоистичного. В действительности, Кэтрин, а не Хитклифф - источник всех неприятностей.
   - Я буду настороже, - пообещал он.
   Я вздохнула. Он так хорошо умел отвлекать от темы.
   Я прижала его руку сверху своей рукой, чтобы удержать его у своего лица. - Мне нужно увидеть Джейкоба.
   Его глаза были закрыты.
   - Нет.
   - Это правда совсем не опасно, - упрашивала я. - Целые дни я проводила в Ла Пуш со всей их компанией, и никогда ничего не случалось.
   Но я допустила промах; мой голос дрогнул в конце, поскольку я поняла, что произнесенные слова частично были ложью. То, что никогда ничего не случалось, было неправдой. Краткая вспышка воспоминаний - огромный серый волк прижался к земле, оскалив на меня свои кинжалоподобные клыки, и пот на ладонях сейчас был отголоском тогдашней паники.
   Эдвард услышал, что мое сердце забилось быстрее, и кивнул, будто я вслух призналась во лжи.
   - Вервольфы с трудом держат себя в руках. Иногда, люди рядом с ними получают травмы. Иногда, они способны убить.
   Я хотела возразить, но другая картинка заставила меня промолчать. В моей голове всплыл образ некогда прекрасного лица Эмили Янг, теперь обезображенного тремя темными шрамами, рассекающими угол ее пра-вого глаза, и навсегда оставившими ее рот искривленным в кривой уг-рюмой усмешке.
   Мрачно торжествуя, он ждал, пока я обрету дар речи.
   - Ты их не знаешь, - прошептала я.
   - Я знаю их лучше, чем ты думаешь. В прошлый раз я был здесь.
   - В прошлый раз?
   - Впервые наши с волками пути пересеклись примерно семьдесят лет назад... Мы только что обосновались недалеко от Хокьюэйма. Это было до того, как Элис и Джаспер присоединились к нам. Нас было больше, но это не удержало бы их от схватки, если бы не Карлайл. Он сумел убедить Эфраима Блэка, что возможно жить вместе, и, в конечном счете, мы заключили перемирие.
   Имя прадеда Джейкоба поразило меня.
   - Мы думали, что после смерти Эфраима род вервольфов прервался, - пробормотал Эдвард; казалось, он теперь разговаривал сам с собой. - Что генетическая причуда, позволявшая превращения, была утрачена... - он замолчал и осуждающе уставился на меня.
   - Кажется, твои неудачи, с каждым днем становятся все серьезнее. По-нимаешь ли ты, что твое врожденное "везение" по части притягивания смертельных опасностей оказалось достаточно сильно, чтоб возродить к жизни стаю исчезнувших псов-мутантов? Имей мы возможность разлить твое невезение по бутылкам, у нас в руках оказалось бы оружие массового поражения.
   Я проигнорировала его подколку, так как все мое внимание было при-влечено его словами - неужели он серьезно?
   - Но я тут ни при чем. Разве ты не знаешь?
   - Знаю что?
   - Мое невезение здесь вовсе ни при чем. Вервольфы возродились, пото-му что вернулись вампиры.
   Эдвард уставился на меня, его тело от неожиданности замерло.
   - Джейкоб сказал мне, что ваша семья свои присутствием, повлияла на появление вервольфов. Я думала, вы уже знаете об этом...
   Его глаза сузились.
   - Они так считают?
   - Эдвард, взгляни на факты. Семьдесят лет назад вы приехали сюда, и появились вервольфы. Теперь вы вернулись, и снова появляются волки. Ты думаешь, что это совпадение?
   Он моргнул, и его взгляд смягчался.
   - Эта теория заинтересует Карлайла.
   - Теория, - усмехнулась я.
   На некоторое время он затих, глядя на дождь за окном; я вообразила, что он обдумывает тот факт, что присутствие его семьи способствует превращению местных жителей в гигантских псов.
   - Интересно, но не совсем понятно, - через какое-то время пробормотал он. - Ситуация остается неизменной.
   Я могла перевести это гораздо проще: никаких друзей вервольфов.
   Я знала, что должна быть терпеливой с Эдвардом. Он не перегибал палку, он просто не понимал. Он понятия не имел, скольким я была обязана Джейкобу Блэку - много раз своей жизнью, и возможно даже своим рассудком тоже.
   Мне не нравилось рассказывать о том пустом времени, когда я осталась одна, без всех, а особенно без Эдварда. Он уехал, чтобы попытаться спасти меня и спасти мою душу. Я не считала его ответственным за все те глупости, которые я совершила в его отсутствие, или за боль, которую я перенесла.
   Он сам считал себя виноватым.
   Поэтому я очень тщательно должна была подобрать слова для объясне-ния.
   Я встала и обошла вокруг стола. Он раскрыл руки, и я уселась ему на колени, устроившись в его прохладных объятиях. Я смотрела вниз, пока говорила: - Пожалуйста, послушай меня всего минуту. Это намного важнее, чем просто прихоть навестить старого друга. Джейкобу сейчас больно. - на последнем слове у меня дрогнул голос. - Я не могу не попытаться помочь ему, не могу бросить его сейчас, когда он нуждается во мне, только из-за того, что он больше не человек... Пойми, ведь он был рядом со мной, когда я была... не совсем похожа на человека. Ты не знаешь, как это было... - я нерешительно замолчала. Руки Эдварда застыли вокруг меня, но он так сильно сжал их в кулаки, что на них четко выделились все его сухожилия. - Если бы Джейкоб не помог мне... не знаю, что ожидало бы тебя по возращении домой. Я должна ему гораздо больше этого, Эдвард.
   Я осторожно посмотрела ему в лицо. Его глаза были закрыты, а челюсть напряжена.
   - Я никогда не прощу себя за то, что оставил тебя, - прошептал он. - Никогда, даже если проживу сотню тысяч лет.
   Положив свою руку на его холодное лицо, я ждала до тех пор, пока он не вздохнул и не открыл глаза.
   - Ты лишь пытался поступить правильно. И я уверена, что с кем-нибудь другим, не таким сумасшедшим как я, это непременно бы сработало. Кроме того, теперь ты здесь. Это единственное, что имеет значение.
   - Если бы я никогда не уезжал, ты бы не чувствовала себя обязанной рисковать жизнью утешая пса.
   Я вздрогнула, вспоминая Джейкоба со всеми его оскорбительными фра-зами : кровосос, паразит, пиявка... Но слово, произнесенное бархатным голосом Эдварда, прозвучало намного более резко.
   - Не знаю, как выразить это должным образом, - холодно сказал Эдвард. - Думаю, это может показаться жестоким. Но однажды я уже был слишком близок к тому, чтобы потерять тебя. Я слишком хорошо это знаю. И я больше не собираюсь допускать никакой опасности для тебя.
   - Ты должен доверять мне. Со мной всё будет в порядке. На его лице снова отразилась боль.
   - Пожалуйста, Белла, - прошептал он.
   Я пристально посмотрела в его внезапно вспыхнувшие золотые глаза.
   - Что, пожалуйста?
   - Пожалуйста, ради меня. Прошу, не могла бы ты сделать над собой усилие и постараться сохранить себя в безопасности. Я сделаю все, что смогу, но я был бы признателен, за небольшую помощь.
   - Я постараюсь, - пробормотала я.
   - Да ты хоть представляешь, насколько ты, в действительности, важна для меня? Имеешь ли ты хоть малейшее представление о том, как сильно я люблю тебя? - он сильнее прижал меня к своей груди, пряча мою голову под своим подбородком.
   Я прижалась губами к его холодной, как снег шее.
   - Я знаю, как сильно я люблю тебя, - ответила я.
   - Ты сравниваешь одно маленькое дерево с целым лесом.
   Я закатила глаза, но он не мог этого видеть.
   - Ты - невозможный.
   Он поцеловал меня в макушку и вздохнул.
   - Никаких вервольфов.
   - Я не собираюсь с этим мириться. Я должна увидеть Джейкоба.
   - Тогда я должен буду остановить тебя.
   Это прозвучало так, будто он был совершенно уверен в том, что ему это не составит труда.
   Я даже не сомневалась, что он прав.
   - Ладно, посмотрим, - блефовала я. - Он все ещё мой друг.
   Я ощутила потяжелевшую записку Джейкоба в моем кармане, будто оно внезапно стало весить пять кило. Я даже услышала его голос и, каза-лось, он соглашался с Эдвардом - чего никогда не произошло бы в ре-альности. "И это ничего не меняет. Прости"
  
  Глава вторая
  Предлог
  
  Странная жизнерадостность охватила меня, когда я после урока испан-ского направлялась в столовую, и не только потому, что я держалась за руки с самым потрясающим парнем на планете, хотя, конечно, и поэтому тоже.
   Может, это случилось от того, что мой приговор отменили, и я снова была свободной женщиной. Или может, я вообще тут не при чем.
  
  Может, причиной была та атмосфера свободы, которая распространилась по всей территории школы. Ощущался скорый конец учебного года, особенно это чувствовали выпускники, нервное возбуждение витало в воздухе.
  Свобода была так близко, ее можно было потрогать и попробовать на вкус. Ее знаки были повсюду. Стена в столовой была вся обклеена плакатами, а на мусорных урнах красовались разноцветные "юбки" из развевающихся рекламных флайеров. Там были рекламные листовки напоминающие купить школьный ежегодник, сообщающие о собраниях, объявлениях и крайних сроках на заказ платьев и шляп с кисточкой; яркие, неоновых расцветок, агитации младших классов на выборы в администрацию, а также зловещие, увитые розами рекламы выпускного бала. Выпускной вечер состоится уже на следующих выходных, но я получила от Эдварда железное обещание, что больше он никогда не заставит меня туда идти. В конце концов, у меня уже будет этот человеческий опыт.
   Нет, должно быть, именно личная свобода так окрылила меня сегодня. Окончание учебного года не принесло мне той радости, которую, чувствовали другие ученики. Стоило мне только подумать об этом, и я начинала нервничать до тошноты. Так что, я старалась не вспоминать об окончании школы.
  
  Но избежать разговоров совсем было невозможно, эта тема была самая актуальная.
   - Ты уже разослала приглашения? - спросила Анжела, когда Эдвард и я уселись за наш столик. Ее светло-коричневые волосы были собраны в небрежный хвост, а не в обычную гладкую прическу, и ее взгляд был немного безумен.
   Элис и Бен уже сидели за столом рядом с Анжелой. Бен был погружен в чтение комиксов, его очки сползли с тонкого носа. Элис внимательно изучала мой скучный прикид, обыкновенные джинсы и футболка, под ее взглядом я почувствовала себя неловко. Наверное, в своем воображении она уже переодела меня. Я вздохнула. Моё равнодушие к моде было ее вечной занозой. Если бы я ей разрешила, она бы с радостью переодевала меня каждый день - даже несколько раз на дню - как какую-нибудь огромную, объемную бумажную куклу.
  - Нет, - ответила я Анжеле. - Не вижу смысла. Рене знает, когда у меня выпускной. Кого мне ещё приглашать?
   - А ты, Элис?
   Элис улыбнулась.
  
  - Всё сделано.
   - Повезло тебе. - вздохнула Анжела. - У моей мамы тысяча двоюродных родственников, и она ждет, что я лично от руки напишу каждому приглашение. Чувствую, я получу кистевой туннельный синдром* (болезненное ощущение в запястье, возникающее после долгой работы на клавиатуре, на пишущей машинке). Но дальше откладывать некуда и это приводит меня в ужас.
   - Я помогу тебе. - вызвалась я. - Если ты конечно не против моего ужасного почерка. Чарли это понравится. Краем глаза я заметила улыбку Эдварда. Ему это тоже понравится - я выполняю условия Чарли, и никаких вервольфов.
   Анжела была довольна.
  
   - Это так мило с твоей стороны. Скажешь мне, когда можно зайти.
  
  - Я планировала сама к тебе придти, если ты не против - меня уже тошнит от дома. Чарли освободил меня прошлым вечером. - с усмешкой, объявила я хорошую новость.
   - В самом деле? - спросила Анжела, ее обычно спокойные карие глаза слегка осветились восторгом. - А ты говорила, что наказана на всю жизнь.
   - Я удивлена ещё больше чем ты. Я была уверена, что он не освободит меня, по крайней мере, до окончания школы.
   - Это же здорово, Белла! Надо это отметить.
   - Ты не представляешь себе, как классно это звучит.
  - И что мы будет делать? - задумчиво проговорила Элис, ее лицо про-сияло от подвернувшейся возможности.
  
  Обычно задумки Элис были слишком грандиозны для меня, и сейчас по ее взгляду я поняла, что она задумала нечто из ряда вон выходящее.
  
  - Элис, о чём бы ты ни подумала, я сомневаюсь, что до такой степени свободна.
   - Свобода есть свобода, - отрезала она.
   - Я тебя уверяю, что у моей свободы есть четкие границы такие, напри-мер, как у континентальной части США.
   Анжела и Бен рассмеялись, а Элис скорчила гримасу неподдельного разочарования.
  - Ну, так чем мы займёмся вечером? - упорствовала она.
   - Ничем. Слушайте, давайте пару дней подождём, чтобы убедиться, что Чарли не шутит. Всё равно скоро выпускной.
   - Так отпразднуем на этих выходных, - энтузиазм Элис невозможно было подавить.
   - Конечно, - сказала я в надежде унять ее. Я знала, что не буду делать ничего особенного, будет разумнее не спешить. Дать Чарли возможность убедиться, что я заслуживаю доверия и веду себя ответственно, перед тем, как просить его об одолжении.
   Анжела и Элис принялись обсуждать варианты, Бен отложил в сторону комиксы и присоединился к беседе. Мои мысли витали далеко. Я удивилась, обнаружив, что моя свободы уже не радовал меня так сильно, как ещё буквально недавно. Пока они обсуждали, чем будут заниматься в Порт Анжелес или в Хокьюэйме, я почувствовала раздражение.
  Скоро я поняла, что беспокоило меня.
  С тех самых пор как я сказала Джейкобу Блэку "прощай" в лесу за на-шим домом, меня преследовала неприятное воспоминание, яркой карти-ной всплывающее перед моим мысленным взором. Оно всплывало в мои мысли через регулярные промежутки времени, словно надоедливый бу-дильник установленный на каждые полчаса, заполняя мое сознание ви-дениями Джейкоба с перекошенным от боли лицом.
   Стоило этим картинам снова наполнить моё сознание, и я точно поняла почему не испытываю радости от своей свободы. Потому что она была неполной.
   Разумеется, я была вольна идти куда захочу - кроме Ла Пуш; делать, что захочу - кроме встречи с Джейкобом. Я нахмурилась. Должен быть какой-то вариант, который устроит всех.
  
   - Элис? Элис!
   Голос Анжелы вырвал меня из раздумий. Она махала рукой перед лицом Элис, перед ее широко раскрытыми пустыми глазами. Это выражение я знала, и сразу поняла в чем дело - через все мое тело, словно электрический ток, прошла волна паники. Ее пустой взгляд говорил мне, что она видит что-то кроме столовой, что-то, что было по-своему реально. Что-то надвигается, и должно скоро произойти. Я почувствовала, как кровь отливает от моего лица.
  
  Эдвард раскованно и очень естественно рассмеялся. Анжела и Бен по-смотрели на него, но я не отрывала взгляда от Элис. Она неожиданно подскочила, как будто кто-то толкнул ее под столом.
   - Пришло время вздремнуть, Элис? - поддразнил Эдвард.
   Элис пришла в себя.
  
   - Простите, я, похоже, замечталась.
   - Лучше уж мечтать, чем торчать в школе ещё два часа, - сказал Бен.
   Элис вернулась к беседе с ещё большим оживлением - только слегка переигрывая. В какой-то момент я заметила, что ее взгляд задержался на Эдварде, но лишь на мгновение, и потом она вновь посмотрела на Анжелу, прежде чем кто-то ещё успел это заметить. Эдвард ничего не говорил, рассеяно играя прядью моих волос.
   Я с волнением ждала возможности поговорить с Эдвардом о том, что видела Элис, но после обеда мы и минуты не провели наедине.
   Я чувствовала, что он намеренно скрывает что-то от меня. После обеда, Эдвард замедлил шаг и пошел вровень с Беном, обсуждая зада-ния, которые, как я знала, он уже сделал. В перерывах между уроками рядом с нами все время кто-нибудь крутился, хотя обычно у нас с Эд-вардом всегда оставалось несколько свободных минут друг для друга. Когда прозвенел последний звонок, Эдвард присоединился к Майку и другим ученикам которые, беседуя, шли на парковку. Я шла за Эдвар-дом, позволяя ему тянуть меня за собой.
   Сбитая с толку, я слушала, как Майк отвечал на необычно друже-любные вопросы Эдварда. Похоже, у Майка были проблемы с машиной.
   - ... но я только недавно поменял аккумулятор, - говорил Майк. Он посмотрел вперед и снова осторожно на Эдварда. Заинтригованный, так же как и я.
   - Может это проводка? - предположил Эдвард.
   - Может быть. Я на самом деле мало что понимаю в машинах, - признался Майк. - Мне нужно, чтобы кто-нибудь посмотрел мою, но я не могу заплатить Доулингу.
   Я открыла было рот, чтобы предложить своего механика, но быстро захлопнула его. Мой механик сейчас был занят, бегая в облике гигантского волка.
   - Я кое-что смыслю в этом - могу посмотреть, если хочешь. - предложил Эдвард. - Только заброшу Элис и Беллу домой.
   Майк и я, уставились на Эдварда, разинув рты.
   - Ээ. . . спасибо, - пробормотал Майк, прийдя в себя. - Но мне нужно на работу, может как-нибудь в другой раз.
   - Разумеется.
   - Пока. - Майк сел в свою машину, недоверчиво качая головой.
   "Вольво" Эдварда, стояла всего в двух машинах от Майка, Элис уже сидела внутри.
   - Что это было? - спросила я Эдварда распахнувшего передо мной дверь машины.
   - Просто предложил помощь. - ответил он.
   Тут Элис, ожидавшая нас на заднем сидении, затараторила быстро-быстро: - Не такой уж ты и хороший механик, Эдвард. Может тебе стоит прихватить с собой Розали, ну ты понял, чтобы не облажаться, если Майк позволит тебе помочь ему с машиной. И не только потому, что бу-дет забавно посмотреть на его лицо, если и Розали объявится помочь. Но, так как она предположительно находиться сейчас на другом конце страны в колледже, это будет не самой лучшей идеей. Жаль. Хотя я предполагаю, что с машиной Майка ты и сам можешь справиться. Это только точные настройки хороших итальянских спортивных машин тебе не по зубам. Кстати говоря, об Италии и спортивных машинах, которые я там украла, ты всё ещё должен мне желтый "порш". Не думаю, что согласна ждать до Рождества...
   Через минуту я уже не слышала ее, позволив этой болтовне стать просто шумом на заднем фоне, и терпеливо ждала.
   Мне казалось, что Эдвард избегает моих вопросов. Замечательно. Довольно скоро ему придется остаться со мной наедине. Это всего лишь вопрос времени.
   Эдвард, видимо, тоже это понял. Он высадил Элис на дороге к дому Калленов, - сказал он и едва заметно кивнул.
   Элис повернулась и тут же исчезла между деревьев. Он молча развернул машину и поехал обратно в Форкс. Я ждала, гадая, начнёт ли он первым. Он не начал, и это напрягало. Что же Элис видела сегодня в обед? Что-то, что он не хочет рассказывать мне, и я попыталась представить причину его скрытности. Может мне стоит подготовиться заранее, прежде чем спрашивать. Я не хотела пугаться, и вынуждать его думать, что я не смогу выдержать этого, что бы там ни было.
   Так что мы ехали в тишине, пока не подъехали к дому Чарли.
   - Сегодня задали лёгкое домашнее задание, - заметил он.
   - Угу - согласилась я.
   - Ты думаешь, мне снова позволено заходить?
   - Чарли вроде не злился, когда ты заехал за мной, чтобы отвезти в школу.
   Но я была уверена, что Чарли будет чертовски зол если, вернув-шись домой, застанет Эдварда. Может мне приготовить что-нибудь осо-бенное на ужин.
   Зайдя в дом, я поднялась наверх, и Эдвард последовал за мной. Он растянулся на моей кровати и уставился в окно, равнодушный к моему нетерпению.
   Я убрала сумку и включила компьютер. Там был оставленный без ответа е-майл от мамы, которая уже начала паниковать по поводу моего затянувшегося молчания. Я забарабанила пальцами ожидая, пока мой древний компьютер тяжело просыпался; пальцы выбивали по столу нервное стаккато.
  
   А потом, он накрыл мои пальцы своими и, успокаивая, сжал их.
   - Мы сегодня слегка нетерпеливы? - тихо произнес он.
   Я подняла голову, придумывая саркастический ответ, но его лицо оказалось ближе, чем я ожидала. Его золотые глаза полыхали всего в нескольких сантиметрах от меня, а его прохладное дыхание ощущалось на моих губах. Я могла ощутить его аромат на своем языке.
  
   Я забыла, что за остроумный ответ я собиралась произнести. Я даже забыла, как меня зовут
  
   Он не дал мне шанса опомниться.
   Если бы на то была моя воля, я бы большую часть времени прово-дила целуя Эдварда. В моей жизни не было таких ощущений, которые можно было бы сравнить с прикосновением его прохладных губ, мраморно твёрдых, но при этом всегда таких нежных, двигающихся вместе с моими губами.
   Не часто все получалось так, как я хочу.
   Так что я была удивлена, когда он запустил пальцы в мои волосы, притягивая ближе моё лицо. Мои руки сомкнулись, крепко обняв его за шею, и в тот момент я мечтала быть сильнее - сильнее для того, чтобы удержать его так. Его рука скользила вниз по моей спине, прижимая меня плотнее к его каменной груди. Даже сквозь свитер, ощущался холод от его тела, и я задрожала - это была дрожь удовольствия, счастья, но почувствовав ее, его руки начали расслабляться и отпускать меня.
   Я знала, что у меня есть примерно около трех секунд, прежде чем он вздохнёт и ловко отстранит меня, пробормотав что-нибудь о том, что мы достаточно рисковали моей жизнью для одного дня. Я попыталась выжать из оставшихся секунд по максимуму, придвинулась ближе к не-му, прижавшись всем телом. Кончиком языка я провела по его нижней губе, она была безупречно гладкой, как будто ее отполировали, и ее вкус ...
   Он отодвинул моё лицо от себя, с лёгкостью разрывая мои объятия - возможно, он даже не осознавал, что я держала его изо всех сил.
   Эдвард издал тихий горловой смешок. Его глаза светились от воз-буждения, которое он решительно подавил.
   - Ах, Белла, - вздохнул он.
   - Я бы сказала - извини, но не буду.
   - И я должен сожалеть, что ты не извинилась, но я не сожалею. Может, я лучше присяду на кровать.
   Я выдохнула, чувствуя легкое головокружение.
  
   - Если ты считаешь, что это необходимо...
   Он криво улыбнулся и высвободился.
   Я несколько раз тряхнула головой, пытаясь прийти в себя, и по-вернулась обратно к компьютеру. Он уже разогрелся и гудел. Вернее, не гудел, а скорее стонал.
   - Передавай Рене привет от меня.
   - Конечно.
   Я просмотрела письмо Рене, иногда качая головой от некоторых ее ошеломляющих поступков. Я была увлечена и напугана точно так же, как и в первый раз, прочитав ее письмо. Это было так похоже на мою маму забыть, что ее парализует боязнь высоты, пока не оказалось, что она уже привязана к парашюту и инструктору. Я немного рассердилась на Фила, ее уже почти два года как мужа, за то, что он разрешил ей это. Я бы лучше заботилась о ней. Я знаю ее гораздо лучше.
   "Ты должна позволить им самим выбирать свой путь, - напомнила я себе. - Ты должна позволить им жить так, как они хотят".
   Большую часть своей жизни я заботилась о Рене, терпеливо отго-варивая ее от безумных затей и добродушно терпя последствия тех, от которых мне не удалось ее отговорить. Я всегда была терпелива со своей мамой, удивляясь ей и относясь к ней немного снисходительно. Представила мысленно рог изобилия, наполненный ее ошибками, и улыбнулась сама себе. Легкомысленная Рене.
   Я была совсем другая. Более благоразумная и осторожная. Ответ-ственная, более взрослая. Такой я видела себя. Такой я себя знала.
   От поцелуя Эдварда кровь прилила к голове, и все ещё продолжала пульсировать в висках, а я не могла устоять и всё думала об ошибках матери, которые в корне изменили ее жизнь. Глупая и романтичная, едва окончив школу, она вышла замуж за мужчину, которого совсем не знала, а через год родилась я. Она всегда уверяла меня, что не жалеет об этом, и что я самый лучший подарок в ее жизни. А теперь она сверлит меня снова и снова говоря, что умные люди относятся к браку серьёзно. Умные люди поступают в колледж и делают карьеру до того как связывают себя серьезными отношениями. Она знает, что я никогда не буду такой безрассудной, бестолковой и провинциальной как она...
   Стиснув зубы, я пыталась сосредоточиться, отвечая на ее письмо.
   Затем я обратила внимание на одно предложение и вспомнила, почему не торопилась отвечать.
   "Ты уже давно ничего не пишешь про Джейкоба. Как он там?"
   Чарли подсказал ей, я уверена.
   Я вздохнула и быстро напечатала, вместив ответ на ее вопрос в два бесчувственных предложения.
   "Думаю, что с Джейкобом всё в порядке. Я не часто с ним вижусь; сейчас он большую часть своего времени проводит с компанией друзей в Ла Пуш."
   Криво усмехнувшись сама себе, я добавила приветствия от Эдварда и нажала "отправить".
   Я и не догадывалась, что Эдвард тихо стоит за моей спиной, пока не выключила компьютер и не встала из-за стола. Я собиралась наки-нуться на него с обвинениями, за чтение за моей спиной, но поняла, что он не обращает на меня внимания. Он рассматривал плоскую чёрную коробочку с торчащими в разные стороны проводами. Через секунду, я узнала стереосистему, которую мне подарили на прошлый день рождения Эммет, Розали и Джаспер. Я и забыла обо всех этих подарках, спрятанных под растущей горкой пыли на полу в стенном шкафу.
   - Что ты с ней сделала? - с ужасом спросил он.
   - Она не хотела вылезать из приборной панели.
   - И ты решила применить пытки?
   - Ты же знаешь, как я пользуюсь инструментами. Боль не была причинена намеренно.
   Он потряс головой, а его лицо исказилось в притворной трагедии.
  
   - Ты убила ее.
   Я пожала плечами.
  
   - Ну, да.
   - Но им будет больно, если они увидят это, - сказал он. - Я думаю это хорошо, что ты была под домашним арестом. Мне придётся купить новое стерео, прежде чем они заметят.
   - Спасибо, но мне не нужно новомодное стерео.
   - Я собираюсь заменить его не ради тебя.
   Я вздохнула.
   - Ты не слишком радовалась своим подаркам в прошлом году, - произнес он недовольно. Неожиданно, он начал обмахиваться прямо-угольным листом бумаги.
   Я не отвечала, опасаясь, что мой голос задрожит. Тот провальный мой восемнадцатый день рождения, со всеми долгоиграющими последствиями - совсем не то, что я хотела бы вспоминать, и я удивилась, зачем он поднял эту тему. Он относится к этому даже чувствительней чем я.
   - Ты знаешь, что срок уже истекает? - спросил он, держа передо мной листок. Это был ещё один подарок - ваучер на авиабилеты, кото-рый Эсме и Карлайл подарили мне, чтоб я смогла посетить Рене во Фло-риде.
   Я глубоко вздохнула и ответила равнодушно:
   - Нет. Я просто о них забыла.
   Выражение его лица стало ясным и добродушным; не осталось и следа от глубоких переживаний, когда он продолжил:
   - Что же, у нас есть ещё немного времени. Тебя освободили... и у нас нет планов на эти выходные, так как ты отказалась идти со мной на бал. - он усмехнулся.
  
   - Почему бы ни отпраздновать твою свободу именно так?
   Я выдохнула: - Поехав во Флориду?
   - Ты что-то упоминула о континентальной части США, в пределах которой тебе дозволено перемещаться.
  
   Я подозрительно взглянула на него, пытаясь понять, к чему он клонит. - Ну? - спросил он. - Так мы едем повидать Рене или нет?
   - Чарли никогда не разрешит.
   - Чарли не может запретить тебе видеться с матерью. Она всё ещё твоя главная опекунша.
   - Никто не опекает меня. Я совершеннолетняя.
   Он лучезарно улыбнулся. - Именно.
   Я подумала с минуту, прежде чем решила, что это не стоит таких усилий. Чарли будет в бешенстве - не из-за того, что я еду увидеться с Рене, а потому, что Эдвард едет со мной. Чарли не будет разговаривать со мной месяцами, и возможно я снова окажусь заперта дома. Опреде-ленно было бы разумнее даже не заикаться об этом. Может через не-сколько недель, как подарок на выпускной.
   Но было сложно сопротивляться идее увидеться с мамой сейчас, а не через несколько недель. Слишком много времени прошло с тех пор, как я видела Рене. И ещё дольше мы не встречались в приятной обста-новке. В последний раз, когда я была с ней в Финиксе, большую часть времени я провела на больничной койке. А потом, когда она сама при-езжала сюда, я была почти невменяемая. Определенно у нее остались не лучшие воспоминания об этом.
  
   Может, если она увидит, как я счастлива с Эдвардом, она расска-жет об этом Чарли, чтобы успокоить его.
   Эдвард внимательно изучал моё лицо, пока я раздумывала.
   Я вздохнула.
   - Не на этих выходных.
   - Почему нет?
   - Я не хочу ругаться с Чарли. Не сразу после того, как он простил меня.
   Он нахмурился.
  
   - Я думаю, эти выходные подходят идеально, - проворчал он.
   Я покачала головой.
  
   - В другой раз.
   - Ты не единственная была заперта в этом доме, как в ловушке, ты знаешь. - мрачно заметил он.
   Подозрения вернулись. Такое поведение было на него не похоже. Он всегда был невероятно самоотвержен; этим он избаловал меня.
   - Ты можешь идти куда захочешь. - заметила я.
   - Внешний мир не представляет для меня интереса без тебя.
   Я преувеличенно закатила глаза.
   - Я не шучу. - сказал он.
   - Давай будем осваивать внешний мир постепенно, хорошо? На-пример, мы можем начать с поездки в кино в Порт Анжелес...
   Он застонал.
   - Не бери в голову. Мы поговорим об это позже.
   - Не о чем больше говорить.
   Он пожал плечами.
   - Хорошо, тогда сменим тему, - сказала я. Я почти забыла о своих переживаниях сегодня днём - он ведь этого добивался?
   - Что сегодня в обед видела Элис?
   Я не сводила глаз с его лица, определяя его реакцию. Выражение его лица осталось невозмутимым, только слегка посу-ровели топазовые глаза.
  
   - Она видела Джаспера в странном месте, где-то на юго-западе, возле его бывшей... семьи. Но у него нет никаких причин возвращаться. - он вздохнул. - Это обеспокоило ее.
   - О, - это и близко не было похоже на то, что я ожидала. Но, ко-нечно, это вполне логично, что Элис беспокоится о будущем Джаспера. Он был ее родной душой, ее второй половинкой, хотя их отношения не были такими страстными как у Розали с Эмметом.
  
   - Почему ты не сказал мне раньше?
   - Я не думал, что ты обратила на это внимание, - сказал он. - В любом случае ничего серьезного не произошло.
   Моё воображение сыграло со мной злую шутку. У меня был абсо-лютно нормальный день, а я перевернула всё так, будто Эдвард что-то скрывает от меня. Мне нужно лечиться.
   Мы спустились вниз, чтобы заняться нашим домашним заданием, если вдруг Чарли вернётся раньше. Эдвард сделал все за пару минут; а я медленно и кропотливо делала все расчёты по математике, пока не решила, что пришло время готовить ужин для Чарли. Эдвард помогал мне, каждый раз корча рожи при виде сырых ингредиентов - человече-ская пища была, мягко говоря, отвратительная для него. Я сделала бефстроганов по рецепту бабушки Свон, потому что хотела подлизаться к Чарли. Не самое мое любимое блюдо, но Чарли будет в восторге.
   Чарли похоже уже пребывал в хорошем расположении духа, когда пришел домой. Он даже не был груб с Эдвардом, как обычно. Эдвард привычно извинился за то, что не ест с нами. Звуки вечерних новостей доносились из другой комнаты, но я сомневалась, что Эдвард действительно их смотрел.
   Расправившись с третьей порцией, Чарли положил ноги на сосед-ний стул, и скрестил руки на своем раздутом животе.
   - Это было восхитительно, Беллс.
   - Я рада, что тебе понравилось. Как дела на работе? - он был слишком занят ужином, чтобы начать разговор раньше.
   - Потихоньку. На самом деле просто застыло все. Мы с Марком играли в карты почти пол дня, - добавил он с усмешкой. - Я выиграл девятнадцать против семи. А потом немного поболтал по телефону с Билли.
   Я попыталась не изменить выражения лица.
   - Как он?
   - Хорошо, хорошо. Суставы немного его беспокоят.
   - Ох. Это очень плохо.
   - Ага. Он пригласил нас к себе на эти выходные. Он ещё пригласит Клирвотеров и Улеев. Что-то вроде вечеринки...
   - Хм, - все, что я смогла выдавить. Но что я могла сказать? Я знала, что меня не допустят на вечеринку с вервольфами, даже под родительским присмотром. Мне было интересно, не переживает ли Эдвард из-за того, что Чарли проводит время в Ла Пуш. Или же он думает, что поскольку Чарли большей частью проводит время с Билли, который является всего лишь человеком, то он не подвергает себя опасности?
   Я поднялась и собрала тарелки, не поднимая взгляд на Чарли. Я сложила их в раковину и включила воду. Эдвард незаметно возник ря-дом и схватил полотенце для посуды.
   Чарли вздохнул и оставил эту тему, к которой, как я предполагала, он ещё вернется, когда мы будем одни. Он поднялся, и направился к телевизору, как в любой другой вечер.
   - Чарли, - обратился к нему Эдвард.
   Чарли остановился посреди нашей маленькой кухни. - Да?
   - Белла говорила тебе, что мои родители на ее последний день рождения подарили билеты на самолёт, чтобы она могла навестить Рене?
   Я уронила тарелку, которую мыла. Она отскочила от столешницы и с громким звуком упала на пол. Она не разбилась, но забрызгала все вокруг, и нас в том числе, мыльной водой. Но Чарли даже не заметил этого.
   - Белла? - ошеломлённо спросил он.
   Я не сводила глаз с тарелки, пока подбирала ее с пола.
   - Да папа, подарили.
   Чарли громко глотнул, и его глаза сузились, когда он повернулся к Эдварду. - Нет, она никогда не упоминала об этом.
   - Хмм, - промычал Эдвард.
   - А почему ты спрашиваешь? - спросил Чарли жестко.
   Эдвард пожал плечами.
   - Они уже почти просрочены. Я думаю, Эсме расстроиться, если Белла не воспользуется ее подарком. Конечно, она ничего не скажет по этому поводу.
   Я ошеломленно смотрела на Эдварда.
   Чарли подумал с минуту.
   - Это наверно хорошая идея, чтобы ты навестила свою маму, Белла. Ей будет приятно. Хотя, я удивлён, что ты ничего не говорила об этом.
   - Я забыла, - призналась я.
   Он нахмурился.
   - Ты забыла, что кто-то подарил тебе билеты на самолёт?
   - Ммм, - промычала я неопределенно и повернулась к раковине.
   - Эдвард, я заметил, ты сказал, что на билеты уже истекает срок, - продолжал Чарли. - Сколько билетов твои родители подарили Белле?
   - Только один для нее ... и один для меня.
   Теперь тарелка, приземлилась в раковине, так что много шума она не произвела. Я легко определила приближение скандала по тому, как мой отец выдохнул. Кровь бросилась мне в лицо, наполняя раздражением и досадой. Зачем Эдвард делает это? Я в панике уставилась на пузырьки в раковине.
   - Это даже не обсуждается! - Чарли моментально пришел в ярость, гневно выкрикивая каждое слово.
   - Почему? - спросил Эдвард, его голос был пронизан невинным удивлением. - Ты же только что сказал, что хорошо, если Белла уви-деться с мамой.
   Чарли проигнорировал его.
   - Вы никуда не поедете с ним, юная леди! - выкрикнул он. Я раз-вернулась, а он тряс пальцем в мою сторону. Я почувствовала приступ инстинктивной злобы, это была непроизвольная реакция на его тон.
   - Я не ребёнок, папа. И я, если помнишь, больше не наказана?
   - О да, ты наказана. Начиная с этого момента.
   - За что?!
   - Потому, что я так сказал.
   - Нужно ли мне напомнить тебе, что я уже совершеннолетняя, Чарли?
   - Это мой дом - ты должна следовать моим правилам!
   Мой взгляд стал ледяным.
  
   - Как угодно. Ты желаешь, что бы я выехала сегодня? Или у меня есть несколько дней на сборы?
   Лицо Чарли приобрело ярко красный оттенок. Мне тотчас стало страшно, что я использовала козырь с отъездом.
   Я глубоко вздохнула и попыталась говорить здраво. - Я приму своё наказание, если натворю что-то плохое, но я не собираюсь терпеть твоё предубеждение.
   Он не смог ничем мне возразить.
   - Теперь тебе известно, что я имею полное право увидеться с ма-мой на выходных. Ты соврешь мне, если скажешь, что возражал бы против идеи поехать к маме вместе с Элис и Анжелой.
   - Они девушки, - проворчал он, согласно кивнув.
   - А если я возьму с собой Джейкоба, ты тоже будешь беспокоиться?
   Я назвала это имя, потому что знала, как Джейкоб нравиться моему отцу, но быстро пожалела об этом; зубы Эдварда с лязгом сомкнулись.
   Отец постарался успокоиться, прежде чем ответил:
   - Да, - произнес он неубедительно. - Я буду беспокоиться.
  
   - Из тебя неважный лжец, папа.
   - Белла...
   - Я же не направляюсь в Вегас, чтобы выступать в шоу или ещё что-нибудь подобное. Я еду увидеться с мамой, - напомнила я ему. - У нее такие же родительские права, как и у тебя.
   Он бросил на меня испепеляющий взгляд.
   - Или ты намекаешь на то, что мама не в состоянии присмотреть за мной?
   Чарли передернуло от скрытой угрозы в моём вопросе.
   - Надейся, что я не расскажу ей этого. - сказала я.
   - Даже не думай, - предупредил он.
  
   - Меня совсем не радует происходящее, Белла.
   - Тебе не из-за чего расстраиваться.
   Он закатил глаза, но буря уже миновала.
   Я повернулась, чтобы вынуть пробку из раковины.
  
   - Так что, моё домашнее задание выполнено, ужин сделан, посуда помыта, и я не наказана. Я ухожу. Вернусь до половины одиннадцатого.
   - Куда ты идешь? - его лицо, почти вернувшееся в нормальное состояние, опять стало ярко красным.
   - Не знаю ещё, - призналась я. - Я буду находиться в радиусе де-сяти миль. Устраивает?
   Он проворчал что-то не похожее на одобрение и побрел из кухни. Как и следовало ожидать, после победы, я почувствовала угрызения совести.
   - Ну, так мы идем? - спросил Эдвард тихо, но с энтузиазмом.
   Я обернулась и сердито посмотрела на него.
   - Да. Думаю, нам нужно поговорить наедине.
   Это нисколько не испугало его, как я того ожидала. Я начала разговор, только когда мы оказались в безопасности в его ма-шине.
   - Что это было? - требовательно спросила я.
   - Я знаю, что ты хочешь увидеться с мамой, Белла - ты говорила во сне. Беспокоилась о ней, вообще-то.
   - Правда?
   Он кивнул.
  
   - Но очевидно, что ты слишком трусишь перед Чарли, и я решил помочь.
   - Помочь? Ты бросил меня на растерзание акулам!
   Он закатил глаза.
   - Не думаю, что тебе грозила опасность.
   - Я говорила тебе, что не хочу ругаться с Чарли.
   - Никто и не говорил, что ты должна ругаться.
   Я сердито глянула на него.
  
   - Я не могу удержаться, когда он начинает строить из себя начальника - мои естественные подростковые инстинкты берут верх.
   Он усмехнулся.
  
   - Что же, это не моя вина.
   Я задумчиво посмотрела на него. Он, кажется, не замечал этого. Его лицо было безмятежным, когда он смотрел через лобовое стекло. Что-то тут не так, но конкретно указать, что именно я не могла. Может, моё воображение опять разгулялось, как сегодня днем.
   - Это неожиданное желание увидеть Флориду, как-то связано с вечеринкой в доме Билли?
   Он напряг челюсть.
   - Абсолютно никак. Не важно, будешь ты здесь или на другом конце света, ты всё равно туда не пойдешь.
   Это было похоже на то, что только что говорил мне Чарли - они обращались со мной как с непослушным ребенком. Я стиснула зубы, чтобы не закричать. Я не хочу ссориться ещё и с Эдвардом.
   Эдвард вздохнул и когда он заговорил, его голос был снова тёплым и бархатистым:
   - Так чем же ты хочешь заняться сегодня вечером? - спросил он.
   - Мы можем поехать к тебе сегодня? Я так давно не виделась с Эсме.
   Он улыбнулся.
   - Ей это понравится. Особенно, когда она услышит, что мы собираемся сделать в эти выходные.
   Я простонала, признавая свое поражение.
   Как я и обещала, мы не задержались надолго. Меня совсем не удивило то, что свет ещё горел, когда мы подъехали к дому - я знала, что Чарли будет ждать меня чтоб покричать ещё.
   - Тебе лучше не заходить внутрь. - сказала я. - Это только все осложнит.
   - Его мысли относительно мирные, - поддразнил Эдвард. Выраже-ние его лица заставило меня задуматься, что я пропустила какую-то шутку. Уголки его рта вздрагивали, он сдерживал улыбку.
   - Увидимся позже, - хмуро пробормотала я.
   Он всё же улыбнулся и поцеловал меня в макушку.
  
   - Я вернусь, когда Чарли захрапит.
   Телек был врублен на полную катушку, когда я вошла внутрь. Я быстренько решила воспользоваться моментом и прокрасться мимо него незамеченной.
   - Может ты подойдешь сюда, Белла? - окликнул меня Чарли, раз-рушив мой план.
   Я медленно тянула ноги, делая пять необходимых шагов.
   - Что такое, пап?
   - Ты сегодня хорошо провела время? - спросил он. Он выглядел обеспокоенным. Я пыталась найти скрытый смысл в его словах, прежде чем ответила.
   - Да, - произнесла я нерешительно.
   - Что ты делала?
   Я пожала плечами.
  
   - Мы гуляли с Элис и Джаспером. Эдвард обыграл Элис в шахматы, а потом я сыграла с Джаспером. Он похоронил меня.
  
   Я улыбнулась. Игра между Эдвардом и Элис была самой забавной вещью, которую я когда-либо видела. Они сидели почти неподвижно, уставившись на доску, пока Элис предвидела ходы, которые сделает Эдвард. А он, читая ее мысли, выбирал ходы, которые она сделает в ответ. Они играли в шахматы большей частью в своих умах; я думаю, каждый передвинул по две пешки, когда Элис неожиданно положила своего короля и сдалась.
  
   Игра заняла три минуты.
   Чарли нажал кнопку выключения звука - весьма необычное действие.
   - Слушай, есть кое-что, что я хотел тебе сказать. - он нахмурил брови, чувствуя себя неловко.
   Я тихо села, ожидая. Он встретил мой пристальный взгляд, прежде чем опустить глаза долу. Больше он ничего не сказал.
   - Папа, в чем дело?
   Он вздохнул.
  
   - Я не большой спец по таким разговорам. Даже не знаю с чего начать...
   Я ждала.
   - Ладно, Белла. Вот о чём речь. - он поднялся с кушетки и начал расхаживать туда-сюда по комнате, всё время смотря себе под ноги.
  
   - Ваши отношения с Эдвардом, по-видимому, довольно серьёзны, и есть некоторые вещи, с которыми тебе следует быть осторожной. Я знаю, ты уже совершеннолетняя, но ты всё ещё юная Белла, и есть много важных вещёй, которые ты должна знать, прежде чем ты... ну, когда ты начнешь физически контактировать с...
   - О, пожалуйста, пожалуйста, нет! - взмолилась я, подпрыгнув на месте.
  
   - Чарли, пожалуйста, скажи мне, что ты не собираешься завести разговор о сексе.
   Он взглядом сверлил дыру в полу.
  
   - Я твой отец. У меня есть обязанности. Помни, что мне также не-ловко, как и тебе.
   - Не думаю что это возможно с человеческой точки зрения. В лю-бом случае, мама опередила тебя ещё десять лет назад. Так что можешь не продолжать. Ты свободен.
   - Десять лет назад у тебя не было бой-френда, - пробормотал он неохотно. Я могу сказать, он боролся со своим желанием оставить эту тему. Мы оба стояли, смотря в пол и, отвернувшись друг от друга.
   - Не думаю, что суть как-то изменилась, - пробормотала я, и моё лицо стало таким же красным, как и у него. Это было словно проходить седьмой круг ада; ещё хуже было осознавать, что Эдвард знал, что ожидало меня дома. Теперь понятно, почему он выглядел таким самодовольным в машине.
   - Просто скажи мне, что вы оба ведете себя ответственно. - попросил Чарли, очевидно желая, чтобы в полу открылась дыра, и он смог бы туда провалиться.
   - Не переживай папа, всё совсем не так.
   - Не то, чтобы я не доверял тебе, Белла, но я знаю, что ты ничего не хочешь мне рассказывать об этом, и ты знаешь, что я на самом деле ничего не хочу слышать об этом. Я постараюсь быть объективным. Я знаю, что времена изменились.
   Я неловко рассмеялась.
  
   - Может времена и изменились, но Эдвард очень старомодный. Тебе не о чем беспокоиться.
   Чарли вздохнул.
  
   - Да это так, - пробурчал он.
   - Ух! - простонала я. - Я действительно не хотела, чтоб ты вынуждал меня говорить это вслух, папа. Правда. Но ... Я ...девственница, и я не собираюсь в ближайшем будущем менять это.
   Мы оба сжались, но лицо Чарли разгладилось. Он, кажется, пове-рил мне.
   - Могу я теперь идти спать? Пожалуйста.
   - Через минуту, - сказал он.
   - О, пожалуйста, папа. Я тебя умоляю.
   - Стыдно больше не будет, я обещаю, - уверил он меня.
   Я мельком взглянула на него, и была рада тому, что он выглядел более спокойным, а его лицо вернуло свой нормальный оттенок. Он плюхнулся обратно на диван, и вздохнул с облегчением - разговор о сексе состоялся.
   - Что теперь?
   - Я просто хочу знать как у тебя дела с друзьями.
   - О. Я думаю хорошо. Я сегодня договорилась с Анжелой, что буду помогать ей с пригласительными на выпускной. Только мы, девочки.
   - Это хорошо. А как насчёт Джейкоба?
   Я вздохнула.
   - Я ещё ничего не решила по этому поводу, папа.
   - Продолжай, Белла. Я знаю, ты всё сделаешь правильно. Ты хо-роший человек.
   Отлично. Получается, что если я не смогу найти способ наладить отношения с Джейкобом, я стану плохим человеком? Это был удар ниже пояса.
   - Конечно, конечно, - согласилась я. Автоматический ответ почти заставил меня улыбнуться - это манеру я переняла у Джейкоба. Я даже произнесла это таким же покровительственным тоном, каким он разговаривал со своим отцом.
   Чарли ухмыльнулся и включил звук. Он сполз пониже на подушки, довольный вечерней работой. Я предположила, что он ещё какое-то время будет смотреть игру.
   - Спокойной ночи, Беллс.
   - Увидимся утром! - я поспешила к лестнице.
   Эдвард исчез надолго и не вернётся, пока Чарли не заснёт - вероятно, Эдвард на охоте или ещё где-нибудь проводит время. Так что, я не спешила переодеваться ко сну. У меня не было настроения проводить время в одиночестве, но я, разумеется, не собиралась спускаться вниз, чтобы провести его с Чарли, вдруг он решит обсудить некоторые моменты касательно сексуального образования, которые ещё не успел затронуть; я содрогнулась.
   Так что благодаря Чарли, я была взвинчена и встревожена. До-машнее задание было сделано, и я не чувствовала желания читать или слушать музыку. Я решила позвонить Рене и сообщить, что прилечу в гости. Но потом вспомнила о разнице во времени с Флоридой, плюс три часа, она уже спала.
   Я подумала, что могла бы позвонить Анжеле.
   Но неожиданно поняла, что совсем не с Анжелой я хотела погово-рить. Мне необходимо поговорить...
   Я уставилась в темноту за окном, кусая губу. Не знаю как долго я стояла так, взвешивая все "за" и "против" - делая выбор, увидеться ли с моим самым близким другом снова, быть хорошим человеком или же не делать этого, чтоб не заставлять Эдварда сердиться на меня. Наверное, прошло около десяти минут. Достаточно, чтобы решить, что "За" больше, чем "против". Эдвард всего лишь беспокоится о моей безопасности, а я знала, что это не причина для беспокойства.
   Телефон не поможет; Джейкоб не отвечает на мои звонки с тех пор, как вернулся Эдвард. Кроме того, мне необходимо его увидеть - увидеть его прежнюю улыбку. Для восстановления душевного спокойствия мне необходимо было заменить это ужасное последнее воспоминание, когда лицо Джейкоба было перекошено от боли и страданий.
  
   У меня был примерно час времени. Я могла быстро съездить в Ла Пуш и вернуться прежде, чем Эдвард поймёт, что меня нет. К тому же мне интересно будет ли Чарли так волноваться за меня, если Эдварда тут вообще ни при чем? Есть только один способ узнать это.
   Я схватила свою куртку, и пока спускалась по ступенькам успела одеть ее.
   Чарли оторвался от матча, мгновенно превратившись в подозри-тельного родителя.
   - Ты не будешь против, если я съезжу увидеться с Джейком? - спросила я, затаив дыхание. - Я не задержусь надолго.
   Как только я упомянула имя Джейка, лицо Чарли расслабилось и растянулось в довольной улыбке. Он похоже не удивился, что его лекция подействовала так быстро.
  
   - Конечно, детка. Нет проблем. Можешь быть там сколько захо-чешь.
   - Спасибо, пап, - сказала я и выскочила на улицу.
   Как любой беглец, я не могла удержаться, чтобы не оглянутся пару раз назад, пока бежала к машине, но ночь была настолько тёмной, что в этом не было смысла. Мне пришлось на ощупь отыскивать ручку двери.
   Мои глаза начали привыкать к темноте, только когда я засовывала ключ в зажигание. Я с силой повернула его влево, но вместо того, чтоб завестись, мотор просто щёлкнул. Я попыталась снова, но с тем же результатом.
   А потом лёгкое движение, которое я заметила боковым зрением, заставило меня подпрыгнуть.
   - Ай! - выдохнула я в шоке, когда заметила что не одна в машине. Эдвард сидел очень тихо, неясное светлое пятно в темноте, только его руки шевелились пока он вертел загадочный чёрный предмет. Он смотрел на этот предмет, когда начал говорить.
   - Элис позвонила, - произнес он.
   Элис! Проклятье. В своем плане я забыла учесть ее способности. Он, скорее всего, попросил ее следить за мной.
   - Она занервничала, когда пять минут назад твоё будущее внезапно исчезло.
   Мои глаза, широко раскрытые от неожиданности, стали ещё боль-ше.
   - Потому что она не может видеть волков, ты знаешь, - объяснял он таким же тихим низким голосом. - Ты забыла? Когда ты решила связать свою судьбу с ними, ты исчезла тоже. Ты могла не знать этого, я понимаю. Но ты должна была понимать, что это заставит меня слегка... обеспокоиться? Элис увидела, что ты исчезла, и она даже не смогла сказать вернёшься ты домой или нет. Твоё будущее пропало, также как и их.
   - Мы не знаем, почему так происходит. Может какая-то защита, с которой они родились? - сейчас он разговаривал так, будто рассказывал сам себе, продолжая смотреть на деталь двигателя моей машины, которую он вращал в руках.
  
   - Насчет защиты не уверен, у меня не было никаких проблем с чтением их мыслей. Блэков по крайней мере. Карлайл предположил, что это из-за того, что изменения управляют их жизнями. Это неосознанная реакция, а не четко принятое решение. Чрезвычайно непредсказуемая и это меняет всё в них. В мгновение, когда они переходят из одной формы в другую, они даже не существуют. Будущее не властно над ними...
   Я слушала его размышления, в гробовом молчании.
   - Я починю твою машину, перед школой, в том случае если ты за-хочешь ехать сама, - через минуту заверил он меня.
   Крепко сжав губы, я вытащила ключи и быстро покинула кабину.
   - Закрой окно, если хочешь, чтобы я не приходил сегодня. Я пой-му, - прошептал он, прежде чем я хлопнула дверью.
   Я протопала в дом, хлопнув и входной дверью.
   - Что случилось? - спросил Чарли из кухни.
   - Машина не заводится, - прорычала я.
   - Хочешь, чтобы я посмотрел?
   - Нет. Я попробую утром.
   - Хочешь воспользоваться моей машиной?
   Мне нельзя было ездить на его патрульном "круизере". Чарли, должно быть, отчаянно хотел доставить меня в Ла Пуш. Почти так же отчаянно, как и я сама.
   - Нет, я устала, - проворчала я. - Спокойной ночи.
   Я поднялась по лестнице и подошла прямиком к окну. Грубо толк-нула металлическую раму - она с грохотом захлопнулась, и стекло за-дребезжало.
   Я долго смотрела на дрожащее чёрное стекло, пока оно не замер-ло. Потом вздохнула, и широко распахнула окно.
  
  Глава третья
  Причины Солнце было глубоко погребено под облаками, так что сложно было понять село оно или нет. Мы так долго летели за ним на запад что, казалось, будто светило вообще застыло на небосклоне, это особенно сбивало с толку, а все из-за разницы во времени. Неожиданно лес расступился, показались первые дома - значит, скоро мы окажемся дома.
  
   - Ты все время молчала, - заметил Эдвард. - Тебя укачало в самолете?
  
   - Да нет, все в порядке.
  
   - Ты грустишь, потому что пришлось уехать?
  
   - Думаю, что это скорее облегчение, чем грусть.
  
  Он приподнял бровь, посмотрев на меня. Я не желала признавать его правоту, а просить его следить за дорогой было бессмысленно и беспо-лезно.
  
   - Рене, кое в чем, гораздо более... проницательней, чем Чарли. Я даже волноваться начала.
  
   Эдвард засмеялся.
  
   - У твоей мамы весьма интересное мышление. Совсем как у ребенка, только она более наблюдательна. Она воспринимает мир иначе, чем другие.
  
   Наблюдательная. Хорошая характеристика для моей мамы. Если что-то ей было интересно, именно такой она и становилась. В основном же, Рене была слишком занята своей собственной жизнью, и почти ничего не замечала вокруг. Но в эти выходные я нисколько не была обделена материнским вниманием.
  
   Фил был занят тренеровками, его школьная бейсбольная команда должна была сыграть целую серию игр, а в отсутствии мужа, внимание Рене лишь ещё пристальней сфокусировалось на нас с Эдвардом. Стоило закончиться восторгам и объятьям от встречи после долгой разлуки, как Рене принялась наблюдать. И чем дольше она присматривалась, тем больше ее голубые глаза наполнялись, сначала, смущением, а затем и беспокойством.
  
   В то утром, мы с мамой пошли прогуляться вдоль пляжа. Она хотела показать все красоты своего нового дома, всё ещё надеясь, что солнце сможет переманить меня из Форкс. Ещё, она хотела поговорить со мной наедине, это легко было устроить. Эдвард, чтобы не выходить на улицу днем, придумал себе срочную курсовую работу.
  
   Мысленно, я снова прокручивала разговор с мамой...
  
   Вдвоем с Рене, мы медленно шли по тротуару, стараясь держаться в рассеянной тени пальм. Жара просто душила, хотя и было раннее утро. Воздух был таким тяжелым от влаги, что вдох и выдох давались моим легким с трудом.
  
   - Белла? - спросила мама, переводя взгляд с песка на легкий прибой.
  
   - Что, мам?
  
   Она отвела глаза и вздохнула. - Я волнуюсь...
  
   - Что случилось? - встревожилась я. - Чем я могу помочь?
  
   - Не за себя. - она покачала головой. - Я волнуюсь за тебя... и Эдварда.
  
   Произнеся его имя, Рене наконец-то посмотрела на меня. Она словно просила прощения.
  
   - А, - пробормотала я, отвлекаясь на пробегавших мимо нас пару спортсменов, обливающихся потом.
  
   - Ваши отношения гораздо более серьезные, чем я предполагала, - продолжала она.
  
   Нахмурившись, я быстро прокрутила в памяти события последних двух дней. При ней, мы с Эдвардом избегали даже касаться друг друга. Я предположила, что Рене тоже решила прочитать мне лекцию об ответственности. С ней, в отличие от Чарли, вести такие разговоры я была не против. Я не стеснялась мамы. В конце концов, за последние десять лет, такие нравоучения время от времени я и сама ей читала.
  
   - Есть что-то... странное между вами, - проговорила она, на лбу, над взволнованными глазами, пролегли морщины. - Он смотрит на тебя так ... словно оберегает. Будто собирается закрыть тебя своим телом от пули или ещё от какой-нибудь опасности.
  
   Я засмеялась, хотя всё ещё не могла посмотреть ей в глаза.
   - Это что, плохо?
   - Нет, - она нахмурилась, подбирая слова. - Это просто по-другому. Он очень переживает за тебя ...и очень заботится о тебе. Я чувствую, что не понимаю ваших отношений. Словно у вас есть какой-то секрет, который я упустила из виду...
   - Мне кажется, что ты все напридумывала себе, мама, - быстро сказала я, силясь сохранить шутливый тон. В желудке чувствовалась нервная дрожь. Я и забыла, сколько много моя мама может замечать. Что-то в ее простом видении мира пробивалось через все отвлекающие манёвры и попадало прямо в точку. Раньше это никогда не было проблемой. До сих пор у меня не было секретов от нее.
   - Дело не только в нём, - она беззащитно улыбнулась. - Я бы хотела, чтобы ты взглянула со стороны, как ты двигаешься вокруг него.
   - Что ты имеешь в виду?
   - То, как ты двигаешься - ты даже не задумываешься об этом. Ко-гда он пошевелится, даже совсем чуть-чуть, ты тут же меняешь свою позицию. Как магнит...или сила притяжения. Ты как ... спутник, или что-то вроде этого. Я никогда не видела такого.
   Она поджала губы и опустила глаза.
   - Только не говори мне, - поддразнила я, заставив себя выдавить улыбку - что ты снова увлеклась мистикой? Или на этот раз это научная фантастика?
   Рене слегка покраснела.
   - Это не относится к делу.
   - Нашла что-нибудь интересное?
   - Ну, вообще-то кое-что нашла - но это не имеет значения. Сейчас мы говорим о тебе.
   - Тебе нужно перейти на дамские романы, мама. Ты же знаешь, как ты себя накручиваешь.
   Уголки ее губ приподнялись. - Я что сказала глупость, да?
   Пол секунды я не могла ответить. Рене так легко было сбить с толку. Иногда это было хорошо, потому что далеко не все ее идеи были осуществимы. Но мне было досадно узнать, как быстро она докопалась до сути ситуации, особенно учитывая, что на этот раз она была чертовски права.
   Она посмотрела на меня, я постаралась не выдать свои мысли. - Не глупость, просто ты ведешь себя как мама.
  
   Она засмеялась и сделала широкий жест, демонстрируя белые пески простирающиеся к голубой воде.
   - Неужели всего этого недостаточно, чтобы заставить тебя пере-ехать к своей глупенькой маме?
   Театральным жестом я вытерла лоб, а потом сделала вид, что вы-жимаю волосы.
   - Ты привыкнешь к влажности, - пообещала она.
   - Ты тоже можешь привыкнуть к дождю, - предложила я ей.
   Она игриво толкнула меня локтем, а потом, когда мы возвращались к ее машине, взяла меня за руку.
   Если не брать в расчет ее волнений, относительно меня, она каза-лась счастливой. Довольной. Она всё ещё смотрела на Фила восторженными глазами, и это успокаивало меня. Несомненно, ее жизнь была полноценной и полностью устраивала ее. Несомненно, даже сейчас, она не слишком сильно скучает по мне...
   Ледяные пальцы Эдварда погладили меня по щеке. Я посмотрела на него, моргая, возвращаясь к реальности. Он наклонился и поцеловал меня в лоб.
   - Мы дома, спящая красавица. Время просыпаться.
   Мы уже остановились возле дома Чарли. Свет на крыльце был включен, а полицейский джип был припаркован на подъездной дорожке. Я осмотрела дом, заметила как, отбросив полосу жёлтого света на тёмный газон, задернули штору в окне гостиной.
   Я вздохнула. Конечно, Чарли ждал, чтоб сделать мне выговор.
   Эдвард наверно думал о том же, потому что, когда он подошел от-крыть для меня дверь, его лицо застыло, а глаза смотрели куда-то вдаль.
   - На сколько всё плохо? - спросила я.
   - С Чарли не будет никаких сложностей, - пообещал Эдвард, в его голосе не было и намёка на шутку. - Он скучает по тебе.
   Мои глаза с сомнением сузились. Если все так, то почему Эдвард был напряжен словно перед сражением? Моя сумка была маленькой, но он настоял на том, чтобы занести ее в дом. Чарли держал дверь открытой для нас.
   - Добро пожаловать домой детка! - закричал Чарли, как будто действительно это имел в виду. - Как Джексонвиль?
   - Влажный. И сумасшедший.
   - Так Рене не удалось уговорить тебя поступить в Флоридский университет?
   - Она пыталась. Но я предпочитаю пить воду, а не дышать ею.
   Глаза Чарли неохотно переместились на Эдварда. - Ты хорошо провёл время?
   - Да, - безмятежно ответил Эдвард. - Рене была очень гостеприимна.
   - Это...хм, хорошо. Я рад, что ты доволен, - Чарли отвернулся от Эдварда и притянул меня, неожиданно обняв.
   - Впечатляюще, - прошептала я ему в ухо.
   Он разразился смехом.
   - Я действительно скучал по тебе, Беллс. Когда тебя нет, кормят здесь фигово.
   - Я разберусь с этим, - сказала я, когда он отпустил меня.
   - А ты не позвонишь сначала Джейкобу? Он начал доставать меня звонками уже с шести утра, трезвонил каждые пять минут. Я обещал ему, что ты перезвонишь раньше, чем распакуешь вещи.
   Мне не нужно было смотреть на Эдварда, чтобы почувствовать, как неподвижен и холоден он рядом со мной. Значит, вот в чём причина его напряжения.
   - Джейкоб хотел поговорить со мной?
   - Очень сильно, я бы сказал. Но он не сообщил о чём, просто ска-зал, что это важно.
   Пронзительно и требовательно зазвонил телефон.
   - Готов поспорить на свою зарплату - это снова он, - пробормотал Чарли.
   - Я возьму, - сказала я, поспешив на кухню.
   Эдвард последовал за мной, когда Чарли ушёл в гостиную.
   Я схватила телефон на середине звонка, и развернулась лицом к стене. - Алло?
   - Ты вернулась, - произнес Джейкоб.
   Услышав знакомый хрипловатый голос, тоска волной окатила меня. Тысяча спутанных вместе воспоминаний пронеслись у меня в голове: скалистый пляж, усыпанный сплавным лесом, гараж из пластиковых навесов, тёплая содовая в бумажном стакане, маленькая комнатка с одним маленьким потрёпанным двухместным креслом. Смешинка, затаившаяся в его глубоко посаженных чёрных глазах, лихорадочный жар от его большой ладони, держащей мою руку, блеск его белых зубов на фоне тёмной кожи, его лицо расплывающееся широкой улыбкой, которая всегда была чем-то, вроде ключика к секретной дверце, куда могли войти только родственные души.
   Я испытала, что-то вроде ностальгии, тоски по месту и человеку, который приютил меня в мою самую тёмную ночь.
   Я сглотнула комок в горле.
   - Да, - ответила я.
   - Почему ты не перезвонила мне? - возмутился Джейкоб.
   Его сердитый тон немедленно привёл меня в чувство. - Потому, что я нахожусь дома всего четыре секунды, и твой звонок прервал Чарли, когда он рассказывал мне, что ты звонил.
   - Ой. Извини.
   - Конечно. А теперь скажи мне, зачем ты докучаешь Чарли?
   - Мне нужно поговорить с тобой.
   - Да, об этом я уже и сама догадалась. Продолжай.
   Возникла короткая пауза.
   - Ты завтра собираешься идти в школу?
   Я нахмурилась, не понимая смысл его вопроса.
   - Конечно, иду. С чего это мне не идти?
   - Я не знаю. Просто интересуюсь.
   Снова пауза.
   - Так о чём ты хотел поговорить, Джейк?
   Он замялся.
   - Думаю, не о чём конкретно. Я...хотел услышать твой голос.
   - Да, я знаю. Я так рада, что ты позвонил мне, Джейк. Я... - но я не знала, что ещё сказать. Я бы хотела сказать, что сейчас приеду к нему в Ла Пуш. Но сказать этого я не могла.
   - Мне нужно идти, - внезапно сказал он.
   - Что?
   - Я скоро поговорю с тобой, хорошо?
   - Но Джейк...
   Он уже повесил трубку. Я с недоверием слушала гудки.
  
   - Это было коротко, - пробормотала я.
   - Всё в порядке? - спросил Эдвард. Его голос был тихим и заботливым.
   Я медленно повернулась посмотреть на него. Выражение его лица было абсолютно спокойным - невозможно было определить, о чем он думает.
   - Я не знаю. Мне интересно, что это было, - я не могла понять из-за чего Джейкоб целый день надоедал Чарли. Неужели только для того, чтоб спросить собираюсь ли я в школу. И если он хотел слышать мой голос, почему так быстро положил трубку?
   - Твои предположения, вероятно, точнее моих. - сказал Эдвард, в уголках его рта затаился намёк на улыбку.
   - М-м, - тихо произнесла я. Это была правда. Я знала Джейка вдоль и поперек. Разобраться в его мотивах будет не сложно.
   С мыслями, витавшими далеко отсюда - приблизительно в двадца-ти пяти километрах отсюда по дороге к Ла Пуш - я начала обыскивать холодильник, собирая необходимые ингредиенты на ужин Чарли. Эдвард облокотился на столешницу, и я была уверена, что он наблюдает за моим лицом, но я слишком увлеклась своими мыслями, чтобы волноваться о том, что он там увидит.
   Вопрос про школу, казался мне ключом к разгадке. Это был един-ственный настоящий вопрос, который Джейк мне задал. И ему нужно было получить ответ на что-то, иначе он не приставал бы к Чарли так настойчиво.
   Почему моё посещёние школы было так важно для него?
   Я попыталась мыслить логически. Итак, если я не пойду завтра в школу, какая в этом будет проблема, если смотреть с точки зрения Джейкоба? Чарли устроит мне небольшой скандал из-за того, что я про-пустила целый день, в то время как на носу экзамены, но я заверю его, что одна пятница не сильно повлияет на мою учёбу. Джейка это вряд ли волнует.
   Мой мозг отказывался выдать блестящее решение. Может, я про-пустила очень важную часть информации.
   Что могло измениться за последние три дня, что такого важного для Джейкоба могло произойти, чтобы он прекратил игнорировать меня и стал разговаривать со мной по телефону? Что могло измениться за три дня?
   Я замерла посреди кухни. Пакет с замороженными гамбургерами в моих руках выскользнул из одеревенелых пальцев. До меня не сразу дошло, что должен был раздаться глухой звук удара об пол.
   Эдвард поймал его и бросил на стол. Его руки уже обняли меня, а его губы оказались возле моего уха.
   - Что случилось?
   Я ошеломлённо встряхнула головой.
   Три дня могли изменить всё.
   Я ведь только что думала, насколько для меня был невозможен колледж? Как я не смогу находиться близко к людям, после того как я пройду болезненное трёхдневное изменение, которое сделает меня бессмертной и даст возможность провести вечность с Эдвардом? Изменение, которое навсегда сделает меня пленницей собственной жажды...
   Неужели Чарли рассказал Билли, что я исчезла на три дня? Сделал ли Билли соответствующие выводы? Неужели на самом деле Джейкоб интересовался, осталась ли я человеком? Чтобы убедиться, что соглашение с вервольфами не нарушено, и что никто из Калленов не посмел укусить человека...укусить - не убить...?
   Но неужели он действительно подумал, что я в таком случае смогу вернуться домой к Чарли?
   Эдвард встряхнул меня.
   - Белла? - спросил он, теперь действительно обеспокоено.
   - Я думаю...я думаю, он проверял, - пробормотала я. - Проверял, чтобы убедиться. Что я все ещё человек.
   Эдвард замер, и я услышала тихое шипение.
   - Нам придётся уехать, - прошептала я. - Заранее. Чтобы не нару-шить договор. И мы никогда не сможем сюда вернуться.
   Его руки теснее обняли меня. - Я знаю.
   - Кхм. - громко кашлянул позади нас Чарли.
   Я подскочила, а потом высвободилась из рук Эдварда и покрасне-ла. Эдвард отступил к столу. Его взгляд был непроницаемым. Я смогла заметить беспокойство и злость в его глазах.
   - Если ты не хочешь готовить ужин, я могу заказать пиццу, - на-мекнул Чарли.
   - Нет, всё нормально, я уже начала.
   - Хорошо, - сказал Чарли. Скрестив руки, он встал в дверном про-ёме.
   Я вздохнула и приступила к работе, пытаясь не обращать внимание на зрителей.
   - Если я попрошу кое-что сделать, ты послушаешься меня? - мягко, со скрытым беспокойством, спросил Эдвард.
   Мы уже почти подъехали к школе. Всего минуту назад Эдвард был спокоен и шутил о чём-то, но сейчас его руки крепко сжимали руль, суставы напряглись, сдерживаясь, чтобы не разорвать его на куски.
   Я посмотрела на его встревоженное лицо - на его отрешенный взгляд, как будто он прислушивался к далеким голосам.
  
   Его напряжение заставило мой пульс участиться, но я осторожно ответила: - Смотря что.
   Мы заехали на школьную стоянку.
   - Я боялся, что ты именно так и ответишь.
   - Что я должна сделать, Эдвард?
   - Я хочу, чтобы ты осталась в машине, - заявил он, заезжая на своё обычное место на парковке и выключая двигатель. - Я хочу, чтобы ты подождала меня здесь.
   - Но...почему?
   И тогда я увидела его. Он словно башня возвышался над всеми учениками, не заметить его было сложно, даже если бы он не облокотился на свой чёрный мотоцикл, незаконно припаркованный прямо на тротуаре.
   - О.
   Лицо Джейкоба - спокойная маска, я отлично помнила, что это значило. Это было прикрытие, чтобы не демонстрировать эмоции, а контролировать их. Сейчас он был похож на Сэма, самого старшего из волков, вожака Квильютской стаи. Но, того прекрасного спокойствия что исходило от Сэма, Джейкобу никогда не получалось скопировать.
  
   Я и забыла, насколько сильно эта маска раздражала меня. До того, как вернулись Каллены, я успела узнать Сэма довольно хорошо, и он успел даже понравиться мне, но я никак не могла избавиться от негодования каждый раз, когда Джейкоб подражал ему. Это было чужое лицо. Надевая эту маску, он не был больше моим Джейкобом.
   - Вчера вечером ты сделала неправильный вывод, - произнес Эд-вард. - Он спрашивал про школу, потому что знал, где будешь ты, там буду и я. Он искал безопасное место, чтобы поговорить со мной. Место, где будут свидетели.
   Значит, вчера вечером я не правильно поняла мотивы Джейкоба. Мне не хватало информации. Информации, поясняющей, с какой стати Джейкоб вдруг захотел поговорить с Эдвардом.
   - В машине я не останусь, - заявила я. Эдвард тихо простонал: - Я так и знал. Что ж, пошли, поговорим с ним.
   Лицо Джейкоба посуровело, когда мы, держась за руки, подошли к нему.
   Я заметила ещё и другие лица - лица моих одноклассников. Я ви-дела, как широко раскрывались их глаза, когда они оглядывали высокую и сильную фигуру Джейкоба, рост - два метра четыре сантиметра, с мускулатурой развитой совсем не как у обыкновенного подростка шестнадцати с половиной лет. Я видела как их глаза пробегали по его обтягивающей чёрной футболке с коротким рукавами, хотя день был не по сезону холодный, по рваным, покрытым масляными пятнами, джинсам и блестящему чёрному мотоциклу, на который он облокотился. Их взгляды не задерживались на его лице, что-то в его выражении заставляло их быстро отводить глаза. И я заметила, как вокруг него образовалось много свободного места, словно круг, границу которого никто не осмеливался пересечь.
   Я с изумлением поняла, что Джейкоб казался им опасным. Как странно.
   Эдвард остановился в двух шагах от Джейкоба, и я могу сказать, что ему не нравилось, что я оказалась так близко к вервольфу. Он слегка отвел руку назад, прикрывая меня.
   - Ты мог бы позвонить нам, - жестко с металлическими нотками в голосе, сказал Эдвард.
  
   - Извини, - ответил Джейкоб, и его лицо искривилось в презри-тельной усмешке. - В моём телефонном списке нет кровопийц.
   - Ты, мог бы найти меня и у Беллы дома.
   Челюсть Джейкоба напряглась, брови сошлись вместе. Он не ответил.
   - Вряд ли это подходящее место, Джейкоб. Мы можем обсудить это позже?
   - Конечно, конечно. Я заеду в твой склеп после школы, - фыркнул Джейкоб. - Почему не сейчас?
   Эдвард многозначительно посмотрел по сторонам, его глаза задерживались на свидетелях, которые стояли неподалеку, лишь чуть дальше зоны слышимости. Несколько людей задержались на тротуаре, их глаза горели в предвкушении. Как будто они надеялись, что драка может развеять скуку ещё одного утра понедельника. Я видела, как, направляясь в класс, Тайлер Кроули толкнул Остина Маркса, и они оба остановились посмотреть.
   - Я уже знаю, о чем ты пришел сказать, - напомнил Эдвард Джей-кобу едва слышно, я и сама еле разобрала, что он сказал. - Сообщение доставлено. Можешь считать, что мы предупреждены.
   Эдвард обеспокоено глянул на меня.
   - Предупреждены? - тупо переспросила я. - О чём вы говорите?
   - Ты не сказал ей? - спросил Джейкоб, его глаза изумленно округлились. - Ты что боишься, что она примет нашу сторону?
   - Пожалуйста, Джейкоб, прекрати, - ровно произнес Эдвард.
   - Почему? - с вызовом спросил Джейкоб.
   Я недоуменно нахмурилась.
   - Чего я не знаю? Эдвард?
   Эдвард продолжал с яростью смотреть на Джейкоба, будто и не слышал меня.
   - Джейк?
   Джейкоб подняв брови, посмотрел на меня.
   - Он не сказал тебе, что его большой... брат нарушил границу в субботу ночью? - спросил он едко. Потом его взгляд снова переместился на Эдварда.
  
   - Пол имел полное право...
   - Это была нейтральная территория! - прошипел Эдвард.
   - Не была!
   Джейкоб почти дымился от ярости. Его руки дрожали. Он тряхнул головой и сделал два глубокий вдоха.
   - Эммет и Пол? - прошептала я. Пол был самым неуравновешенным в стае Джейкоба. Это он потерял контроль над собой в тот день в лесу - воспоминание о рычащем сером волке неожиданно ярко ожило перед моими глазами.
   - Что случилось? Они подрались? - от охватившей меня паники голос сорвался до тонкого писка. - Почему? Пол пострадал?
   - Никто не дрался, - тихо, только для меня сказал Эдвард. - Никто не пострадал. Не беспокойся.
   Джейкоб смотрел на нас скептически.
   - Ты ничего ей не рассказал, так? Поэтому ты увёз ее?
  Чтобы она не узнала, что...
   - Уходи сейчас же, - Эдвард прервал его на середине предложе-ния, и его лицо неожиданно стало устрашающим, действительно устра-шающим. На секунду он стал выглядеть, как... как вампир. Он впился злым, полным очевидной ненависти, взглядом в Джейкоба.
   Джейкоб поднял брови, но не сделал больше никакого движения.
   - Почему ты не сказал ей?
   В полной тишине они долго смотрели друг на друга. Позади Тайлера и Остина собралось ещё больше учеников. Я увидела Майка рядом с Беном, Майк держал одну руку на плече Бена, как будто пытался удержать его на месте.
   В этой мёртвой тишине всё неожиданно стало на свои места, интуитивное озарение.
   Что-то, что Эдвард не хотел, чтобы я знала.
   Что-то, что Джейкоб не стал бы скрывать от меня.
   Что-то, что заставило Калленов и волков находиться вместе в лесу, двигаясь в опасной близости друг к другу.
   Что-то, что заставило Эдварда настоять на моем перелёте через всю страну.
   Что-то, о чём Элис было видение на прошлой неделе - видение, о котором Эдвард солгал мне.
   Что-то, чего я ожидала в любом случае. Кое-что, что должно было произойти снова, и как бы сильно я не мечтала, чтобы этого не про-изошло, это никогда не закончится, не так ли?
   Я услышала как воздух быстрыми резкими толчками просачивался через мои губы, но я не могла остановиться. Мне казалось, что школа дрожит, будто произошло землетрясение, но я знала, что это моя собственная дрожь вызывает иллюзию.
   - Она вернулась за мной, - сумела выдавить я.
   Виктория не сдастся, пока я не умру. Она будет продолжать в той же манере - ложная атака и побег, ложная атака и побег - до тех пор, пока не найдёт способ проникнуть сквозь моих защитников.
   Может мне повезёт. Может Волтури придут за мной раньше - по крайней мере, они убьют меня быстрее.
   Эдвард крепче притянул меня к себе, поворачиваясь таким обра-зом, чтобы все ещё находиться между мной и Джейкобом, и погладил моё лицо обеспокоенными руками.
   - Всё хорошо, - шептал он мне. - Всё хорошо. Я никогда не позволю ей подобраться близко к тебе, всё хорошо.
   Потом он зло посмотрел на Джейкоба.
   - Разве это не ответ на твой вопрос, дворняжка?
   - А ты не думаешь, что Белла имеет право знать? - с вызовом бросил Джейкоб. - Это ее жизнь.
   Эдвард продолжал говорить тихо, даже Тайлер, стоявший очень близко, не способен был расслышать: - Почему она должна быть напугана, когда опасность ей не грозит?
   - Лучше быть напуганной, чем обманутой.
   Я постаралась собраться, но мои глаза слезились. Стоило мне за-крыть глаза, и я видела лицо Виктории, ее губы, растягивающиеся и обнажающие зубы, ее багровые глаза, горящие жаждой мести. Она винит Эдварда в гибели своего возлюбленного - Джеймса. Она не остановится, пока его любовь не будет отобрана и у него тоже.
   Эдвард вытер слёзы с моих щек кончиками пальцев. - Ты действительно думаешь, что делать ей больно - это лучше, чем защищать ее? - произнес он.
   - Она сильнее, чем ты думаешь, - сказал Джейкоб. - Она пережи-вала и худшее.
   Внезапно, выражение лица Джейкоба переменилось, он пристально посмотрел на Эдварда, со странным, изучающим выражением. Он сузил глаза, словно решая мысленно сложную математическую задачу.
   Я почувствовала, как Эдвард сжался. Я подняла голову, чтобы посмотреть на него, его лицо было искажено, и это могла быть только боль. За одну жуткую секунду, я вспомнила тот день в Италии, в страшной комнате башни Волтури, где Джейн мучила Эдварда своим злобным талантом, сжигая его своими мыслями...
   Это воспоминание вытолкнуло меня из приближающейся истерики и заставило прийти в себя. Потому, что я лучше позволю Виктории сто раз убить меня, чем смотреть, как Эдвард снова страдает.
   - Это забавно, - сказал Джейкоб, смеясь, наблюдая за лицом Эд-варда.
   Эдвард вздрогнул но успокоился с небольшим напряжением. Он не мог полностью спрятать страдания в своих глазах.
   Широко раскрыв глаза я быстро взглянула сначала на искаженное лицо Эдварда, потом на презрительную усмешку Джейкоба. - Что ты с ним делаешь? - требовательно спросила я.
   - Ничего страшного, Белла, - тихо сказал мне Эдвард. - У Джейкоба просто хорошая память, вот и всё.
   Джейкоб усмехнулся, и Эдвард вздрогнул снова.
   - Прекрати это! Что бы ты не делал!
   - Конечно, если ты хочешь, - Джейкоб пожал плечами. - Хотя, он сам виноват, если ему не нравиться то, что я помню.
   Я свирепо глянула на него, и он проказливо улыбнулся в ответ, как ребёнок, которого поймали, за чем-то, чего делать нельзя, и знает, что его не накажут.
   - Директор уже идёт к нам, чтоб разогнать бездельников, столпившихся на территории школы, - тихо сказал мне Эдвард. - Пошли на английский, Белла, ты тут не при чем.
   - Слишком заботливый, правда же? - сказал Джейкоб, обращаясь лишь ко мне. - Маленькие неприятности делают жизнь забавной. Дай угадаю, тебе не разрешают развлекаться, да?
   Эдвард сердито на него посмотрел, его губа слегка приподнялась, демонстрируя зубы.
   - Заткнись, Джейк, - сказала я.
   Джейкоб засмеялся. - Это звучит как "нет". Эй, если когда-нибудь снова начнешь жить своей жизнью, можешь придти навестить меня. Твой мотоцикл всё ещё у меня в гараже.
   Эта новость отвлекла меня. - Ты же должен был продать его. Ты ведь пообещал Чарли.
  
   Если бы я не упросила отца именем Джейкоба - в конце-концов он провел недели, трудясь над обоими мотоциклами, и заслужил какой-никакой оплаты своей работы - Чарли выкинул бы мой мотоцикл в му-сорный контейнер, и возможно для верности еще и поджег бы его. - Ага, точно. Типа я так и сделал бы. Он принадлежит тебе, не мне. В любом случае, я придержу его, пока ты не захочешь его обратно.
   Тонкий намёк на ту улыбку, которую я помнила, заиграл в уголках его губ.
   - Джейк...
   Он наклонился вперёд, его лицо теперь стало серьёзным, горький сарказм исчез.
   - Я думаю, что возможно ошибался раньше, ты знаешь, по поводу того, что мы не можем быть друзьями. Может, мы попробуем решить всё на моей стороне границы. Приходи повидаться.
   Я отчётливо чувствовала Эдварда, его руки всё ещё обнимали ме-ня, он защищал меня, застыв как камень. Я бросила взгляд на его лицо - оно было спокойное и терпеливое.
   - Я...э-э... не знаю насчёт этого, Джейк.
   Джейкоб окончательно сбросил злобную маску. Он будто и забыл, что Эдвард здесь, или, по крайней мере, делал вид что забыл.
   - Я скучаю по тебе каждый день, Белла. Без тебя все совсем не так.
   - Я знаю, и мне жаль, Джейк, я просто...
   Он качнул головой, и вздохнул. - Я знаю. Это не важно, правда? Думаю, я переживу как-нибудь. Кому нужны друзья? - он скорчил рожу, попытался этой слабой попыт-кой бравады скрыть свою боль.
  
   Страдание Джейкоба всегда вызывало у меня желание защитить его. Это не было рационально - Джейкоб вряд ли нуждался в той физи-ческой защите, которую я могла предложить. Но мои руки, накрытые руками Эдварда, желали дотянуться до него. Обнять его большого и тёплого в молчаливом обещании поддержки и утешения.
   Прикрывающие меня руки Эдварда превратились в оковы.
   - Хорошо, все по классам, - строгий голос раздался позади нас. - Проходите, мистер Кроули.
   - Отправляйся в школу, Джейк, - прошептала я беспокойно, узнав голос директора. Джейкоб ходил в Квильютскую школу, но у него могли быть неприятности из-за вторжения на территорию или что-нибудь ещё.
   Эдвард отпустил меня, взяв только мою руку, и потянул себе за спину, снова прикрывая собой.
   Мистер Грин протолкался сквозь круг зрителей, его брови сползли вниз к переносице, как зловещие штормовые облака, нависнув над его маленькими глазками.
   - Я серьёзно, - он был грозен. - Когда я снова повернусь, оставлю после уроков всех, кто ещё будет стоять здесь.
   Все собравшиеся растворились, ещё до того, как он закончил фразу.
   - Ах, мистер Каллен. У нас здесь проблемы?
   - Абсолютно нет, мистер Грин. Мы уже шли в класс.
   - Отлично. Мне кажется, я не узнаю вашего друга, - мистер Грин посмотрел на Джейкоба. - Ты наш новый ученик?
   Глаза мистера Грина внимательно изучали Джейкоба, и я поняла, что он пришел к такому же самому выводу, что сделали и другие - опасный. Доставит неприятности.
   - Неа, - ответил Джейкоб, с полу-ухмылочкой на полных губах.
   - Тогда я предлагаю вам покинуть школьную территорию, молодой человек, прежде чем я вызову полицию.
   Маленькая ухмылка Джейкоба, превратилась в огромную самодо-вольную улыбку, и я знаю, он наверно представил себе, как появляется Чарли, чтобы арестовать его. Эта улыбка была слишком горькая, слишком фальшивая, чтобы удовлетворить меня. Это была совсем не та улыбка, которую я хотела увидеть.
   Джейкоб ответил: - Есть, сэр, - и по-военному отдал ему честь, прежде чем вскочить на мотоцикл и ударить по педали зажигания, чтоб завестись прямо на тротуаре. Двигатель взревел и взвизгнули колеса, когда он резко раз-вернулся на месте. В одну секунду Джейкоб был уже вне пределов ви-димости.
   Мистер Грин скрипел зубами, пока смотрел это представление.
   - Мистер Каллен, я надеюсь, вы попросите своего друга воздер-жаться от вторжения на территорию школы снова.
   - Он мне не друг, мистер Грин, но я передам предупреждение.
   Мистер Грин поджал губы. Отличные отметки Эдварда и незапят-нанная репутация были основными критериями, по которым мистер Грин сделал оценку этого инцидента.
   - Понятно. Если вы переживаете из-за каких-либо неприятностей, я буду рад ...
   - Не о чём беспокоиться, мистер Грин. Не будет никаких неприят-ностей. - Я надеюсь, что вы правы. Что ж, тогда идите в класс. Вы тоже, мисс Свон.
   Эдвард кивнул и быстро потянул меня к зданию, где проходили уроки английского.
   - Ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтоб идти на урок? - прошептал он мне, когда мы отошли от директора.
   - Да, - я ответила ему тоже шепотом, не совсем уверенная, что это не ложь.
   Не имело значения, хорошо я себя чувствовала или нет, это вряд ли было самым важным вопросом. Мне нужно было поговорить с Эдвар-дом, а урок английского - не идеальное место для беседы, которую я собиралась провести.
   Но мистер Грин шёл сразу за нами, и особого выбора не было.
  
   Мы немного опоздали на урок, и быстро заняли свои места. Мистер Берти декламировал стихи Фроста. Он проигнорировал нас, когда мы вошли, чтобы не сбиться с ритма.
   Я вырвала лист бумаги из своей тетрадки и начала писать, из-за возбуждения мой почерк стал ещё более неразборчивым, чем обычно. "Что случилось? Расскажи мне всё. И, пожалуйста, выкинь на фиг всю эту оберегающую меня фигню". Я подсунула записку Эдварду. Он вздохнул, а потом начал писать. Это заняло у него меньше времени, чем у меня, хотя он написал целый параграф своим особенным каллиграфическим подчерком, потом пере-дал записку. "Элис увидела, что Виктория возвращается. Я забрал тебя из города, только из предосторожности - не было не единого шанса, что она сможет подобраться близко к тебе. Эммет и Джаспер чуть было не сцапали ее, но создаётся впечатление, что у Виктории есть особый дар, она всё время ускользает от нас. Она сбежала от нас прямо к Квильютской границе, как будто смотрела на карту. Ну и плохо, что способности Элис были отключены квильютским вмешательством. Если быть справедливым, то квильюты тоже могли взять ее, если бы мне не попались на их пути. Большой серый волк решил, что Эммет пересёк границу и решил защищаться. Конечно же, Розали отреагировала на это, и все прекратили погоню, чтоб защитить своих компаньонов. Карлайл и Джаспер всё уладили, прежде чем это вышло из-под контроля. Но к тому времени Виктория уже сбежала от нас. Это всё". Нахмурившись, я смотрела на буквы на листке. Все они были во-влечены в это - Эммет, Джаспер, Элис, Розали, и Карлайл. Может даже Эсме, хотя он и не упоминал ее. И даже Пол и остальные из квильютской стаи. Это так легко могло обернуться боем, ставя мою будущую семью и моих старых друзей друг против друга. Любой из них мог пострадать. Я думаю, что волки были в большей опасности, но представив маленькую Элис рядом с одним из огромных вервольфов, сражающейся...
   Я задрожала.
   Аккуратно стерла ластиком целый параграф, и написала поверх: "Как быть с Чарли? Она может придти за ним". Эдвард отрицательно покачал головой прежде, чем я закончила, очевидно, собираясь заверить меня, что никакая опасность не угрожает Чарли. Он вытянул руку, но я не обратила на это внимание и начала снова. "Ты не можешь знать, что она об этом не думала, потому что тебя там не было. Не нужно было лететь во Флориду". Он вытянул бумажку из-под моей руки. "Я не мог отправить тебя одну. С твоей удачей, даже чёрный ящик не уцелел бы". Это совсем не то, что я имела в виду; я не думала о том, чтобы ехать без него. Я хотела сказать, что мы должны были остаться здесь вместе. Но я была поставлена в тупик его ответом и слегка оскорбилась. Как будто я не могу перелететь через всю страну, не обрушив самолёта. Очень смешно. "Ну, предположим, что из-за моего невезения самолет потерпел бы крушение. Что конкретно ты мог бы сделать в этой ситуации?" "Назови причину, по которой разбился самолёт?" Сейчас он пытался скрыть улыбку. "Пилоты напились и отключились". "Легко. Я бы управлял самолётом". Ну конечно. Я поджала губы и попыталась снова. "Оба двигателя взорвались, и мы в смертельном пике приближаемся к земле". "Я бы подождал, пока мы не окажемся поближе к земле, схватил бы тебя покрепче, выбил стену и прыгнул. Потом я бы вернул тебя на место аварии, и мы спотыкаясь бродили бы там как двое самых больших счастливчика за всю историю крушения самолетов".
  
   Я уставилась на него, сказать мне было нечего. - Что? - прошептал он.
   Я тряхнула головой, и обескураженная изрекла в ответ: - Ничего.
   Стерев наше отвлечённое обсуждение, я написала ещё одну стро-ку: "Ты скажешь мне в следующий раз". Я знала, что будет этот следующий раз. Всё это будет продолжаться, пока кто-то не проиграет. Эдвард долго смотрел мне в глаза. Я хотела знать, как сейчас вы-глядит моё лицо - мне было холодно, значит, кровь ещё не прилила об-ратно к моим щекам. Мои ресницы всё ещё были мокрыми. Он вздохнул и кивнул. "Спасибо". Бумажка исчезла из моих рук. Я подняла голову, удивленно мор-гая, как раз когда мистер Берти шёл по проходу между столами.
   - Это что-то, чём бы вы хотели поделиться со всеми, мистер Кал-лен?
   Эдвард поднял голову, невинно посмотрев на него, и протянул листок, лежащий на его тетрадке.
   - Мои записи? - спросил он, изображая растерянность.
   Мистер Берти просмотрел записи, я не сомневалась, что там был идеальный конспект его лекции, а потом, нахмурившись, отошел.
   Позже, на математике - моём единственном уроке без Эдварда, я услышала, как кто-то сплетничал: - Ставлю на большого индейца, - произнес кто-то.
   Я повернулась посмотреть как Тайлер, Майк, Остин и Бен тихо шептались, близко склонив друг к другу головы.
   - Ага, - прошептал Майк. - Ты видел габариты этого малыша Джейкоба? Думаю, он может уложить Каллена, - казалось, что Майк воодушевлен такой возможностью.
   - Не думаю, - не согласился Бен. - Есть что-то в Эдварде. Он все-гда такой... уверенный. У меня такое ощущение, что он сможет за себя постоять.
   - Я согласен с Беном, - сказал Тайлер, - Кроме того, если тот па-рень наваляет Эдварду, ты же знаешь тех, его старших братьев, они явно не останутся в стороне.
   - Ты в Ла Пуш давно был? - спросил Майк. - Мы с Лорен ездили на пляж пару недель назад, и поверь мне, друзья Джейкоба, такие же большие, как и он сам.
   - Эх, - сказал Тайлер. - Жаль, что ничего не произошло. Скорее всего, мы никогда не узнаем, как бы это могло быть.
   - А мне кажется это ещё не конец, - сказал Остин. - Может, мы ещё увидим.
   Майк усмехнулся: - Кто хочет заключить пари?
   - Десять на Джейкоба, - заявил Остин в конце концов.
   - Десять на Каллена, - подхватил Тайлер.
   - Десять на Эдварда, - согласился Бен.
   - Джейкоб, - сказал Майк.
   - Эй, а вы ребята знаете из-за чего это всё? - поинтересовался Остин.- Это может повлиять на шансы.
   - Могу предположить, - сказал Майк, а потом мельком, одновре-менно с Беном и Тайлером, глянул на меня.
   По их лицам я поняла, что никто не предполагал того, что я рядом и всё слышу. Они быстро отвернулись, зашелестев бумагами на своих партах.
   - Я всё равно говорю - Джейкоб, - пробормотал Майк тихо.
  
  
  Глава четвёртая
  Природа
  
   Неделя выдалась неудачная. В принципе, существенно, ничего не изменилось. Ну, подумаешь, Виктория не сдалась, но разве могла я мечтать, что она сдастся просто так? Ее появление лишь подтвердило то, что я и так уже знала. Нет причин для новой паники. Теоретически.
  
   К сожалению, не паниковать, проще сказать, чем сделать.
  
   Выпускной уже через пару недель, но я размышляла не глупо ли было сидеть слабой и беззащитной, в ожидании очередного несчастья. Кажется, быть человеком - это слишком опасно, особенно для меня. С моим "везением" я должна быть чуточку сильней.
  
   Но никто не стал меня слушать.
  
   Карлайл сказал: - Белла, нас семеро. К тому же на нашей стороне Элис, и не думаю, что Виктория сможет застать нас врасплох. Мне кажется, что ради безопасности Чарли важно придерживаться первоначального плана.
  
   Эсме успокоила: - Мы никогда не допустим, чтобы с тобой что-нибудь случилось, милая. Ты знаешь это. Пожалуйста, не волнуйся, - и поцеловала меня в лоб.
  
   Эммет заявил: - Я и правда рад, что Эдвард не убил тебя. Рядом с тобой все ста-новиться намного веселее. Розали пристально посмотрела на него.
   Элис закатила глаза и высказалась:
   - Я оскорблена. Ты же не всерьез беспокоишься, правда?
   - Если все это такая ерунда, тогда зачем Эдвард потащил меня во Флориду? - возмутилась я.
   - Белла, разве ты до сих пор не заметила, что Эдвард просто не-много склонен преувеличивать?
   Воспользовавшись своим замечательным даром контролировать эмоциональную атмосферу, Джаспер, молча убрал всю мою панику и напряжение. Я снова почувствовала уверенность в себе и позволила им заглушить отчаяние во мне.
   Разумеется, как только мы с Эдвардом вышли из комнаты, всё спокойствие мигом испарилась.
   В итоге, было решено, что я должна забыть о ненормальной вам-пирше, выслеживающей меня, чтобы убить. Просто заняться своими де-лами.
   Я попыталась. Удивительное дело, но нашлось ещё кое-что, почти такое же неприятное, как и новость что меня занесли в "красную книгу" как вымирающий вид ...
   Ответ Эдварда разочаровал меня больше, чем всё это вместе взя-тое:
   - Это касается только тебя и Карлайла, - сказал он. - Конечно, ты знаешь, мне бы очень хотелось, чтобы всё произошло между нами в мо-мент, когда ты сама пожелаешь. Мое условие тебе известно, - и ангельски улыбнулся.
   Уф. Я знала, его условие. Эдвард пообещал, что изменит меня сам, когда я захочу... Но сначала я должна буду выйти за него замуж.
   Иногда я задумывалась, может он только притворяется, что не мо-жет читать мои мысли. Как ещё он мог додуматься поставить именно то, единственное из всех возможных условий, которое мне было так трудно принять? Единственное условие, которое могло остановить меня.
  
   В общем, это была очень неудачная неделя. И сегодня был самый ужасный день. Когда Эдварда не было рядом со мной, это всегда было плохо.
  
   Элис не предвидела ничего из ряда вон выходящего на этой неде-ле, и, поэтому, я настояла, чтобы он воспользовался шансом поохотиться с братьями. Я знала, как ему надоело охотиться за легкой добычей в округе.
   - Иди, повеселись, - сказала я ему. - Принеси мне парочку кугуа-ров.
   Я никогда бы не призналась ему, как тяжело мне было отпускать его, ведь тогда меня начинали мучить кошмары, будто он снова бросил меня. Если бы он знал это, он почувствовал бы себя ужасно, и даже в случае крайней необходимости, побоялся бы оставить меня. Как было тогда, в первое время, после его возвращения из Италии. Его золотые глаза стали совсем черными, и он страдал от непереносимой жажды дольше, чем нужно. Поэтому я набралась смелости и выпихнула его за дверь, как только Эммет и Джаспер изъявили желание пойти на охоту.
   Хотя, думаю, он видел меня насквозь. Почти. Сегодня утром на моей подушке была оставлена записка:
   "Я скоро вернусь, ты даже не успеешь соскучиться. Позаботься о моем сердце - я оставляю его с тобой".
   Что ж, теперь у меня появилась свободная суббота, заняться было нечем, кроме утренней смены в "Ньютон Олимпик Аутфиттерс". И Элис порадовала меня обещанием:
   "Я охочусь поблизости. Буду всего в пятнадцати минутах от дома, на случай, если тебе понадоблюсь. В случае опасности я буду начеку".
   Перевод: "Пока Эдварда нет, даже не пытайся выкинуть какой-нибудь фокус".
   Элис вполне могла покалечить мой пикап, так же как и Эдвард.
  
   Я старалась разглядеть в этом и хорошее. После работы я планировала помочь Анжеле написать приглашения, это немного отвлечет меня. И у Чарли в связи с отсутствием Эдварда было отличное настроение, так что, помимо всего прочего, я могла наслаждаться ещё и этим. Если я совсем расклеюсь, то попрошу Элис побыть со мной ночью, она наверняка согласится. А завтра Эдвард вернется домой, и я буду спасена.
   Не желая глупо выглядеть, придя на работу слишком рано, я зав-тракала очень медленно, вылавливая "Чирио" по одному из тарелки. Затем, вымыв посуду, я начала выкладывать в идеально ровную линию магнитики на холодильнике. Может, у меня развивается маниакально-депрессивное расстройство?
   Последние два магнита - черные круглые кусочки, были моими самыми любимыми, потому что легко могли удерживать сразу десять листов бумаги, и эти два никак не хотели мне поддаваться. Их полярность была противоположной; каждый раз, когда я пыталась выложить прикрепить завершающий линию магнит, соседний тут же отпрыгивал.
   По непонятным причинам - возможно, из-за прогрессирующей ма-нии - это действительно меня раздражало. Почему они просто не могли встать как надо? Глупость, смешанная с упрямством: я продолжала пи-хать их друг к другу, как будто надеялась, что они, вдруг, сдадутся. Я могла положить их один на другой, но это выглядело бы поражением.
  
   В конце концов, рассердившись больше на себя, чем на магниты, оторвала их все от холодильника и сжала обеими руками. На это потре-бовалось некоторое усилие - они сопротивлялись и не сдавались без боя, но я оказалась сильнее и заставила их прижаться друг к другу.
   - Видите, - сказала я громко. Разговаривать с предметами, это не очень хороший знак. - Не правда ли, всё не так уж и плохо?
   Несколько секунд я стояла, как идиотка, не вполне соображая, что изменить законы физики всё равно не смогу. Затем, вздохнув, я как попало прилепила магниты обратно на холодильник.
   - Нет необходимости упорствовать, - пробормотала я.
   Было все ещё слишком рано, но я решила, что лучше выйти из дома, пока неодушевленные предметы не начали мне отвечать.
   Когда я приехала к Ньютонам, Майк методично подметал пол в проходах между прилавками, а его мама раскладывала новые товары на витрине. Они не ждали меня так рано, и я застала их в самом разгаре спора.
   - Но Тайлер может поехать только в этот раз, - ныл Майк. - Ты сказала, что после выпускного ...
   - Тебе просто придется подождать, - оборвала его миссис Ньютон. - Вы с Тайлером можете заняться чем-нибудь другим. Вы не поедете в Сиэтл, пока полиция не разберется, что там происходит. Я знаю, что Бет Кроули тоже запретила Тайлеру ехать, так что не веди себя так, будто я злодейка ... ой, доброе утро, Белла, - произнесла она, заметив меня краем глаза и моментально изменив интонацию на дружелюбную. - Ты рано.
   Карен Ньютон абсолютно не походила на человека, который будет раскладывать товары в магазине туристического инвентаря. Ее прекрасно ухоженные светлые волосы были всегда элегантно зачесаны в пучок на затылке. На руках всегда был профессиональный маникюр, а открытые туфли на высоких каблуках, не имеющие ничего общего с выставленной на полках в магазине Ньютонов спортивной обувью, не скрывали идеального педикюра.
   - Не было пробок, - пошутила я, вытаскивая из-под прилавка свой отвратительный неоново-оранжевый жилет. Я удивилась, что миссис Ньютон, так же, как и Чарли, была обеспокоена тем, что творилось в Сиэтле. А я то думала, что он слишком преувеличивает.
   - Ну, э-э... - миссис Ньютон минуту колебалась, теребя в руках пачку рекламных листовок, собираясь пристроить их возле кассы.
  
   Просунув одну руку в жилет, я застыла, узнав этот взгляд.
   Когда я поставила Ньютонов в известность, что не буду работать у них этим летом - фактически бросив их в самый разгар сезона - они начали обучать Кэти Маршал, рассчитывая, что она займет мое место. Они действительно не могли себе позволить платить нам обеим, так что, похоже, день обещал быть долгим...
   - Я собиралась позвонить, - продолжала миссис Ньютон. - Не ду-маю, что у нас сегодня будет много работы. Скорее всего, мы с Майком справимся одни. Сожалею, что тебе пришлось встать и приехать...
   В обычный день, я бы только радовалась такому повороту событий. Сегодня... не очень.
   - Хорошо, - вздохнула я, понуро. Чем же мне теперь заняться?
   - Это не честно, мам, - сказал Майк. - Если Белла хочет порабо-тать...
   - Нет, все в порядке, миссис Ньютон. Правда, Майк. Нужно гото-виться к экзаменам и все такое... - мне не хотелось становиться источником семейных разногласий, тем более, что они и так уже поссорились.
   - Спасибо, Белла. Майк, ты пропустил четвертый ряд. Э-э, Белла, не могла бы ты по дороге выбросить в мусор эти листовки? Я сказала девочке, которая их здесь оставили, что выложу их на прилавок, но у меня действительно нет свободного места.
   - Конечно. - я убрала свой жилет обратно, засунула листовки под мышку и вышла под моросящий дождь.
   Мусорный бак находился сразу за углом, рядом с парковкой для сотрудников магазина. Я шла, шаркая ногами и раздраженно пиная ка-мешки, попадавшиеся на моем пути. Я уже собиралась выбросить пачку ярко-желтых бумажек, когда мои глаза наткнулись на заголовок, напе-чатанный жирным шрифтом. Одно слово особенно привлекло моё внимание.
   Я схватила бумажки обеими руками и уставилась на картинку под надписью. Горло перехватило.
   "СПАСИТЕ ОЛИМПИЙСКОГО ВОЛКА"
   Под словами был детально изображен волк, сидящий под ёлкой. Запрокинув голову вверх, он выл на луну. Эта картинка привела меня в замешательство; что-то в силуэте волка придавало ему очень несчастный вид. Как будто он выл от горя.
   И затем, я бросилась к своему пикапу, так и сжимая в руках рек-ламные листки.
  
   Пятнадцать минут - это все, что у меня было. Но этого должно было хватить. До Ла Пуш было всего пятнадцать минут езды, и наверняка, я пересеку условную границу на несколько минут раньше, чем попаду в сам поселок.
   Мой пикап завелся и взревел, без каких-либо трудностей.
   Элис не могла предвидеть этого, я ведь не планировала ничего. Спонтанное решение, вот ключ! И если я буду двигаться достаточно быстро, то смогу воспользоваться сложившейся ситуацией.
   В спешке я бросила влажные бумажки, и они в беспорядке разле-телись по пассажирскому сидению - сотни выделенных заголовков, сотни темных воющих волков на желтом фоне.
   Я неслась на предельной скорости по мокрой автостраде, включив дворники на полную и игнорируя рев древнего двигателя. Восемьдесят восемь километров в час - это было все, что я могла выжать из своего пикапа, и молилась, что бы этого хватило.
   Я понятия не имела, где находится линия границы, но, проехав мимо первых домов Ла Пуш, стала чувствовать себя спокойнее. Должно быть, теперь это уже было за пределами возможностей Элис.
   Я решила, что позвоню ей днем, когда приеду к Анжеле, скажу, что со мной все в порядке. У нее не будет причины заводиться. Ей даже не нужно будет злиться на меня - Эдвард будет злиться за двоих, когда вернется.
   Мой грузовик решительно заскрипел, когда я остановила его перед знакомым домом с красным фасадом. При виде этого места, бывшего когда-то моим убежищем, я почувствовала, как к горлу снова подступает комок. Так много времени прошло с тех пор, когда я в последний раз была здесь.
   Джейкоб возник в дверях раньше, чем я успела заглушить мотор; он был крайне удивлен и не знал как себя вести.
  
   В внезапной тишине, после того, как мотор заглох, я услышала его шумное дыхание.
  
   - Белла?
   - Здарова, Джейк!
   - Белла! - заорал он в ответ, и улыбка, которую я ждала так долго, осветила его лицо, подобно солнечному лучу, пробившемуся сквозь тучи. Его зубы ярко сверкали, контрастно выделяясь на фоне его красновато-коричневой кожи. - Не могу в это поверить!
   Он подбежал к грузовику и почти выволок меня в открытую дверь. И затем, мы оба начали скакать на месте, как дети.
   - Как ты здесь оказалась?
   - Я сбежала!
   - Обалдеть!
   - Эй, Белла! - воскликнул Билли, подкатив к двери, посмотреть, что там за шум.
   - Привет, Бил...!
   Тут мне не хватило воздуха, чтоб договорить - Джейкоб схватил меня медвежьей хваткой и закружил в воздухе.
   - Ух, как здорово, что ты приехала!
   - Не могу... дышать, - прохрипела я, задыхаясь.
   Он засмеялся и поставил меня на землю.
   - Добро пожаловать, Белла, - сказал он, улыбаясь. И то, как он это сказал, прозвучало, как "добро пожаловать домой".
   Мы пошли прогуляться, потому что оба были слишком взволнованны, чтобы спокойно сидеть в доме. Джейкоб шагал буквально подпрыгивая, и мне несколько раз пришлось ему напоминать, что у меня ноги не по три метра длинной.
   Пока мы шли, я чувствовала, что снова становлюсь такой же, какой раньше была с Джейкобом. Немного моложе, немного безответственней. Той девчонкой, которая могла при случае и без причины, сделать что-то очень глупое.
   Мы эмоционально обсуждали, что с нами происходило все это время, на сколько я приехала, и что привело меня сюда. Когда, немного поколебавшись, я рассказала ему о рекламных листовках с волком, его громкий смех эхом раздался среди деревьев.
   Но потом, обсудив всякие мелочи и пройдя сквозь густой кустарник окаймлявший дальний край Первого пляжа, мы добрались до трудной части нашего разговора. Рано или поздно, нам пришлось бы заговорить о причинах нашей долгой разлуки, и я смотрела, как на лице моего друга застывает так хорошо мне знакомое горькое выражение.
   - Ну, что там у тебя за история произошла?- спросил меня Джей-коб, слишком сильно пнув попавшийся по пути кусок сплавного дерева. Он пролетел над песком и ударился о камни. - Я про то, когда мы в последний раз... ну, перед тем как, ты знаешь... Не сумев подобрать нужные слова, он глубоко вздохнул и попытался снова:
   - Я спрашиваю... все просто вернулось на свои места, как это было до того, как он тебя бросил? Ты его за все простила?
   Я глубоко вздохнула. - Не за что было прощать.
   Хотелось пропустить эту часть, о предательствах и обвинениях, но я знала, что мы должны поговорить об этом, чтоб потом обсудить остальное.
   Лицо Джейкоба скривилось, будто он лизнул лимон. - Жаль, что Сэм не сфотографировал тебя, когда нашел той ночью в прошлом сентябре. Это было бы доказательством номер один.
   - Тут не суд.
   - Может, кое-кто и должен там быть.
   - Даже ты не винил бы его за то, что он ушел, если бы знал причину.
   Несколько секунд он яростно мерил меня взглядом.
   - Хорошо, - раздраженно произнес он. - Попробуй удивить меня.
   Меня утомила его враждебность, она раздражала меня, задевала за живое, мне было больно оттого, что он на меня злится. Это напомнило мне об одном давно прошедшем печальном дне, когда по приказу Сэма он сказал мне, что мы больше не можем быть друзьями. Мне потребовалась минута, чтобы прийти в себя.
   - Прошлой осенью Эдвард оставил меня, потому что думал, что мне не следует общаться с вампирами. Он думал, что так будет лучше для меня.
   Джейкоб отреагировал не сразу. Он целую минуту взвешивал мои слова. Что бы он ни планировал сказать до этого, было ясно, что теперь оно потеряло смысл. Я была рада тому, что он не знал, почему Эдвард поступил именно так. Я могла только гадать, о чем бы он сейчас думал, если бы узнал, что Джаспер пытался убить меня.
   - И все-таки он вернулся? - пробурчал Джейкоб. - Очень плохо, что он не может сдержать свое слово.
   - Если ты помнишь, я сама поехала и вернула его.
   Джейкоб долго смотрел на меня, а затем отвернулся. Напряжение исчезло с его лица, и когда он снова заговорил, его голос прозвучал спокойнее:
   - Точно. Что ж, я ведь ни разу не слышал этой истории. Что там произошло?
   Я замешкалась, кусая губу.
   - Секрет? - в его голосе была насмешка. - Или тебе запретили рассказывать мне?
   - Нет, - огрызнулась я. - Просто это очень длинная история.
   Джейкоб высокомерно улыбнулся и, отвернувшись, пошел к пляжу, ожидая, что я последую за ним.
   Если Джейкоб собирается так себя вести, то это уже перестает быть смешным. Я машинально последовала за ним, хотя и раздумывала, не стоит ли мне развернуться и уйти. Но, вернувшись домой, мне при-дется встретиться лицом к лицу с Элис... Спешить было некуда.
   Джейкоб подошел к знакомому большому поваленному дереву - практически целый ствол, с корнями и ветками. Дерево был выбелено солнцем и глубоко утоплено в песок. Это было наше место - наше дерево.
   Джейкоб сел на импровизированную лавочку, и похлопал по сво-бодному месту рядом с собой.
   - Я совсем не против долгих историй. Там будут элементы боевика?
   Я закатила глаза и села рядом с ним. - Будет немножко, - успо-коила я.
   - Без драк это не потянет на настоящий ужастик.
   - Ужастик! - усмехнулась я. - Ты будешь слушать или собираешься перебивать грубыми замечаниями о моих друзьях?
   Он притворился, что закрыл губы на замок и выбросил невидимые ключи через плечо. Я попыталась сдержать улыбку, но у меня ничего не получилось.
   - Начну с того, что ты уже знаешь, - сказала я, пытаясь собраться с мыслями, прежде чем начать.
   Джейкоб поднял руку. - Так даже лучше, - сказал он. - Я так и не понял, что тогда про-изошло.
   - Да, все это немного сложно, поэтому будь внимателен. Ты знаешь о способностях Элис?
  
   Его хмурый вид, я приняла за утвердительный ответ - волки не радовались тому, что легенды о вампирах обладающих сверхъестественными способностями оказались правдой. Я рассказала ему, как мы мчались по Италии спасти Эдварда.
  
   Стараясь быть краткой я пропускала все лишние подробности. Объяснив как Элис "увидела" что Эдвард, узнав о моей смерти, соби-рался покончить с собой, я пыталась разглядеть реакцию Джейкоба, но его лицо было непроницаемо. Иногда Джейкоб выглядел настолько по-груженным в свои мысли, что я сомневалась, слушает ли он меня вооб-ще. Он прервал меня лишь однажды.
   - Кровососка-гадалка не может нас видеть? - спросил он, ликуя и злясь одновременно. - Серьезно? Это же отлично!
   Я сжала зубы, и какое-то время мы просидели в тишине, хотя по его лицу было понятно, что он ждет продолжения. Я свирепо смотрела на него, пока он не осознал свою ошибку.
   - Упс! - сказал он. - Извини, - и снова закрыл на воображаемый ключ губы.
   Его реакцию было легче прочесть, когда я дошла до Волтури. Он клацнул зубами, кожа на его руках покрылась мурашками, затрепетали ноздри. Не вдаваясь в подробности, не упоминая ни про обещание, ко-торое мы дали, ни про предстоящий визит, я рассказала ему, как Эдвард вытащил нас из этой опасной ситуации. Джейкобу не стоит знать о моих кошмарах.
   - Теперь ты знаешь всю историю, - заключила я. - Так что теперь твоя очередь рассказывать. Что произошло, пока я гостила у мамы в эти выходные?
   Я знала, что Джейкоб расскажет мне подробнее, чем Эдвард. Он не боялся напугать меня.
   Мгновенно оживившись, Джейкоб наклонился вперед.
   - Ну, Эмбри, Квил и я патрулировали территорию в субботу вече-ром, все как обычно, вдруг, откуда ни возьмись - бам! - он взмахнул руками, изображая взрыв.
   - Вот оно - свежий след, пятнадцать минут не дольше. Сэм хотел, чтобы мы его дождались, но я не знал, что ты уехала, и не знал, следят ли за тобой твои кровососы. Так что, мы на полной скорости рванули следом за ней, но она пересекла границу до того, как мы успели схва-тить ее. Мы рассредоточились по линии границы, в надежде, что она вернется и пересечет ее снова. Такая досада, скажу я тебе. - он покачал головой и пряди его волос, успевшие отрасти с того времени как он, присоединившись к стае, коротко подстриг их, упали на лицо.
  
   - Мы слишком далеко ушли к югу. Каллены загнали ее назад на нашу сторону в нескольких милях севернее. Если бы мы знали, где ждать, это могло бы стать великолепной засадой.
   Он покачал головой, состроив гримасу.
   - А вот, по-настоящему, рискованным это стало тогда, когда Сэм и дру-гие настигли ее раньше нас, но она танцевала прямо по линии границы, а всё вампирское семейство было прямо тут же, только на другой стороне. Здоровяк, как там его...
   - Эммет.
   - Да, он. Он ринулся на нее, но эта рыжая оказалась проворней! Он пролетел прямо за ней и чуть не врезался в Пола. Так что Пол ... ну, ты знаешь Пола.
   - Да уж.
   - Он потерял контроль. Не могу сказать, что я виню его - здоровый кровосос налетел прямиком на него. Он бросился - эй, не смотри на меня так. Вампир был на нашей земле.
   Я постаралась изменить выражение своего лица, чтобы он смог продолжить. От напряжения мои ногти впились в ладони, не смотря на то, что я знала - все закончилось хорошо.
   - В любом случае, Пол промахнулся, и здоровяк вернулся на свою сторону. Но потом, э-э, ну, м-м блондинка... - выражение лица Джейкоба было комичной смесью отвращения и невольного восхищения, когда он пытался подобрать слова, что бы описать сестру Эдварда.
   - Розали.
   - Не важно. Она действительно собралась пересечь границу, по-этому Сэм и я прикрыли Пола. Затем их вожак и другой блондин...
   - Карлайл и Джаспер.
   Он рассержено посмотрел на меня.
   - Знаешь, мне абсолютно всё равно как их зовут. Короче, Карлайл поговорил с Сэмом, стараясь успокоить всех. Потом случилось что-то странное, потому что все как-то действительно быстро успокоились. Это был тот, другой, ты мне про него говорила, запудрил нам мозги. Но, даже понимая, что он делает, мы не могли не успокоиться.
   - Да, я знаю, как это происходит.
   - Это по настоящему бесит, вот как это происходит. Только в этот момент беситься ты не можешь. - он зло тряхнул головой. - Таким образом, Сэм и главный вампир согласились, что главной целью все-таки является Виктория, и мы снова погнались за ней. Карлайл указал нам направление, так что мы могли тщательно проследить ее передвижение, но затем она достигла скал на севере земель Мака, там, где линия границы на несколько миль огибает берег. Она снова полезла в воду. Здоровяк и другой, спокойный, хотели получить разрешение пересечь границу, чтобы последовать за ней, но мы, конечно, сказали - нет.
   - Хорошо. То есть, вы вели себя как идиоты, но я рада, что все так закончилось. Эммет никогда не осторожничает. Он мог пострадать.
   Джейкоб фыркнул. - Так что же тогда твой вампир тебе рассказал? Что мы атаковали без всякой причины, и его абсолютно невинные родственнички...
   - Нет, - перебила я. - Эдвард рассказал мне ту же историю, но не так детально.
   - Ха, - выдохнул Джейкоб и наклонился поднять один из множества валяющихся у него под ногами камней. С обычной ловкостью он кинул его на добрую сотню метров в сторону бухты. - Думаю, она вернется. У нас ещё будет шанс поймать ее.
   Я вздрогнула, конечно, она вернется. Расскажет ли мне об этом Эдвард в следующий раз? Я не была уверена. Мне нужно внимательней следить за Элис, чтоб не упустить из виду момент, когда всё повторится снова....
   По-моему, Джейкоб не заметил моей реакции. Он, поджав губы, с задумчивым видом уставился на волны.
   - О чем ты думаешь? - спросила я после длительного молчания.
   - Думаю о том, что ты мне рассказала. О том, как гадалка увидела тебя прыгающей с утеса, и решила, что ты покончила с собой, и как это повлияло на дальнейшие события... Ты понимаешь, что если бы тогда ты дождалась меня, как мы и планировали, тогда у кров ... у Элис не было бы возможности увидеть, как ты прыгаешь? Ничего бы не изменилось. Мы бы, возможно, сидели сейчас в гараже, как в любую другую субботу. Не было бы никаких вампиров в Форкс, и мы с тобой... - он замолчал, глубоко задумавшись.
  
   То, как он это сказал, привело меня в замешательство, как будто было бы лучше, если бы в Форкс вообще не было вампиров. Мое сердце ёкнуло, представив эту пустоту.
   - Эдвард всё равно вернулся бы.
   - Ты в этом уверена? - спросил он, при упоминании имени Эдварда снова начиная заводиться.
   - Разлука... Ни мне ни ему она не пошла на пользу.
   Он начал было, что-то говорить, что-то злобное, судя по выраже-нию его лица но, задержав дыхание, остановился и начал сначала.
   - Тебе известно, что Сэм зол на тебя?
   - На меня? - я на секунду растерялась. - Ах, да, понимаю. Он думает, что они бы остались в стороне, если бы меня здесь не было.
   - Нет, дело не в этом.
   - Тогда что его злит?
   Джейкоб снова наклонился за камнем. Он все вертел и вертел его в пальцах; пока он говорил, немного понизив голос, его глаза были прикованы к этому черному камню:
   - Когда Сэм увидел... что с тобой было, ну, тогда, вначале, когда Билли рассказал им как Чарли беспокоится о том, что тебе не становится лучше, и потом, когда ты прыгнула со скалы...
   Я скорчила гримасу. Неужели мне никогда не позволят забыть об этом.
   Глаза Джейкоба сверкнули.
   - Он думал ты единственный человек на земле, у кого такие же причины ненавидеть Калленов, как и у него. Сэм чувствует, словно его ... предали из-за того, что ты впустила их обратно в свою жизнь, как будто они и не причиняли тебе боли.
   Я ни на секунду не поверила в то, что Сэм был единственным, кто так себя чувствует. И, разозлившись на них обоих, сказала язвительно:
   - Можешь передать Сэму, чтоб он шел...
   - Взгляни туда, - перебил меня Джейкоб, указывая на орла, с невероятной высоты пикировавшего к поверхности океана. Прямо у воды он на мгновение остановился, лишь слегка коснувшись когтями поверхности воды. Затем улетел прочь, а в его когтях трепыхалась здоровенная рыбина.
   - Это везде, - сказал Джейкоб отчужденным голосом. - У природы свои неизменные законы - есть охотник, и есть добыча, бесконечный круговорот жизни и смерти.
   Я не поняла смысла его лекции о природе, подумав, что он просто пытается сменить тему. Но затем он взглянул на меня, в его глазах све-тились искорки мрачного юмора.
   - И ты пока ещё ни разу не видела, чтобы рыба пыталась поцело-вать орла. И никогда этого не увидишь. - усмехнулся он.
   Я деланно усмехнулась ему в ответ, хотя во рту все ещё оставался горький привкус.
   - Может, рыба и пыталась, - предположила я. - Трудно понять, о чем думает рыба. Орлы, знаешь ли, очень привлекательные птицы.
   - В этом все дело? - его голос вдруг стал резким. - В привлека-тельности?
   - Не будь дураком, Джейкоб.
   - Тогда - деньги? - не унимался он.
   - Чудесно, - заметила я, вставая с дерева. - Польщена, что ты обо мне такого мнения, развернулась и пошла прочь.
   - Ну же, не сходи с ума. - оказавшись прямо за моей спиной, схватил мое запястье и развернул к себе. - Я серьезно! Я пытаюсь понять, но ничего не получается.
  
   Его брови сердито сошлись на переносице, а глаза потемнели.
   - Я люблю его. Не потому что он красивый или богатый! - я вы-крикнула эти слова прямо Джейкобу в лицо. - Я бы выбрала его, даже если бы он не был и на половину таким, какой он есть. Даже пропасть между нами показалась бы мелочью. Потому что он самый любящий и бескорыстный, чудесный, честный, он лучше любого кого я когда-либо встречала. Конечно, я люблю его! Неужели это так трудно понять?
   - Это невозможно понять.
   - Тогда, пожалуйста, просвети меня, Джейкоб, - сказала я с сар-казмом. - Какие должны быть условия, чтобы кто-то, кого-то полюбил? Получается, что я все делаю не правильно.
   - Я думаю, что для начала правильней всего было бы, чтобы этот кто-то, принадлежал к особям твоего вида. Обычно это срабатывает.
   - Ну, это просто чушь! - прошипела я. - Тогда я останусь с Майком Ньютоном.
   Джейкоб отступил назад и закусил губу. Я увидела, как мои слова ранили его, но я слишком сильно разозлилась, чтобы об этом думать. Он отпустил мое запястье и, скрестив руки на груди, отвернулся к океану.
   - Я - человек, - еле слышно прошептал он.
   - По сравнению с Майком - нет, - грубо продолжила я. - Ты по-прежнему считаешь, что это имеет большое значение?
   - Это не одно и тоже. - Джейкоб не отрывал взгляда от серых волн. - Я не выбирал этого.
   Я возмущенно усмехнулась. - Ты думаешь, Эдвард выбирал? Он так же, как и ты не знал, что с ним происходит. Он не подписывался под этим.
   Джейкоб еле заметно качнул головой.
   - Знаешь, Джейкоб, ты ужасный ханжа - в добавку к волку.
   - Это не одно и тоже, - повторил Джейкоб, посмотрев на меня.
   - Я не понимаю почему. Ты бы мог проявить немного больше пони-мания по отношению к Калленам. Ты даже не представляешь, какие они хорошие - зри в корень, Джейкоб.
   Он нахмурился ещё сильнее.
   - Они не должны существовать. Их существование противоестест-венно.
   Я долго смотрела на него, в недоумении подняв вверх бровь. Про-шло какое-то время, прежде чем он заметил.
   - Что?
   - Говоря о противоестественности..., - намекнула я.
   - Белла, - сказал он тихим изменившимся голосом. В одну секунду став старше. Я вдруг поняла, что его голос звучит гораздо взрослее моего - как у отца или учителя.
  
   - То, кем я являюсь, родилось вместе со мной. Это часть меня, моей семьи, всех нас, как одного племени - по этой причине мы ещё здесь. Кроме того, - он посмотрел на меня, его глаза были непроницаемы, - я все ещё человек.
   Он поднял мою руку и прижал к своей жаркой груди. Через фут-болку под своей ладонью, я чувствовала равномерное биение его серд-ца.
   - Нормальные люди не могут разворачивать мотоцикл так, как это делаешь ты.
   Он выдавил слабую полу-улыбку. - Белла, нормальные люди убегают от чудовищ. И я никогда не утверждал, что я нормальный. Просто человек.
   Долго злиться на Джейкоба было невозможно. Убрав руку с его груди, я улыбнулась.
   - По-моему ты выглядишь вполне по-человечески, - признала я. - В данный момент.
   - Я чувствую как человек.
   Он смотрел сквозь меня, куда-то вдаль. Его нижняя губа дрогнула, и он крепко закусил ее.
   - О, Джейк, - прошептала я, беря его за руку.
   Вот почему я была здесь. Вот почему я готова была стерпеть любой прием, ожидавший меня по возвращении назад. Потому что, прикрываясь злостью и сарказмом, Джейкоб страдал. Сейчас, это было ясно видно в его глазах. Я не знала, как помочь ему. Но я знала, что должна была попытаться. Это было больше, чем просто мой долг ему, я страдала вместе с ним. Джейкоб стал частью меня, и этого было не изменить.
  
  Глава пятая
  Запечатление
  
   - Джейк, ты как? Чарли сказал, что тебе было тяжело... Неужели так и не стало полегче?
   Он взял меня за руку. От его ладони исходило тепло.
   - Все не так уж плохо, - сказал он, избегая взглянуть мне в глаза.
   Не поднимая взгляда от разноцветной прибрежной гальки, он мед-ленно побрел назад к нашему дереву-скамейке, и потянул меня за со-бой. Я снова уселась на импровизированное сидение, но он предпочел седеть не рядом со мной, а расположился на мокрой каменистой земле. Наверное, так было легче спрятать лицо. Он не отпустил мою руку.
  
   Я первой решила нарушить тишину и понесла какой-то вздор: - Так много времени прошло с тех пор, как я была здесь. Я, наверно, много чего интересного пропустила. Как Сэм и Эмили? И Эмбри? А Квил...?
   Я прервалась на полуслове, вспомнив, что для Джейкоба его друг Квил был больной темой.
   - Квил, - вздохнул Джейкоб.
   Значит, все-таки это случилось - Квил присоединился к стае.
   - Мне так жаль, - пробормотала я.
   К моему удивлению, Джейкоб фыркнул.
   - Только ему не вздумай сказать такое.
   - То есть?
   - Жалость Квилу не нужна. Все как раз наоборот - он ликует. Он в полном восторге.
   Бессмыслица какая-то. Все остальные волки были так удручены тем, что их друзья вынуждены разделить их судьбу. - Неужели?
   Джейкоб повернулся посмотреть на меня. А потом, закатив глаза, улыбнулся.
   - Квил считает, что это самая крутая вещь, которая могла с ним произойти. Отчасти, из-за того, что он, наконец-то, в курсе того, что происходит. И рад, что снова вместе с друзьями - ему нравится принад-лежать к "банде", - Джейкоб снова фыркнул.
  
   - Ничего удивительного. Это так на него похоже.
   - Ему нравится?
   - По правде говоря... большинству из них нравится, - медленно признался Джейкоб. - Ты получаешь массу преимуществ - скорость, свобода, сила... чувство... чувство семьи... Мы с Сэмом - единственные, кто действительно сожалеет. Только Сэм уже давно прошел через это. Так что, сейчас, я - плакса, - Джейкоб засмеялся над собой.
   Я столько всего хотела у него спросить.
   - Почему вы с Сэмом другие? Что вообще с ним произошло? Что его грызет? - вопросы слетали с моих губ, не оставляя времени на ответы, и Джейкоб снова засмеялся.
   - Долго рассказывать.
   - Я тоже долго рассказывала тебе про свои приключения. Кроме того, я никуда не спешу, - заявила я и поморщилась, вспомнив о пред-стоящих по возвращении разборках.
  
   Резко глянув на меня, он понял скрытый смысл моих слов.
  
   - Он будет злиться?
   - Да, - призналась я. - Он ненавидит, когда я поступаю, по его мнению... рискованно.
   - Типа, общаешься с вервольфами.
   - Да.
   Джейкоб пожал плечами.
   - Тогда не возвращайся. Я могу спать на кушетке.
   - Замечательная идея, - проворчала я. - Тогда он придет искать меня сюда.
   Джейкоб напрягся, потом холодно улыбнулся.
   - Придет ли?
   - Если будет волноваться за меня, вдруг я ранена или типа того - то возможно придет.
   - Моя идея кажется мне все лучше и лучше.
   - Пожалуйста, Джейк. Не нервируй меня.
   - А что именно тебя нервирует?
   - Что вы оба готовы поубивать друг друга! - взорвалась я. - Это просто бесит меня. Почему вы оба не можете вести себя цивилизованно?
   - Он готов убить меня? - мрачно улыбнулся Джейкоб, не обращая внимания на мой гнев.
   - Ты сам рвешься его убить! - я сообразила, что уже кричу. - По крайней мере, он ведёт себя, как взрослый. Он знает, что, причинив боль тебе, он причинит боль и мне - поэтому он никогда этого не сделает. А тебе на мои переживания совершенно наплевать!
   - Да уж, - произнес Джейкоб. - Он прямо пацифист.
   - Ух! - я выдернула руку из его лапищи и отпихнула от себя его голову. Затем уселась прижав колени к груди и крепко обхватив их руками; кипя от злости, я уставилась на горизонт.
   Несколько минут Джейкоб молчал. Наконец, он поднялся с земли и сел рядом, обняв меня за плечи. Я стряхнула его руку.
   - Прости, - тихо сказал он. - Я постараюсь вести себя хорошо.
   - Ты все ещё хочешь послушать историю Сэма? - предложил он.
   Я пожала плечами.
   - Как я уже сказал, это долгая история. И очень... странная. В этой новой жизни так много всего странного. У меня не было времени рассказать тебе и половины. А про Сэма - ну, даже не знаю, смогу ли я все правильно объяснить.
   Несмотря на раздражение, его слова разожгли во мне любопытст-во.
   - Я слушаю, - натянуто проговорила я.
   Краем глаза я заметила, что он улыбнулся.
   - У Сэма все прошло гораздо труднее, чем у нас. Потому что он был первым, и он был совсем один, не было никого, кто объяснил бы ему, что с ним происходит. Дед Сэма умер до его рождения, а его отца вообще никогда не было рядом. Не было никого, кто смог бы распознать симптомы. Когда он превратился в первый раз, то подумал, что сошел с ума. Перекинуться обратно в человека он смог только через две недели, именно столько ему понадобилось, чтобы, наконец, успокоиться и взять себя в руки.
   - Это случилось ещё до того, как ты приехала в Форкс, поэтому ты и не знаешь. Мать Сэма и Леа Клирвотер наняли лесных рейнджеров для его поиска и заявили в полицию. Люди думали, что произошел несчастный случай или что-то вроде этого...
   - Леа? - удивленно переспросила я. Леа была дочерью Гарри. Ус-лышав ее имя, я почувствовала, как на меня непроизвольно нахлынула печаль. Гарри Клирвотер, старый друг Чарли, умер от сердечного при-ступа прошлой весной.
   Его голос изменился, заметно помрачнев: - Да, Леа и Сэм были парой еще в школе. Они начали встречаться сразу, как только она перешла в старшие классы. Она чуть с ума не сошла, когда он пропал.
   - Но он и Эмили...
   - Я дойду и до этого, это тоже часть истории, - сказал он медленно вдохнув и затем громко выдохнув.
   Я предположила, что с моей стороны было глупо думать, что Сэм никого не любил до Эмили. В жизни большинства людей любовь прихо-дит и уходит много раз. Просто, представляя Сэма с Эмили, я не могла представить его с кем-то ещё. То, как он смотрел на нее... ну, это напо-минало мне, как иногда на меня смотрит Эдвард.
   - Сэм вернулся, - продолжил Джейкоб, - Но так никому и не рас-сказал, где он пропадал все это время. Поползли слухи о том, что он влип в какие-то неприятности. А потом, как-то раз он случайно наткнулся на деда Квила, когда Старый Квил Атеара зашел навестить миссис Улей. Сэм пожал ему руку. Старый Квил чуть не обжегся, - тут Джейкоб засмеялся.
   - Почему?
   Джейкоб прижал свою ладонь к моей щеке и, наклонившись ко мне, развернул к себе мое лицо - теперь его лицо находилось всего лишь в нескольких сантиметрах от моего. Его ладонь обожгла мою кожу, будто он горел в лихорадке.
   - Ах, точно, - сказала я. Мне было неловко находиться так близко к нему, чувствуя жар его руки. - У Сэма повысилась температура тела.
   Джейкоб снова засмеялся.
   - Рука Сэма была как из печки.
   Джейкоб был так близко, я чувствовала его теплое дыхание. Я, стараясь весть себя как обычно, убрала его ладонь от своей щеки, и чтобы не обидеть его взяла его за руку. Он улыбнулся и отстранился от меня, разглядев мои попытки казаться безразличной.
   - Итак, мистер Атеара отправился прямиком к другим старейшинам, - продолжил Джейкоб. - Они были единственными, кто ещё знал и помнил. Мистер Атеара, Билли и Гарри видели, как их деды могли менять форму. Когда Старый Квил рассказал им о Сэме, они тайно встретились с ним и все ему объяснили.
   - Ему стало намного проще, когда он все понял и перестал чувствовать себя одиноким. Они знали, что он будет не единственным, кто так отреагирует на возвращение Калленов, - он произнес это имя с невольной злобой. - Тогда ещё не было никого, кто достиг нужного возраста. Поэтому Сэму пришлось ждать, пока мы к нему присоединимся...
   - Каллены понятия не имели, - прошептала я. - Они даже не думали, что вервольфы все ещё существуют здесь. Они не знали, что их возвращение станет причиной твоего изменения.
   - Это не отменяет того, что это произошло.
   - Напомни мне не обращать внимания на твои недостатки.
   - Ты считаешь, что я должен быть таким же всепрощающим, как и ты? Мы не можем все поголовно быть святыми и мучениками.
   - Повзрослей, Джейкоб.
   - Хотел бы я, - тихо пробормотал он.
   Я уставилась на него, пытаясь понять смысл сказанного им.
   - Что?
   Джейкоб ухмыльнулся.
   - Одна из тех странностей, о которых я упоминал.
   - Ты... не можешь... повзрослеть? - нерешительно пробормотала я. - Ты что? Не ...стареешь? Шутишь?
   - Не-а, - сказал он.
   Я почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица. Мои глаза наполнились гневными слезами. Громко клацнув зубами, я плотно стис-нула челюсти.
   - Белла? Что я такого сказал?
   Сжав руки в кулаки, я снова встала на ноги. Меня всю трясло.
   - Ты. Не. Стареешь, - сквозь зубы прорычала я.
   Джейкоб осторожно потянул меня за руку, пытаясь усадить обрат-но.
   - Никто из нас. Да что с тобой?
   - Я единственная, кто стареет? С каждым мерзким днем я станов-люсь старше! - я почти визжала, размахивая руками. Какая-то часть меня осознавала, что я совершенно не думаю о Чарли, но эта рациональная часть была полностью подавлена иррациональной.
   - Проклятье! Что же это за мир такой? Где справедливость?
   - Успокойся, Белла.
   - Замолчи, Джейкоб. Просто заткнись! Это так не честно!
   - Мне показалось, или ты правда только что топнула ногой? Я ду-мал, что девчонки только по телеку такое делают.
   Я что-то невнятно прорычала.
   - Это совсем не так плохо, как тебе кажется. Сядь и я тебе все объясню.
   - Я постою.
   Он закатил глаза.
   - Ладно. Как хочешь. Но, слушай, я тоже состарюсь... когда-нибудь.
   - Объясни.
   Он похлопал по дереву. С минуту я сердито смотрела на него, но затем села; мой гнев испарился так же быстро, как и возник, и я вполне успокоилась для того, чтобы понять, как глупо я себя вела.
   - Когда мы научимся полностью контролировать своё перевопло-щение... - произнес Джейкоб. - Когда мы перестанем так часто и так на-долго менять форму, мы снова сможем стареть. Но это не просто, - он в сомнении покачал головой.
  
   - В действительности, на это может уйти очень много времени. Даже Сэм ещё не способен на это. Конечно, то, что у нас перед носом обитает целое сборище вампиров, не очень этому способствует. А уж о том, чтобы уйти самим, когда племя нуждается в защите, мы даже и ду-мать не смеем. Но тебя не должно это беспокоить, потому что я уже и так старше тебя, по крайней мере, физически.
   - О чем это ты толкуешь?
   - Посмотри на меня, Беллс. Я выгляжу на свои шестнадцать?
   Стараясь быть беспристрастной, я с ног до головы оглядела его внушительные размеры.
   - Я полагаю, не совсем.
   - Совершенно не выгляжу. Потому что мы достигаем полного взросления всего за несколько месяцев, после того, как активизируются гены вервольфа. Это резкий скачок роста, - он скорчил гримасу. - Физически, мне, возможно, двадцать пять или что-то около того. Так что, ещё, как минимум, лет семь тебе не стоит переживать, что ты будешь слишком взрослой для меня.
   "Двадцать пять или что-то около того". Эта мысль шокировала меня. Но я помнила тот скачёк роста, помнила, как смотрела на него, и он рос прямо на моих глазах. Я помнила, как он менялся день за днём..., я ошарашенно затрясла головой.
   - Ну, так ты хочешь услышать о Сэме или хочешь кричать на меня за то, что совершенно от меня не зависит.
   Я глубоко вздохнула.
   - Прости. Возраст - моя больная тема. Меня все это сильно нерви-рует.
   Глаза Джейкоба сузились, и он посмотрел так, будто решался что-то сказать.
   Поскольку я не хотела разговаривать на травмирующие мою душу темы - о моих планах на будущее или о договоре, который мог быть нарушен вышеупомянутыми планами. Я подтолкнула его: - Итак, ты сказал, что ему стало легче, когда он, наконец, понял что происходит, и что с ним теперь Билли и Гарри, да ещё и мистер Атеара. Кроме того, ты так же упомянул, что у всего этого имеется и приятная сторона ... - я немного помедлила. - Почему же тогда Сэм так их ненавидит? Почему хочет, чтобы и я ненавидела их?
   Джейкоб вздохнул.
   - Это действительно самая странная часть.
   - Я профи по странностям.
   - Да, я знаю, - усмехнулся он прежде, чем продолжить. - Что ж, ты права. Теперь Сэм знал, что происходит, и все было почти хорошо. В основном, его жизнь наладилась и снова стала пусть и не совсем нормальной, но лучше, чем до этого, - сказав это, Джейкоб помрачнел и сжался, словно ему предстояло что-то очень болезненное.
  
   - Сэм не мог рассказать Леа. Мы не имеем права говорить об этом тем, кому не следует знать. Кроме того, ему было не безопасно находиться рядом с ней, но он продолжал обманывать ее, так же, как и я тебя. Леа была в ярости из-за того, что он не рассказывал ей, что происходит - ни о том, где он был, ни куда уходил по ночам, ни почему он всегда был так измотан, но, несмотря ни на что, они помирились. Они пытались. Они действительно любили друг друга.
   - Она узнала? Вот, что случилось?
   Он покачал головой.
   - Нет, проблема была не в этом. Ее двоюродная сестра, Эмили Янг, приехала из резервации Мака погостить на выходные.
   Я выдохнула:
   - Эмили - двоюродная сестра Леа?
   - Троюродная на самом деле. Тем не менее, они были очень близ-ки. В детстве они были, как родные сестры.
   - Это...ужасно... Как Сэм мог...? - я отшатнулась, качая головой.
   - Не осуждай его, пока всего не узнаешь. Рассказывал ли тебе кто-нибудь... Слышала ли ты когда-нибудь о запечатлении?
   - Запечатление? - повторила я непонятный термин. - Нет. Что это значит?
   - Это ещё одна из тех странностей, с которыми мы вынуждены ми-риться. Это происходит не с каждым. Вообще-то, это скорее редкое ис-ключение, чем правило. Сэм к тому времени узнал много историй, исто-рий, которые мы все считали легендами. Он слышал о запечатлении, но никогда и подумать не мог...
   - Что это? - подгоняла его я.
   Взгляд Джейкоба устремился к океану.
   - Сэм действительно любил Леа. Но как только он увидел Эмили, для него это уже больше ничего не значило. Иногда... мы не совсем точно понимаем, почему... таким образом мы находим свою пару. - он стрельнул на меня глазами и покраснел. - Я имею в виду... свою вторую половину.
   - Каким образом? Любовь с первого взгляда? - засмеялась я.
   Джейкоб не улыбался. Его тёмные глаза смотрели осуждающе.
   - Это нечто гораздо более сильное. Более совершенное.
   - Прости, ты это серьезно, ведь так? - пробормотала я.
   - Да, именно так.
   - Любовь с первого взгляда? Но более сильная? - в моем голосе все ещё звучали подозрительные нотки, и он вполне мог их распознать.
   - Это трудно объяснить. Как бы то ни было, это не имеет значения, - безразлично произнес он. - Ты хотела узнать, что заставило Сэма ненавидеть вампиров, за то, что из-за них он изменился, что заставило его возненавидеть себя самого. Вот, что случилось. Он разбил сердце Леа. Он не сдержал ни единого данного ей обещания. Каждый день ему приходится видеть обвинение в ее глазах, и знать, что она права.
   Он внезапно замолчал, будто сказал что-то, чего не собирался.
   - Как Эмили с этим справилась? Если она была так близка с Леа...?
   Сэм и Эмили так правильно смотрелись вместе, словно были двумя, идеально походящими друг к другу кусочками головоломки. Только вот... как Эмили сбросила со счетов тот факт, что он принадлежал кому-то другому? Более того, ее сестре.
   - В начале, она действительно очень злилась. Но трудно устоять, находясь на грани между осуждением и обожанием, - вздохнул Джейкоб.
  
   - И тогда, Сэм, наконец, смог все ей рассказать. На свете не существует правил, которые могли бы сдержать тебя, когда ты находишь свою половинку. Тебе известно, как она покалечилась?
   - Да. - в Форкс бытовала версия, что ее растерзал медведь, но я знала секрет.
   "Вервольфы не стабильны", - сказал Эдвард. - "Люди рядом с ни-ми подвергаются опасности".
   - В общем, довольно-таки странно, каким образом им удалось за-мять это. Сэм был так шокирован, был так себе противен, он так себя ненавидел за то, что сделал... Он готов был даже броситься под автобус, если бы это помогло облегчить ее страдания. Он мог сделать все, что угодно, даже просто сбежать. Он был полностью разбит... Затем, каким-то образом, она стала единственной, кто смог его успокоить, и после этого...
   Джейкоб не закончил свою мысль, и я почувствовала, что дальше история становится слишком личной для того, что бы ею с кем-то де-литься.
   - Бедная Эмили, - прошептала я. - Бедный Сэм. Бедная Леа...
   - Да, Леа досталось больше всех, - согласился он. - Она набралась мужества и собирается быть подружкой невесты.
   Пытаясь осмыслить услышанное, я смотрела на южный край гава-ни, на выступающие из океана зубчатые скалы, похожие на обрубки гигантских пальцев. Он смотрел на меня и ждал, когда я что-нибудь скажу.
   - С тобой это тоже случилось? - наконец, спросила я, по-прежнему глядя в даль. - Эта штука похожая на любовь с первого взгляда?
   - Нет, - живо ответил он. - Сэм и Джаред единственные.
   - Хмм, - произнесла я, стараясь, чтобы это прозвучало просто, как вежливая заинтересованность. Я чувствовала облегчение и одновременно пыталась объяснить самой себе эту свою реакцию. Я решила, что просто обрадовалась тому, что он не стал утверждать, будто между нами двумя была эта мистическая волчья связь. Наши взаимоотношения и без того были достаточно запутанными. Я больше не нуждалась ни в чем сверхъестественном, мне с головой хватало того, с чем мне уже пришлось столкнуться.
   Он тоже замолчал, и тишина стала несколько неловкой. Моя ин-туиция подсказывала мне, что я не хочу знать, о чем он сейчас думает.
   - Как это произошло с Джаредом?- спросила я, чтобы нарушить тишину.
   - Здесь обошлось без драмы. Это была просто девочка, с которой он целый год каждый день сидел рядом в школе, и на которую и двух раз не взглянул. Но после того, как он впервые перекинулся, он увидел ее снова и с тех пор больше не отрывает от нее глаз. Ким была в восторге. Она была от него без ума. Она исписала весь дневник своим именем, добавляя на конце его фамилию, - он издевательски рассмеялся.
   Я нахмурилась.
   - Это Джаред тебе рассказал? Он не должен был.
   Джейкоб закусил губу.
   - Думаю, я не должен был смеяться. Хотя это забавно.
   - Вот тебе и две половинки.
   Он вздохнул.
   - Джаред ничего нам специально не рассказывал. Я ведь рассказывал тебе про это, не помнишь?
   - О, да. Ты можешь читать мысли любого из стаи, но только, когда вы волки, точно?
   - Точно. Как твой кровопийца. - сердито посмотрел он.
   - Эдвард, - поправила его я.
   - Конечно, конечно. Вот, каким образом я так много узнал о том, что чувствует Сэм. То есть, это вовсе не значит, что он рассказал бы нам все это, если бы у него был выбор. Вообще-то, это как раз именно то, что мы все одинаково ненавидим. - в его голосе отчетливо прозвучала горечь. - Это ужасно. Ничего личного, никаких секретов. Все, чего ты стыдишься, открыто для всеобщего обозрения, - он содрогнулся.
   - Звучит ужасно, - прошептала я.
   - Иногда, когда нужно действовать сообща, это очень удобно, - неохотно сказал он. - Как, например, однажды, когда, в кое-то веки, на нашей территории оказались несколько кровососов. Лоран был забавным. И если бы Каллены не встали у нас на дороге в прошлую субботу...ух! - прорычал он. - Мы могли поймать ее! - его кулаки гневно сжались.
   Я вздрогнула. Как бы сильно я не волновалась о том, что Джаспер или Эммет могли пострадать, это было ничто, в сравнении с той паникой, которую, я ощутила, представив Джейкоба, сражающимся с Викторией. Мне казалось, что Эммет с Джаспером были настолько непобедимы, насколько я только могла представить. Джейкоб все равно был теплый, почти человек. Смертный. Я представила, как Джейкоб встречается лицом к лицу с Викторией, как ее блестящие волосы развеваются вокруг ее странного кошачьего лица... и вздрогнула.
   Джейкоб с любопытством посмотрел на меня.
   - Разве не то же самое ты испытываешь постоянно? Зная, что он копается в твоей голове?
   - О, нет. Эдвард ни разу не был в моей голове. Хочет - но не мо-жет.
   На лице Джейкоба отразилась растерянность.
   - Он не слышит меня, - объяснила я, заметив, что в моем голосе появились самодовольные нотки. - Я для него только одна такая. Мы не знаем, почему он не может читать мои мысли.
   - Странно, - сказал Джейкоб.
   - Да, - самодовольство исчезло из моего голоса. - Возможно, это означает, что с моим мозгом что-то не в порядке, - призналась я.
   - Я и так знал, что с твоим мозгом что-то не в порядке, - пробурчал Джейкоб.
   - Спасибо.
   Вдруг совершенно неожиданно сквозь тучи показалось солнце, и мне пришлось сощуриться глядя на засверкавшую водяную гладь. Все изменило свой цвет - волны из серых превратились в синие, деревья из тускло-оливковых стали ярко зелеными, а разноцветная галька на берегу засверкала словно драгоценные камни.
   Какое-то время мы щурились, пока наши глаза не привыкли к яр-кому свету. Не было ни единого звука, кроме приглушенного рокота волн, эхом раздававшегося в укрытой скалами бухте, мягкого шелеста трущихся друг о друга камней в волнах прибоя, и крика чаек высоко над нашими головами. Все вокруг было таким мирным.
   Джейкоб подсел ко мне поближе так, чтобы облокотиться на мою руку. Он был таким теплым. Спустя минуту, я скинула с себя дождевик. Он издал какой-то тихий довольный звук и прижался своей щекой к мо-ей макушке. Я чувствовала, как солнце согревает мою кожу, хотя оно было холоднее, чем Джейкоб - и я лениво размышляла, сколько времени потребуется, чтобы мне сгореть.
   Я рассеяно отвела в сторону свою правую руку и стала рассматривать, как солнце мягко засверкало на шраме, оставленном Джеймсом.
   - О чем ты думаешь? - тихо спросил он.
   - О солнце.
   - Мм, это хорошо.
   - А ты о чем думаешь? - спросила я.
   Он усмехнулся.
   - Я вспоминал тот идиотский фильм, на который ты меня потащила. Когда Майк Ньютон заблевал все вокруг. - я тоже засмеялась, удивляясь, как время может изменить воспоминания. Тогда это казалось чем-то напряженным, таким смущающим. С той ночи многое изменилось... И теперь я могла смеяться. Это был последний наш с Джейкобом вечер, перед тем, как он узнал о своём наследие. Последнее человеческое воспоминание. Теперь это воспоминание стало странно приятным.
  
   - Мне этого не хватает, - сказал Джейкоб. - Того, как все когда-то было так просто... и не запутанно. Я рад, что у меня остались такие хорошие воспоминания, - вздохнул он.
   Он почувствовал, как напряглось мое тело, когда его воспоминания пробудили мои собственные.
   - Что с тобой, - спросил он.
   - Это все из-за твоих хороших воспоминаний... - я отстранилась, чтобы взглянуть ему в лицо. Оно выражало растерянность.
  
   - Ты не соизволишь рассказать мне, наконец, что ты тогда делал в понедельник утром? Ты думал о чем-то, что сильно взволновало Эдварда.
   "Взволновало" - это было не совсем подходящее слово, но мне был нужен ответ, так что я подумала и решила, что начинать лучше без излишней строгости.
   Лицо Джейкоба озарилось пониманием, и он рассмеялся.
   - Я просто думал о тебе. Не сильно ему понравилось, да?
   - Обо мне? Что именно?
   Он снова засмеялся, но уже не так весело.
   - Я вспоминал о том, как ты выглядела той ночью, когда Сэм нашел тебя - я увидел этот образ у него в голове. Я будто был там; ты знаешь, это воспоминание постоянно преследует Сэма. А потом я вспомнил, как ты выглядела, впервые приехав ко мне. Держу пари, ты даже не представляешь, в каком ты была состоянии, Белла. Прошли недели, прежде чем ты стала походить на человека. И ещё я вспомнил, как ты постоянно обнимала себя руками, словно пытаясь удержать себя ... - Джейкоб поморщился, а затем тряхнул головой.
  
   - Мне было трудно вспоминать о том, какой ты была несчастной, хоть это было и не по моей вине. Так что, я решил, что для него это бу-дет гораздо тяжелее. Я подумал, что ему стоит взглянуть на то, что он с тобой сотворил.
   Я шлепнула его по плечу, больно ударив об него свою руку.
   - Джейкоб Блэк, никогда больше не делай этого! Обещай, что не будешь.
   - Ни за что. Давненько я так не веселился.
   - Тогда, помоги мне, Джейк...
   - О, держи себя в руках, Белла. Когда я, вообще, увижу его снова? Не переживай.
   Я поднялась, намереваясь уйти, но он поймал меня за руку. Я по-пыталась освободиться.
   - Я ухожу, Джейкоб.
   - Нет, не уходи пока, - запротестовал он, сжимая мою руку. - Прости меня. И... ладно. Я не буду больше этого делать. Обещаю.
   Я вздохнула. - Спасибо, Джейк.
   - Давай, пошли ко мне домой, - нетерпеливо сказал он.
   - Вообще-то, мне действительно пора идти. Анжела Вебер ждет меня, и я знаю, что Элис волнуется. Я не хочу ее сильно расстраивать.
   - Но ты только что приехала!
   - Это только кажется, - я посмотрела на солнце, оно было прямо над головой. Как же случилось, что время пролетело так быстро?
   Он нахмурился.
   - Я не знаю, когда увижу тебя снова, - с болью в голосе произнес Джейкоб.
   - Я вернусь, когда он снова уедет, - импульсивно пообещала я.
   - Уедет? - он закатил глаза. Отличное название тому, чем он зани-мается. Отвратительные паразиты.
   - Если ты не можешь вести себя прилично, я не вернусь вообще! - пригрозила я, пытаясь вызволить свою руку. Он не хотел ее отпускать.
   - Да не сходи с ума, - усмехнулся он. - Это просто рефлекс.
   - Если я попытаюсь прийти снова, ты будешь вести себя как надо, договорились?
   Он ждал.
   - Понимаешь, - пояснила я. - Мне все равно, кто вампир, а кто вервольф. Для меня это не имеет никакого значения. Ты - Джейкоб, он - Эдвард, а я - Белла. А все остальное не важно.
   Он слегка сузил глаза.
   - Но я - вервольф, - неохотно произнес он, и с очевидным отвра-щением добавил: - А он - вампир.
   - А я - Дева по гороскопу! - раздраженно крикнула я.
   Он удивленно поднял брови, с любопытством изучая выражение моего лица. В конечном счете, он пожал плечами.
   - Ну, если ты, действительно, так это воспринимаешь...
   - Да. Именно так.
   - Ладно. Просто Белла и Джейкоб. Без всех этих непонятных "Дев".
   Он улыбнулся мне той теплой, знакомой улыбкой, которой мне так не хватало. Я чувствовала, как на моем лице расплывается ответная улыбка.
   - Я действительно по тебе соскучилась, Джейк, - с чувством при-зналась я.
   - Я тоже, - его улыбка стала шире. Наконец то очистившись от горькой злости, его взгляд стал ясными и счастливыми. - Больше, чем ты думаешь. Ты скоро вернешься?
   - Как только смогу, - пообещала я.
  
  Глава шестая
  Швейцария
  
  По пути домой, я не обращала особого внимания на дорогу, мокро поблескивающую на солнце. Я обдумывала информацию, которой поде-лился со мной Джейкоб, пыталась разобраться и понять ее. Несмотря перегрузку, мне стало легче. Видеть улыбку на лице Джейкоба, знать, что больше нет секретов... от этого ситуация не стала проще, но явно наметились улучшения. Я правильно сделала, что приехала. Джейкоб нуждался во мне. И очевидно, подумала я, смотря на дорогу и щурясь от солнечного света, что никакая опасность мне там не грозила.
  
  Она возникла словно из ниоткуда. Минуту назад в зеркале заднего вида ничего не было кроме ярко освещённого солнцем шоссе, а в сле-дующий миг - солнце отразилось от серебряного "вольво" севшего мне на хвост.
  
  - Вот фигня, - жалобно хныкнула я.
  
  Хотела было сразу же съехать на обочину, но струсила. Страшно было встретиться с ним сейчас, мне необходимо немного подождать...
  
  "Вольво", отставая буквально на несколько сантиметров, следовала за мной. Я не отрывала взгляда от дороги.
  
  Жутко труся, стараясь не встречаться с ним взглядом, я направля-лась прямо к Анжеле. Кажется, он своим взглядом прожег дыру в моем зеркале.
  
  Эдвард преследовал меня до самого дома Веберов. Он не остановился, просто проехал мимо, а я не посмотрела ему вслед. Не хотелось видеть выражения его лица. Как только он исчез из виду, я пробежалась по короткой бетонной дорожке к дому Анжелы. Стоило мне постучать, Бен сразу же открыл, будто стоял прямо за дверью.
  
  - Привет, Белла! - удивлено произнес он.
  
  - Привет, Бен. Э-э, Анжела дома? - мелькнула мысль, вдруг она за-была про наши планы, и я поежилась, представив, что придется отправляться домой раньше, чем планировалось.
  
  - Конечно, - сказал Бен, и тут же на лестнице появилась Анжела, и позвала меня сверху:
  - Белла!
  
  Послышался шум подъезжающей машины и Бен посмотрел через мое плечо; этот звук не напугал меня - двигатель запнулся, останавливаясь, и дальше раздался громкий выхлоп. Ничего похожего на ровное урчание "Вольво". Наверно это приехал тот, кого ждал Бен.
  
  - Остин приехал, - сказал Бен Анжеле.
  
  На улице просигналили.
  
  - Увидимся позже, - пообещал Бен. - Уже скучаю по тебе.
  
  Он обвил рукой шею Анжелы, притянул ее лицо к себе, и с энтузи-азмом поцеловал. Через секунду, Остин просигналил снова.
  
  - Пока, Анж! Люблю тебя! - прокричал он, проходя мимо меня.
  
  Анжела покачнулась, ее лицо порозовело. Затем, придя в себя, она замахала им вслед пока Бен и Остин не скрылись из виду. Посмотрев на меня, она уныло усмехнулась:
  - Спасибо тебе за то, что ты делаешь, Белла, - сказала она. - От всего сердца. Ты не только спасешь мои руки от травмы, ты ещё избавила меня от долгого двух часового просмотра бессюжетного, плохо дублированного восточного боевика. - она с облегчением вздохнула.
  
  - Рада помочь. - паника прошла, и я смогла наконец дышать ровнее. Здесь всё так просто. Простые человеческие переживания Анжелы странно успокаивали меня. Так хорошо было знать, что где-то есть и нормальная жизнь.
  
  Я последовала за Анжелой наверх, в ее комнату. На пути ей попадались разбросанные игрушки, она пинками раскидывала их по сторонам. Дом был необычно тих.
  
  - Где твоя семья?
  
  - Родители забрали близнецов на день рождения в Порт Анжелес. Я никак не могу поверить, что ты действительно взялась помогать мне. Бен притворяется, что у него тендинит* (воспаление сухожилий). - она скорчила гримасу.
  
  - Ничего не имею против, - сказала я.
  Но, зайдя в комнату Анжелы и увидев груду конвертов, выдохнула:
  - Ого!
  
   Анжела обернулась, и извиняющее посмотрела на меня. Теперь по-нятно, почему она откладывала это занятия, и почему Бен решил симу-лировать.
  
  - Думала ты преувеличиваешь, - призналась я.
  
  - Хотелось бы. Ты точно хочешь помочь?
  
  - Подключай меня к работе. У меня весь день свободен.
  
  Анжела разделила стопку конвертов пополам, на стол между нами положила записную книжку матери. На какое-то время мы сосредоточи-лись лишь на заполнении конвертов, был слышен только звук пишущих ручек.
  
  - Чем сегодня вечером занят Эдвард? - несколько минут спустя, спросила она.
  
  Моя ручка вдавилась в конверт, на котором я писала.
  - Эммет приехал домой на выходные. Они, вроде как, собираются в поход.
  
  - Ты говоришь не слишком уверенно.
  
  Я пожала плечами.
  
  - Тебе повезло, что у Эдварда есть братья для всех этих турпоходов и ночевок в палатках. Не знаю, что бы я делала, если бы у Бена не было Остина для всяких мальчишеских развлечений.
  
  - Да уж, вылазки на природу не для меня. И не думаю, что когда-нибудь изменю своё мнение.
  
  Анжела засмеялась.
  
  - Я тоже предпочитаю развлечения дома.
  
  На некоторое время она сосредоточилась на своей кипе конвертов. Я успела написать ещё четыре адреса. С Анжелой не нужно было болтать о всякой чепухе, лишь бы заполнить паузу в разговоре. Как и Чарли, она чувствовала себя уютно в тишине.
  
  Но, как и Чарли, она иногда бывала излишне наблюдательна.
  
  - Что-то случилось? - тихо спросила она. - Ты кажется... пережива-ешь.
  
  Я робко улыбнулась.
   - Это так заметно?
  
  - Не очень.
  
  Скорее всего, она соврала, что бы не огорчать меня.
  
  - Если не хочешь, не рассказывай, - заверила она меня. - Но если тебе нужно, я всё выслушаю.
  
  Я хотела ответить: "спасибо - нет" - но не смогла. В конце концов, было слишком много секретов, которые я обязана хранить. Мне действительно нельзя было обсуждать мои проблемы ни с одним из людей. Это было бы против правил.
  
  И тем не менее, в каком то странном порыве, мне хотелось именно этого. Мне хотелось поговорить с нормальной подружкой - человеком. Мне хотелось немного поплакаться, так же как и всем девушкам - подросткам. Хотелось бы, чтоб все мои проблемы были такими же простыми. Было бы так славно иметь кого-то в стороне от всех сверхъестественных проблем. Того, кто помог бы взглянуть на ситуацию с другой точки зрения. Кого-то беспристрастного.
  
  - Не буду совать нос в чужие дела, - пообещала Анжела и, улыбнувшись, продолжила писать адреса.
  
  - Нет, - сказала я. - Ты права. Я переживаю. Это... это из-за Эдварда.
  
  - Что случилось?
  
  Было так просто разговаривать с Анжелой. Когда она спросила меня, я знала, что она не просто любопытствует или ищет сплетен, как Джессика. Ее действительно волновало, что я расстроена.
  
  - Ох, он злиться на меня.
  
  - В это трудно поверить, - сказала Анжела. - Из-за чего именно?
  
  Я вздохнула. - Ты помнишь Джейкоба Блэка?
  
  - А, - сказала она.
  
  - Ага.
  
  - Он ревнует.
  
  - Нет, не ревнует... - мне следовало держать рот на замке. Не воз-можно было объяснить ситуацию правильно. Но я всё равно хотела рас-сказать. Я и не представляла, насколько "изголодалась" по обыкновен-ным человеческим разговорам.
  
  - Эдвард считает, что Джейкоб... плохо на меня влияет. Вроде как... опасен для меня. Ты ведь знаешь сколько у меня было проблем пару месяцев назад... Хотя это все глупости...
  
  Я была удивлена, увидев, что Анжела покачала головой.
  
  - Что? - спросила я.
  
  - Белла, я видела, как Джейкоб Блэк смотрит на тебя. Готова поспорить, что вся проблема в ревности.
  
  - С Джейкобом всё иначе.
  
  - Для тебя - может быть. Но не для Джейкоба...
  
  Я нахмурилась.
  - Джейкоб знает о моих чувствах. Я рассказала ему все.
  
  - Эдвард всего лишь человек, Белла. Он реагирует на это, как и любой другой парень.
  
  Я состроила гримасу. Мне нечем было возразить.
  
  Она похлопала меня по руке.
  - Он это переживет.
  
  - Надеюсь. У Джейка сейчас тяжелые времена. Я нужна ему.
  
  - Вы с Джейкобом очень близки?
  
  - Как родственники, - согласилась я.
  
  - И Эдварду он не нравиться... Должно быть, это не легко. Интерес-но, как бы Бен повел себя? - задумчиво произнесла она.
  
  Я чуть улыбнулась. - Наверно, как и любой другой парень.
  
  Она усмехнулась:
  - Возможно.
  
  Затем она сменила тему. Анжела знала, когда остановиться, она поняла, что я не скажу - не смогу сказать - ничего больше того, что уже сказала.
  
  - Вчера я получила место в общежитии. Естественно, самое дальнее здание от кампуса.
  
  - Бен уже знает, где он остановится?
  
  - Ближайшее здание к кампусу. Ему всегда везет. А как ты? Решила куда поедешь?
  
  Я опустила глаза, внимательно рассматривая свою неуклюжую писанину. С минуту я растерянно думала об Анжеле и Бене в Университете Вашингтона. Уже через несколько месяцев они отправятся в Сиэтл. Будет ли там безопасно? Переедет ли опасный дикий новообращенный вампир куда-нибудь ещё? Произойдет ли это снова, будет ли другой город вздрагивать от ужасных заголовков в газетах?
  
  Вдруг я стану причиной появления тех заголовков?
  
  Я попыталась выкинуть всё это из головы и немного запоздало ответила Анжеле:
   - Думаю, поеду на Аляску. Университет в Джуно.
  
  Она удивилась:
   - Аляска? Ох. Правда?! Я имею в виду, это здорово. Я просто дума-ла, ты поедешь... в более теплое место.
  
  Я усмехнулась, все ещё глядя на конверт.
  
  - Да уж, Форкс действительно изменил мои планы на будущее.
  
  - А Эдвард?
  
  Хотя от его имени у меня заплясали бабочки в животе, я посмотрела на нее и усмехнулась:
  
   - Холод Аляски ему не помеха.
  
  Она улыбнулась в ответ.
  
  - Конечно, нет.
  
  Она вздохнула:
  
  - Это так далеко. Часто приезжать домой ты не сможешь. Я буду скучать по тебе. Ты будешь мне писать на е-майл?
  
  Тихая печаль волной накатила на меня. Может, это было ошибкой, сближаться с Анжелой сейчас. Но не будет ли ещё хуже упустить этот последний шанс? Я прогнала невеселые мысли, и отшутилась:
  - Если я смогу печатать после вот этого. - я мотнула головой в сто-рону стопки уже надписанных мной конвертов.
  
  Мы засмеялись, и остаток работы легко и весело болтали о школе и студенчестве - всё, что мне надо было, это не думать о неприятностях. К тому же, сегодня были другие поводы беспокоиться.
  
  Я даже помогла Анжеле наклеить марки. Мне было страшно уходить.
  
  - Как твоя рука? - спросила она.
  
  Я подвигала пальцами.
   - Думаю, что восстановлю полностью функции... когда-нибудь.
  
  Внизу хлопнула дверь, и мы переглянулись.
  
  - Анж? - позвал Бен.
  
  Я попыталась улыбнуться, но мои губы дрогнули.
  
  - Думаю, это намёк, что мне пора.
  
  - Тебе не обязательно уходить. Хотя, скорее всего он станет описывать мне фильм... в подробностях.
  
  - Всё равно, Чарли уже наверно ищет меня.
  
  - Спасибо за помощь.
  
  - Вообще-то, я хорошо провела время. Нужно будет как-нибудь по-вторить. Было приятно провести время вдвоем, по-девчачьи.
  
  - Точно.
  
  В дверь легонько постучали.
  
  - Заходи, Бен, - сказала Анжела.
  
  Я встала и потянулась.
  
  - Эй, Белла! Ты жива, - пошутил Бен, перед тем как занять мое ме-сто рядом с Анжелой. Он посмотрел на сделанную работу.
  
  - Хорошо поработали. Жаль, что вы всё сделали, я бы... - он позво-лил этой мысли исчезнуть, и взволнованно заговорил:
  
   - Анж, ужасно, что ты это пропустила! Это было просто отпадно. Последняя сцена битвы - хореография просто невероятная! Один парень - ну, тебе надо самой посмотреть, тогда поймешь о чем я...
  
  Анжела взглянула на меня и закатила глаза.
  
  - До встречи в школе, - сказала я, нервно засмеявшись.
  
  Она вздохнула: - До встречи.
  
  По дороге к своему пикапу я нервничала, но улица была пуста. Всю дорогу я нервно посматривала во все зеркалам, но серебряной машины нигде не было.
  
  Его машины не оказалось и перед моим домом, правда, это ещё ни-чего не значило.
  
  - Белла? - позвал Чарли, когда я вошла в дом.
  
  - Привет, папа.
  
  Он сидел перед телевизором в гостиной.
  
  - Ну, как прошел твой день?
  
  - Хорошо, - сказала я. Можно ему рассказать - всё равно он скоро всё услышит от Билли. Кроме того, он будет счастлив.
  
  - На работе моя помощь оказалась не нужна, поэтому я поехала в Ла Пуш.
  
  На его лице не было сильного удивления. Билли уже с ним разгова-ривал.
  
  - Как Джейкоб? - спросил Чарли, старательно изображая равноду-шие.
  
  - Хорошо, - ровно ответила я.
  
  - Ты была у Веберов?
  
  - Ага. Мы надписали все приглашения.
  
  - Хорошо. - Чарли широко улыбнулся. Он был странно сосредоточен, соображая, когда его провели. - Я рад, что ты сегодня провела время с друзьями.
  
  - Я тоже.
  
  Я направилась на кухню, в поисках работы. К несчастью, Чарли уже убрал за собой после ужина. Простояв там несколько минут, я глядела на солнечный лучик ярким пятном, словно заплатка, упавшим на пол. Но я не могла тянуть время вечно.
  
  - Я иду заниматься, - хмуро заявила я, направляясь к лестнице.
  
  - Увидимся позже, - крикнул мне вслед Чарли.
  
  "Если я выживу", - подумала я.
  
  Я как следует закрыла дверь, прежде чем обернулась осмотреть комнату.
  
  Конечно, он был там. Он стоял у противоположной стены, в тени около открытого окна. На его лице застыло тяжелое выражение, а поза демонстрировала крайнее напряжение. Эдвард безмолвно смотрел на меня.
  
  Я поежилась, ожидая выговора, но этого не произошло. Он был слишком зол, чтобы говорить, и продолжал просто смотреть на меня.
  
  - Привет, - наконец произнесла я.
  
  Его лицо словно окаменело. Я сосчитала до ста, но ничего не изме-нилось.
  
  - Э-э... ну, я все ещё жива, - начала я.
  
  В его груди послышался низкий рык, но выражение его лица не из-менилось.
  
  - Никакого вреда, - настаивала я, пожав плечами.
  
  Он пошевелился. Его глаза закрылись, и он пальцами правой руки потер переносицу.
  
  - Белла, - прошептал он. - Ты хоть представляешь, насколько сего-дня я был близок к тому, чтобы пересечь границу? Нарушить договор и пойти за тобой? Ты знаешь, что бы это означало?
  
  У меня перехватило дыхание, и он открыл глаза. Они были холодны и тяжелы как ночь.
  
  - Ты не можешь! - сказала я слишком громко, и попыталась совла-дать со своим голосом, чтобы Чарли не услышал, но мне хотелось кри-чать.
  
   - Эдвард, Они используют любой предлог, что бы начать драку. Они бы хотели этого. Ты не можешь нарушать правил!
  
  - Может, не только они хотят драки.
  
  - Не начинай, - резко сказала я. - Вы заключили договор - и вы бу-дете выполнять его.
  
  - Если бы он причинил тебе вред...
  
  - Хватит! - оборвала я его. - Тут не о чем даже беспокоиться. Джейкоб не опасен.
  
  - Белла, - он закатил глаза. - Не тебе судить, что опасно, а что - нет.
  - Я знаю, что мне нечего бояться Джейка. И тебе тоже.
  
  Он сжал зубы, кисти рук превратились в кулаки. Он все ещё стоял у стены, и меня бесило это расстояние между нами.
  
  Я глубоко вздохнула, и пересекла комнату. Он не пошевелился, когда я обвила его руками. Рядом с теплом последнего полуденного солнца из окна, его кожа казалась особенно холодной. Он казался замерзшим куском льда.
  
  - Прости, что заставила тебя волноваться. - тихо произнесла я.
  
  Он вздохнул и немного расслабившись, обнял меня за талию.
  
  - "Волноваться" - слишком мягкое определение, - пробормотал он. - Это был очень долгий день.
  
  - Ты не должен был узнать про это, - напомнила я. - Я думала, что ты будешь охотиться дольше.
  
  Я заглянула ему в лицо, в его воинственные глаза. По началу, из-за всех переживаний, я не обратила внимания, что глаза его были слишком темны. Темно фиолетовые круг пролегли под ними. Я неодобрительно нахмурилась.
  
  - Когда Элис увидела, что ты исчезла, я вернулся.- объяснил он.
  
  - Не нужно был этого делать. Теперь ты должен уходить снова. - я помрачнела ещё сильнее.
  
  - Я могу подождать.
  
  - Это смешно. Я имею в виду, я знаю, она не могла меня видеть с Джейкобом, но тебе следовало знать...
  
  - Но я не знал, - оборвал он. - И не рассчитывай, что я позволю те-бе...
  
  - О, да. Я рассчитываю, - перебила я его.
  
  - Такое больше не повториться.
  
  - Правильно! Потому что ты не поведешь себя так в следующий раз.
  
  - Следующего раза не будет.
  
  - Я же понимаю, что ты должен уходить, даже, если мне это и не нравится...
  
   - Это не одно и тоже. Я не рискую своей жизнью.
  
  - Я тоже.
  
   - Вервольфы опасны.
  
  - Не согласна.
  
  - Белла, я не собираюсь обсуждать это.
  
  - Я тоже.
  
  Его руки снова сжались в кулаки. Я чувствовала их за своей спиной.
  
  Я бездумно ляпнула:
   - Вся проблема действительно только в моей безопасности?
  
   - Что ты имеешь в виду? - спросил он.
  
  - Ты не..., - теория Анжелы сейчас показалось совсем идиотской. Было трудно закончить мысль. - То есть, ты ведь знаешь, что повода для ревности нет?
  
  Он поднял бровь.
  - Нет?
  
  - Перестань шутить.
  
  - Легко - здесь нет ничего смешного.
  
  Я подозрительно нахмурилась.
  - Или... здесь всё смешалось? Типа той ерунды - "вампиры и вер-вольфы враги навсегда"? Или мужские гормоны заиграли...
  
  Его глаза блеснули.
  
  - Это всё только из-за тебя. Всё о чем я переживаю - твоя безопасность.
  
  Темный огонь полыхавший в его глазах, был тому подтверждением.
  
  - Хорошо, - вздохнула я. - Верю. Но я хочу, что бы ты знал - все бессмысленные разговоры о вашей вражде меня не касаются. Я - ней-тральная сторона. Я - Швейцария. Я не хочу, чтобы меня касались тер-риториальные разборки мифических существ. Джейкоб - мне как родня. Ты... ну, не совсем любовь всей моей жизни, потому что я буду любить тебя гораздо больше чем всю свою жизнь. Ты любовь всего моего существования. Мне всё равно, кто вервольф, а кто вампир. Если Анжела окажется ведьмой, пускай тоже присоединяется к нам.
  
  Прищурившись, он молча смотрел на меня.
  
  - Швейцария, - подчеркнула я снова.
  
  Он нахмуренно посмотрел на меня и вздохнул.
  
  - Белла..., - начал он, но остановился, и сморщил от отвращения нос.
  
  - Что ещё?
  
  - Ну... не считай это оскорблением, но ты воняешь псиной, - ответил он.
  
  Он криво улыбнулся, и я поняла, на сегодня спор закончен.
  
  Эдвард должен был вернуться на охоту, поэтому он собирался уе-хать в пятницу вечером с Джаспером, Эмметом и Карлайлом. Они от-правлялись в какой-то заповедник в Северной Калифорнии на поиски кугуаров* (горный лев, пума).
  
  Мы не пришли к соглашению в деле о вервольфах, но в то время как Эдвард отправился отогнать свой "Вольво" домой, чтобы потом снова залезть в моё окно; я, не испытывая угрызений совести, позвонила Джейку просто сообщить, что я снова приеду в субботу. Это не было каким-то тайным действием, Эдвард знал, что я чувствую. И если он снова сломает мою машину, тогда за мной приедет Джейкоб. Форкс был нейтральным пространством, так же как Швейцария, и как я.
  
  Закончив работу в среду, я увидела что сегодня меня за рулем "Вольво" Эдварда ждала Элис, сначала это явление не вызвало у меня никаких подозрений. Пассажирская дверь была открыта, и неизвестная мне музыка басами сотрясала машину.
  
  - Привет, Элис, - усевшись в машину, я постаралась перекричать музыку. - Где твой брат?
  
  Она подпевала под музыку, ее голос на октаву выше мелодии, сплетался с песней в сложной гармонии. Она кивнула мне, игнорируя вопрос и продолжая петь.
  
  Я захлопнула дверь за собой и прикрыла уши руками. Она усмехнулась и убавила звук до приглушенного фона. Затем она одновременно выжала сцепление и газанула.
  
  - Что происходит? - спросила я, начиная что-то подозревать. - Где Эдвард?
  
  Она пожала плечами. - Они уехали раньше.
  
  - О! - я старалась унять свое абсурдное разочарование. Если он уехал раньше, значит вернется скорее, напомнила я себя.
  
  - Все мальчики уехали, и у нас намечается пижамная вечеринка! - пропела она восторженно.
  
  - Пижамная вечеринка? - повторила я, подозрения стали прочнее.
  
  - Ты не рада? - вскрикнула она.
  
  На секунду я встретилась с ее оживленным взглядом.
  
  - Ты ведь похищаешь меня?
  
  Она засмеялась и кивнула. - До субботы. Эсме утрясла все с Чарли; ты останешься со мной на две ночи. Я отвезу и заберу тебя завтра из школы.
  
  Стиснув зубы, я отвернулась к окну.
  
  - Извини, - сказала Элис, без особого раскаяния в голосе. - Он за-платил мне.
  
  - Сколько? - прошипела я сквозь зубы.
  
  - "Порше". Точно такой же, как я угнала в Италии, - счастливо вздохнула она. - Я не должна ездить на нем в Форкс, но если ты хочешь, мы можем проверить, сколько займет времени отсюда до Лос Анжелеса - готова спорить, я смогу доставить тебя назад к полуночи.
  
  Я глубоко вздохнула.
   - Думаю, я - пасс, - и вздохнула стараясь не дрожать.
  
  Мы мчались по дороге, как всегда, слишком быстро. Элис подъехала к гаражу, и я быстро оглядела машины. Большой джип Эммета был здесь, а между ним и красным кабриолетом Розали стоял сияющий канареечно-желтый "Порше".
  
  Элис грациозно выпрыгнула из машины и подошла к своей "взятке", она провела рукой по машине.
  
   - Красивый, правда?
  
  - Просто потрясающий, - буркнула я. - Он дал тебе машину только за то, что ты два дня будешь держать меня пленницей?
  
  Элис скорчила гримасу.
  
  Секундой позже, я всё поняла и выдохнула ужаснувшись:
   - И так будет всегда, когда он будет в отъезде?
  
  Она кивнула.
  
  Громко хлопнув дверью, я затопала к дому. Она танцующим шагом следовала за мной, всё ещё не испытывая никакого раскаяния.
  
  - Элис, ты не думаешь, что это слишком назойливый контроль? Даже чуточку психически нездоровый?
  
  - Вообще-то нет. - фыркнула она. - Похоже, ты не понимаешь, на-сколько опасным может быть молодой вервольф. Особенно учитывая то, что я не могу их видеть. Эдвард не может точно знать, что ты в порядке. Ты не должна быть такой безрассудной.
  
  Я кисло произнесла:
   - Да, потому что пижамная вечерника с вампирами - сосредоточие безопасности.
  
  Элис рассмеялась. - Я сделаю тебе педикюр и все что угодно, - по-обещала она.
  
  Было не так уж и плохо, если исключить тот факт, что меня удерживали силой. Эсме принесла итальянскую еду - самую лучшую, из Порт Анжелес - и Элис набрала моих любимых фильмов. Даже Розали была здесь, в основном держась тихо в стороне. Элис все-таки настояла на педикюре, будто насмотревшись плохих ситкомов* (ТВ сериалов), она составила список запланированных дел.
  
  - До скольки не будешь спать? - спросила она, когда мои ногти за-сверкали кроваво-красным лаком. Ее энтузиазм не испортило даже моё плохое настроение.
  
  - Не хочу засиживаться. Нам утром в школу.
  
  Она надулась.
  
  - Все же, где я буду спать? - я смерила взглядом кушетку. Она была коротковата. - Ты не можешь надзирать за мной в моем доме?
  
  - Что же это будет за пижамная вечеринка? - Элис раздраженно по-качала головой. - Ты будешь спать в комнате Эдварда.
  
  Я вздохнула. Его черный кожаный диван был длиннее, чем этот. Вообще-то, золотой ковер в его комнате должно быть достаточно толстый, так что я могла поспать и на полу.
  
  - Могу я вернутся домой, чтоб хотя бы забрать свои вещи?
  
  Она ухмыльнулась: - Все уже улажено.
  
  - Могу я воспользоваться твоим телефоном?
  
  - Чарли знает, где ты.
  
  - Я не собираюсь звонить Чарли. - нахмурилась я. - Мне придется отменить кое-что.
  
  - О, - она задумалась. - Ну, не уверена, что могу разрешить звонить.
  
  - Элис! - захныкала я громко. - Ну же, перестань!
  
  - Ладно, ладно,- сказала она, выходя из комнаты, вернувшись через минуту с мобильным телефоном в руке.
  
  - Конкретно звонки он не запрещал... - тихо проговорила она себе под нос, протягивая телефон мне.
  
  Я набрала номер Джейкоба, надеясь, что он не носился где-то со своими друзьями. Удача была на моей стороне - он ответил.
  
  - Алло?
  
  - Привет, Джейк. Это я. - Элис секунду без всякого выражения смотрела на меня, затем развернулась и села на диване, между Розали и Эсме.
  
   - Привет, Белла. - ответил Джейкоб, внезапной встревожившись. - Что случилось?
  
  - Ничего хорошего. Я не смогу придти в субботу.
  
  Минуту царило молчания. - Идиот, кровосос, - наконец произнес он. - Я думал он уехал. У тебя не может быть жизни, когда он уезжает? Или он закрывает тебя в гробу?
  
  Я засмеялась.
  
  - Это не смешно.
  
  - Я засмеялась, потому что ты почти угадал, - сказала я ему. - Но он будет здесь в субботу, так что это уже не важно.
  
  - Он будет кормиться в Форкс?- резко спросил Джейкоб.
  
  - Нет, - я не позволила себе раздражаться. Ещё чуть-чуть и я разо-злюсь, так же как и он. - Эдвард уехал раньше.
  
  - О, ну тогда приезжай сейчас, - сказал он с неожиданным энтузиазмом. - Ещё не поздно. Или я приеду к Чарли.
  
  - Я бы с радостью. Но сегодня я не у Чарли, - сказала я кисло. - В некотором роде я пленница.
  
  Пока до него доходило, была тишина, и затем он прорычал:
   - Мы придем и заберем тебя, - уверенно пообещал он, непроизвольно переходя на "мы".
  
  Холодок пробежал по позвоночнику, но я ответила легко поддразнивая его:
   - Заманчиво. Меня пытали - Элис красила ногти на ногах.
  
  - Я серьезно.
  
  - Не надо. Они просто хотят, чтобы со мной всё было в порядке.
  
  Он рыкнул снова.
  
  - Я знаю это прозвучит глупо, но они следуют голосу своего сердца.
  
  - Сердца! - усмехнулся он.
  
  - Извини за субботу, - сказала я. - Мне пора на боковую, - а точнее на кушетку, поправила я себя мысленно. - Но я скоро позвоню тебе.
  
  - Ты уверена, что они тебе позволят? - едко заметил он.
  
  - Не совсем, - вздохнула я. - Спокойной ночи, Джейк.
  
  - Увидимся.
  
  Элис внезапно возникла рядом, ее рука потянулась к телефону, но я уже набрала номер. Она его увидела.
  
  - Думаю, что его телефон сейчас не с ним, - сказала она.
  
  - Оставлю сообщение.
  
  Телефон дал четыре гудка и затем последовал сигнал автоответчика. Приветствия не было.
  
  - У тебя неприятности, - сказала я медленно, выделяя каждое слово. - Огромные неприятности. Разъяренные медведи гризли покажутся просто ручными зверюшками по сравнению с тем, что ждёт тебя дома.
  
  Я резко захлопнула телефон и подала его Элис.
  - Я закончила.
  
  Она усмехнулась.
  - Держать тебя в плену - это очень весело.
  
  - Теперь я собираюсь спать, - объявила я, направляясь к лестнице. Элис последовала за мной.
  
  - Элис, - вздохнула я. - Я не собираюсь сбежать. Ты бы об этом знала и ты бы поймала меня, если бы я попыталась.
  
  - Я иду только для того, что бы показать, где твои вещи, - невинно сказала она.
  
  Комната Эдварда была самой дальней по коридору третьего этажа, трудно было ошибиться, даже если бы я хуже ориентировалась в этом огромном доме. Но когда я включила свет, я застыла в растерянности. Я перепутала дверь?
  
  Элис хохотнула.
  
  Эта та же комната, быстро поняла я; просто переставили мебель. Диван был поставлен к северной стенке и магнитофон был выдвинут вперёд, перед огромными полками с компакт дисками - всё для того, что бы освободить место для грандиозных размеров кровати, которая теперь занимала центральное место в комнате.
  
  Все это выглядело в два раза страшнее, потому что южная стеклянная стена отражала всю комнату как зеркало.
  
  Все было подобрано в тон. Тускло-золотое, чуть светлее чем стены, покрывало; черная, сделанная из замысловато обработанного кованного железа, рама. Металлические розы обвивались вокруг высоких стоек и образовывали решетку у изголовья. Моя пижама была аккуратно сложена с краю кровати, сумка с туалетными принадлежностями лежала рядом.
  
  - Что, черт возьми, это такое? - залепетала я.
  
  - Ты же не думала, что он позволит тебе спать на кушетке?
  
  Что-то неразборчиво пробормотав, я прошла к кровати забрать свои вещи.
  
  - Оставляю тебя одну, - улыбнулась Элис. - Увидимся утром.
  
  После того, как я почистила зубы и переоделась, я сгребла пуши-стую пуховую подушку с огромной кровати и затащила золотое покрывало на кушетку. Я знала, что поступаю глупо, но мне было все равно. "Порше" - взятка и огромная кровать в доме, где никто не спит - это всё больше чем просто раздражало. Я вырубила свет и свернулась на кушетке, думая, смогу ли я уснуть в таком состоянии.
  
  В темноте стеклянная стена больше не была черным зеркалом, от-ражающим комнату. Свет луны освещал облака за окном. Когда мои глаза привыкли к темноте, я смогла увидеть как рассеянное сияние озаряло кроны деревьев и мерцало на видимом отсюда участке речной глади. Я смотрела на серебряный свет, ожидая, когда потяжелеют мои веки.
  
  В дверь легонько постучали.
  
  - Что, Элис? - прошипела я. Представив ее удивление, когда она заметит мою самодельную кровать, я приготовилась к обороне.
  
  - Это я, - мягко сказала Розали, приоткрыв дверь. Серебряное сия-ние осветило ее прекрасное лицо.
   - Можно войти?
  
  Глава седьмая
  Несчастливый конец
  
   Розали нерешительно застыла на пороге, на ее потрясающе красивом лице отразилась неуверенность.
  
   - Конечно, - ответила я, мой голос от удивления прозвучал на ок-таву выше. - Входи.
   Я села и подвинулась, освобождая ей место на кушетке. Мой желудок скрутил нервный спазм, когда та из Калленов кому я не нравилась, бесшумно подошла и села рядом. Я терялась в догадках, почему она захотела поговорить со мной, но на ум ничего не приходило.
   - Ты не возражаешь, если я побеседую с тобой пару минут? - спросила она. - Я ведь тебя не разбудила?
  Она посмотрела на ободранную кровать, и перевела взгляд на кушетку.
   - Нет, я не спала. Конечно, мы можем поговорить. - интересно, услышала ли она так же ясно как и я, тревожные нотки в моем голосе.
   Она легко засмеялась, звук ее смеха походил на перезвон коло-кольчиков.
   - Он так редко оставляет тебя одну, - сказала она. - Я решила, что нужно использовать возможность.
   Что она хотела мне рассказать такого, чего нельзя было сказать при Эдварде? Руками я нервно мяла край покрывала.
   - Пожалуйста, не думай, что хочу сказать что-то ужасное, - мягко сказала Розали, ее голос прозвучал почти умоляюще. Она положила руки себе на колени, и говорила смотря на них. - Раньше я и так сильно обидела тебя, и не хочу сделать это снова.
   - Не волнуйся, Розали. Я не обижаюсь. Так что ты хочешь сказать?
   Она снова засмеялась, смех ее прозвучал странно смущенно. - Попытаюсь рассказать тебе, почему я считаю, что тебе следует оставаться человеком - причины по которым я сама предпочла бы остаться человеком, если бы оказалась на твоем месте.
   - Ох!
   Она улыбнулась в ответ на мой потрясенный возглас и затем вздохнула.
   - Эдвард когда-нибудь рассказывал тебе, что этому предшествует? - спросила она, жестом показав на свое великолепное бессмертное тело.
   Внезапно помрачнев, я медленно кивнула головой.
   - Он сказал, что это похоже на то, что случилось со мной в Порт Анжелесе, только рядом не будет никого, чтобы спасти меня. - это вос-поминание заставило меня задрожать.
   - И это правда всё, что он тебе рассказал? - спросила она. - Да, - сказала я, опустошенным в замешательстве голосом. - А разве есть что-то ещё?
   Она посмотрела на меня и улыбнулась; выражение ее лица было жесткое и горькое, но даже сейчас она была ошеломляюще красива.
  
   - Да, - сказала она. - Есть ещё.
   Я ждала, пока она смотрела в окно. Кажется, она пыталась успокоиться.
   - Белла, хочешь услышать мою историю? В ней нет счастливого конца - но у кого из нас он есть? Если бы наши истории заканчивались хорошо, мы все лежали бы сейчас под могильными плитами.
   Я кивнула, хотя и была напугана ее тоном.
   - По сравнению с тобой, я жила совсем в другом мире, Белла. Мой человеческий мир был намного проще. Шел 1933 год. Мне было восем-надцать лет, я была прекрасна. Моя жизнь была идеальной. Она смотрела в окно на серебряные облака, ее мысли витали где-то далеко.
   - Мои родители были типичными представителями среднего класса. У моего отца была стабильная работа в банке, теперь я понимаю, что он был доволен тем, чего достиг, он предпочитал считать свое процветание наградой за талант и тяжкий труд, а не просто случайной удачей. Тогда я принимала все как должное; в моём доме даже Великая Депрессия казалась лишь неприятным слухом. Конечно, я видела бедняков, тех кому не повезло. Мой отец убедил меня, что они сами были виноваты в своей бедности.
   - Работа моей матери была вести хозяйство, нужно было содержать всё в безупречном порядке, и воспитывать меня и двух моих младших братьев. Я всегда стояла на первом месте и была ее любимицей. Тогда я не совсем понимала, хотя смутно догадывалась, что мои родители не были полностью удовлетворены тем, что имели, несмотря на то, что их доходы были гораздо выше, чем у большинства других людей. Им хотелось большего. Им хотелось успеха в обществе, можно назвать их карьеристами. Моя красота была для них подарком судьбы. Они видели в этом гораздо больше возможностей чем я.
   - Они не были довольны жизнью, но зато меня всё устраивало. Я была довольна тем, что могла быть самой собой, быть Розали Хейл. Мне льстило, что мужчины провожали меня взглядом, куда бы я не пошла, с тех пор, как мне исполнилось двенадцать лет. Я была очарована тем, что мои подруги с завистью вздыхали, прикасаясь к моим волосам. И я была счастлива, что моя мать гордилась мной, а отец любил покупать мне красивые платья.
   - Я знала, чего хочу от жизни, и всё указывало на то, что я получу желаемое. Я хотела быть любимой, быть обожаемой. Мечтала о пышной, утопающей в цветах свадьбе, чтобы все в городе смотрели, как отец ведёт меня к алтарю, и думали, что нет на свете никого прекрасней. Белла, мне как воздух было необходимо восхищение. Я была глупой и поверхностной, но я была довольна всем. - она улыбнулась, удивленная своей собственной оценкой.
   - Влияние моих родителей сделало меня такой, я тоже желала от жизни материальных ценностей. Я хотела большой дом с элегантной ме-белью, и чтобы кто-то следил за порядком в нем, и современную кухню, в которой бы кто-то готовил. Как я уже сказала, я была поверхностной. Юной пустышкой. И я не видела причин, по которым я не могла получить всего этого.
   - Но кое-что из желаемого было для меня особенно важно. Особенно одно. Моей самой близкой подругой была девушка по имени Вера. Она рано вышла замуж - ей было всего семнадцать. Ее мужем был человек, за которого мои родители никогда не позволили бы мне выйти замуж - он был плотником. Год спустя она родила сына, маленького красивого мальчика с ямочками на щеках и черными кудряшками. Тогда, впервые в жизни я почувствовала настоящую зависть.
  
   Розали посмотрела на меня своими бездонными глазами. - Тогда было совсем другое время. Несмотря на то, что мне было столько же лет, сколько тебе сейчас, я была полностью готова к этому. Мне очень хотелось иметь своего собственного малыша. Мне хотелось иметь собственный дом и мужа, который целовал бы меня, возвращаясь с работы - всё как у Веры. Только мысленно свой дом я представляла иначе...
   Мне было трудно представить тот мир, который знала Розали. Для меня ее рассказ казался волшебной сказкой, а вовсе не реальной исто-рией. Слегка шокированная, я сообразила, что ее мир был очень похож на мир Эдварда, тот в котором он, жил будучи человеком. Пока Розали сидела в молчании, я размышляла: "Кажется ли мой мир таким же непостижимым для него, каким мне показался мир Розали?".
   Она вздохнула, и когда заговорила снова, ее голос изменился, там больше не было тоски.
   - В Рочестере была только одна семья, принадлежавшая к высшему свету, и по иронии судьбы они носили фамилию - Кинг. Ройс Кинг владел банком, в котором работал мой отец, и практически всем остальным прибыльным бизнесом в городе. Вот как его сын, Ройс Кинг Второй, - ее рот искривился, когда она сквозь зубы произнесла его имя, - увидел меня впервые. Он собирался вступить во владение банком, и, поэтому, стал часто там появляться, изучая разные нюансы. Два дня спустя, моя мать очень кстати забыла дать отцу с собой на работу завтрак. Я помню как растерялась, когда она настояла, чтобы я надела свое белое платье из органзы и уложила волосы - и это лишь для того, чтобы просто пройтись до банка. - Розали горько усмехнулась.
   - Я не обратила особого внимания на то, как пристально разглядывал меня Ройс. На меня всегда все смотрели. Но в тот вечер я получила первую розу. Всё время ухаживаний, каждый вечер он посылал мне по букету роз. Моя комната была постоянно наполнена ими. Когда я выходила из дома, мне казалось, что я даже пахну розами.
  
   - Ройс был красив. У него были бледно-голубые глаза и белокурые, светлее моих, волосы. Он сказал, что мои глаза похожи на фиалки, после чего эти цветы стали появляться в букетах вместе с розами.
   - Мои родители нас одобряли - это ещё было мягко сказано. Это было именно то, о чем они мечтали. А Ройс казался мне тем, о ком меч-тала я. Принц из волшебной сказки пришел, чтобы сделать меня своей принцессой. Всё что я хотела, и все же я ждала большего. Я была знакома с ним меньше двух месяцев, а мы уже были обручены.
   - Мы не проводили много времени наедине друг с другом. Ройс го-ворил, что у него слишком много дел на работе, а когда мы бывали вместе, ему нравилось, чтобы на нас смотрели и видели, как я держу его под руку. Мне это тоже нравилось. Было много вечеринок, танцев, и прелестных нарядов. Когда твоя фамилия Кинг, для тебя открыта любая дверь, и красная дорожка расстелена, чтобы приветствовать тебя.
   - Это была недолгая помолвка. Свадьба планировалась грандиоз-ная. Казалось, сбываются все мои мечты. Я была абсолютно счастлива. Приходя к Вере, я больше не испытывала зависти. Я представляла себе своих светловолосых малышей, играющих на огромных лужайках в имении Кингов, и мне становилось жаль ее.
   Неожиданно Розали замолчала, плотно стиснув зубы. Это отвлекло меня от ее истории, и я поняла, что мы подошли к самой ужасной ее части. Как она и обещала, у этой истории не будет счастливого конца. Я подумала, наверно потому в ней столько горечи - больше чем у остальных - что ее человеческая жизнь оборвалась в момент, когда она достигла желаемого.
   - В тот вечер я была у Веры, - прошептала Розали. Ее лицо было гладким, как мрамор, и таким же твердым. - Ее маленький Генри был действительно прелестным, особенно его улыбка с ямочками на щечках - он только-только научился садиться сам. Вера проводила меня до двери, держа на руках своего малыша, а рядом, обнимая за талию, стоял ее муж. Он поцеловал ее украдкой в щеку, думая, что я не вижу. Это меня взволновало. Когда меня целовал Ройс, это было как-то по-другому - не так нежно... Я выбросила эти мысли из головы. Ройс был моим принцем. И однажды, я стану королевой.
   В лунном свете было сложно разглядеть, но кажется, ее бледное как мел лицо, стало ещё бледнее.
   - На улице стемнело, и повсюду уже горели фонари. Я даже не думала, что уже так поздно, - сказала она и чуть слышно зашептала: - Было холодно. Слишком холодно для конца апреля. Свадьба должна была состояться всего лишь через неделю и, спеша домой, я беспокоилась о погоде... - я так отчетливо до сих пор все это помню. Я помню каждую мелочь той ночи. Поначалу... я часто возвращалась к тем событиям. Тогда я не могла думать больше ни о чем другом. Вот почему именно это так хорошо сохранилось в моей памяти, тогда как другие, приятные воспоминания моей жизни бесследно исчезли.
   Она вздохнула и снова зашептала: - Да, я беспокоилась о погоде... мне не хотелось переносить свадьбу в дом...
  
   - Я почти добралась до дома, оставалось пройти всего пару улиц, когда услышала их. Компанию слишком громко смеявшихся мужчин под разбитым фонарем. Пьяных. Я пожалела, что не позвонила отцу и не попросила встретить и проводить меня до дома, но путь был таким коротким, что это показалось мне глупым. И затем он позвал меня по имени.
   - Роуз! - закричал он, а остальные идиотски засмеялись.
   - Сперва, я не заметила, что эти пьянчуги были слишком хорошо одеты. Это был Ройс и несколько его друзей, сыновей других богатеев.
  
   - Это моя Роуз! - орал Ройс, смеясь вместе с ними, как дурак. - Ты припозднилась. Мы замерзли, ты заставила нас долго ждать.
   - Я никогда не видела его пьяным. Так, несколько тостов на вече-ринках и все. Он говорил, что не любит шампанское. Я и понятия не имела, что он предпочитает напитки покрепче.
   - У него появился новый друг, приехавший из Атланты, он был другом какого-то из его друзей.
   - Что я тебе говорил, Джон, - крикнул Ройс, хватая меня за руку и притягивая ближе. - Разве она не прекрасней, чем все эти твои красотки в Джорджии?
   - Мужчина, которого звали Джоном, был загорелым брюнетом. Он оглядел меня с ног до головы, как будто я была лошадью, которую он собирается покупать.
   - Трудно сказать, - медленно произнес он. - Она одета.
  
   - Они засмеялись, все, включая Ройса. Вдруг, он сорвал жакет с моих плеч, кстати, это был его подарок, оторвав при этом медные пуго-вицы, и они рассыпались по улице.
   - Покажи им, какая ты, Роуз! - засмеялся он и сорвал с моей голо-вы шляпку. Заколки, которыми была приколота шляпка, вырвали не-сколько прядей моих волос, и я вскрикнула от боли. Похоже, им это понравилось... звук моей боли ...
   Розали вдруг посмотрела на меня так, будто забыла о моем существовании и удивилась увидев рядом. Я была уверена, что мое лицо было такое же бледное как и у нее. Хотя может и зелёное.
   - Я не хочу заставлять тебя слушать остальное, - тихо сказала она. - Они оставили меня на улице, и, уходя, продолжали смеяться. Они думали, что я умерла. Они дразнили Ройса, что ему придется искать новую невесту. А он засмеялся и сказал, что сначала ему придется научиться сдерживать себя.
   - Я лежала и ждала смерти. Было холодно. Но во мне было столько боли, что я даже удивилась, что холод все ещё имеет для меня значение. Пошел снег, а я все думала, почему я не умираю. Я с нетерпением ждала смерти, чтобы прекратить эту боль. Но это продолжалось так долго...
   - Затем меня нашел Карлайл. Он учуял запах крови и пришел по-смотреть в чем дело. Я помню, как во мне возникло неясное раздраже-ние, когда он возился со мной, пытаясь спасти мою жизнь. Мне никогда не нравились ни доктор Каллен, ни его жена, ни ее брат - Эдвард тогда притворялся им. Меня огорчало, что все они были красивее меня, осо-бенно мужчины. Но они не вращались в обществе, поэтому я видела их всего лишь раз или два.
  
   - Когда он поднял меня с земли и побежал, я думала, что умерла, потому что бешеная скорость, с которой он несся, вызывала у меня ощущение полета. Я помню, как боялась, что боль больше никогда не прекратится...
   - Затем я оказалась в теплой ярко освещённой комнате. И теряя сознание, я была благодарна за то, что боль начала утихать. Но вдруг, в меня вонзилось что-то острое, в мое горло, запястья, лодыжки. Я испуганно закричала, решив, что он подобрал меня, чтобы причинить ещё больше боли. А затем мое тело запылало в огне, и мне стало на всё наплевать. Я умоляла его убить меня. А когда в дом вернулись Эсме и Эдвард, я и их стала молить о смерти. Карлайл сел рядом со мной, взял мою руку и, сказав, что очень сожалеет, пообещал, что это скоро закончится. Он все мне рассказал, и иногда я даже его слушала. Он рассказал мне о том, что он такое и чем становлюсь я. Но я ему не поверила. Он извинялся передо мной каждый раз, когда я кричала.
  
   - Эдвард был недоволен. Я помню, как они обсуждали меня. Ино-гда я прекращала кричать, всё равно толку от этого не было.
  
   - Карлайл, о чем ты думал? - сказал Эдвард. - Розали Хейл? - она в точности сымитировала раздраженный тон Эдварда.
   - Мне не понравилось то, каким тоном он произнес мое имя, как будто со мной было что-то не так.
   - Я просто не мог позволить ей умереть, - тихо сказал Карлайл. - Это было слишком... слишком ужасно, она ещё так молода.
   - Я знаю, - ответил Эдвард, и мне показалось, что его голос про-звучал отрешенно. Меня это сильно возмутило. Я ещё не знала тогда, что он мог видеть всё, что видел Карлайл.
   - Она такая юная. Я не мог ее бросить, - шепотом повторил он.
   - Конечно, ты не мог, - согласилась Эсме.
   - Люди постоянно умирают, - сурово напомнил ему Эдвард. - Ты не думаешь, что она слишком узнаваема? Кинги развернут бурную деятельность и, чтобы отвести от себя подозрения, начнут широкомасштабный поиск, - прорычал он.
   - Меня порадовал тот факт, что им, кажется, было известно, что Ройс был преступником. Я пока ещё не знала, что все уже почти закон-чилось, что я могу сконцентрироваться на их разговоре только потому, что становлюсь сильнее. Боль стала отступать, начиная с кончиков моих пальцев.
   - Что мы будем с ней делать? - с отвращением спросил Эдвард или, может, мне только показалось.
  
   Карлайл вздохнул. - Это ей решать. Может, она захочет пойти своей дорогой.
   - Возможно, я бы сразу поверила в то, что он мне рассказал, если бы его слова не напугали меня так сильно. Я знала, что моя жизнь за-кончилась, и нет возврата назад. Я не могла свыкнуться с мыслью, что осталась одна.
   - Как только боль полностью отступила, они снова объяснили мне, чем я стала. На этот раз я поверила. Я чувствовала жажду, твердую кожу, и, наконец, я увидела свои сияющие красные глаза.
   - Поскольку я изначально была пустышкой, то в первое время, видя свое отражение в зеркале, я чувствовала облегчение. Не считая глаз, я была самым прекрасным существом, которое когда-либо видела, - она засмеялась над собой. - Только позже, я стала винить свою красоту в том, что со мной произошло, и видеть в ней свое проклятие. Мне бы хотелось быть... ну, не совсем уродиной, но обычной. Как Вера. Тогда мне позволили бы выйти замуж за того, кто любил бы меня, и я смогла бы иметь хорошеньких детишек. Вот, чего мне действительно всегда хотелось. И я до сих пор считаю, что не просила слишком многого.
   Она снова на какое-то время погрузилась в свои мысли, и я заду-малась, не забыла ли она о моем существовании снова. Но затем она неожиданно улыбнулась, всем своим видом излучая торжество.
   - Ты ведь знаешь о моем достижении, о том, что я почти так же чиста, как Карлайл, - сказала она мне. - Чище, чем Эсме. И в тысячи раз чище Эдварда. Я никогда не пробовала человеческой крови, - гордо заявила она. Она поняла, что я заинтересовалась, услышав в ее заявлении одно маленькое уточнение - "почти".
   - Я действительно убила пятерых человек, - сказала она довольно. - Если, конечно, их можно назвать людьми. Но я действовала очень аккуратно, чтобы не пролить ни капли их крови, так как знала, что не смогу устоять, а мысль о том, чтобы иметь в себе хотя бы маленькую, принадлежащую им частичку, была мне отвратительна.
  
   - Ройса я оставила напоследок. Я надеялась, что, услышав о смерти своих друзей, он поймет, что его ожидает. Я рассчитывала на то, что страх сделает его конец ещё ужасней. Думаю, это сработало. Когда я пришла за ним, он, охраняемый вооруженными людьми, прятался в комнате без окон за дверью, такой же толстой, как в хранилище банка. Упс - убийств было семь, - поправила она. - Я забыла про его охрану. Но на это мне потребовалась лишь секунда.
   - В моих действиях было слишком много театральности. По правде говоря, это было ребячеством. Я одела свадебное платье, которое украла по этому случаю. Увидев меня, он закричал. Той ночью он много кричал. Это было хорошей идеей - оставить его напоследок, к тому моменту мне уже было легче себя контролировать, и я могла убивать его так медленно, как только пожелаю...
   Она внезапно замолчала, и взглянула на меня:
   - Прости, - сказала она виноватым голосом - Я пугаю тебя, да?
   - Да нет, - солгала я.
   - Я увлеклась.
   - Не волнуйся.
   - Я удивлена, что Эдвард так мало рассказал тебе об этом.
   - Он не любит рассказывать чужие истории. Ему кажется, что это, в некотором смысле, предательство, ведь он слышит больше, чем ему следует знать.
   Она улыбнулась, качая головой: - Пожалуй, я должна ему больше доверять. Ведь он действительно так благороден, неправда ли?
   - Думаю да.
   - Должна признаться, - вздохнула она. - Я была к тебе не справедлива, Белла. Он не говорил тебе, почему? Или для него это тоже слишком личное?
   - Он сказал, это из-за того, что я - человек. Что тебе трудно сми-риться с тем, что о вас знает кто-то посторонний.
   Меня перебил мелодичный смех Розали: - Теперь я действительно чувствую себя виноватой. Он был намного добрее ко мне, чем я того заслуживаю. - Мне показалось, что ее смеющееся лицо стало выглядеть намного теп-лее, будто смеясь, она сбросила маску, которую никогда не снимала в моем присутствии раньше.
   - Какой же он врунишка, - снова засмеялась она.
   - Он мне соврал? - негодующе спросила я.
   - Ну, может это слишком громко сказано. Он просто не все тебе рассказал. То, что он тебе сказал - правда, хотя на данный момент это звучит более правдиво, чем было раньше. Однако, в то же время... - она нервно усмехнулась. - В этом стыдно признаться. Понимаешь, поначалу, это в основном, была ревность чистой воды, потому, что он хотел тебя, а не меня.
   Ее слова подняли во мне волну ужаса. Сидя здесь в лунном сиянии, она была самым прекрасным из всего, что я могла когда-либо представить. Я не могла соперничать с ней.
   - Но ты же любишь Эммета... - пробормотала я.
   Развеселившись, она покачала головой: - Нет, я вовсе не хочу Эдварда в этом смысле, Белла. И никогда не хотела - я люблю его как брата, но он раздражает меня с того самого момента, как в первый раз услышала его голос. Все-таки, ты должна меня понять.... Я так привыкла к тому, что люди желали меня. А Эдвард ни на йоту мной не заинтересовался. Это разочаровывало меня, и даже поначалу оскорбляло. Но он никогда никому не выказывал своих предпочтений, поэтому расстраивалась я не долго. Даже когда мы впервые встретились с кланом Тани в Денали, в котором были только женщины, Эдвард так и не обратил ни на одну из них своего внимания! А потом он встретил тебя, - она смущенно посмотрела на меня.
   Я была не слишком внимательна, и, думая об Эдварде, Тане, и всех тех женщинах, я непроизвольно сжала губы.
   - Я не хочу сказать, что ты некрасивая, Белла, - сказала она, не-правильно истолковав мое выражение, - Просто тогда это означало, что тебя он находит более привлекательной, чем меня. Я слишком тщеслав-на. - Но ты сказала, "поначалу". Значит, это тебя больше... не беспокоит, да? Я имею в виду, мы же обе знаем, что ты самая красивая женщина на планете.
   Я усмехнулась, сказав то, что и так было очевидно. Как странно, что Розали нужны подтверждения этому.
   Розали тоже засмеялась: - Спасибо, Белла. Нет, меня это больше не беспокоит. Эдвард всегда был немного странным, - она рассмеялась снова.
   - Но я тебе все ещё не нравлюсь, - прошептала я.
   Ее улыбка померкла. - Прости меня за это.
   Какое-то время мы сидели в полной тишине, и, похоже, она не со-биралась продолжать.
   - Не могла бы ты мне сказать почему? Неужели я сделала что-то такое...? - может, она злилась на меня за то, что я в который раз, снова и снова подвергаю ее семью - ее Эммета опасности? Сначала, Джеймс, а теперь Виктория...
   - Нет, ты ничего не сделала, - пробормотала она. - Пока ещё.
   Я ошеломленно уставилась на нее.
   - Разве ты не видишь, Белла? - неожиданно ее голос зазвучал бо-лее страстно, чем когда она рассказывала свою печальную историю. - У тебя уже все есть. У тебя есть целая жизнь впереди - все, чего я так хотела. И ты собираешься бросить всё это. Разве ты не видишь, что я готова на все, чтобы быть тобой? У тебя есть выбор, которого у меня не было, и ты собираешься совершить большую ошибку!
   Я отпрянула от ее гневного лица. Сообразив, что от изумления у меня отвисла челюсть, я торопливо закрыла рот, возвращая ее в исход-ное положение.
   Она долго смотрела на меня, и я видела, как ярость в ее глазах постепенно угасла. Вдруг она смутилась.
   - Я была уверена, что смогу сделать это спокойно, - Она покачала головой, смущенная охватившей ее волной эмоций. - Просто сейчас это оказалось гораздо сложнее, чем тогда, когда не было ничего, кроме тщеславия.
   Она молча уставилась на луну. Прошло несколько минут прежде, чем я набралась храбрости нарушить ее размышления: - Ты станешь ко мне лучше относиться, если я решу остаться человеком?
   Она повернулась ко мне, и ее губы дрогнули в слабом намеке на улыбку. - Возможно.
   - И все же, в твоей истории есть, своего рода, счастливый конец, - напомнила я ей. - У тебя есть Эммет.
   - Я получила только половину, - усмехнулась она. - Ты знаешь, что я спасла его от медведя, который напал на него, и принесла домой к Карлайлу. Но ты хоть представляешь, почему я не допустила, чтобы медведь съел его?
   Я потрясла головой.
   - Черные кудри... ямочки, которые были видны, даже когда он кривился от боли... странная невинность, которой, казалось, не место на мужском лице... он напомнил мне маленького Генри, сына Веры. Я не хотела, чтобы он умирал. Несмотря на то, что я ненавидела эту жизнь, я была достаточно эгоистична для того, чтобы попросить Карлайла изменить его для меня. Мне повезло больше, чем я того заслуживаю. Эммет - это всё, о чем бы я просила, если бы знала себя настолько хорошо, чтобы понять, о чем нужно просить. Он именно тот, кто мне нужен. И, как ни странно, я ему тоже нужна. Эта часть моих желаний исполнилась даже лучше, чем я надеялась. Но больше никогда никого не будет, кроме нас двоих. И я никогда не буду сидеть вместе с ним, таким же седоволосым, как и я, где-нибудь на крылечке, окруженная внуками.
   Теперь ее улыбка стала доброй: - Для тебя это звучит немного странно, да? С одной стороны, ты, в некотором смысле, взрослее, чем была я в свои восемнадцать лет. Но с другой стороны... есть вещи, о которых ты ещё серьезно даже не задумывалась. Ты ещё слишком молода, чтобы знать, чего захочешь через десять, пятнадцать лет - и слишком молода, чтобы отказаться от всего того, о чем даже не имеешь представления. Не будь опрометчивой в своих поступках, Белла, ведь речь идет о вечности. - она погладила меня по голове, но в ее жесте не было ни капли снисходительности. Я вздохнула. - Просто подумай об этом, хотя бы немного. Когда всё произойдет, ничего нельзя будет вернуть обратно. Эсме обходится тем, что считает нас своими детьми... Элис не помнит ничего из своей прошлой жизни, потому и не тоскует по ней. ... Но ты будешь помнить. Слишком от много придется отказаться.
   "Но взамен я получу намного больше", - подумала я, но не произ-несла вслух.
   - Спасибо, Розали. Рада, что поняла... узнала тебя получше.
   - Прости, за то, что была таким чудовищем, - усмехнулась она. - С этого момента буду стараться вести себя лучше.
   Я тоже ей усмехнулась.
   Нас пока ещё нельзя было назвать подругами, но я была уверена, что она уже не будет так сильно меня ненавидеть.
   - А теперь я, наконец-то, дам тебе поспать. - она бросила взгляд на кровать, и ее губы дрогнули. - Я знаю, ты расстроена из-за того, что он держит тебя взаперти, но не ругай его слишком сильно, когда он вернется. Он любит тебя больше, чем ты можешь себе представить. Его ужасает то, что приходится быть вдали от тебя.
  
   Она тихо встала и подошла к двери. - Спокойной ночи, Белла, - прошептала она, закрывая за собой дверь.
   - Спокойной ночи, Розали, - секунду спустя, пробормотала я.
   После всего этого я ещё долго не могла уснуть. А когда я все же уснула, мне приснился кошмар. Под падающими хлопьями снега я ползла по темным, холодным камням незнакомой улицы, оставляя за собой кровавый след. И ангел, похожий на тень, в длинном белом одеянии смотрел на меня обиженными глазами.
   На следующее утро, когда Элис везла меня в школу, я сидела и сердито смотрела в окно. Я чувствовала себя совершенно не выспавшейся, и то, что мне приходится сидеть в заточении, раздражало меня все сильнее.
   - Сегодня мы поедем в Олимпию или куда-нибудь ещё, - пообеща-ла она. - Будет весело, да?
   - Почему бы тебе просто не запереть меня в подвале? - предложи-ла я. - И перестать пытаться подсластить пилюлю.
   Элис нахмурилась. - Он заберет "Порше" назад. У меня плохо получается. Предпола-галось, что тебе будет весело.
   - Это не твоя вина, - пробормотала я, не в силах поверить, что са-ма испытываю чувство вины. - Увидимся в обед.
   Я потащилась на английский. Без Эдварда день обещал быть невыносимым. Весь первый урок я просидела в скверном настроении, прекрасно понимая, что от этого ничего не изменится.
   Когда прозвенел звонок, я поднялась без особого энтузиазма. У выхода из класса, придерживая для меня открытую дверь, стоял Майк.
   - Эдвард в походе на выходных? - по-дружески спросил он, когда мы вышли под моросящий дождь.
   - Ага.
   - Хочешь чем-нибудь заняться вечером?
   "Как он может до сих пор на что-то надеяться?"
   - Не могу. У меня запланирована пижамная вечеринка, - проворчала я. Он бросил на меня странный взгляд, словно пытаясь понять причину подобного настроения.
   - С кем ты ...
   Вопрос Майка был прерван громким, нарастающим ревом, доносящимся со стоянки за нами. Все вокруг оглянулись, в недоумении наблюдая, как шумный черный мотоцикл, с громким визгом тормознул, останавливаясь у края тротуара, двигатель продолжал рычать.
   Джейкоб энергично замахал мне рукой. - Беги, Белла! - заорал он, перекрикивая рев двигателя.
   Я застыла на месте, прежде чем поняла, что происходит.
   Быстро посмотрела на Майка, зная, что у меня есть только одна секунда.
   Как далеко может зайти Элис в попытке удержать меня у всех на глазах?
   - Мне стало плохо, и я ушла домой, хорошо? - сказала я Майку внезапно возбужденным голосом.
   - Хорошо,- пробормотал он.
   Я чмокнула Майка в щеку. - Спасибо, Майк. Я твоя должница! - крикнула я, убегая.
   Джейкоб улыбнулся и прибавил газу. Я запрыгнула на сидение позади него и крепко обняла его за талию.
   Оглянувшись, я мельком увидела застывшую у столовой Элис, в ее глазах горела ярость, зубы оскалены.
   Я бросила на нее умоляющий взгляд.
   Затем мы помчались так быстро, что мой желудок оказался где-то позади меня. - Держись крепче, - крикнул Джейкоб.
   Когда мы неслись по трассе, я спрятала лицо, уткнувшись ему в спину. Я знала, что как только мы пересечем Квильютскую границу, он сбросит скорость. Мне просто нужно держаться крепче до этого момента. Я молча молилась, чтобы Элис не последовала за нами, и чтобы меня не увидел Чарли...
   Как только мотоцикл сбавил скорость, я сразу поняла, что мы, на-конец, достигли безопасного места. Джейкоб расхохотался, и я открыла глаза. - Удалось! - крикнул он. - Не плохой побег из тюрьмы, а?
   - Хорошая задумка, Джейк.
   - Я вспомнил, как ты говорила, что ясновидящая кровопийца не может предвидеть моих действий. Я рад, что ты об этом не подумала - тогда бы она не пустила тебя в школу.
   - Всё потому, что на это я не рассчитывала.
   Он победно рассмеялся. - Чем ты хочешь сегодня заняться?
   - Чем угодно! - улыбнулась я. Здорово быть свободной!
  
  Глава восьмая
  Темперамент
  
   Бесцельно гуляя, мы снова оказались на пляже. Джейкоб всё ещё гордился организацией побега.
   - Думаешь, они придут искать тебя? - с надеждой в голосе спросил он.
   - Нет, - уверенно ответила я. - Хотя, сегодня вечером они будут в ярости.
   Он поднял камень и кинул его в воду. - Тогда, не возвращайся, - снова предложил он.
   - Чарли будет в восторге, - саркастично заметила я.
   - Спорим, он не будет против.
   Я не ответила. Скорее всего, Джейкоб был прав. Я сжала зубы. Чарли отдавал явное предпочтение моим друзьям квильютам, это было нечестно. Остался бы он при своем мнение, узнав, что на самом деле выбирать приходилось между вампирами и вервольфами, размышляла я.
   - Ну, и какой последний скандал в стае? - небрежно спросила я.
   Джейкоб резко остановился и потрясенно посмотрел на меня.
   - Что? Ты шутишь?
   - Эх, - он посмотрел в сторону.
   Я ожидала, что он двинется дальше, но казалось, он погрузился в собственные мысли.
   - Скандал и правда был? - удивилась я.
   Джейкоб коротко усмехнулся: - Я уже и забыл, каково это, когда никто ничего не знает. Когда в голове всегда есть укромное место, где можно спрятать свои мысли.
   Несколько минут мы молча шли по каменистому пляжу.
   - Так что случилось? - наконец спросила я. - О чем все уже знают?
   Он нерешительно замешкался, раздумывая, насколько много он собирается мне рассказать. Затем вздохнул и сказал: - Квил запечатлен. Он уже третий. Все наши начали волноваться. Может, это и не такое редкое явление, как гласят легенды... - сказал он и, нахмурившись, уставился на меня. Он смотрел на меня, не говоря ни слова, даже брови свел от напряжения.
   - Чего пялишься? - спросила я, чувствуя себя неловко.
   Он вздохнул.
   - Да так, ничего.
   Джейкоб двинулся с места. Бездумно, он взял мою руку в свою. Мы молча шли мимо скал.
   Я думала о том, как мы выглядим со стороны, гуляя по пляжу взявшись за руки, словно влюбленные. Должна ли я возмутиться? Но так всегда было с Джейкобом... Зачем все менять сейчас.
   - Почему запечатление Квила стало скандалом? - спросила я, сообразив, что он не собирается развивать эту тему дальше. - Только потому, что он новичок в стае?
   - Не в этом дело.
   - В чем, тогда, дело?
   - В легендах. Я всё не перестаю гадать, когда же мы перестанем удив-ляться тому, что всё в них - правда, - буркнул он себе под нос.
   - Ты мне расскажешь? Или мне придется гадать?
   - Все равно, ни за что не угадаешь. Понимаешь, Квил не тусовался с нами, ну, до последнего момента. Так что у Эмили он бывал редко.
   - Квил тоже запечатлен с Эмили? - выдохнула я.
   - Да нет же! Говорю тебе, не гадай. В гостях Эмили были две племянни-цы... и Квил встретил Клэр.
   Он не стал продолжать. Я какое-то время обдумывала ситуацию.
   - Эмили не хочет, чтобы ее племянница связывалась с вервольфом? Не-много лицемерно с ее стороны, - сказала я.
   Но я могла понять ее чувства. Я снова подумала о длинных шрамах, изуродовавших ее лицо и протянувшихся по всей правой руке. Сэм потерял контроль над собой лишь однажды, когда находился слишком близко к ней. Всего один единственный раз... я видела боль в глазах Сэма, когда он смотрел на то, что сотворил с Эмили. Я могла понять, почему Эмили хочет уберечь от этого свою племянницу.
   - Прошу тебя, ты можешь перестать гадать? Ты все равно попала паль-цем в небо. Эмили совсем не против, просто... ну, ещё слишком рано.
   - Что значит "рано"?
   Джейкоб прищурился и посмотрел на меня.
   - Постарайся не судить строго, ладно?
  
  Я настороженно кивнула.
   - Клэр всего два года, - сказал Джейкоб.
   Начался дождь. Я ошеломленно заморгала, когда капли стали падать мне на лицо.
   Джейкоб молча ждал. На нем, как обычно, не было куртки, дождь оставлял темные пятна на его футболке и мочил его лохматые волосы. Его лицо не выражало никаких эмоций.
   - Квил... запечатлен... с двухлетней девочкой? - я, наконец, смогла сформулировать вопрос.
   - Всякое бывает, - Джейкоб пожал плечами. Он нагнулся за ещё одним камнем и швырнул его сторону бухты, - Или, по крайней мере, так говорится в легендах.
   - Но она ребенок, - запротестовала я.
   Он мрачно посмотрел на меня. - Квил больше не будет стареть, - слегка язвительным напомнил он. - Просто нужно будет подождать несколько десятилетий.
   - Я... не знаю, что сказать.
   Я пыталась не возмущаться, но, по правде говоря, я была в ужасе. После того, как я узнала, что зря обвиняла вервольфов в совершении убийств, их привычки абсолютно перестали меня беспокоить. Но теперь...
   - Ты осуждаешь, - обвинил он. - Вижу по твоему лицу.
   - Прости, - прошептала я, - но это действительно звучит пугающе.
   - На самом деле это не так. Ты все не правильно понимаешь. - возму-щенно защищал своего друга Джейкоб. - Я видел его глазами, как это случилось. Ничего романтичного в этом для Квила не было, - он глубоко вздохнул, явно расстроенный.
   - Это так сложно объяснить. Это совсем не похоже на любовь с первого взгляда. Это скорее ... как притяжение. Когда ты видишь ее, силы земли перестают держать тебя. Только она тебя держит. И все, кроме нее, теряет свое значение. И ты можешь сделать все для нее, быть всем для нее ... Ты станешь, кем угодно, ради нее. Будешь тем, кто ей нужен - защитником, возлюбленным, другом, братом. Квил будет самым лучшим, самым добрым братом, о котором только мечтает ребенок. На свете не найдется другого такого ребенка, о котором заботились бы лучше, чем об этой девочке. Потом, когда она станет старше и ей понадобиться друг, он будет самым понимающим, преданным и надежным, чем кто бы то ни было. Когда она вырастет, они будут также счастливы, как Эмили и Сэм, - при упоминании Сэма, в его голосе послышалась странная горечь.
   - А у Клэр есть выбор?
   - Конечно, но почему бы, в конце концов, ей не выбрать его? Он будет ей идеальной парой. Как будто он был создан именно для нее.
   Мы шли молча с минуту, пока я не остановилась бросить камень в океан. Камешек упал на песок, не долетев до воды нескольких метров. Джейкоб посмеялся надо мной.
   - Не могут же все быть супер-сильным, - пробурчала я.
   Он вздохнул. - Когда ты думаешь, это произойдет с тобой? - тихо спросила я.
   Его ответ был прямым и незамедлительным: - Никогда.
   - Но ведь это не возможно контролировать, не так ли?
   Он молчал несколько минут. Неосознанно, мы оба замедлили шаг, вооб-ще, почти перестали идти.
   - Этому не суждено случиться, - признался он. - Я должен увидеть ее, ту единственную, мою вторую половину.
   - И ты думаешь, что если ты ее пока не видел, то она не существует? - скептически заметила я. - Джейкоб, ты совсем не видел мира. Видел даже меньше, чем я.
   - Нет, не видел, - глухо сказал он и взглянул мне в лицо неожиданно пронзительным взглядом.
   - Но я больше никого не увижу, Белла. Я вижу только тебя. Даже, когда закрываю глаза и пытаюсь представить что-то другое. Спроси Квила или Эмбри. Это всех их сводит с ума.
   Я опустила глаза, разглядывая камни.
   Мы больше не двигались. Единственным звуком был прибой. Он пере-крывал даже шум дождя.
   - Наверно, мне лучше вернуться домой, - прошептала я.
   - Нет! - вскрикнул он, удивленный моим решением.
   Я снова посмотрела на него, и в его глазах читалась тревога.
   - У тебя же весь день свободен. Кровососа ещё нет дома. Я сверкнула на него глазами.
   - Без обид, - быстро добавил он.
   - Да, у меня весь день свободен. Но, Джейк...
   Он поднял руки.
   - Извини, сказал он, - Я больше не буду. Я буду просто Джейкоб.
   Я вздохнула. - Но, если ты действительно так думаешь...
   - Не волнуйся обо мне, - настаивал он, обезоруживающе улыбаясь. - Я знаю, что я делаю. Просто скажи, если я тебя расстроил.
   - Я не знаю...
   - Брось, Белла. Давай вернемся домой и возьмем наши мотоциклы. Что-бы не растерять навыки, нужно часто кататься.
   - Не думаю, что мне это позволено.
   - Кем? Чарли или крово - или им?
   - Обоими.
   Джейкоб улыбнулся, неожиданно становясь тем Джейкобом, по которому я так соскучилась, солнечным и теплым.
   Я не смогла удержаться и улыбнулась в ответ.
   Дождь превратился в туманную морось.
   - Я никому не скажу, - пообещал он.
   - Кроме всех своих друзей.
   Он серьезно кивнул и поднял вверх правую руку: - Обещаю не думать об этом.
   Я рассмеялась. - Если я пострадаю, то скажешь, что я запнулась.
   - Как скажешь.
   Мы катались на мотоциклах по просёлочным дорогам, вокруг Ла Пуш, пока начавшийся дождь не размочил их, и они не стали слишком гряз-ными. Джейкоб стал уверять меня, что потеряет сознание, если не поест. Когда мы зашли в дом, Билли поприветствовал меня так, будто мое внезапное возвращение было совершенно заурядным явлением, обычным желанием провести день с друзьями. Мы съели бутерброды, приготовленные Джейкобом, потом пошли в гараж, и я помогла ему вымыть мотоциклы. Я не была здесь несколько месяцев, с тех пор как вернулся Эдвард, но это не имело никакого значения. Просто, совершенно обычный день в гараже.
   - Просто замечательно, - отметила я, когда он достал из сумки с продуктами теплый лимонад. - Я скучала по этому месту.
   Он улыбнулся, оглядев пластиковые навесы, скрепленные вместе над нашими головами.
   - Да-а, ещё бы. Все великолепие Тадж-Махала без неудобств и затрат на путешествие в Индию.
   - За маленький Тадж-Махал в Вашингтоне, - произнесла я тост, поднимая свою банку.
   Мы чокнулись банками с лимонадом.
  - Ты помнишь последний День Валентина? Кажется, как раз тогда ты была здесь в последний раз, тогда все было ещё... нормальным.
   Я засмеялась. - Конечно, помню. Продаться в рабство за коробку сахарных сердечек. Такое не забывается.
   Он рассмеялся вместе со мной.
   - Точно. Хм, рабство. Надо подумать об этом, - затем он вздохнул. - Ка-жется, все это происходило много лет назад. В другой, счастливой эре.
   Я не могла с ним согласиться. Моя счастливая эра наступила сейчас. Но я удивилась, осознав, что слишком по многому скучаю из того, "темного" времени в моей жизни. Я уставилась в открытое окно на густой лес. Дождь пошел снова, но в маленьком гараже, в компании с Джейкобом было тепло. От него шло тепло, как от печки. Он легонько коснулся пальцами моей руки.
   - Все действительно изменилось.
   - Да уж, - сказала я, вытянув руку и похлопав по заднему колесу своего мотоцикла. - Чарли был мной доволен. Я надеюсь, Билли не расскажет про сегодняшнее ... - Я закусила губу.
   - Нет, не расскажет. Он, в отличие от Чарли, не волнуется из-за подоб-ной ерунды. Эй, я же не принес тебе официального извинения за ту глупую выходку с мотоциклом. Я, действительно, сожалею, что настучал на тебя Чарли. Я не хотел.
   Я закатила глаза. - Я тоже.
   - Я, очень-очень, сожалею.
   Он с надеждой посмотрел на меня, его виноватое лицо обрамляли мок-рые, спутанные волосы.
   - Ладно! Ты прощен.
   - Спасибо, Белла!
   Мы с минуту улыбались, глядя друг на друга, но затем, его лицо помрачнело.
   - Ты знаешь, в тот день, когда я привез мотоцикл... Я хотел спросить у тебя кое о чем, - медленно проговорил он. - Но в тоже время... не хотел.
   Я замерла - реакция на стресс. Это была привычка, которую я переняла от Эдварда.
   - Ты просто упрямилась, потому что злилась на меня или ты действи-тельно говорила серьезно? - прошептал он.
   - Ты про что? - прошептала я в ответ, хотя уже и так знала, о чем он спрашивает. Он уставился на меня.
   - Ты знаешь. Когда ты заявила, что это не моё дело... если... если он укусит тебя, - он съежился, произнеся последние слова.
   - Джейк ... - я сглотнула и... не смогла договорить.
   Он закрыл глаза и тяжело вздохнул. - Ты говорила серьезно?
   Он слегка дрожал. Его глаза все ещё были закрыты. - Да, - прошептала я.
   Джейкоб вдохнул, медленно и глубоко. - Я так и знал.
   Я внимательно смотрела на его лицо, ожидая, когда он откроет глаза. - Ты знаешь, что это будет значить? - вдруг взорвался он. - Ты ведь, правда, это понимаешь? Что произойдет, если они нарушат договор?
   - Сначала мы уедем, - тихо проговорила я.
   Его глаза сверкнули, открывшись; их черная глубина была полна злобы и боли. - Для договора не существует географических границ, Белла. Наши прапрадеды только потому согласились сохранять мир, что Каллены поклялись в том, что они -другие, и не представляют опасности для людей. Они пообещали, что больше никогда никого не убьют и не изменят. Если они не сдержат слова, договор теряет силу, и они перестают отличаться от других вампиров. Как только это случится, мы найдем их...
   - Но, Джейк, разве ты уже не нарушил договор? - спросила я, хватаясь за соломинку. - Ту часть, где ты не должен рассказывать людям про вампиров? А ты рассказал мне. Разве это не является в какой-то степени нарушением договора?
   Джейкобу не понравились мое напоминание, боль в его глазах превратилась в злобу. - Да, я нарушил договор - но прежде, чем во всё это поверил.
  
  И я уверен, им это известно, - он едко всматривался в мой лоб, стараясь не встречаться с моим пристыженным взглядом. - Но это не тот случай, что может развязать им руки или что-то, вроде того. Тут не будет обмена ошибками. У них есть только одна возможность показать, что они против того, что я сделал. Такая же возможность будет и у нас, когда они нарушат договор - нападение. Начать войну.
   Он проговорил это так уверенно, что я поежилась. - Джейк, все может быть по-другому.
   Он сомкнул челюсти. - Все будет именно так.
   Тишина после его заявления была оглушающей.
   - Ты никогда не простишь меня, Джейкоб? - прошептала я. Как только я произнесла эти слова, я пожалела об этом. Я не хотела услышать его ответ. - Ты перестанешь быть Беллой, - сказал он мне. - Моего друга больше не будет существовать. Некого будет прощать.
   - Значит - не простишь, - прошептала я.
   В полном молчании мы с минуту смотрели друг на друга.
   - Значит - прощай, Джейк?
   Он заморгал, на его сердитом лице появилось изумление.
   - Почему? У нас ведь есть ещё несколько лет. Разве мы не можем на это время остаться друзьями?
   - Лет? Нет, Джейк, не лет, - я покачала головой, и горько улыбнулась, - Всего несколько недель.
   Такой реакции я от него не ожидала.
   Он, вдруг, оказался на ногах; в его руке с громким хлопком взорвалась банка лимонада. Лимонад брызнул в разные стороны, окатив меня, словно из шланга.
   - Джейк! - жалобно сказала я, но замолчала, когда поняла, что все его тело дрожит от гнева. Он дико смотрел на меня, из его груди поднимался глухой рык.
   Я застыла на месте, от испуга позабыв как двигаться. Волна дрожи прокатилась по его телу, становясь все интенсивнее, пока он не завибрировал. Очертания его фигуры стали размытыми...
   И затем Джейкоб стиснул зубы, и рычание прекратилось.
  Он крепко зажмурился, пытаясь сконцентрироваться, дрожь почти про-шла, только руки все ещё тряслись.
   - Недель, - произнес Джейкоб ровно.
   Я не смогла ответить, я все ещё не могла пошевелиться.
   Он открыл глаза. В них уже не было ярости. - Он собирается изменить тебя, превратив в грязную кровопийцу, всего через несколько недель! - прошипел он сквозь зубы.
   Слишком ошарашенная, чтобы обижаться на его слова, я просто молча кивнула.
   Его лицо под красновато-коричневой кожей позеленело.
   - Конечно, Джейк, - прошептала я после целой минуты молчания. - Ему семнадцать, Джейкоб. А я каждый день приближаюсь к девятнадцати. К тому же, зачем ждать? Он - все, чего я хочу. Что я могу поделать?
   Последний вопрос был риторическим.
   Его слова ударили меня, как хлыст.
   - Все, что угодно, только не это. Все, что угодно. Было бы лучше, если бы ты умерла. Я бы предпочел видеть тебя мертвой.
   Я отшатнулась, будто от пощечины. Это было больнее, чем, если бы он меня ударил.
   И потом, как только эта боль просочилась внутрь меня, мое самообладание лопнуло.
   - Может быть тебе и повезет, - холодно сказала я , меня пошатывало. - Может, на обратном пути меня собьет грузовик.
   Я схватила свой мотоцикл и вытолкнула его в дождь. Джейкоб не тро-нулся с места, когда я прошла мимо. Как только я оказалась на маленькой, грязной дорожке, я вскочила на мотоцикл и рванула с места. Из-под заднего колеса в сторону гаража вылетел фонтан грязи, и я надеялась, что он заденет Джейкоба.
   Я полностью промокла, пока ехала по скользкому шоссе к дому Калле-нов. Ветер, казалось, замораживал дождь на моей коже, и мои зубы на-чали стучать ещё на полпути до цели.
   Мотоциклы слишком не практичны для Вашингтона. Непременно продам глупую железку при первой же возможности.
   Я закатила байк в подземный гараж Калленов и была удивленна, найдя там ожидавшую меня Элис. Она сидела на капоте своего "Порше", нежно поглаживая машину по желтой поверхности.
   - У меня даже не было возможности на нем прокатиться, - вздохнула она.
   - Прости, - процедила я сквозь, клацающие от холода, зубы. - Тебе явно нужен горячий душ, - сказала она, спрыгивая с капота.
   - Аха.
   Она поджала губы, осторожно наблюдая за мной.
   - Ты хочешь поговорить о том, что случилось?
   - Не-а.
   Она согласно кивнула, но в ее глазах блестело любопытство.
   - Ты хочешь сегодня вечером поехать в Олимпию?
   - Не очень. Можно я пойду домой?
   Она скорчила гримасу.
   - Не бери в голову, Элис, - сказала я. - я останусь, если тебе будет от этого легче.
   - Спасибо, - выдохнула она с облегчением.
   В тот вечер я решила лечь пораньше, снова свернувшись на его кушет-ке.
   Когда я проснулась, было ещё темно. Спросонья я сообразила, что ещё не утро. Мои глаза закрылись, я потянулась, переворачиваясь на другой бок. Понадобилась секунда, чтобы понять, что это движение должно было свалить меня на пол. И что засыпала я в менее комфортных условиях. Я развернулась назад, стараясь разглядеть комнату. Было темнее, чем прошлой ночью, облака были слишком плотными для того, чтобы про-пустить лунный свет.
   - Прости, - прошептал он так тихо, что его голос казался частью темно-ты. - Я не хотел будить тебя.
   Я медлила, ожидая и своего, и его гнева, но в темноте его комнаты была только тишина и спокойствие. Можно было почти попробовать сладкий вкус примирения, витавшего в воздухе, и отдельно от него аромат его дыхания. Пустота, образовавшаяся, пока мы были далеко друг от друга, оставила свое горькое послевкусие - это было нечто, чего я не осознавала, пока оно не исчезло. В расстоянии, отделявшем нас друг от друга, не было напряжения. Ти-шина была мирной, но не как затишье перед бурей, а как чистая ночь, даже нетронутая сном о шторме.
   Меня больше не волновало то, что я собиралась на него злиться. Мне было все равно, что я собиралась злиться на всех. Я потянулась к нему, нашла его руки в темноте, и придвинулась к нему поближе. Он обнял меня, прижимая к своей груди. Мои ищущие губы двинулись вверх по его горлу, по подбородку, пока, наконец, не нашли его губы. Эдвард нежно поцеловал меня и усмехнулся.
   - Я все храбрился, ожидая гнева разъяренного гризли, и вот, что я получаю? Мне следует чаще тебя злить.
   - Дай мне минуту исправиться, - подразнила я, целуя его снова.
   - Я подожду столько, сколько ты захочешь, - выдохнул он мне в губы, запуская пальцы в мои волосы.
   Мое дыхание стало неровным.
   - Может быть утром.
   - Как скажешь.
   - Добро пожаловать домой, - сказала я, когда его холодные губы нежно коснулись меня. - Я рада, что ты вернулся.
   - Это очень хорошо.
   - М-м, - согласилась я, ещё крепче обнимая его за шею. Его рука обвилась вокруг моего локтя, двигаясь медленно вниз по руке, ребрам и талии, потом переместилась ниже, скользя по бедру и ноге, обвиваясь вокруг моего колена. Там он задержался, обвивая рукой мою икру. Неожиданно он закинул мою ногу на свое бедро. Я перестала дышать. Этого он себе обычно не позволял. Несмотря на его холодные руки, я внезапно почувствовала тепло. Его губы переместились к углублению у основания моего горла.
   - Пока ты не начала гневаться, - прошептал он. - Может, объяснишь, чем тебе не нравится эта кровать?
   Прежде, чем я смогла ответить, прежде, чем я смогла сконцентрироваться достаточно, чтобы понять смысл его слов, он перекатился на спину, подтянув меня на себя. Он держал мое лицо руками, повернув под таким углом, чтобы его рот смог достать до горла. Мое дыхание было слишком громким, что даже смущало слегка, но я была не в том состоянии, чтобы испытывать стыд.
   - Кровать? - спросил он снова. - Я думаю, что она прелестна.
   - Она бесполезна, - смогла выдохнуть я.
   Он вновь притянул мое лицо к себе, и наши губы слились в поцелуе. На сей раз медленно, он перевернулся, и снова оказался надо мной. Он был осторожен, стараясь, чтобы я не чувствовала его веса, но могла чувствовать холодный мрамор его тела, прижимающийся ко мне. Мое сердце стучало так громко, что я с трудом расслышала его тихий смех.
   - Спорно, - не согласился он. - Нам будет трудновато делать то же самое на диване.
   Его язык, холодный словно лед, осторожно обвел контур моих губ.
   Моя голова шла кругом, воздух входил в легкие слишком быстро и не глубоко.
   - Ты передумал? - спросила я, задыхаясь. Может, он изменил мнение, вопреки всем своим осторожным правилам. Может быть, под этой кроватью он подразумевал что-то более значительное, чем я думала. Моё сердце стучало почти болезненно, пока я ждала его ответа.
   Эдвард вздохнул, перекатившись в сторону.
   - Не глупи, Белла, - сказал он, с сильным разочарованием а голосе, очевидно, сообразив, что я имела ввиду. - Я просто хотел попытаться продемонстрировать тебе преимущества кровати, которая, похоже, тебе не нравится. Не увлекайся.
   - Слишком поздно, - пробурчала я и добавила. - И мне нравиться кро-вать.
   - Хорошо, - я услышала улыбку в его голосе, когда он поцеловал меня в лоб.
   - Мне тоже. Но я все ещё думаю, что в ней нет необходимости, - продолжила я. - Если мы не собираемся увлекаться, какой в ней тогда смысл?
   Он снова вздохнул. - В сотый раз говорю тебе, Белла, увлекаться - опасно.
   - Я люблю опасности, - настаивала я.
   - Я знаю, - сказал он с едкими нотками в голосе, и я поняла, что он ви-дел мотоцикл в гараже.
   - Расскажу тебе, что на самом деле опасно, - быстро проговорила я, пока он не переключился на новую тему. - В один из таких дней я собираюсь спонтанно воспламениться - и ты не сможешь винить в этом никого, кроме себя.
   Он стал отталкивать меня от себя.
   - Что ты делаешь? - запротестовала я, цепляясь за него. - Защищаю тебя от воспламенения. Если это для тебя слишком ...
   - Я в состоянии сдерживаться, - настаивала я.
   Он позволил мне вернуться в свои объятия.
   - Прости, ты не правильно поняла мои действия, - сказал он. - Я не хо-тел делать тебя несчастной. Это было некрасиво с моей стороны.
   - Вообще-то это было очень-очень хорошо.
   Он глубоко вздохнул.
   - Разве ты не устала? Надо дать тебе выспаться.
   - Нет, не устала. Я не возражаю, если снова пойму тебя не правильно.
   - Возможно, это плохая идея. Ты не единственная, кто может увлечься.
   - Нет, единственная, - проворчала я.
   Он засмеялся: - Белла, откуда тебе знать. Но это вовсе не означает, что твоя настойчивость может подорвать мой самоконтроль.
   - Я не собираюсь извиняться за это.
   - А я могу извиниться?
   - За что?
   - Ты сердилась на меня, помнишь?
   - Ах, это.
   - Извини, я был не прав. Мне намного легче, когда ты здесь, у меня, в безопасности, - его руки сжались вокруг меня. - Я схожу с ума, когда покидаю тебя. Не думаю, что снова уйду так далеко. Оно того не стоит.
   Я улыбнулась.
   - Ты не нашел парочки кугуаров?
   - Вообще-то нашел. Не волнуйся. Прости меня, что я попросил Элис держать тебя пленницей. Это была плохая идея.
   - Да, - подтвердила я.
   - Я больше не буду.
   - Хорошо, - просто сказала я. Он уже был прощен, - Но пижамные вечеринки действительно имеют свои плюсы... - я придвинулась ближе к нему. Крепче обвилась вокруг него, прижимая губы к его ключице. - Лично ты, можешь держать меня пленницей, сколько захочешь.
   - Мм, - прошептал он, - ловлю тебя на слове.
   - Ну что, теперь моя очередь?
   - Твоя очередь? - спросил он удивленно.
   - Извиняться.
   - За что ты?
   - Ты на меня не злишься? - спросила я моргая.
   - Нет.
   Звучало правдоподобно.
   Я нахмурила брови.
   - Ты видел Элис, когда пришел домой?
   - Да - а что?
   - Ты заберешь назад "Порше"?
   - Конечно, нет. Это подарок.
   Жаль, что я не видела выражение его лица. Но голос звучал так, будто он оскорбился.
   - Ты не хочешь знать, что я сделала? - спросила я, начиная удивляться явному отсутствию интереса.
   Я почувствовала, как он пожал плечами.
   - Мне всегда интересно то, что ты делаешь, но ты можешь мне не рас-сказывать, если не хочешь.
   - Но, я ездила в Ла Пуш.
   - Знаю.
   - И прогуляла школу.
   - Я тоже.
   Я смотрела в сторону его голоса, касаясь пальцами его лица, и пыталась понять его настроение.
   - Откуда столько терпимости? - потребовала я объяснений.
   Он вздохнул.
   - Я решил, что ты права. Моя проблема была в... предрассудках по отношению к вервольфам. Я постараюсь быть более объективным и доверять твоим суждениям. Если ты говоришь, что там безопасно, значит так оно и есть.
   - Ух-ты.
   - И ... самое важно... я не хочу, что бы это мешало нашим отношениям.
   Я положила голову ему на грудь и закрыла глаза, чувствуя себя полно-стью удовлетворенной.
   - Итак, - прошептал он будничным тоном. - Ты уже спланировала, когда снова вернешься в Ла Пуш?
   Я не ответила. Его слова вернули воспоминания о Джейкобе, и мое горло непроизвольно сжалось. Он не правильно истолковал мое молчание и напряжение.
   - Это я к тому, чтобы успеть спланировать занятие и себе, - быстро объяснил он. - Не хочу, что бы ты чувствовала, что должна спешить обратно, потому что я сижу здесь и жду.
   - Нет, - сказала я, и не узнала свой голос. - Я больше не собираюсь возвращаться туда.
   - О, тебе не стоит этого делать ради меня.
   - Не думаю, что меня там все ещё ждут, - прошептала я.
   - Ты задавила чью-то кошку? - весело поинтересовался он.
   Я знала, что он не хочет вытягивать из меня историю, но за его словами слышалось жгучее любопытство.
   - Нет, - я тяжело вздохнула, и затем быстро прошептала, объясняя: - Я думала, Джейкоб должен был догадаться ... Я не думала, что это удивит его.
   Эдвард ждал, пока я соберусь с духом, чтобы продолжить. - Он не ожидал ... что это произойдет так скоро.
   - А, - тихо сказал Эдвард.
   - Он сказал, что предпочитает видеть меня мертвой, - мой голос сорвался на последнем слове.
   Пытаясь скрыть от меня свою реакцию, Эдвард на время притих. Затем он нежно притянул меня к своей груди.
   - Мне так жаль.
   - Я думала, ты обрадуешься, - шепнула я.
   - Радоваться тому, что тебе больно? - пробормотал он, зарываясь в мои волосы. - Не думаю, Белла.
   Я вздохнула и расслабилась, устраиваясь поудобнее в объятьях его ка-менного тела. Но он снова напрягся и застыл.
   - Что случилось? - спросила я.
   - Ничего.
   - Можешь мне сказать.
   Он помолчал с минуту.
   - Это может разозлить тебя.
   - Я все равно хочу знать.
   Он вздохнул. - Я почти готов убить его за то, что он сказал. Я хочу его убить.
   Я нерешительно засмеялась.
   - Я думаю, это прекрасно, что ты так хорошо умеешь себя контролиро-вать.
   - Я могу не сдержаться, - задумчиво заметил он.
   - Если ты собираешься потерять контроль, я могу найти более подходя-щий повод для этого, - я потянулась к его лицу, пытаясь поцеловать его. Его руки обняли меня сильнее.
   Он вздохнул. - Ну почему я всегда должен быть ответственным?
   Я улыбнулась в темноте.
   - Не должен, позволь мне взять твою ответственность на несколько ми-нут ... или часов.
   - Спокойной ночи, Белла.
   - Подожди. Я кое о чем хотела спросить тебя.
   - О чем?
   - Я разговаривала с Розали прошлой ночью...
   Его тело снова напряглось. - Да. Она думала об этом, когда я пришел. Она дала тебе много пищи для размышлений?
   Его голос был взволнованным, и я поняла, что он думает о тех причинах остаться человеком, которые Розали назвала мне. Но я была заинтересована кое в чем более важном.
   - Она немного рассказала мне... о том времени, когда твоя семья жила в Денали.
   Возникла короткая пауза. Начало удивило его.
   - Да?
   - Она упомянула что-то о клане женщин вампиров... и о тебе.
   Он не ответил, хотя я ждала долго.
   - Не волнуйся, - сказала я, когда тишина стала давящей. - Она сказала, что ты никому не... выказал какого-либо предпочтения. Но мне просто любопытно, было ли что-то с их стороны. То есть, проявляли ли они к тебе интерес. Он снова ничего не сказал.
   - Которая их них? - спросила я, пытаясь заставить звучать мой голос буднично и равнодушно. Попытки не очень удались. - Или их было не-сколько?
   Нет ответа. Мне бы хотелось видеть его лицо, тогда можно было угадать, что означает его молчание.
   - Элис расскажет мне, - заявила я. - Я пойду и спрошу у нее прямо сей-час.
   Его руки сжали меня так, что я не смогла сдвинуться с места.
   - Уже поздно, - сказал он. - Его голос звучал немного резковато, нечто новенькое, немного нервно, может, немного смущенно. - Кроме того, думаю, Элис ушла...
   - Плохо, - сказала я. - Это очень плохо, не так ли? - Я начала панико-вать, мое сердце усиленно забилось, когда я представила прекрасную бессмертную соперницу, о которой никогда не подозревала.
   - Успокойся, Белла, - сказал он, целуя кончик моего носа. - Твое пове-дение абсурдно.
   - Неужели? Тогда почему ты не расскажешь мне?
   - Потому что нечего рассказывать. Ты делаешь из мухи слона.
   - Которая? - настаивала я.
   Он вздохнул.
   - У Тани был некоторый интерес. Я в очень вежливой, джентльменской форме дал ей понять, что не отвечаю ей взаимностью. Конец истории.
   Я, как могла, пыталась придать голосу спокойствия: - Расскажи мне - как она выглядит?
   - Как все мы - белокожая, с золотыми глазами, - слишком поспешно от-ветил он.
   - И, конечно, потрясающе красивая.
   Я почувствовала, как он пожал плечами. - Для человека, наверно, - сказал он равнодушно. - Хотя ты знаешь, что?
   - Что? - спросила я нетерпеливо.
   Он прошептал мне в ухо, его холодное дыхание щекотало меня: - Я предпочитаю брюнеток.
   - А она блондинка. Вот тебе и причина.
   - Рыжеватая блондинка - совсем не в моем вкусе.
   Я обдумывала это некоторое время, пытаясь сконцентрироваться, пока его губы медленно двигались по моей щеке, потом вниз по горлу, и возвращались назад. Он успел проделать это три раза, прежде чем я заговорила.
   - Тогда, думаю, все в порядке, - решила я.
   - Хмм, - прошептал он, касаясь губами моей кожи. - Ты так прелестна, когда ревнуешь. Оказывается это приятно. Я сердито уставилась в темноту.
   - Уже поздно, - снова почти беззвучно прошептал он, его голос был нежнее шелка.
   - Спи, моя Белла. Сладких снов. Ты единственная тронула мое сердце. Я всегда буду твоим. Спи, моя единственная любовь.
   Он стал напевать мне колыбельную. Уступить ему было делом времени, поэтому я закрыла глаза и теснее прильнула к его груди.
  
  Глава девятая
  Цель
  
  Для поддержания легенды о пижамной вечеринке, Элис утром под-бросила меня домой. Эдвард должен был скоро появится, официально вернувшись из своего "турпохода". Все это притворство раздражало меня, став вампиром я точно не буду тосковать по человеческому вранью.
  
  Чарли выглянул в окно, когда услышал, как я хлопнула дверью ма-шины. Он помахал Элис и пошел открывать входную дверь.
  
  - Хорошо провела время? - спросил Чарли.
  
  - Конечно, всё было здорово. Очень...по девичьи.
  
  Я занесла свои вещи внутрь, бросив их внизу у лестницы, и напра-вилась в кухню перекусить.
  
  - Тебе сообщение, - крикнул мне Чарли.
  
  Блокнот для телефонных заметок стоял на кухонном столе, на вид-ном месте, опираясь на соусник.
  
  "Звонил Джейкоб", - было написано подчерком Чарли.
  
  "Он велел передать, что на самом деле не думает так, что сожалеет. Просил перезвонить. Будь паинькой и дай ему шанс. Он был расстроен".
  
  Я скривилась. Обычно Чарли не так детально записывает сообще-ния для меня.
  
  Джейкоб может идти подальше, и расстраиваться сколько угодно. Не хочу с ним разговаривать. И вообще, из потустороннего мира звонки не разрешены. Если Джейкоб, предпочитает, чтоб я умерла, пусть привыкает к тишине.
  
  Аппетит пропал. Я развернулась и отправилась разложить свои ве-щи.
  
  - Ты не перезвонишь Джейкобу? - спросил Чарли. Он облокотился на стену в гостиной, наблюдая за мной.
  
  - Нет.
  
  Я начала подниматься по лестнице.
  
  - Это не очень красиво, Белла, - сказал он. - Бог велел прощать.
  
  - Займись своими делами, - пробурчала я, тихо, чтоб он не услышал.
  
  Я знала, что стирки уже полно. Почистив зубы и кинув свою грязную одежду в корзину, я пошла поменять постельное бельё у Чарли. Оставив его простыни на верхней ступеньке лестницы, отправилась за своими.
  
  Остановившись возле кровати, посмотрела по сторонам.
  
  Где моя подушка? Я развернулась, осматривая комнату. Нет подуш-ки. И вообще, моя комната выглядела непривычно убранной. Разве моя серая спортивная майка не висела на спинке кровати? И могу поклясться, что за кресло качалкой я оставила пару грязных носков, а где красная блузка, я примеряла ее два дня назад, но решила, что она слишком нарядная для школы, и оставила ее висеть на поручне кресла... я снова развернулась. Моя корзина для грязного белья не была заполнена и на половину, хотя я точно помню, что оставила ее битком.
  
  Чарли затеял стирку? Не похоже на него.
  
  - Пап, ты включил стирку? - крикнула я в дверь.
  
  - Нет. А что? - отозвался он. - Надо?
  
  - Да нет, я так... Ты искал что-то в моей комнате?
  
   - Нет. Зачем?
  
  - Я не могу найти...кофту...
  
  - Даже не заходил к тебе.
  
  А потом я вспомнила, что Элис заходила сюда забрать мою пижаму. Я не заметила, чтоб она позаимствовала мою подушку, но я ведь стара-тельно избегала кровати. Все выглядело так, будто она пока выбирала то, что ей было нужно, раскладывала по местам все остальное. Мне стало стыдно за свою неряшливость.
  
  Но красная блузка была чистая, так что я отправилась вызволять её из кучи грязного белья.
  
  Я ожидала найти её на самом верху, но её не было. Перерыв всю кучу белья я так и не нашла блузки. У меня паранойя, мне казалось, что-то еще пропало, или даже много чего. Корзина была заполнена меньше чем на половину.
  
  Я подхватив свои простыни и, забрав по пути бельё Чарли, пошла к стиральной машине. Она была пуста. Я проверила сушку, ожидая найти постиранное бельё там, любезность от Элис. Ничего. Я нахмурилась, просто мистика какая-то.
  
  - Ты нашла что искала? - прокричал Чарли.
  
  - Пока нет.
  
  Я пошла обратно наверх, искать под кроватью. Одни только комья пыли. Начала искать в шкафу. Может, я положила красную блузку туда и забыла.
  
  Я сдалась, когда раздался звонок в дверь. Это скорее всего Эдвард.
  
  - Открой, - Чарли напутствовал меня, кода я проскочила мимо него.
  
  - Папа, расслабься.
  
  С улыбкой на лице, я открыла дверь.
  
  Золотые глаза Эдварда были широко раскрыты, его ноздри раздувались, губы приподнялись, демонстрируя зубы.
  
  - Эдвард? - мой голос был резким от испуга, когда я увидела его выражение. - Что...?
  
  Он приложил палец к моим губам. - Всего две секунды, - прошептал он. - Не двигайся.
  
  
  Я замерла на пороге, а он ... просто исчез. Он двигался настолько быстро, что Чарли даже не заметил, когда он проскочил мимо него.
  
  Прежде чем я сосчитала до двух, он уже вернулся. Он обнял меня за талию и быстро потянул меня в сторону кухни. Его глаза осмотрели помещение, он держал меня, словно заслоняя своим телом от чего-то. Я бросила взгляд на Чарли, лежащего на диване, но он старательно не замечал нас.
  
  - Кто-то был здесь, - прошептал он мне на ухо, после того как под-вёл меня в дальний конец кухни. Его голос был напряжен, я с трудом слышала его сквозь шум стиральной машины.
  
  - Клянусь, что ни один вервольф... - начала я.
  
  - Это не они, - он тут-же прервал меня, отрицательно качнув голо-вой. - Это кто-то из нас.
  
  Его тон ясно давал понять, что он не имел в виду свою семью.
  
  Кровь отлила от моего лица.
  - Виктория? - сдавлено выдохнула я.
  
  - Это незнакомый запах.
  
  - Кто-то из Волтури,- предположила я.
  
  - Возможно.
  
  - Когда?
  
  - Вот почему я думаю, что это могут быть они, это произошло недавно, сегодня рано утром, пока Чарли спал. И кто бы это ни был, он его не тронул, значит у них была другая цель.
  
  - Они искали меня.
  
  Он не ответил, замер, словно превратился в статую.
  
  - О чём вы тут двое шушукаетесь? - Спросил Чарли с подозрением, заходя в кухню с пустой миской из-под попкорна в руках.
  
  Мне стало плохо. Пока Чарли спал, вампир был в нашем доме и ис-кал меня. Дыхание перехватило от охватившей паники. Я не могла ответить, просто в ужасе уставилась на него.
  
  Выражение лица Чарли изменилось. Неожиданно он ухмыльнулся. - Если вы тут ссоритесь...что ж, не смею вам мешать.
  
  Всё ещё ухмыляясь, он поставил свою миску в раковину, и вышел из кухни.
  
  - Пошли, - сказал Эдвард, низкий голос его был тверд.
  
  - Но Чарли! - страх стиснул мне грудь, дыхание давалось с трудом.
  
  Он обдумал всё за секунду, и потом телефон оказался у него в руке.
  
  - Эммет, - сказал он в трубку, и начал так быстро говорить, что я не успевала разобрать слов. Он уложился в тридцать секунд. Затем, потянул меня в сторону двери.
  
  - Эммет и Джаспер уже выехали, - прошептал он, и почувствовав моё сопротивление добавил. - Они обыщут лес, с Чарли будет всё в по-рядке.
  
  Я позволила ему тянуть меня, слишком напуганная, чтоб ясно мыс-лить. Чарли встретил мои испуганный взгляд самодовольной усмешкой, но потом на его лице отобразилась растерянность. Эдвард вывел меня из дома раньше, чем Чарли успел что-то произнести.
  
  - Куда мы едем? - я не могла перестать шептать, даже когда мы оказались в машине.
  
  - Поговорить с Элис, - сказал он мне, уже не шепотом, а жестким тоном.
  
  - Думаешь, она могла что-то видеть?
  
  Сузив глаза, он смотрел на дорогу.
  
   - Возможно.
  
  Они уже ждали нас, встревоженные звонком Эдварда. Я словно во-шла в музей, все замерли напряженными статуями.
  
  - Что там произошло? - потребовал объяснений Эдвард, как только мы вошли. Я была потрясена увидев, как он сверлит взглядом Элис, руки сжаты в кулаки от охватившего его гнева.
  
  Элис стояла, скрестив руки на груди. Двигались лишь её губы: - Понятия не имею. Я ничего не видела.
  
   - Как такое возможно? - прошипел он.
  
  - Эдвард, - сказала я с упрёком. Мне не нравилось, что он разгова-ривал с Элис в подобном тоне.
  
  Карлайл вмешался успокаивая: - Это не точная наука, Эдвард.
  
  - Он был в её комнате Элис. Он мог подстеречь ее там.
  
  - Я бы увидела это.
  
  Эдвард взмахнул руками в гневе.
  
   - Действительно? Ты уверенна?
  
  Голос Элис был холоден, когда она отвечала:
   - Ты уже поручил мне наблюдать за решениями Волтури, наблюдать за возвращением Виктории, наблюдать за каждым шагом Беллы. Ты хочешь добавить ещё что-то? Мне нужно наблюдать за Чарли, или за комнатой Беллы, или за домом, или за всей улицей тоже? Эдвард, если я буду смотреть за всем, все просто смешается в моей голове.
  
  - Похоже, что это уже произошло, - сухо сказал Эдвард.
  
  - Она не была в опасности. Нечего было видеть.
  
  - Если ты наблюдаешь за Италией, почему ты не видела, как они отправляли...
  
  - Не думаю, что это они, - настаивала Элис. - Я бы увидела.
  
  - Кто ещё мог бы оставить Чарли в живых?
  
  Я вздрогнула.
  
  - Не знаю, - сказала Элис.
  
  - Ты очень помогла.
  
  - Эдвард, прекрати, - прошептала я.
  
  Он повернулся ко мне, его лицо было всё ещё злым, его зубы сжа-лись. Посмотрев на меня пол секунды, он неожиданно выдохнул. Его глаза стали нормальными, ушло напряжение с лица.
  
  - Ты права, Белла. Прошу прошения, - он посмотрел на нее. - прости меня Элис. Я не должен был вымещать злость на тебе. Это непростительно.
  
  - Я все понимаю, - заверила его Элис. - и тоже переживаю.
  
  Эдвард глубоко вдохнул.
  - Хорошо, давайте подумаем логически. Какие есть варианты?
  
  Все, кажется, оттаяли. Элис расслабилась и облокотилась на спинку дивана. Карлайл медленно прошел мимо неё, его глаза были задумчивыми. Эсме села на софу напротив Элис, подобрав под себя ноги. Только Розали всё ещё была неподвижна, стоя к нам спиной и смотря сквозь стеклянную стену.
  
  Эдвард притянул меня на софу, и я села рядом с Эсме, она тут-же обняла меня. Он крепко держал мою руку.
  
  - Виктория? - спросил Карлайл.
  
  Эдвард отрицательно махнул головой. - Нет. Я знаю её запах. Это может быть кто-то из Волтури, кто-то кого я раньше не встречал...
  Элис мотнула головой. - Аро никого не просил присматривать за ней пока. Я точно увижу это. Я жду этого.
  
  Эдвард быстро повернул голову в её сторону. - Ты наблюдаешь за официальными приказами.
  
  - Ты думаешь, кто-то из них действует сам по себе? Зачем?
  
  - Идея Кая, - предположил Эдвард, его лицо опять напряглось.
  
  - Или Джейн...- сказал Элис. - У них обоих есть возможности, чтоб послать кого-то незнакомого нам...
  
  Эдвард нахмурился. - А с какой целью?
  
  - Это бессмыслица какая-то, - сказал Эсме. - Если бы кто-то соби-рался подкараулить Беллу, Элис почувствовала бы это. Он, или она, не собирались причинять вреда Белле или Чарли.
  
  Я поежилась, услышав имя отца.
  
  - Всё будет хорошо, Белла, - прошептала Эсме, поглаживая мои во-лосы.
  
  - Но зачем это им нужно? - задумался Карлайл.
  
  - Проверяли, человек ли я до сих пор? - предположила я.
  
  - Возможно, - сказал Карлайл.
  
  Розали выдохнула, достаточно громко, чтоб я услышала. Она пошевелилась, и её лицо в ожидании повернулось в сторону кухни. Эдвард посмотрел туда удручённо
  
  Из кухни появился Эммет, а за ним и Джаспер.
  
  - Давно ушел, несколько часов назад, - разочарованно заявил Эм-мет. - След вёл нас на восток, потом на юг, а потом исчез возле дороги. Его ожидала машина.
  
  - Не везёт, - пробурчал Эдвард. - Если б он пошел на запад...тогда можно было бы псов занять делом.
  
  Я вздрогнула, и Эсме погладила мои плечи.
  
  Джаспер посмотрел на Карлайла. - Никто из нас не узнал его. Но смотри, - он вытащит что-то зелёное и помятое. Карлайл взял это и поднёс к лицу. Я заметила, что это листок папоротника, когда Джаспер передавал это Карлайлу. - Может знаешь этот запах.
  
  - Нет, - сказал Карлайл. - Не узнаю. Впервые ощущаю.
  
  - Может, мы размышляем не в том направлении. Может это просто совпадение..., - начала Эсме, но остановилась когда увидела всеобщее скептическое выражение. - Я не хочу сказать, что незнакомец случайно зашел в дом Беллы. Может, кто-то зашел туда из любопытства. Наш запах там повсюду. Он мог заинтересоваться, что привело нас туда?
  
  - Почему он тогда просто не пришел сюда? Если просто интересовался? - спросил Эммет.
  
  - Ты бы пришел, - сказала Эсме с внезапной доброй улыбкой. - Но не все из нас мыслят так прямо. Наша семья очень большая - он или она могли просто испугаться. Но Чарли не тронули. Это не обязательно должен быть враг.
  
  Просто любопытство. Как были любопытны Джеймс и Виктория, в самом начале? Мысль о Виктории заставила меня дрожать, хотя единст-венное в чём они были точно уверенны, что это была не она. Не в этот раз. Но она будет продолжать упорствовать в своей одержимости. На этот раз это был просто кто-то другой, незнакомец.
  
  До меня медленно доходило, что вампиры в этом мире не такая редкость, как я привыкла думать. Сколько раз обычный человек пересекается с ними, и ничего не подозревает? Сколько смертей, которые считаются обычными преступлениями и несчастными случаями, на самом деле имеют отношение к их жажде? Насколько переполнен будет этот новый мир, когда я наконец присоединюсь к ним?
  
   У меня прошел мороз по коже из-за своего неясного будущего.
  
  Каллены обдумывали слова Эсме с разными выражениями на лицах. Я могла видеть, что Эдвард не поддержал ее теорию, а Карлайл очень хотел, чтобы все было именно так.
  
  Элис поджала губы. - Я так не думаю. Время визита было подобрано слишком хорошо... Этот незнакомец был настолько осторожен, чтоб никого не встретить. Такое впечатление, что он или она знали, что я увижу...
  
  - У него могли быть другие причины, чтоб не контактировать ни с кем, - напомнила ей Эсме.
  
  - Неужели так важно, кто это был? - спросила я. - Неужели то, что кто-то искал меня... не является достаточным поводом? Мы не должны ждать выпускного.
  
  - Нет, Белла, - сказал Эдвард быстро. - Не всё так плохо. Если бы ты была действительно в опасности, мы бы знали.
  
  - Подумай о Чарли, - напомнил мне Карлайл. - Подумай, как будет ему больно, если ты просто исчезнешь.
  
  - Я и думаю о Чарли! О нем я волнуюсь! А что если бы моего ма-ленького гостя мучила жажда вчера вечером? Пока я возле Чарли, он тоже поставлен под удар. Если что-то случится с ним, это будет моя ви-на!
  
  - Вряд ли, Белла, - сказала Эсме, поглаживая мои волосы. - С ним ничего не случится. Нам просто придётся быть более осторожными.
  
  - Еще более осторожными? - повторила я недоверчиво.
  
  - Всё будет в порядке, Белла, - пообещала Элис. Эдвард сжал мою руку.
  
  И я понимала, посмотрев на все их прекрасные лица, посмотрев на каждого из них, что ничего из сказанного мной, не изменит их мнения.
  
  В молчании мы подъезжали к моему дому. Я была разочарованна. Несмотря на свои ожидания, я всё ещё была человеком.
  
  - Ты не останешься одна ни на секунду, - пообещал Эдвард, когда привёз меня к Чарли. - Кто-нибудь всегда будет рядом. Эммет, Элис, Джаспер...
  
  Я вздохнула. - Это смешно. Им будет так скучно, что они сами меня убьют лишь бы занять себя чем-то.
  
  Эдвард посмотрел на меня строго. - Очень смешно, Белла.
  
  Чарли был в хорошем настроении, когда я вернулась. Он видел на-пряжение между мной и Эдвардом, и неправильно его истолковал. С са-модовольной улыбкой он смотрел, как я накрываю для него ужин. Эд-вард вышел на некоторое время, подозреваю для осмотра окрестностей, Чарли специально подождал, пока он вернётся, чтоб передать мне сообщения.
  
  - Джейкоб снова звонил, - сказал Чарли, как только появился Эд-вард. Моё лицо ничего не выражало, пока я ставила тарелку перед от-цом.
  
  - Ну и что?
  Чарли нахмурился. - Не будь так мстительна, Белла. У него был не-счастный голос.
  
  - Джейкоб платит тебе за рекламу, или ты доброволец?
  
  Чарли ворчал что-то бессвязно, пока не занялся едой.
  
  Хотя он и не понял, но его слова попали у цель.
  
  Моя жизнь сейчас походила на игру в кости - будет ли следующий бросок удачным? А если что-то действительно случится со мной? Слиш-ком ужасная месть, оставить Джейкоба с чувством вины от его собственных слов.
  
  Но я не хотела говорить с ним, пока Чарли, который будет слушать каждое моё слово, рядом. Не хочу случайно сказать лишнего. Думая об этом, я позавидовала отношениям Джейкоба и Билли. Как все просто, когда у тебя нет секретов от человека, с которым живёшь.
  
  Лучше подожду утра. Похоже, что сегодня ночью я не умру, и в конце-концов, Джейкоб помучается от своей вины ещё двенадцать часов. Может это, даже, пойдет ему на пользу.
  
  Когда Эдвард официально ушел вечером, мне стало интересно, кто был там на улице под проливным дождём, охраняя меня и Чарли. Мне было неловко из-за Элис, или другого кто там мог быть, но всё же спо-койно. Должна признать - было хорошо, знать, что я не одна. И Эдвард вернулся очень быстро.
  
  Он убаюкал меня снова, и даже во сне, я знала что он рядом, и ни-какие кошмары не беспокоили меня.
  
  Утром, прежде чем я проснулась, Чарли со своим заместителем Марком ушел на рыбалку. Отсутствие надзора я решила использовать, чтобы совершить акт милосердия.
  
  - Буду мириться с Джейкобом, - предупредила я Эдварда, когда доела завтрак.
  
  - Я знал, что ты простишь его, - сказал он с лёгкой улыбкой. - Среди множества твоих талантов, злопамятность не значится.
  
  Я закатила глаза. Казалось, что Эдвард действительно покончил со своей нелюбовью к вервольфам, это меня радовало.
  
  На часы я посмотрела только тогда, когда уже набрала номер. Было немного рановато для звонков, и я переживала, что разбужу Билли и Джейка, но кто-то сразу же поднял трубку, значит дежурил около телефона.
  
  - Алло? - ответил вялый голос.
  
  - Джейкоб?
  
  - Белла! - воскликнул он. - О, Белла! Прости меня! - перескакивая через слова, он спешил их все высказать. - Клянусь, я не специально. Я дурак. Я был зол, но это не оправдание. Это были самые идиотские слова за всю мою жизнь, прости меня. Не злись на меня, пожалуйста? Пожалуйста. Согласен на пожизненное рабство - только прости меня.
  
  - Не сержусь. Ты прощен.
  
  - Спасибо тебе,- он пылко выдохнул. - Не верится, что был таким придурком.
  
  - Не переживай, я привыкла к этому.
  
  Он громко, с облегчением, рассмеялся.
  - Приезжай ко мне - попросил он. - Хочу загладить свою вину.
  
  Я нахмурилась. - Как?
  - Всё что захочешь. Прыжки с утёса, - предложил он, вновь рассмеявшись.
  
  - О, это чудесная идея.
  
  - Я буду беречь тебя, не важно чем бы ты захотела заняться, - по-обещал он.
  
  Я мельком глянула на Эдварда. Его лицо было очень спокойным, но я была уверенна, сейчас не время развлекаться.
  
  - Сегодня не могу.
  
  - Он не доверяет мне, правда? - в голосе Джейкоба слышались стыд и горечь.
  
  - Не в этом дело. Есть...ну, есть другая проблема более серьезная, чем дурно воспитанный вервольф подросток... - мой шутливый тон не смог обмануть его.
  
  - Что случилось? - потребовал он ответа.
  
  - Э-э, - я не была уверенна, что должна говорить ему.
  
  Эдвард протянул свою руку к телефону. Я внимательно посмотрела на его лицо. Он казался достаточно спокойным.
  
  - Белла? - спросил Джейкоб.
  
  Эдвард вздохнул, подвигая свою руку ближе.
  
  - Ты не против поговорить с Эдвардом? - спросила я нерешительно. - Он хочет что-то сказать тебе.
  
  Долгая пауза.
  - Хорошо, - наконец согласился Джейкоб. - Это должно быть инте-ресно.
  
  Я отдала трубку Эдварду, надеюсь, он прочитал предупреждение в моих глазах.
  
  - Привет, Джейкоб, - очень вежливо сказал Эдвард.
  
  Потом была тишина. Закусив губу, я пыталась предположить, как ответил Джейкоб.
  
  - Кто-то был в доме, кто-то - чей запах я не знаю, - объяснял Эд-вард. - Сталкивалась ли ваша стая с чем-то новым?
  
  Ещё одна пауза, пока Эдвард кивал сам себе, не удивляясь.
  
  - Вот в чём загвоздка, Джейкоб. Я не отпущу Беллу из поля зрения, пока проблема не будет решена. Ничего личного...
  
  Джейкоб прервал Эдварда, и я слышала гул его голоса в трубке. Что бы он ни говорил, но он был гораздо настойчивее, чем раньше. Я безуспешно попыталась разобрать слова.
  
  - Может быть ты прав..., - начал Эдвард, но Джейкоб спорил снова. По крайней мере, никто из них не звучал зло.
  
  - Это интересное предложение. Мы готовы на повторные перегово-ры. Если Сэм захочет.
  
  Голос Джейкоба стал тише. Я даже начала грызть ноготь на большом пальце пытаясь понять, что означает выражение лица Эдварда.
  
  - Спасибо, - ответил Эдвард.
  
  Потом Джейкоб сказал что-то, что вызвало удивление Эдварда.
  
  - Вообще-то, я собирался идти один, - сказал Эдвард, отвечая на неожиданный вопрос. - И оставить её с остальными.
  
  Голос Джейкоба зазвучал выше, и казалось, что он пытается убедить в чём-то.
  
  - Я попытаюсь решить это объективно, - пообещал Эдвард. - На-столько объективно, насколько смогу.
  
  На этот раз пауза была короче.
  
  - Это идея не так уж и плоха. Когда?.. Нет, подходит. В любом слу-чае, я бы хотел иметь возможность идти по следу лично. Десять ми-нут...Конечно, - сказал Эдвард. Он протянул трубку мне. - Белла?
  
  Я взяла трубку медленно, чувствуя растерянность.
  
  - Что это было? - немного раздраженно спросила я у Джейкоба. Понимала, что веду себя как ребенок, но чувствовала себя лишней.
  
  - Перемирие, я думаю. Слушай, сделай мне одолжение, - предложил Джейкоб. - Попробуй убедить своего кровососа, что самое безопасное место для тебя, особенно когда он уедет, в нашей резервации. Мы способны справится со всем.
  
  - В этом ты и пытался убедить его?
  
  - Да. Это разумно. Похоже, что и Чарли тоже лучше будет побыть здесь. Как можно дольше.
  
  - Пусть Билли займется этим, - согласилась я. Я не хотела подстав-лять Чарли под удар, который обычно предназначался мне. - Что ещё?
  
  - Нужно заново разметить границу, чтоб мы смогли словить любого, кто подберётся слишком близко к Форкс. Я не уверен, что Сэм пойдёт на это, но пока он не согласится, я буду присматривать за всем, что происходит.
  
  - Что значит "присматривать за всем"?
  
  - Я хочу сказать, что если ты увидишь пробегающего рядом с твоим домом волка, не стреляй в него.
  
  - Конечно не буду. Тебе совсем не нужно делать ничего... рискованного.
  
  Он фыркнул. - Не глупи, я могу позаботиться о себе.
  
  Я вздохнула.
  
  - Ещё я пытался убедить его разрешить тебе навестить нас. Он такой подозрительный, так что не позволяй ему нести всякую фигню про безопасность. Он прекрасно знает, что в резервации ты будешь в безопасности.
  
  - Я учту это.
  
  - Скоро увидимся, - сказал Джейкоб.
  
  - Ты приедешь?
  
  - Ага. Мне нужно запомнить запах твоего визитёра, чтоб мы могли взять его след если он вернётся.
  - Джейк, мне совсем не нравится что ты будешь преследовать...
  - О, пожалуйста, Белла, - прервал он. Рассмеялся и повесил трубку.
  
  Глава десятая
  ЗАПАХ
  
  Это было так по-детски. С какой стати Эдварду нужно было уходить, когда сюда прийдёт Джейкоб? Неужели они так и не повзрослели?
  - Белла, не то чтобы я чувствовал личную неприязнь к нему, но так бу-дет проще нам обоим, - уходя сказал Эдвард. - Я буду неподалеку. Ты будешь в безопасности. - Я волнуюсь не из-за этого.
   Он улыбнулся, и его глаза лукаво блеснули. Эдвард притянул меня к себе и спрятал лицо в моих волосах. Когда он вдохнул мой запах, я ощутила его прохладное дыхание в прядях волос; по моей шее побежали мурашки.
   - Я скоро вернусь, - сказал он, а затем рассмеялся, будто я только что удачно пошутила. - Что тут смешного?
   Но Эдвард только усмехнулся и так и не ответив, направился к лесу.
   Ворча себе под нос, я пошла наводить порядок на кухне. Я даже не ус-пела наполнить раковину водой, как раздался звонок в дверь. Трудно было привыкнуть к тому, что без машины Джейкоб передвигался намного быстрее. И вообще, кажется, что все вокруг были гораздо быстрее меня...
   - Входи, Джейк! - крикнула я.
   Я сосредоточенно укладывала посуду в пенистую воду, и совсем забыла, что теперь Джейкоб умел двигаться бесшумно, словно призрак. Поэтому, когда его голос неожиданно раздался за моей спиной, я подскочила на месте.
   - Тебе обязательно оставлять дверь открытой? О, прости.
  
  Когда я подскочила, испугавшись его неожиданного появления, то умудрилась обрызгаться грязной водой.
  
  - Я не боюсь тех, для кого запертые двери станут преградой, - сказала я, обтирая кухонным полотенцем майку.
  
  - Ты права, - согласился он.
   Я повернулась и окинула его критическим взглядом.
   - Джейкоб, неужели, так сложно одеться? - спросила я.
   Он снова был обнажен по пояс, а всю его одежду составляли только старые обрезанные джинсы. В тайне, я предполагала, что он просто гордится своими новоприобретенными мускулами, поэтому и не желает их ничем прикрывать. Должна признать, что его мышцы и правда сильно впечатляли, но я никогда раньше не замечала за Джейкобом склонности покрасоваться.
   - Конечно, я знаю, что теперь тебе всегда будет тепло, но всё же.
   Он провел рукой по своим влажным волосы, убрал их, чтобы не падали на глаза, и объяснил:
  - Так удобнее.
   - Удобнее?
   Он снисходительно улыбнулся. - Мне и так довольно неудобно повсюду с собой таскать шорты, не говоря уже о полном комплекте одежды. Я что похож на вьючного мула?
   Я нахмурилась.
   - О чем ты говоришь, Джейкоб?
   Выражение его лица было таким, будто я не понимала чего-то вполне очевидного.
   - Когда я изменяюсь, моя одежда не исчезает и не появляется потом из ниоткуда - приходиться носить её с собой. Простите, что моя ноша не слишком тяжела.
   Я покраснела.
   - Кажется, об этом я не подумала, - пробормотала я.
   Он улыбнулся и показал на черный кожаный шнурок, тонкий, как нить, трижды обернутый на манер ножного браслета вокруг его левой икры. До этого момента я и не замечала, что он был еще и бос.
   - Это не просто модная штучка, просто носить джинсы во рту - противно.
   Я не знала, что и ответить.
   Он усмехнулся.
   - Тебя беспокоит то, что я полураздетый?
   - Нет.
   Джейкоб опять рассмеялся, и я отвернулась от него, пытаясь сосредоточиться на посуде. Я надеялась, он сообразит, что румянец на моих щеках возник от стыда за мою глупость и не имеет никакого отношения к его вопросу.
   - Хорошо, думаю, пора приступить к делу, - вздохнул он. - Мне не хотелось бы дать ему повод сказать, что я увиливаю от работы.
   - Джейкоб, это не твоя работа ...
   Он поднял руку, останавливая меня.
   - Я доброволец. Теперь рассказывай, где запах незваного гостя сильнее всего?
   - Думаю, в моей спальне.
   Его глаза сузились. Это понравилось ему не больше, чем Эдварду.
   - Я на минутку.
   Я методично терла тарелку. Единственный звук издавала моя щетка, это был скрип пластиковой щетины отскабливающей керамику. Я пыталась уловить звуки наверху, например, скрип половицы или щелчок двери. Но ничего не было. До меня дошло, что я мою тарелку намного дольше, чем было необходимо, и попробовала сосредоточиться на своём деле.
   - Уже! - сказал Джейкоб в нескольких сантиметрах позади, снова меня напугав.
   - Ух, Джейк, прекрати!
   - Извини. Вот... - он взял полотенце и вытер то, что я снова пролила. - Давай, я помогу тебе. Ты моешь, я споласкиваю и вытираю.
   - Прекрасно. - я передала ему тарелку.
   - Ну, почуять запах было достаточно легко. Между прочим, в твоей комнате такая вонища.
   - Я куплю освежитель воздуха.
   Он засмеялся.
   В течение нескольких минут мы дружно молчали: я мыла посуду, а он ополаскивал её и старательно вытирал полотенцем.
   - Можно спросить кое-что?
   Я передала ему следующую тарелку. - Это зависит от того, что ты хо-чешь узнать?
   - Не хочу показаться идиотом, или типа того, но мне правда, просто лю-бопытно, - заверил меня Джейкоб.
   - Хорошо. Спрашивай.
   Он сделал короткую, всего на пол секунды паузу, и спросил: - Как это - иметь бой-френда вампира?
   Я закатила глаза.
   - Лучше всего.
   - Я серьезно. Неужели тебя это не беспокоит - и ты никогда не содрогаешься от страха?
  
  - Никогда.
   Он молча взял миску из моих рук. Я посмотрела ему в лицо - он хмурился, его нижняя губа выступила вперед.
  
  - Что-нибудь ещё? - спросила я.
   Он снова сморщил нос. - Ну... я размышлял... ты с ним... ну, в общем, ты целовалась с ним?
   Я рассмеялась. - Да.
   Он вздрогнул от отвращения. - Фу.
   - Каждому своё, - пробормотала я.
   - А ты клыков не боишься?
  Я шлёпнула его по руке, обрызгав грязной водой. - Заткнись, Джейкоб! Ты же знаешь, что у него нет клыков!
   - Всё равно, - пробормотал он.
   Я скрипнула зубами и стала драить большой нож с ненужным усердием.
   - Можно ещё один вопрос? - мягко спросил он, когда я передавала ему нож. - Снова, просто любопытно.
   - Хорошо, - резко бросила я.
   Он снова и снова ополаскивал нож, подставляя его под струю воды. Когда он заговорил, это был лишь тихий шёпот: - Ты сказала, через пару недель... Когда именно...? - он не смог закончить фразу.
   - После выпускного, - прошептала я в ответ, осторожно наблюдая за его лицом. Неужели это снова оттолкнет его?
  
  - Так скоро, - выдохнул он, закрыв глаза.
   Это прозвучало не как вопрос. Это походило на жалобный стон. Мускулы на его руках затвердели и плечи напряглись.
   - Ой! - вскрикнул он; в кухне было так тихо, что от его крика я подско-чила.
   Его правая рука сжалась в кулак, обхватив лезвие ножа - он разжал руку, и нож загремел по столу. Ладонь Джейкоба пересекал глубокий длинный порез. Кровь стекала по его пальцам и капала на пол.
   - Проклятие! Ай! - жаловался он.
   Моя голова закружилась, а желудок подкатил к горлу. Одной рукой я ухватилась за край стойки, и, сделав глубокий вдох, попыталась взять себя в руки, чтобы помочь ему.
   - О нет, Джейкоб! Вот фигня! На, оберни руку! Я совала кухонное полотенце прямо ему в руки. Но он отодвинулся от меня.
   - Это пустяки, Белла, не беспокойся.
   У меня все поплыло перед глазами. Я снова сделала глубокий вдох.
   - Не беспокоиться? У тебя открытая рана на ладони!
   Он проигнорировал протянутое мной полотенце и сунул руку под кран, чтобы водой промыть рану. Вода в раковине стала красной. У меня снова закружилась голова.
   - Белла, - сказал он.
  Я перевела взгляд с раны на лицо Джейкоба. Он хмурился, но говорил спокойно.
   - Что?
   - Ты выглядишь так, будто собираешься упасть в обморок, и ты кусаешь губы. Перестань. Расслабься. Дыши. Я в порядке.
   Я втянула ртом воздух и перестала кусать губы. - Не храбрись.
   Он закатил глаза.
   - Поехали, отвезу тебя в больницу. - я была почти уверена, что смогу нормально вести машину. По крайней мере, стены больше не шатались, и комната перестала плыть перед глазами.
   - Это лишнее.
   Джейк выключил воду и, взяв полотенце у меня из рук, свободно обвя-зал его вокруг ладони.
   - Подожди, - запротестовала я. - Позволь мне взглянуть. Я посильнее вцепилась в столешницу, чтобы держаться вертикально на случай, если от вида раны мне снова сделается дурно.
   - У тебя есть медицинское образование, про которое ты ничего мне не говорила?
   - Просто позволь мне самой решить, стоит ли закатывать истерику, что-бы отвезти тебя в больницу.
   Он изобразил на притворный ужас. - Пожалуйста, только не истерику.
   - Если ты не дашь мне взглянуть на руку, истерика гарантирована.
   Он глубоко вздохнул, а затем бурно выдохнул. - Прекрасно.
   Он развязал полотенце, и когда я потянулась, чтобы забрать его, вложил свою руку в мою.
   Мне потребовалось несколько секунд. Я даже перевернула его руку, хотя была абсолютно уверена, что он порезал именно ладонь. Я крутила его руку в разные стороны, пока, наконец, не поняла, что выступающая ярко розовая линия была единственным, что осталось от его раны.
   - Но... ты истекал кровью... так сильно.
   Он забрал свою руку и мрачно посмотрел на меня.
   - На мне быстро заживает.
   - Понятно, - промямлила я.
   Я видела длинную глубокую рану, видела кровь, стекающую в раковину. От запаха крови меня чуть было не вывернуло наизнанку. На такую рану нужно было накладывать швы. Понадобились бы дни, чтобы образовалась корка, а затем недели, чтобы появился светло-розовый шрам, который уже сейчас слабо выделялся на его коже.
   Он изогнул губы в легкой улыбке и ударил себя в грудь кулаком.
   - Вервольф, помнишь?
   На какое-то безмерное мгновение его глаза встретили мой взгляд и держали его.
  
  - Действительно, - наконец, сказала я.
   Он рассмеялся над моими словами.
   - Я же рассказывал тебе об этом. Ты же видела шрам Пола.
   Я потрясла головой, пытаясь привести свои мысли в порядок. - Когда непосредственно наблюдаешь за процессом, всё немного иначе.
   Я опустилась на колени и достала отбеливатель из шкафчика под рако-виной. Вылив небольшое количество средства на тряпку, я начала тща-тельно отмывать пол. Резкий запах хлорки окончательно избавил меня от головокружения.
   - Давай, я помою, - сказал Джейкоб.
   - Я уже всё сделала. Не положишь полотенце в стиральную машину?
   Убедившись, что пол пахнет только лишь хлоркой, я встала и промыла отбеливателем правую часть раковины. Затем я пошла в прачечную около кладовой, и прежде, чем запустить стиральную машину, вылила туда целый колпачок отбеливателя. Джейкоб наблюдал за мной с явным неодобрением на лице.
   - У тебя что, приступ маниакальной одержимости порядком? - спросил он, когда я закончила.
   Ха. Возможно. Но, по крайней мере, на этот раз у меня было хорошее оправдание.
   - Мы тут немного чувствительны к крови. Уверена, ты понимаешь, о чем я.
   - О. - произнес он и снова сморщил нос.
   - Почему бы не сделать так, чтобы ему было немного полегче? Ведь то, что он делает, дается ему с большим трудом.
   - Конечно, конечно. Почему бы и нет?
   Я вынула заглушку, позволяя грязной воде стечь из раковины.
   - Белла, можно тебя кое о чём спросить?
   Я вздохнула.
   - Как это - быть лучшими друзьями с вервольфом?
   Вопрос застал меня врасплох, и я громко рассмеялась.
   - Тебя это пугает? - надавил он, прежде, чем я успела ответить.
   - Нет. Когда вервольф ведёт себя хорошо, - смягчилась я. - Это классно.
   Он широко улыбнулся, его зубы сверкнули на фоне красновато-коричневой кожи.
   - Спасибо, Белла, - сказал он, а затем схватил меня за руку и заключил в одно из своих ломающих кости объятий.
   Прежде, чем я успела отреагировать, он отпустил меня и отступил назад.
   - Фу, - сказал он, сморщив нос. - Твои волосы воняют ещё хуже, чем комната.
   - Извини, - пробормотала я.
   Внезапно я поняла, почему сегодня чуть раньше так веселился Эдвард, после того как дыхнул на меня.
   - В сосуществовании с вампирами, есть много опасностей, - сказал Джейкоб, пожимая плечами. - В частности, ты начинаешь вонять. По сравнению с остальными опасностями, это самая мелкая.
  
  Я одарила его свирепым взглядом.
   - Воняю я только для тебя, Джейк.
   Он ухмыльнулся.
   - Скоро увидимся, Белла.
   - Ты уходишь?
   - Он ждет, когда я уйду. Я слышу его снаружи.
   - О.
   - Я выйду через заднюю дверь, - сказал он, а затем нерешительно за-молчал. - Подожди-ка, ты сможешь сегодня вечером приехать в Ла Пуш. У нас будет вечеринка у костра. Там будет Эмили, и ты сможешь познакомиться с Ким... И Квил, я знаю, тоже будет рад тебя видеть. Хотя его и раздражает то, что ты все узнала раньше него.
   Я усмехнулась, представив, как, должно быть, взбесился Квил, узнав, что обычная девчонка, подружка Джейка, месяцами находилась в компании вервольфов, в то время, как он сам ничего не знал. А потом вздохнула.
   - Да, Джейк, даже не знаю, насчет этого. Видишь ли, сейчас всё немного напряженно...
   - Давай же, решайся, неужели ты думаешь, кто-то станет нападать на нас всех... шестерых вервольфов разом? - Запнувшись в конце своего вопроса, он странно замолчал. Я задумалась, было ли ему так же сложно произносить вслух слово "вервольфы", как и мне бывает трудно с "вампирами". Его большие темные глаза бессовестно умоляли.
   - Я спрошу, - с сомнением ответила я.
   Из его горла вырвался раздраженный звук.
   - Он что теперь, твой надсмотрщик? Знаешь, я видел ту историю в новостях на прошлой неделе про контроль, и про злоупотреблением властью в отношениях и ...
  
  - Хорошо! - перебила я и толкнула его в руку. - Вервольфу пора ухо-дить!
  Он усмехнулся: - Пока Беллс. И не забудь спросить разрешения.
  Он выскользнул через черный ход прежде, чем я успела чем-нибудь в него запустить. Я бессвязно рычала в пустой комнате.
   Через секунду после его ухода, в кухню медленно вошел Эдвард, капли дождя, как россыпь алмазов, сверкали в бронзе его волос. Его глаза были встревоженными.
   - Вы что, подрались? - спросил он.
   - Эдвард! - вскричала я, бросаясь к нему.
   - Привет. - он засмеялся и обнял меня. - Ты пытаешься отвлечь меня? У тебя получается.
   - Я не дралась с Джейкобом. Сильно. С чего ты взял?
   - Мне просто интересно, почему ты его порезала? Не то, чтобы я возра-жал, - сказал он, указывая подбородком в сторону лежащего на столе ножа.
   - Чёрт! Я думала, что всё убрала.
   Я оторвалась от него и бросилась к раковине, чтобы сполоснуть нож, прежде, чем сунуть его в отбеливатель.
   - Я вовсе не пыталась его зарезать, - объяснила я, не отрываясь от дела. - Он просто забыл, что у него в руке был нож.
   Эдвард хохотнул. - Это ещё забавнее, чем я себе представлял.
   - Не вредничай.
  
  Он вытащил из кармана большой конверт и бросил его на стол. - Я получил твою почту.
   - Что-нибудь хорошее?
   - Думаю, да.
  
  Я подозрительно сузила глаза, уловив его странный тон. И решила взглянуть. Он сложил большой конверт пополам. Я разгладила его и от-крыла, удивленная весом дорогой бумаги, потом прочла адрес отправи-теля.
   - Дартмут? Это шутка?
   - Я уверен, что это уведомление о поступлении. Оно выглядит в точно-сти, как и моё.
   - Бога ради, Эдвард - как ты это сделал?
   - Я просто послал им твое заявление, только и всего.
   - Возможно, я и не дотягиваю до уровня Дартмута, но я не настолько глупа, чтобы поверить этому.
   - Дартмут, кажется, думает, что ты дотягиваешь до их уровня.
   Я тихо вздохнула и мысленно сосчитала до десяти.
   - Это очень благородно с их стороны, - наконец, произнесла я. - Однако, независимо от того, принята я или нет, это вовсе не означает, что я соглашусь там учиться. Я не могу себе этого позволить, и тебе не позволю выбрасывать огромную сумму денег - на них ты мог бы себе купить новую спортивную машину - чтобы я успешно смогла симулировать поездку в Дартмут в следующем году.
  
  - Мне не нужна ещё одна спортивная машина. И ты не должна ничего симулировать, - пробормотал он. - Один год колледжа не убил бы тебя. Возможно, тебе бы это даже понравилось. Только подумай об этом, Белла. Представь, как обрадуются Чарли и Рене...
   Его бархатный голос нарисовал картину в моей голове прежде, чем я смогла заблокировать её. Конечно, Чарли бы расперло от гордости - никто в городке Форкс не смог бы избежать всплесков его безудержной радости. А у Рене от известия о моем триумфе случилась бы истерика, хотя она и будет клясться, что ее это совершенно не удивляет...
   Я постаралась выбросить эту картинку из головы.
   - Эдвард. Я волнуюсь о том, как мне дожить до окончания школы, не говоря уже о лете и следующей осени.
   Его руки снова обвились вокруг меня.
   - Никто не собирается причинять тебе боль. У тебя ещё уйма времени.
   Я вздохнула.
   - Завтра, я переведу все содержимое своего банковского счета на Аля-ску. Для меня это будет самым лучшим алиби. Это достаточно далеко, чтобы заставить Чарли воздержаться от визитов до самого Рождества. Я уверена, что к тому времени смогу придумать какое-нибудь достойное оправдание. Ты знаешь, - поддразнила я без особого энтузиазма, - все эти тайны и обманы в некотором роде болезненны для меня.
   Выражение лица Эдварда стало жестким.
   - Потом будет легче. Через несколько Десятков лет все, кого ты знаешь, умрут. И проблема будет решена.
   Я вздрогнула.
   - Прости, я был излишне резок.
   Я опустила взгляд на большой белый конверт, даже не видя его. - Но всё равно, прав.
   - Если я уже принял решение, независимо от того, с чем мы имеем дело, пожалуйста, ты согласишься подождать?
   - Неа.
   - Упрямая, как всегда.
   - Ага.
   Стиральная машина взбрыкнула и заикаясь остановилась.
   - Дурацкий металлолом, - пробормотала я и отстранилась от него. Я уб-рала одно единственное маленькое полотенце, которое оказалось слишком тяжелым для практически пустой машины, и включила ее снова.
   - Это напомнило мне кое о чем, - произнесла я. - Ты бы не мог спросить у Элис, что она сделала с моими вещами, когда убиралась в моей комнате? Я нигде не могу их найти.
   Он растерянно посмотрел на меня.
   - Элис убиралась у тебя комнате?
   - Да, я думаю, что именно это она и сделала. Когда приходила сюда взять мою пижаму, подушку и вещи, чтобы держать меня пленницей. - бросила я на него короткий негодующий взгляд. - Она собрала всё, что было разбросано вокруг, и мои рубашки, и носки, и я не знаю, куда она их положила.
   В течение одного короткого момента Эдвард все ещё продолжал выгля-деть растерянным, а затем, вдруг, неожиданно застыл.
   - Когда ты обнаружила пропажу вещей?
   - Когда вернулась с якобы пижамной вечеринки. А что?
   - Не думаю, что Элис брала что-нибудь. Ни твою одежду, ни подушку. Пропали те вещи, которые ты часто носила... которых часто касалась... и те на чём ты спала?
   - Да. Что такое, Эдвард?
   Он напряженно сказал: - Вещи с твоим запахом.
   - Ох!
   Мы долго смотрели друг другу в глаза.
   - Мой визитёр, - пробормотала я.
   - Он собирал следы... трофеи. Доказать, что он нашел тебя?
   - Зачем? - прошептала я.
   - Я не знаю. Но Белла, клянусь, я узнаю. Узнаю.
   - Узнаешь, - сказала я, склоняя голову ему на грудь. Прильнув к нему, я почувствовала, как завибрировал телефон в его кармане.
   Он достал его и посмотрел на высветившийся номер. - Это как раз тот, кто мне нужен, - пробормотал он, с легким щелчком открывая телефон. - Карлайл... - он замолчал и стал внимательно слу-шать; на несколько минут его лицо приобрело напряженно-сконцентрированное выражение. - Я проверю. Слушай...
   Он стал рассказывать о моих пропавших вещах, но как мне показалось со стороны, все выглядело так, будто Карлайлу сейчас было не до нас.
   - Может быть, я пойду... - произнес Эдвард, и, умолкнув, медленно перевел свой взгляд на меня. - Может быть, нет. Но не позволяй Эммету идти одному, ты знаешь, какой он. По крайней мере, попроси Элис проследить за всем происходящим. Позже мы обязательно со всем этим разберемся.
   Он закрыл телефон.
   - Где газета? - спросил он меня.
   - Гм, я не уверена. Зачем?
   - Я должен кое-что посмотреть. Чарли уже выбросил ее?
   - Может быть...
   Эдвард исчез, но уже через мгновение вернулся, держа в руках влажную газету, а новые капли дождя в его волосах снова сверкали россыпью бриллиантов. Разложив ее на столе, он быстро стал просматривать заголовки.
  
  Перелистывая страницы, он вдумчиво вчитывался и проводил пальцем по особо заинтересовавшим его местам.
   - Карлайл прав... да... очень небрежный. Молодой и сумасшедший? Или ищущий смерти? - бормотал он себе под нос.
   Я подошла и взглянула через его плечо: Заголовок "Сиэтл Таймс" гласил: "Эпидемия Убийств Продолжается - Полиция Не Располагает Новой Информацией"
   Почти такая же статья как и та что возмутила Чарли несколько недель назад - жестокость большого города, занесла Сиэтл в национальный рейтинг самых опасных городов Америки по числу нераскрытых убийств. Но все же, это была не та статья. Число жертв выросло.
  
  - Ситуация ухудшается, - пробормотала я.
   Он нахмурился. - Все вышло из-под контроля. Это не может быть работой только одного новорожденного вампира. Что происходит? Как будто они никогда не слышали о Волтури. Что я, впрочем, вполне допускаю. Никто не объяс-нил им правил.... Но кто же тогда создает их?
   - Волтури? - содрогнувшись, повторила я.
   - Это как раз их сфера деятельности, решать подобного рода проблемы - бессмертные, грозящие выдать факт нашего существования. Они просто устраняют причину возникших беспорядков, чтобы не допустить утечки информации, как было несколько лет назад в Атланте, хотя тогда они не стали дожидаться подобного беспредела. Скоро они вмешаются, очень скоро, конечно, если мы не найдем какой-нибудь другой способ решить эту проблему своими силами. Откровенно говоря, сейчас я бы предпочел, чтобы они держались как можно дальше от Сиэтла. Ведь, устранив проблему... они могут решить проведать тебя.
   Я снова содрогнулась.
   - Что мы можем сделать?
   - Необходимо узнать больше, прежде чем что-то решать. Возможно, если мы поговорим с этими новорожденными, объясним им правила, то всё решиться мирно. - он нахмурился, считая что шанс разрешения проблемы мирным путем не велик.
   - Мы будем ждать, пока Элис не поймет, что происходит... Мы не хотим вмешиваться без крайней необходимости. В конце концов, это не наша обязанность. Но хорошо, что у нас есть Джаспер, - добавил он тихо, будто обращаясь к самому себе. - Если придется разбираться с новорожденными, его помощь придется кстати.
   - Джаспер? Почему?
   Эдвард мрачно улыбнулся. - Джаспер, своего рода специалист по молодым вампирам.
   - Что значит - специалист?
   - Сама у него спросишь - там целая история.
   - Ну и кутерьма, - пробормотала я.
   - Всё так запутано? Со всех сторон на нас проблемы навалились. - он вздохнул. - Тебе не кажется, что если бы ты не любила меня, твоя жизнь была бы легче?
   - Может быть. Хотя, в таком случае это не была бы жизнь.
   - Для меня, - спокойно поправил он. - Теперь, полагаю,- продолжил Эд-вард с кривой улыбкой. - ты хочешь меня о чём то спросить?
   Я безучастно уставилась на него. - Спросить?
   - Или, может быть, нет? - усмехнулся он. - Я был польщен, что ты по-обещала спросить у меня разрешения пойти на какую-то вечеринку к вервольфам.
   - Снова подслушивал?
   Эдвард усмехнулся. - Чуть-чуть, в самом-самом конце.
   - Вообще то, я не собиралась спрашивать тебя об этом в любом случае. Кажется, что сейчас у тебя и так хватает поводов для беспокойства.
   Он приподнял моё лицо за подбородок, пытаясь прочесть мысли по моим глазам.
  
  - Ты бы хотела пойти?
   - Мелочи. Не переживай.
   - Ты не нужно спрашивать у меня разрешения, Белла. Слава небесам - я тебе не отец. Хотя, может тебе стоит спросить Чарли.
   - Ты же прекрасно знаешь, что Чарли разрешит.
   - Конечно, я больше, чем кто-либо другой понимаю, что вероятней всего может ответить Чарли.
   Я уставилась на него, пытаясь понять, что он хочет, одновременно пытаясь успокоить сильное желание поехать в Ла Пуш, чтобы оно не отвлекло меня. Конечно, глупо было хотеть поехать тусоваться с компанией больших и глупых мальчишек-волчат, особенно сейчас, когда вокруг творилось столько страшного и необъяснимого. Но именно поэтому я и хотела туда пойти. Мне хотелось, хотя бы на несколько часов, забыть о смертельной опасности... побыть менее зрелой, более опрометчивой Беллой, посмеяться вместе с Джейкобом и забыть обо всём, хоть бы и не на долго. Но теперь это стало уже не важно.
  
  - Белла, - сказал Эдвард. - Помнишь, я говорил тебе, что буду благора-зумен и буду доверять твоим решениям. Я говорил серьезно. Если ты доверяешь вервольфам, то и я не стану волноваться о том, что ты с ними.
   - Ух, ты! - то же самое я сказала и прошлой ночью.
  
  - И в одном Джейкоб все-таки прав - один вечер стая вервольфов вполне может защитить даже тебя.
   - Ты уверен?
   - Конечно. Только...
   Я напряглась.
   - Я надеюсь, ты не станешь возражать против нескольких предосторож-ностей? Во-первых, позволь мне довести тебя до границы. А во-вторых, ты возьмешь сотовый телефон, чтобы я знал, когда забрать тебя?
   - Звучит... очень благоразумно.
   - Отлично.
   Он улыбнулся мне, и я не увидела никаких следов беспокойства в его, похожих на драгоценные камни, глазах.
   Естественно, у Чарли не возникло никаких проблем с моей поездкой в Ла Пуш на вечеринку у костра. Джейкоб ликующе закричал, когда я позвонила ему, чтобы поделиться новостями. Он горел таким нетерпением, что согласился со всеми мерами безопасности Эдварда. Он пообещал встретить нас на границе территорий в шесть часов.
   После непродолжительного спора с самой собой, я решила, что не буду продавать свой мотоцикл. Я отвезу его назад в Ла Пуш, где ему и место, а когда он мне больше не будет нужен... ну, тогда я настою на том, чтобы Джейкоб забрал его как плату за свою работу. Он сможет продать его или подарить кому-нибудь из друзей. Мне это будет уже не важно.
  
  Сегодня вечером у меня как раз будет возможность вернуть его в гараж Джейкоба. В последнее время я так мрачно стала смотреть на жизнь, что каждый день казался последней возможностью. У меня не было времени откладывать дела, пусть даже и незначительные.
   Эдвард только кивнул, узнав, что я хочу сделать, но мне показалось, что на какой-то миг в его глазах промелькнул страх. Я знала, что он, как и Чарли был не в восторге от моего увлечения мотоциклами.
   Нам пришлось заехать к нему домой в гараж, где я оставила свой байк. И только остановив пикап и выйдя наружу, я поняла, что на сей раз тревога, промелькнувшая в его глазах, касалась не только моей безопасности.
   Рядом с моим маленьким антикварным мотоциклом, затмевая его, расположилось другое транспортное средство. Назвать этот механизм мотоциклом, было едва ли справедливо, так как казалось, что он вряд ли мог принадлежать к той же категории транспорта, что и мой, внезапно показавшийся мне обшарпанным, байк.
  
  Это был большой, лоснящийся, серебряный - пусть даже и стоявший совершенно неподвижно, было и так ясно - быстрый мотоцикл.
  
  - Что это?
   - Ничего, - пробормотал Эдвард.
   - Как-то не похоже на "ничего".
   Эдвард говорил небрежно, пропуская мои слова мимо ушей: - Что ж, конечно, я не знал, собираетесь ли вы с твоим другом мириться или нет, но я подумал, что рано или поздно, тебе захочется прокатиться. Мне показалось, что тебе это понравится. Вот я и подумал, что мог бы составить тебе компанию, если ты захочешь. - он пожал плечами.
   Я уставилась на роскошную машину. На его фоне мой мотоцикл выгля-дел разбитым трехколесным велосипедом. Внезапно печаль охватила меня, когда я поняла, что примерно так же выгляжу рядом с Эдвардом.
   - Я не смогу угнаться за тобой, - прошептала я.
   Эдвард взял меня за подбородок и повернул мое лицо так, чтобы видеть его прямо перед собой. Одним пальцем он попытался приподнять вверх уголок моих губ. - Я бы приноровился к твоей скорости, Белла.
   - Не слишком тебе будет весело.
   - Если будем вместе, мне будет весело.
   Я прикусила губу и на мгновение представила это.
   - Эдвард, если бы ты заметил, что я еду слишком быстро или теряю контроль над мотоциклом, ну, или что-то ещё, что бы ты сделал?
   Он колебался, очевидно, пытаясь найти правильный ответ. Но я знала правду: он нашел бы какой-нибудь способ спасти меня до того, как я разобьюсь.
  
  Затем он улыбнулся, вроде бы легко, напряжение лишь слегка было заметно в его глазах.
  
  - Так вот чем ты занимаешься с Джейкобом. Теперь все ясно.
   - Просто, понимаешь, я не прошу его ехать медленней. Думаю, я могу попробовать...
  
   Я с сомнением посмотрела на серебряный мотоцикл.
   - Не волнуйся об этом, - сказал Эдвард, а затем тихо рассмеялся. - Я заметил, как Джаспер восхищался им. Возможно, пора ему познать новый способ передвижения, в конце концов, ведь у Элис теперь есть "Порше".
   - Эдвард, я ...
   Он прервал меня быстрым поцелуем.
   - Я сказал, не волнуйся. Ты можешь кое-что для меня сделать?
   - Все, что захочешь, - быстро пообещала я.
   Он отпустил мое лицо и, склонившись над большим мотоциклом, достал оттуда нечто, что прятал там все это время.
  
  Затем он повернулся ко мне, держа в руках два разных предмета, один их которых был черным и бесформенным, а второй красным, хорошо узнаваемым.
   - Пожалуйста? - попросил он, улыбаясь моей любимой кривоватой улыбкой, перед которой я никогда не могла устоять.
   Я взяла предложенный мне красный шлем и взвесила его в руках. - Я буду выглядеть глупо.
   - Нет, ты будешь выглядеть умно. Достаточно умно, чтобы не причинить себе вред. - он перекинул через руку ту бесформенную черную вещь, которую достал вместе со шлемом, и взял мое лицо в свои руки. - Сейчас в моих руках находится то, без чего я не могу жить. Ты можешь об этом позаботиться.
   - Окей, прекрасно. Что там ещё? - подозрительно спросила я.
   Он засмеялся и встряхнул что-то, наподобие куртки. - Это мотоциклетная куртка. Конечно, я не испытывал этого на личном опыте, но слышал, что дорожная насыпь не очень приятна на ощупь.
   Он протянул ее мне. Глубоко вздохнув, я откинула назад свои волосы, и одела шлем. Потом просунула руки в рукава куртки. Он застегнул на мне молнию и с играющей в уголках его губ улыбкой, отступил назад. Я чувствовала себя слишком громоздко.
   - Скажи честно, я выгляжу ужасно?
  Он сделал ещё шаг назад и поджал губы.
   - Так плохо, да? - пробормотала я.
   - Нет, нет, Белла. Вообще-то...
   Казалось, он пытался подобрать правильное слово. - Ты выглядишь... сексуально.
   Я громко рассмеялась. - Конечно.
   - Очень сексуально, честно.
   - Ты так говоришь только, лишь бы я это носила, - сказала я. - Но все в порядке. Ты прав, так безопаснее и умнее.
   Он обвил меня своими руками и притянул к груди. - Ты такая глупая. Я полагаю, что в этом часть твоего очарования. Хотя, допускаю, что у этого шлема есть свои недостатки.
   Затем он снял шлем и поцеловал меня.
   Позже, когда Эдвард вез меня в Ла Пуш, я почувствовала, что вся эта беспрецедентная ситуация казалась мне странно знакомой. Чтобы опре-делить причину, вызвавшую дежа-вю, пришлось хорошенько подумать.
   - Знаешь, что это мне напоминает? - спросила я. - Это очень похоже на то, как в детстве Рене привозила меня к Чарли на лето. Я снова чувст-вую себя семилетней.
   Эдвард рассмеялся.
   Я не стала вслух вспоминать об этом, но самое большое отличие было то, что Рене и Чарли относились к друг другу гораздо лучше чем Джейкоб и Эдвард.
  
  Свернув с дороги, примерно на полпути до Ла Пуш, мы заметили Джей-коба. Он стоял облокотившись на дверцу собственного, собранного им из запчастей, красного "Фольксвагена". Тщательно сдерживаемое выражение безразличия на его лице мгновенно сменилось улыбкой, когда я помахала ему с переднего сидения.
   Эдвард припарковал свой "Вольво" в тридцати метрах подальше.
  
  - Позвони мне, когда соберешься домой, - сказал он. - И я буду здесь.
   - Я не стану задерживаться, - пообещала я.
   Эдвард вытащил из багажника мотоцикл и мой новый костюм - меня впечатлило, как легко он это проделал. Но что сложного удержать мотоцикл, если ты силен настолько, чтобы легко жонглировать целыми фургонами.
  
  Джейкоб молча наблюдал, не делая никаких попыток приблизиться, улыбка исчезла с его лица, а выражение темных глаз невозможно было понять.
  
  Я сунула свой шлем под мышку и бросила куртку поперек сидения.
  
   - Ты все взяла? - спросил Эдвард.
   - Никаких проблем, - заверила я его.
   Он вздохнул и наклонился ко мне. Я подставила лицо для легкого про-щального поцелуя, но Эдвард удивил меня, крепко обхватив руками, поцеловав совсем как тогда в гараже, так долго, что я начала задыхаться.
   Эдвард тихо рассмеялся из-за чего-то, а затем отпустил меня. - До свидания, - сказал он. - Мне действительно нравится куртка.
   Когда я отворачивалась, мне показалось, что в его глазах промелькнула вспышка чего-то такого, чего я не должна была видеть. Я не могла сказать наверняка, что это было. Возможно, беспокойство. В течение секунды я склонялась к тому, что это была паника. Но, вероятно, я как обычно делала из мухи слона.
   Толкая мотоцикл навстречу Джейкобу к невидимой установленной гра-нице между территориями вампиров и вервольфов, я чувствовала его взгляд на своей спине.
   - Что всё это значит? - подозрительно спросил Джейкоб, озадаченно рассматривая мотоцикл.
   - Я думаю, что должна оставить его там, где он и должен быть, - заявила я.
   На секунду он задумался, а затем широко улыбнулся.
   Я уже точно знала, что оказалась на территории вервольфов, потому что Джейкоб, наконец, отошел от своей машины и быстро подскочил ко мне, в три длинных шага преодолев разделявшее нас расстояние. Он забрал у меня мотоцикл, закрепив его на подножке, и заключил меня в свои крепкие, как тиски объятия.
   Услышав рычание двигателя "Вольво", я изо всех сил попыталась освободиться.
   - Прекрати, Джейк!
   Он засмеялся и отпустил меня. Я повернулась, чтобы помахать Эдварду на прощание, но серебристая машина уже исчезла за поворотом.
   - Мило, - прокомментировала я, позволяя горечи просочиться в свой голос.
   Джейкоб в притворной невинности распахнул глаза. - Что?
   - Он вел себя чертовски вежливо, тебе не стоит рисковать, испытывая свою удачу.
   Он снова рассмеялся, ещё громче прежнего - вероятно, сказанное мной показалось ему действительно очень забавным. Пока я пыталась понять, что его так рассмешило, он обошел "Фольксваген", чтобы открыть для меня дверцу. - Белла, - наконец, сказал он, открывая дверь и все ещё продолжая смеяться, - нельзя рисковать тем, чего не имеешь.
  
  Глава одиннадцатая
  Легенды
  
   - Ты собираешься сесть этот хот-дог? - Пол обратился к Джей-кобу, и жадно посмотрел на последний кусочек от гигантского обеда вервольфов.
  
   Джейкоб сидел, опираясь на мои колени и играл с хот-догом, нанизанным на выпрямленную проволочную вешалку для одежды. Пламя костра облизывало пузырчатую кожицу сосиски. Тяжело вздохнув, Джейкоб погладил свой живот. Непонятно почему, но тот всё ещё оставался плоским, я пыталась сосчитать, сколько он съел но, после десятого хот-дога, съеденного Джекобом, сбилась со счета. А до того был огромном пакет чипсов и двухлитровая бутылка рут-бира* (рут-бир, традиционный американский, газированный не алкогольный напиток из корнеплодов приправленный различными специями.)
  .
   - Наверно, - сказал Джейк медленно. - Хотя я так наелся что, кажется, меня сейчас стошнит, но думаю смогу перебороть себя и съесть еще. Хотя никакого удовольствия от еды не получу. - и он снова грустно вздохнул.
  
  Несмотря на то, что Пол съел, по крайней мере, столько же, сколько и Джейкоб, он смотрел гневно сжимая кулаки.
   -Тихо-тихо. - рассмеялся Джейкоб. - Шутка, Пол. Держи.
  Он метнул самодельный шампур. Я ожидала, что горячий хот-дог сначала упадёт в песок, но Пол аккуратно, даже не напрягаясь, перехватил его.
  
  Проводить время не с кем-нибудь, а с такими чрезвычайно ловкими людьми, заставит меня комплексовать.
  
   - Спасибо, друг. - сказал Пол, уже забыв о вспышке гнева.
   Костер потрескивал, догорая и стелясь все ниже к песку. Неожиданный порыв ветра раздул его, и огонь ярко-оранжево заискрился на фоне чёрного неба. Забавно, я даже не заметила, что солнце уже село. И только сейчас, я поняла, что уже поздно. Я совсем потеряла счёт времени.
  
   С моими друзьями из племени Квильют проводить время было легче, чем я ожидала.
  
  Пока мы с Джейкобом оставляли мой байк в гараже - он с сожалением признал, что шлем это отличная идея, и ему самому нужно было додуматься до этого раньше. Я волновалась, как появлюсь с ним возле костра, вдруг вервольфы решат, что я теперь предательница. А вдруг они будут недовольны тем, что Джейкоб пригласил меня? Может, я испорчу вечеринку?
  
   Но когда мы с Джейкобом вышли из леса к вершине утёса, на место собраний - где огонь уже горел ярче, чем затенённое облаками солнце - все оказалось довольно легко и непринуждённо.
  
   - Привет, вампирка! - громко поприветствовал меня Эмбри. Квил подскочил ко мне, пожал руку и поцеловал в щёку. Эмили пожала мою руку, когда мы садились на прохладную каменистую землю, рядом с ней и Сэмом.
  
   Кроме нескольких шуточных жалоб, в основном от Пола, про до-носящееся по ветру зловоние кровопийцы, меня приняли как свою.
   Это не было просто собрание подростков. Билли был тут, его ин-валидное кресло расположили на главном месте в кругу. Возле него, на складном, хрупком на вид, стульчике, сидел старый дед Квила - Старый Квил. Сью Клирвотер, вдова друга Чарли Гарри, сидела на стуле рядом с ним, двое её детей, Леа и Сэт, тоже присутствовали, они сидели прямо на земле, как и все остальные. Меня удивило, что все они трое были посвящены в тайну. Билли и Старый Квил разговаривали с Сью так, что я сразу поняла - она заняла место мужа на совете. Значит, и ее дети автоматически становились членами самого секретного общества в Ла Пуш?
  
   Я раздумывала, как ужасно, должно быть, чувствовала себя Леа, сидя напротив Сэма и Эмили. Её милое лицо не выражало никаких эмоций, но она не отрывала взгляда от огня. Смотря на совершенную красоту Леа, я не смогла удержаться от сравнения с изуродованным лицом Эмили. Что думала Леа про шрамы Эмили, теперь, когда она знала правду о них. Думала ли она, что это справедливое наказание?
  
   Малыш Сэт Клирвотер уже не был малышом. Своей широкой сча-стливой усмешкой и долговязой фигурой он очень сильно напоминал мне Джейкоба, когда тот был помладше. Сходство заставило меня улыбнуться и, затем, вздохнуть. Был ли Сэт обречён также, радикально изменить свою жизнь, как и остальные эти парни? Это и было его будущее, поэтому ему и его семье было разрешено присутствовать здесь?
  
   Вся стая собралась здесь: Сэм со своей Эмили, Пол, Эмбри, Квил и Джаред с своей Ким (девушку с которой у него произошло запечатление).
  
   Ким с первого взгляда показалась мне милой девушкой, слегка застенчивой и немного простоватой. У неё было широкое скуластое лицо, с слишком маленькими глазами, чтоб визуально скрыть это. Её нос и рот были широковаты, для понятия о традиционной красоте. Ветер, никогда не прекращавшийся на вершине утеса, развевал ее прямые чёрные волосы легкой тонкой дымкой.
  
   Такое было мое первое впечатление. Но несколько часов наблю-дая, как Джаред смотрит на Ким, все простота девушки исчезла.
  
   Как же он на нее смотрел! Словно слепой, первый раз увидев-ший солнце, как коллекционер нашедший неизвестные до сих пор картины Да Винчи, как мать смотрит на своё новорожденное дитя.
  
   Его заинтересованный взгляд заставил меня по-новому посмот-реть на неё - в отблесках костра её кожа казалась красновато-коричневым шёлком, идеальной формы губы, белые зубы, очень длинные ресницы - они касались щек, когда ее взгляд опускался вниз.
  
   Кожа Ким иногда темнела, когда она встречала трепетный взгляд Джареда, и её глаза опускались, как будто в смущении, но долго избегать его взгляда она не могла.
  
   Наблюдая за ними, я, кажется, поняла, что имел в виду Джейкоб, когда раньше объяснял мне, как происходит запечатление: "трудно сопротивляться той степени тяги и обожания".
  
   Сейчас Ким дремала в объятиях Джареда. Представляю, как должно быть тепло ей рядом с ним.
  
   - Уже вечер, - прошептала я Джейкобу.
  
   - Потерпи пока, - прошептал Джейкоб в ответ. Хотя, у половины из присутствующих был очень тонкий слух, и нас все равно услышали. - Сейчас начнется самое интересное.
  
   - И что же такое самое интересное? Ты слопаешь корову целиком?
  
   Джейкоб издал низкий, горловой смешок. - Нет, это оставим на финал. Мы собрались здесь, не только для того чтобы проглотить не-дельный запас пищи.
  
   Технически, это заседание совета. Квил здесь впервые, и он пока не слышал наших преданий. Ну, вообще-то он их слышал, но это будет первый раз, когда он знает, что они правдивы. Парень будет слушать внимательней. Ким и Сэт и Леа, для них это тоже первый раз.
  
   - Предания?
  
   Я сидела, облокотившись на невысокую скальную гряду, Джей-коб подскочил со своего места, и подсел ко мне. Положа руку мне на плечо, он тихо зашептал мне на ухо:
   - Мы всегда думали, что это вымысел, легенды. - сказал он. - Предания о том, как мы стали такими как есть. Первая, это история о войнах духах.
  
   Мягкий шёпот Джейкоба можно было назвать вступлением. Атмосфера вокруг потрескивающего костра изменилась молниеносно. Пол и Эмбри сели прямо. Джаред разбудил Ким, и бережно усадил её.
  
   Эмили приготовила блокнот и ручку, она была похожа на студентку, готовящуюся к важной лекции. Сэм слегка развернулся возле неё, чтобы смотреть в том же направлении, что и Старый Квил, сидевший рядом с ним, и неожиданно я поняла, что старейшин совета здесь не три, а четыре.
  
   Леа Клирвотер, лицо ее оставалось прекрасной и ничего не вы-ражающей маской, прикрыла глаза - не от усталости, а для сосредо-точения. Её брат нетерпеливо пододвинулся к старейшинам.
  
   Огонь потрескивал, каждый раз выпуская сноп, сверкавших на ночном фоне, искр.
  
   Билли откашлялся, прочищая горло, и без всяких вступлений, кроме того, что рассказал его сын, начал повествование своим насыщенным, глубоким голосом. Слова вылетали с такой уверенностью, как будто он заучил их наизусть, но в тоже время с чувством и особой ритмикой слога. Как стихи, декламируемые автором.
  
   - В начале Квильюты были маленьким народом, - сказал Билли. - Мы и остались меленьким народом, но мы никогда не исчезали. Это потому, что в нашей крови всегда жила магия. Не всегда это была магия изменения формы - такая способность пришла позже. Сначала мы были, войнами духами.
  
   Никогда раньше я не слышала такого царственного величия в голосе Билли Блэка, однако сейчас я поняла, что оно присутствовало всегда.
  
   Ручка Эмили быстро порхала по бумаге, пытаясь не отставать от рассказа.
  
   - Давным-давно племя обосновалось в этой гавани, наши предки стали искусными кораблестроителями и рыбаками. Но племя было мало, а гавань богата рыбой. Другие племена хотели заполучить нашу землю, а нас было слишком мало, чтоб защитить себя. Большое племя пошло войной на нас, и мы сели на наши корабли, чтоб спастись от них.
  
   - Каэлеа не был первым воином духом, но мы уже не помним рассказов о тех, кто был до него. Мы не помним того, кто первым обнаружил эту силу, или как её использовали до войны. Каэлеа был первым великим Вождём Духов в нашей истории. В момент опасности он использовал магию, чтоб защитить нашу землю.
  
   - Он и все его воины покинули корабль - не их тела, но их духи. Женщины следили за телами и волнами, мужчины повели своих духов обратно к гавани.
  
   - Физически они не могли тронуть вражеское войско, но у них были и другие возможности. Предание рассказывает нам, что они могли нагнать свирепый ураган на вражеский лагерь, что они могли издать громоподобный крик, и ветер подхватывал и нес его, ужасая врагов. Еще предания рассказывают, что животные могли видеть и понимать войнов духов, а также выполнять их приказы.
  
   - Каэлеа повел армию духов и принес страшнейшее опустошение в ряды захватчиков. Напавшее племя привело с собой своры огром-ных, покрытых густой шерстью собак, их они использовали в упряж-ках для своих саней, в которых они путешествовали по замерзшему северу. Духи воинов обратили собак против своих хозяев, потом вы-звали полчища летучих мышей из скальных пещер. В помощь соба-кам, они использовали воющий ветер, пугавший людей.
  
  Собаки и летучие мыши победили. Немногие уцелевшие враги, на-звали нашу гавань проклятой. Когда войны духи освободили собак, те убежали и одичали. Квильюты вернулись победителями, в свои тела и к своим жёнам.
  
   - Соседние племена, Хо и Мака, заключили договор с племенем Квильют. Они не хотели иметь дело с нашей магией. Мы жили в мире с ними. Когда враг приходил снова, войны духи прогоняли их.
  
   - Сменялись поколения. Пришло время последнего великого Вождя Духов, Таха Аки. Он славился своей мудростью и миролюбивостью. Люди жили хорошо и были довольны его заботой.
  
   - Но был один недовольный человек - Утлапа. Негромкое шипение пробежало вокруг костра. Я слишком медлительна, чтоб заметить, откуда оно появилось. Билли не обратил на это внимание, и продолжил свою легенду.
  
   - Утлапа был одним из самых сильных воинов духов вождя Таха Аки - могущественный, но алчный человек. Он считал, что люди должны использовать магию для расширения своих земель, что они должны поработить племена Хо и Мака и создать империю.
  
   - Сейчас, когда воины узнали все свои силы, они могли читать мысли друг друга. Таха Аки видел, о чём мечтает Утлапа. Ему прика-зали покинуть народ, и никогда больше не использовать силу своего духа. Утлапа был силён, но сила войнов вождя превосходила его. Ему пришлось уйти, другого выхода у него не было. Взбешенный изгнанник затаился в лесу неподалёку, ожидая шанс отомстить вождю.
  
   - Даже в мирные времена, Вождь Духов был начеку и защищал свой народ. Часто он ходил в священное, тайное место в горах. Он покидал своё тело и прочёсывал лес и побережье - убедиться, что угрозы нет.
  
   - Однажды, когда Таха Аки ушёл, чтобы исполнить свой долг, Утлапа проследил за ним. Сначала, он планировал просто убить вождя, но у этого плана были свои недостатки. Конечно же, воины духи будут разыскивать его, чтоб убить, а они могут преследовать его быстрее, чем он мог бежать от них. Он спрятался в скалах и наблюдал, как вождь готовиться покинуть своё тело, и тут у него созрел другой план.
  
   - Таха Аки покинул своё тело в тайном месте, и парил вместе с ветром, охраняя свой народ. Утлапа выжидал, неуверенный, что дух вождя отлетел достаточно далеко.
  
   - Вождь почувствовал мгновенно, когда Утлапа присоединился к нему в мире духов, тотчас он узнал и план убийства. Он помчался обратно в своё тайное место, но даже ветер не был достаточно быстр, чтоб помочь ему спастись.
  
   - Когда он вернулся, его тела уже не было. Тело Утлапы лежало покинутое, он не оставил путей для спасения вождю, перерезав глотку своему собственному телу руками Таха Аки.
  
   - Таха Аки проследовал за своим телом вниз с горы. Он кричал Утлапе, но тот его игнорировал, словно вождь был всего лишь ветром.
  
   - Таха Аки наблюдал с отчаянием, как Утлапа занял его место вождя Квильютов. Несколько недель Утлапа выжидал, желая убедиться, что все поверили будто он Таха Аки. Потом и произошли перемены - первым его указом был запрет любому воину посещать мир духов. Он заявил, что ему было видение об опасности, но на самом деле он боялся. Он знал, что Таха Аки будет ждать возможности рассказать свою историю. Он боялся и сам входить в мир духов, зная, что тогда Таха Аки вернётся в своё тело. Таким образом, его планы по завоеванию стали неосуществимы, ему приходилось довольствоваться лишь правлением в племени. Он стал обузой для своего племени - обретая привилегии, которых никогда не требовал Таха Аки, отказался работать наравне со своими воинами, взял вторую молодую жену, а потом и третью, несмотря на то, что жена Таха Аки была жива, и это было неслыханным для племени. Таха Аки наблюдал за этим с бессильной яростью.
  
   - В конце концов, Таха Аки решил убить своё тело, чтобы спасти племя от выходок Утлапы. Он призвал свирепого волка, но Утлапа спрятался за спинами своих воинов. Когда волк убил юношу, который защищал поддельного вождя, Таха Аки ужасно загоревал. Он приказал волку уйти.
  
   - Истории говорят нам, что нелегко быть воином духом. Освобождение от своего тела страшно, хотя и захватывающе. Поэтому они использовали свою магию только в крайнем случае. Одинокое скитание вождя изматывало и, постепенно, убивало его дух. Пребывание вне своего тела дезориентировало, было пугающе и неудобно. Таха Аки существовал без тела уже очень давно и терпел страшные муки. Застряв в этом ужасном небытие навечно, он чувствовал, что обречен никогда не пересечь пределов дальних земель, где ждали его предки.
  
   - Большой волк следовал за страдающим духом Таха Аки. Волк был огромен, даже для своего племени, и прекрасен. Таха Аки неожиданно позавидовал безмолвному животному. У него, по крайней мере, есть тело. Есть жизнь. Даже жизнь животного была бы намного лучше этого пустого, ужасного существования.
  
   - Тогда его посетила идея, которая изменила всех нас. Он попросил великого волка поделиться с ним местом в себе. Волк подчинился. Таха Аки вошел в тело волка с облегчением и благодарностью. Это не было его тело, но находится в нем, все же лучше, чем в пустоте мира духов.
  
   - Как одно целое, человек и волк вернулись к поселению у гава-ни. Люди разбегались в страхе, призывая на помощь воинов. Воины с копьями выбежали на встречу волку. Утлапа, конечно же, надежно укрылся.
  
   -Таха Аки не напал на своих воинов. Он медленно пятился от них, выразительно смотрел и пытался подвывать песню своего наро-да. Воины начали понимать, что волк этот не обычное животное, что на него влиял дух. Один старый воин, которого звали Ут, решил на-рушить запрет вождя-самозванца и попытаться поговорить с волком.
  
   - Как только Ут пересёк порог мира духов, Таха Аки покинул волка, покорно ждавшего его возвращения, и поговорил с воином. Ут мгновенно узнал правду, и обрадовался возвращению истинного вождя.
  
   - В это время, Утлапа пришёл посмотреть победили ли его войны волка. Когда он увидел безжизненно лежащего на земле Ута, окруженного защищающими его воинами, он понял, что произошло. Он выхватил свой нож и бросился вперед, убить Ута прежде, чем он вернётся в своё тело.
  
   - Предатель, - закричал он. Воины были в замешательстве. Вождь наложил запрет на путешествия в мир духов. Привилегией во-ждя было решать, как наказывать тех, кто ослушался его приказа.
  
  - Ут вернулся обратно в своё тело, но Утлапа приставил нож к его горлу и зажал рот рукой. Тело Таха Аки было сильным, а Ут уже слаб от старости. Ут не мог произнести ни слова предупреждения, прежде чем Утлапа заставил его умолкнуть навеки.
  
   - Таха Аки видел, как дух Ута уносился вдаль, к последнему пристанищу, месту теперь навечно закрытому для Таха Аки. Он почувствовал великую ярость, такой силы он не чувствовал никогда раньше. Снова вернулся в тело большого волка, желая разорвать глотку Утлапе. Но как только он слился с волком, произошло великое волшебство.
  
   - Гнев Таха Аки был гневом человека. Любовь которую он испы-тывал к своему народу и ненависть к их угнетателю, была чересчур велика для тела волка, слишком человеческое это было чувство. Тело волка задрожало, и прямо на глазах изумленных воинов и Утлапы он превратился в человека.
  
   - Новый человек не был похож на тело Таха Аки. Он был намного величественней, был физическим воплощением духа вождя. Воины моментально его узнали, так как путешествовали раньше с духом Таха Аки.
  
   - Утлапа попытался бежать, но у Таха Аки в новом теле была сила волка. Он поймал вора и сокрушил его дух и тело, прежде чем он смог выскочить из украденной телесной оболочки.
  
   - Люди возликовали, когда поняли, что произошло. Таха Аки быстро всё наладил, начал опять работать наравне со своими людьми, отправил молодых жён назад к их семьям. Единственное, что он оставил как есть, это запрет на путешествия в мир духов. Он знал, что теперь, когда все знали о возможности украсть жизнь, это было очень опасно. Воинов духов больше не существовало.
  
   - С этого момента, Таха Аки был больше чем просто волк или человек. Его называли Таха Аки Великий Волк, или Таха Аки Человек Дух. Он правил племенем много-много лет, и не старился. Когда угрожала опасность, он вызывал свою волчью сущность, чтобы сражаться или напугать врагов. Люди жили в мире. Таха Аки стал отцом многих сыновей, оказалось, что некоторые из них, достигая возраста зрелости, тоже могли превращаться в волков. Это были не обычные волки, потому что они были волками духами, и отражали внутреннюю суть человека.
  
   - Вот почему Сэм полностью чёрный, - выдохнул Квил. - Чёрное сердце - черный мех.
  
  Я была так увлечена историей, что возвращение в настоящее, сю-да, в круг возле догорающего костра, стало почти шоком. И ещё, до меня дошло, что в этом кругу сидят праправнуки великого вождя Таха Аки.
  
   Огонь вспыхнул, и тысячи искр поднялись в небо, дрожа и тан-цуя, создавая смутно знакомые образы.
  
   - А твой мех, цвета шоколада, что отражает? - прошептал Сэм в ответ. - Какой ты "сладкий"?
  
   Билли не обратил внимания на их перепалку.
  
  - Некоторые из его сыновей стали такими же, как Таха Аки, и больше не старели. Другие, кому не нравилось превращаться, отказывались присоединиться к людям-волкам и со временем старели. Так племя обнаружило, что те, кто отказался от своего волчьего начала могут стареть, как и все остальные люди. Таха Аки прожил жизнь равную трем жизням. После смерти двух первых жен, он женился в третий раз, и в этот раз нашёл свою подлинную духовную жену. Первых жен он тоже любил, но то было что-то другое. Он решил отказаться от своего духа волка, состариться и умереть вместе с женой.
  
   - Вот как магия пришла к нам, но это не конец истории...
  Он посмотрел на Старого Квила Атеару, который заёрзал на своём стуле, распрямляя хрупкие плечи. Билли сделал глоток воды из бу-тылки и вытер лоб. Ручка Эмили не останавливалась, пока она быстро записывала в блокноте.
   - То была история про воинов духов, - начал Старый Квил высо-ким тенором. - А эта про то, как третья жена принесла себя в жертву.
  
   - Много лет спустя, после того как Таха Аки отказался от своего волчьего начала, он уже был стариком, беды начались на севере, с племенем Мака. Исчезли несколько молодых женщин их племени, и они обвинили в этом соседей волков, которых боялись, и не доверяли. Люди-волки до сих пор могли читать мысли друг друга, находясь в волчьем обличье, точно так же, как их предки, когда покидали свои тела, находясь в мире духов. И поэтому они знали, что никого из них нельзя было обвинить. Таха Аки попытался успокоить вождя племени Мака, но он был слишком испуган. Таха Аки не хотел взвалить войну на свои плечи. Он больше не был воином, чтоб вести свой народ. Он назначил своего старшего сына-волка, Таха Ви, найти настоящего виновника, пока не началась вражда.
  
  - Таха Ви выбрал пять воинов из своей стаи для поисков в горах, чтобы найти любые следы пропавших Мака. Они наткнулись на нечто, чего никогда раньше не чувствовали - странный, сладкий запах в лесу, который больно обжёг их носы.
  
   Я пододвинулась ближе к Джейкобу. Он чуть улыбнулся и приобнял меня.
  
   - Они не знали, какое создание оставляет такой запах, но они продолжали следовать за ним, - продолжал Старый Квил. Его дрожа-щий голос не имел величия голоса Билли, но его странно-пылкий, настойчивый тон всё равно завораживал. Мой пульс ускорился, когда он начал говорить быстрее.
  
   - Им удалось найти слабый запах человеческого присутствия и следы крови вдоль тропинки. Они были уверенны, что это был враг, которого они искали.
  
   - Преследование увело их далеко на север, так что Таха Ви при-шлось отослать половину стаи, тех, кто помладше, обратно в гавань, чтобы доложить вождю.
  
   - Таха Ви и двое его братьев так и не вернулись.
  
   - Младшие братья пытались искать их, но нашли только тишину. Таха Аки оплакивал своих сыновей. Он жаждал отомстить за их смерть, но он был стар. Он отправился к вождю Мака в своих траур-ных одеждах, и рассказал ему всё, что произошло. Вождь Мака поверил его горю, и разногласия между племенами прекратились.
  
   - Год спустя, за одну ночь из своих домов пропали сразу две де-вушки племени Мака. Люди Мака позвали волков племени Квильют, те учуяли то самое сладковатое зловоние по всей деревне. Волки вышли на охоту снова.
  
   - Только один вернулся. Это был Яха Ута, старший сын третьей жены Таха Аки, и самый младший в стае. Он притащил с собой нечто, чего до этого дня никто из Квильютов не видел. Странный, холодный, каменный труп, он принес его по кускам. Все кто был одной крови с Таха Аки, даже те, кто никогда не был волком, мог почувствовать пронзительную вонь, исходившую от мёртвого создания. Это и был враг племени Мака.
  
  - Яха Ута описал всё, что произошло: он и его братья нашли существо, которое выглядело как человек, но было твёрдым как камень, с ним были дочери Мака. Одна девушка уже была мертва, лежала на земле белая и обескровленная. Другая была в руках существа, присосавшегося к её горлу. Возможно, когда они застали эту ужасающую сцену, она была ещё жива, но когда они приблизились, существо мгновенно свернуло ей шею, и бросило её безжизненное тело на землю. Его белые губы были покрыты её кровью, а глаза горели красным.
  
   - Яха Ута описал, какой ужасной силой и скоростью обладало существо. Один из его братьев быстро погиб, недооценив эту силу. Существо разорвало его пополам словно куклу. Яха Ута и другой его брат были более осторожны. Они действовали совместно, подступая с двух сторон, пытаясь получить преимущество. Они должны были воспользоваться всеми возможностями, которые дала им волчья сила, которых раньше даже не пробовали. Существо было твёрдое как камень и холодное как лёд. Они обнаружили, что только их клыки могут наносить ему вред. И начали по кусочкам рвать его, пока он с ними дрался.
  
   - Но существо быстро поняло их план, и стало препятствовать их манёврам. Оно схватило брата Яха Уты. Яха Ута заметил это и, рванул, вцепившись в глотку существу. Его клыки оторвали голову существа, но оно продолжало держать его брата.
  
   - Яха Ута разорвал существо на куски, терзая его в отчаянной попытке спасти брата. К сожалению, было уже поздно, но существо всё-таки было уничтожено.
  
  - Или так они полагали. Яха Ута разложил воняющие останки, что-бы продемонстрировать старейшинам. Оторванная кисть лежала рядом с каменной рукой существа. Два куска соприкоснулись, когда старейшины поворачивали их палками, чтобы рассмотреть, и ладонь потянулась к руке, пытаясь срастись с ней.
  
   - Напуганные этим, старейшины сожгли всё, что осталось от су-щества. Загрязняя воздух, поднялось огромное облако ужасной вони. Когда остался только пепел, они собрали его во множество маленьких мешочков и рассеяли их далеко друг от друга - одни в океане, одни в лесу, другие в пещерах утёса. Таха Аки повесил один мешочек на шею, чтобы знать, если существо снова когда-нибудь попытается собрать себя.
  
   Старый Квил замолчал и посмотрел на Билли. Билли вытянул то-ненькую кожаную верёвочку, висящую на шее. На ней, был малень-кий мешочек, потемневший от времени. Несколько человек вздохнули от удивления. Возможно, я была одной из них.
  
   - Они назвали это существо Холодным или Кровопийцей, и жили в страхе ожидая, что могут появится и другие. У них остался только один защитник волк, молодой Яха Ута.
  
   - Им не пришлось долго ждать. Существо имело пару, ещё одну кровопийцу, она пришла к Квильютам, чтобы отмстить.
  
   - Легенда гласит, что Холодная Женщина была самым прекрас-ным созданием, которое когда-либо видели люди. Когда она пришла утром в деревню, она выглядела как богиня, спустившаяся с небес, светило солнце и от этого её белая кожа была охвачена сиянием, а волосы, спускавшиеся до колен, мерцали золотом. Лицо ее завораживало своей красотой, а тёмные глаза выделялись на фоне белой кожи. Некоторые упали на колени, чтобы поклониться ей.
  
   - Она спросила что-то, высоким пронзительным голосом, на язы-ке которого никто ещё не слышал. Люди были в замешательстве, не зная как ей ответить. Среди них не было людей крови Таха Аки, кроме одного маленького мальчика. Он потянулся к маме крича, что от запаха заболел его носик. Один из старейшин стоял рядом и слышал мальчика, он понял, что пришло к ним. Он закричал людям, чтоб они разбегались. Его она убила первым.
  
   - Было двадцать свидетелей явления Холодной Женщины. В жи-вых остались только двое, потому, что обезумевшая от крови, она прервалась, чтобы утолить жажду. Они побежали к Таха Аки, который был на совете с другими старейшинами, сыновьями и своей третьей женой.
  
   - Яха Ута превратился в волка, как только услышал новости. Он помчался один, чтобы сразится с кровопийцей. Таха Аки и его третья жена, сыновья и старейшины последовали за ним.
  
   - Сначала они не увидели существа, только следы её ужасного нападения. Всюду, где она проходила, лежали безжизненные тела, несколько было обескровлено. Потом они услышали крики и поспе-шили к гавани.
  
   - Горстка Квильютов пыталась спастись на корабле. Она поплыла за ними словно акула, и сломала днище с невероятной силой. Когда корабль затонул, она выловила пытающихся спастись и убила их то-же.
  
   - Она заметила великого волка на берегу и забыла про оставшихся в воде. Поплыла к нему так быстро, что показалась размытым пятном, и вышла на берег мокрая и прекрасная, встав перед Яха Ута. Она указала на него белым пальцем и задала ещё один вопрос на своём непонятном языке. Яха Ута ждал.
  
  - Это был короткий бой. Она не была таким сильным воином как её спутник. Но Яха Ута был один - не было никого, чтоб отвлёк её ярость на себя.
  
   - Когда Яха Ута проиграл, Таха Аки взревел. Он упал на колени и превратился в древнего волка с белой головой. Волк был стар, но это был Таха Аки, Человек Дух, и ярость сделала его сильным. Бой начался снова.
  
   - Третья жена Таха Аки только что видела гибель своего сына. Сейчас её муж дрался не на жизнь, а на смерть, и у неё не было на-дежды, что он сможет победить. Она слышала всё, что говорили на совете свидетели той бойни, она слышала историю Яха Уты, о первой победе над существом, и знала, что ложная атака его брата спасла его.
  
   - Третья жена схватила нож, висевший на поясе у одного из ее, стоявших рядом, сыновей. Она знала, что её юные сыновья, которые ещё не стали мужчинами, не выживут после смерти отца.
  
   - Третья жена бросилась к Холодной женщине с выставленным вперёд острием ножа. Холодная усмехнулась, лишь слегка отвлечён-ная борьбой со старым волком. У неё не было страха перед слабой человеческой женщиной или перед её ножом, который даже не сможет поцарапать её кожу, она собиралась нанести смертельный удар Таха Аки.
  
   - И тут, третья жена сделал то, что Холодная женщина никак не могла ожидать. Она упала на колени к ногам кровопийцы и вонзила кинжал себе в сердце.
  
   - Кровь полилась сквозь пальцы третьей жены, брызнула на Хо-лодную женщину. Кровопийца не смогла устоять, перед соблазном свежей крови, вытекавшей из тела третьей жены. Инстинктивно по-вернувшись к умирающей женщине, лишь на одну секунду отвлечён-ная своей жаждой.
  
   - И клыки Таха Аки сомкнулись на её шее.
  
   - Это был не конец боя, но Таха Аки теперь был не один. Наблюдая, как умирала их мать, двое младших сыновей почувствовали такой гнев, что духи их волков пробудились раньше времени. Вместе со своим отцом они прикончили существо.
  
   - Таха Аки больше не возвращался в племя.
  
   - Оставшись навсегда в облике зверя, целый день он лежал возле тела своей третьей жены, и рычал на каждого, кто пытался притронуться к ней, а потом ушёл в лес и больше не возвращался.
  
  - Неприятности с холодными с того дня стали редкостью. Сыновья Таха Аки охраняли племя, пока уже их сыновья не были достаточно взрослыми, чтобы занять их места. Никогда не было больше трёх волков в одно время. И этого было достаточно. Изредка кровопийцы попадали в эти земли, и они были застигнуты врасплох, не ожидая волков. Иногда волки погибали, но никогда в таком количестве, как в первый раз. Они научились бороться с холодными, они передавали эти знания мысленно от волка волку, от духа к духу, от отца к сыну.
  
   - Прошли года, и отпрыски Таха Аки больше не становились волками, достигая зрелости. Только в случае опасности, когда холодные были рядом, волки возвращались. Холодные всегда приходили по одному или в паре, и волчья стая оставалась маленькой.
  
   - Когда их появилось больше, целое семейство, ваш собственный, великий пра-прадед приготовился бороться с ними. Но их лидер, повел себя как человек, обратился к Эфраиму Блэку, и пообещал не причинять вреда Квильютам. Его необыкновенные жёлтые глаза свидетельствовали, что они не такие как все кровопийцы. Волков было гораздо меньше, чем холодных, и кровопийцы могли не предлагать соглашения, они и так могли победить их. Эфраим согласился. Они придерживались своих обещаний, но их присутствие заставляло число стаи расти.
  
   - Число волков росло, их стало столько, сколько племя ещё никогда не видело. - Сказал Старый Квил, и на одно мгновение его чёрные глаза, спрятанные в морщинах, окружавших их, остановились на мне. - Кроме, конечно же, времён Таха Аки. - сказал он вздохнув. - И теперь сыновья нашего племени снова несут это бремя, как и их отцы, несли до них.
  
   На какое-то время стало тихо. Живые потомки волшебства и легенд смотрели друг на друга сквозь костёр с грустью в глазах. Все, кроме одного.
  
   - Бремя, - сказал он тихо. - А я думаю это круто. - полная ниж-няя губа Квила слегка выдвинулась.
  
   Напротив тлеющего костра, Сэт Клирвотер смотрел с восторгом на защитников племени и кивал, соглашаясь с ним.
  
   Билли захохотал низко и долго, и магия казалось, растворилась в тлеющих угольках. Неожиданно, это собрание опять стал просто кругом друзей. Джаред кинул маленький камешек в Квила и все засмеялись, когда тот подскочил. Все начали болтать, шутить и дурачится, все как обычно.
  
   Леа Клирвотер так и не открыла глаза. И в один момент мне по-казалось, будто что-то сверкнуло у неё на щеке, возможно слеза, но когда я посмотрела ещё раз, ничего уже не было.
  
   Ни я, ни Джейкоб, не разговаривали. Он сидел неподвижно возле меня и дышал глубоко и спокойно, мне показалось, что он почти заснул.
  
   Мои мысли были далеко на тысячи лет назад. Я не думала про Яха Уту, или других волков, или о прекрасной Холодной женщине - я могла легко себе их представить. Нет, я думала о том, кто не был связан с магией. Я пыталась представить лицо женщины, имени которой я не знаю, которая спасла целое племя, третьей жены.
  
   Просто человеческая женщина, без особых способностей и силы. Физически, самая слабая и медленная, по сравнению с любым из чудовищ в этой легенде. Но она была ключом, решением. Она спасла своего мужа, своих младших сыновей, своё племя.
  
   Жаль, что они не помнили её имя...
  
   Что-то тряхнуло меня за руку.
  
   - Давай же, Беллс. - сказал Джейкоб мне в ухо. - Мы приехали.
  
   Я растерянно моргнула, потому что костёр уже исчез. Попыталась всмотреться в неожиданную темноту, пытаясь понять, где я нахожусь. Хватило минуты, чтобы осознать, что мы уже не возле утёса. Мы с Джейкобом были одни. Он все еще обнимал меня рукой, но я уже не сидела на земле.
  
   Как я попала в машину Джейкоба?
  
  - Вот фигня! - выдохнула я, понимая, что заснула. -Уже поздно? Черт побери, где этот проклятый телефон? - Я пошарила, выворачи-вая карманы, но там было пусто.
  
   - Спокойно. Ещё даже не полночь. Я уже позвонил ему вместо тебя. - Смотри, он ждёт там.
  
   - Полночь? - повторила я тупо, всё ещё дезориентированная. Я уставилась в темноту, и моё сердце чуть не выпрыгнуло, когда мои глаза заметили очертание Вольво, примерно в тридцати метрах от нас. Я потянулась к ручке дверцы, чтоб выйти из машины.
  
   - Держи, - сказал Джейкоб, и положил маленький телефон в другую мою руку. - Телефон.
  
   - Ты звонил Эдварду ради меня?
  
   Мои глаза уже достаточно свыклись с темнотой, чтобы заметить блеснувшую улыбку Джейкоба. - Я понял, если я буду играть честно, смогу больше времени провести с тобой.
  
   - Спасибо Джейк. - сказала я тронутая его словами. - Действи-тельно, спасибо тебе. И спасибо, что пригласил меня сегодня вечером. Это было... - мне не хватало слов. - Вау. Это было нечто особенное.
  
   - И ты даже не проснулась, чтоб посмотреть, как я проглотил корову. - засмеялся он.
   - Нет, я рад, что тебе понравилось. Мне было... приятно. Что ты была там, со мной.
  
   Я заметила какое-то движение в темноте - что-то призрачное маячило на фоне чёрных деревьев. Прогуливаясь?
   - Мда, он не очень то терпелив, правда? - сказал Джейкоб заме-тив, что я отвлеклась. - Давай, иди к нему. Только возвращайся ско-рей, хорошо?
  
   - Конечно, Джейк. Я обещаю, - сказала я, открывая дверцу. Хо-лодный ветер подул в ноги, я задрожала.
  
   - Спи крепко, Беллс. Ни о чём не волнуйся - я буду охранять тебя сегодня.
  
   Я замерла, успев только одной ногой ступить на землю. - Нет, Джейк, отдохни, со мной всё будет в порядке.
  
   - Конечно, конечно, - сказал он скорее для того, чтоб меня успокоить, чем соглашаясь.
  
   - Спокойной ночи, Джейк. Спасибо.
  
   - Спокойной ночи, Белла, - прошептал он, пока я спешно удаля-лась в темноту.
  
  Эдвард встретил меня на границе.
  
   - Белла, - сказал он с облегчением и обнял меня.
  
   - Привет. Извини, что так поздно. Я заснула и...
  
   - Я знаю. Джейкоб всё объяснил. - он направился к машине, я слегка покачнулась. - Ты устала? Я мог бы понести тебя.
  
   - Все в порядке.
  
   - Давай отвезём тебя домой, и уложим спать. Ты хорошо провела время?
  
   - Да, это было потрясающе, Эдвард. Мне жаль, что ты не мог прийти. Я даже не могу описать тебе это. Отец Джейка рассказывал нам старые легенды, и это было так.... волшебно.
  
   - Расскажешь, после того как поспишь.
  
   - Все равно не смогу передать. - сказала я и широко зевнула.
  
   Эдвард, по-доброму, усмехнулся. Открыл дверцу, впуская меня, и пристегнул ремень безопасности.
  
   Рядом вспыхнул свет фар и пронесся мимо. Я помахала в след машины Джейкоба, но не поняла, заметил ли он.
  
   Когда я приехала, Чарли не устроил мне сцену, как я ожидала, потому что Джейкоб позвонил ему и предупредил. Вместо того, чтобы сразу завалиться спать, я высунулась в открытое окно, ожидая появления Эдварда. Ночь была неожиданно холодной, почти зимней. Я этого совсем не заметила на ветреном утёсе, и думаю не потому, что горел костёр, а потому, что я сидела рядом с Джейкобом.
  
  Ледяная капелька упала мне на лицо, и начался дождь.
  
   Было слишком темно, чтобы рассмотреть, что-то кроме покачи-вающихся от ветра треугольных елок. Но я всё равно напрягала зре-ние, пытаясь разглядеть другие очертания. Бледный силуэт, движу-щийся в темноте, словно призрак, или, может быть, неясные абрис огромного волка... Мои глаза были слишком слабы, чтобы рассмотреть.
  
   И тут какое-то движение, прямо рядом со мной. Эдвард про-скользнул в открытое окно, его руки были холоднее дождя.
  
   - Джейкоб там? - спросила я, задрожав, когда Эдвард обнял меня.
  
   - Да, где-то. А Эсме как раз на пути домой.
  
   Я вздохнула. - Сейчас так холодно и мокро. Это дурость.
  
  Я задрожала снова.
  
  Он усмехнулся. - Это только тебе холодно, Белла.
  
   Сегодня мне было холодно и во сне, может быть потому, что я спала в объятиях Эдварда. Мне снилась гроза, я была на улице, ветер раздувал мои волосы, слепил мне глаза. Я стояла на каменистом берегу Первого Пляжа, пытаясь узнать, что там за быстро движущиеся силуэты вдали, но едва могла различить их. Сначала, ничего не было видно, кроме белых и чёрных вспышек, приближающихся, а потом отдаляющихся. Но вдруг, словно луна вышла из облаков, я смогла увидеть всё.
  
   Розали, её мокрые золотые волосы ниспадали локонами до колен, ее атаковал огромный волк, морда в серебристых подпалинах, в животном я мгновенно узнала Билли Блэка.
  
   Я бросилась бежать, но обнаружила, что с трудом могу пошеве-литься, как обычно бывает во сне. Пыталась кричать им, сказать, чтоб они остановились, но мой голос улетел с ветром, я не могла произнести ни звука. Замахала руками, пытаясь привлечь их внимание. Что-то блеснуло у меня в руке, и тут я в первый раз обратила внимание, что моя правая рука не пуста.
  
  Я держала длинный острый клинок, древний, серебренный, покрытый коркой почерневшей крови.
  
   Отшвырнув нож, я резко открыла глаза в темноте своей спальни. Первое что до меня дошло, что я была не одна, я повернулась и уткнулась в грудь Эдварда, зная, что приятный аромат его кожи прогонит любой кошмар лучше другого средства.
  
   - Я тебя разбудил? - прошептал он. В тишине был слышен только шелест страниц, и глухой звук - что-то упало на деревянный пол.
  
   - Нет, - пробормотала я, вздохнув и тая в его объятьях. - Мне приснился плохой сон.
  
  - Хочешь рассказать мне?
  
  - Нет. - я покачала головой. - Слишком устала. Может завтра, если вспомню.
  
  Он ответил легким смешком.
  
  - Хорошо, утром.
  
   - Что ты читал, - пробормотала я, не проснувшись до конца.
  
   - "Грозовой перевал", - сказал он.
  
  Я сонно нахмурилась. - Думала, ты не любишь эту книгу.
  
   -Ты оставила её, - прошептал он своим бархатным, приводящим меня в бессознательное состояние, голосом.
  
   - Кроме того...чем больше времени я провожу с тобой, тем больше человеческих эмоций у меня появляется. Я обнаружил, что симпатизирую Хитклифу, чего раньше не замечал за собой.
  
   - Хм. - вздохнула я.
  
  Он тихо сказал ещё что-то, но я уже спала.
  
   Утро оказалось серое и спокойное. Эдвард спросил меня о моём сне, но я так и не смогла вспомнить ничего, кроме того, что мне было холодно ночью, и что я была рада найти его рядом, когда проснулась. Перед тем как отправился домой, переодеться и забрать машину, он целовал меня достаточно долго, чтобы мой пульс участился.
  
   Я быстро оделась, проблемы выбора одежды у меня не было. Тот, кто рылся в моей корзине с грязным бельем, весьма урезал мой гардероб. Это меня не пугало, но зато жутко раздражало.
  
   Уже собираясь спускаться завтракать, я заметила мое потёртое издание "Грозового перевала", книга лежала на полу открытой, на том же месте, где ее ночью бросил Эдвард, когда вернулся на своё место рядом со мной.
  
   Я заинтересованно её подняла, пытаясь вспомнить, что он гово-рил. Что-то про симпатию к Хитклифу, больше чем к другим героям. Нет, наверно ошиблась, скорее всего, мне это приснилось.
  
   Слова на открытой страничке привлекли моё внимание, и я про-чла. Монолог Хитклифа, я хорошо помнила этот абзац:
  
  "В этом видно различие между его любовью и моей: будь я на его месте, а он на моем, я, хоть сжигай меня самая лютая ненависть, никогда бы я не поднял на него руку. Ты смотришь недоверчиво? Да, никогда! Никогда не изгнал бы я его из ее общества, пока ей хочется быть близ него. В тот час, когда он стал бы ей безразличен, я вырвал бы сердце из его груди и пил бы его кровь! Но до тех пор - если не веришь, ты не знаешь меня - до тех пор я дал бы
  разрезать себя на куски, но не тронул бы волоска на его голове!"
  (перевод Н. Вольпин)
  
  Слова, которые привлекли моё внимание, были - "пил бы его кровь".
  
   Я вздрогнула.
  
   Да, конечно же, мне скорее всего просто приснилось, что Эдвард сказал что-то позитивное о Хитклифе. И эта страница, скорее всего не та, которую он читал. А книга могла упасть и открыться на любом месте.
  
  Глава двенадцатая
  Время
  
  - Я предвижу... - зловеще начала Элис.
  
  Эдвард попытался пихнуть её локтем под рёбра, но она ловко уверну-лась.
  
  - Отлично, - прорычала она. - Эдвард заставил меня сделать это. Но я действительно предвидела, что тебе было бы гораздо сложнее, если бы я устроила тебе сюрприз.
  
  Мы направлялись к машине после школы, и я не имела ни малейшего понятия, о чём она говорила.
  
  - А можно яснее? - попросила я.
  
  - Не воспринимай всё слишком остро и никаких истерик.
  
  - Мне уже страшно.
  
  - Что ж, у тебя - то есть у нас всех - будет вечеринка по случаю выпускного. Ничего особенного. Ничего такого, из-за чего следовало бы волноваться. Но я видела, что ты бы переживала, если бы я сделала эту вечеринку сюрпризом - она, пританцовывая, отклонилась от Эдварда, когда тот потянулся взъерошить её волосы. - И Эдвард сказал, что я должна буду рассказать тебе. Но я обещаю, что не будет ничего особенного.
  
  Я тяжело вздохнула.
  
  - Есть ли смысл спорить?
  
  - Абсолютно никакого.
  
  - Хорошо Элис, я приду. И обещаю, что мне будет ненавистна каждая минута вечеринки.
  
  - Вот это настрой! Кстати, мне очень понравился твой подарок. Не стоило утруждаться.
  
  - Элис, я и не утруждалась.
  
  - О, я знаю, но будешь.
  
  Я в панике напрягала мозг, пытаясь вспомнить, что же такое я решила подарить ей на выпускной, что она могла увидеть.
  
  - Удивительно, - пробормотал Эдвард. - Как кто-то такой крошечный, может так раздражать?
  
  Элис рассмеялась. - Это талант.
  
  - Разве вы не могли подождать ещё несколько недель, прежде чем ска-зать мне об этом? - спросила я недовольно.
  
  - Теперь я буду намного дольше переживать по этому поводу.
  
  Элис мрачно уставилась на меня.
  
  - Белла, - произнесла она медленно. - Ты знаешь, какой сегодня день?
  
  - Понедельник?
  
  Она закатила глаза. - Да. Понедельник... четвертое число. - схватив меня за локоть, Элис развернула меня на пол-оборота и указала на большой желтый плакат на двери спортивного зала. Там, чёткими чёрными буквами была написана дата выпускного. Ровно через неделю.
  
  - Сегодня четвёртое? Июня? Вы уверены?
  
  Они промолчали. Элис с грустью покачала головой, делая вид, что рас-строена, а Эдвард приподнял брови.
  
  - Не может быть! Как это случилось? - я пыталась мысленно отсчитать дни обратно, но так и не смогла выяснить, куда ушло время.
  
  Я чувствовала себя так, словно земля ушла у меня из под ног. Недели стресса, переживаний... каким-то образом в середине всей моей зацик-ленности на времени, моё время исчезло. Время, отведённое мне для того, чтобы во всём разобраться, построить планы, просто растворилось. Моё время истекло.
  
   И я не была готова.
  
  Не знала, как сделать это. Как попрощаться с Чарли и Рене... с Джейко-бом... с моим человеческим существованием.
  
   Я точно знала, чего я хотела, но внезапно мне стало ужасно страшно получить это.
  
   Теоретически, я сильно, даже с нетерпением, желала обменять смертность на бессмертие. В конце концов, это была единственная воз-можность остаться с Эдвардом навсегда. К тому же оставался факт того, что на меня охотились известные и неизвестные нам враги. Мне не следовало рассиживаться без дела, беспомощной и восхитительно аппетитной, ожидая пока кто-нибудь из этих врагом доберётся до меня.
  
   Теоретически, всё было так понятно.
  
   На практике... быть человеком единственное, что я знала. Будущее по ту сторону казалось большой, тёмной пропастью, которую я не могла познать, не прыгнув в неё.
  
   Простое осознание сегодняшней даты, которая была настолько очевидной, что должно быть я подсознательно вытесняла её из своих мыслей, заставило меня воспринять истечение срока, до которого я с нетерпением считала дни, как дату расстрела.
  
   Непонятно как, но я осознала, что Эдвард придерживает для меня открытую дверь машины, Элис болтает о чём-то с заднего сидения, и дождь барабанит по ветровому стеклу. Казалось, что Эдвард понял - я лишь телом присутствовала здесь; он не пытался вытащить меня из за-думчивости. Или возможно он и пытался, но я не замечала.
  
   В конце концов, мы оказались у моего дома, где Эдвард проводил меня до дивана, и уложил меня рядом с собой. Я уставилась в окно, в жидкую серую дымку и пыталась выяснить, куда ушла моя решимость. Почему теперь я паниковала? Я знала, что срок истекает. Почему же меня это пугало?
  
   Я не знаю, сколько времени он позволил мне смотреть в окно в тишине. Но дождь уже растворялся в темноте, когда, в конечном счёте, даже для него это стало уже чересчур. Он взял моё лицо в свои холод-ные руки и посмотрел своими золотистыми глазами в мои.
  
   - Может, соизволишь сказать, о чём ты думаешь? Прежде чем я сойду с ума.
  
  Что я могла сказать ему? Что я струсила? Подходящих слов все никак не находилось.
  
   - У тебя губы побелели. Говори, Белла.
  
  Я глубоко выдохнула. Как же долго я задерживала дыхание?
  
  - Дата застала меня врасплох, - прошептала я. - Вот и всё.
  
   Он ждал, его лицо выражало беспокойство и скептицизм.
  
   Я попыталась объяснить:
   - Я не уверена, что мне делать... Что сказать Чарли... что сказать... как... - мой голос затих.
  
   - Это не из-за вечеринки?
  
   Я нахмурилась. - Нет, но спасибо, что напомнил.
  
   Пока он пытался по моему лицу определить мои переживания, дождь становился громче.
  
   -Ты не готова, - прошептал он.
  
   - Я готова, - немедленно, по привычке солгала я. Он видел меня насквозь, поэтому я сделала глубокий вдох и выложила всю правду.
  
   - Я должна быть готова.
  
   - Ты ничего не должна.
  
   Я знала, называя причины, что в моих глазах сейчас отражается мой страх. - Виктория, Джейн, Кай, неважно кто был в моей комнате...!
  
   - Тем больше причин, чтобы подождать.
  
   - Это бессмысленно, Эдвард!
  
   Он теснее прижал свои ладони к моему лицо и начал объяснять, взвешивая и обдумывая каждое слово:
   - Белла. Ни один из нас не имел выбора. Ты видишь, что из этого получилось... особенно с Розали. Мы все боролись, пытаясь смириться с тем, что нам неподвластно. Этого не должно случиться с тобой. У тебя будет выбор.
  
   - Я уже сделала свой выбор.
  
   - Но ты не должна проходить через это лишь потому, что над тобой нависла опасность. Мы решим все проблемы, и я позабочусь о тебе, - поклялся он. - Когда всё это закончится, и ничто не будет принуждать тебя, тогда ты сможешь присоединиться ко мне, если всё ещё будешь хотеть этого. Но не от страха. Никто тебя не заставит.
  
   - Карлайл обещал, - пробормотала я, противореча по привычке. - После выпускного.
  
   - Не раньше, чем ты будешь готова, - уверенно сказал Эдвард. - И уж конечно не тогда, когда тебе угрожают.
  
   Я не ответила, не хотела спорить; Казалось, я не была уверена в своей правоте в этот момент.
  
   - Вот видишь, - он поцеловал меня в лоб. - Не о чём волноваться.
  
   Я выжала жалкий смешок: - Не о чём, только о грядущей гибели.
  
   - Поверь мне.
  
   - Я верю.
  
   Он всё ещё смотрел на моё лицо, ожидая, когда я расслаблюсь.
  
   - Могу я спросить тебя коё о чём? - сказала я.
  
   - О чём угодно.
  
   Я колебалась, кусая губу, и задала совсем не тот вопрос, который беспокоил меня:
   - Что я дарю Элис на выпускной?
  
   Он прыснул: - Ну, кажется, ты подаришь нам обоим билеты на концерт.
  
   - Точно! - я испытала такое облегчение, что почти улыбнулась. - Концерт в Такоме. Я видела объявление в газете на прошлой неделе, и подумала, что вам понравится, судя по тому, что ты хвалил тот диск.
  
   - Отличная идея, спасибо.
  
   - Надеюсь, что билеты ещё не распроданы.
  
   - Я бы уже знал об этом.
  
   Я вздохнула.
  
   - Есть ещё кое-что, о чём ты хотела меня спросить, - сказал он.
  
   Я нахмурилась. - Всё-то ты знаешь.
  
   - Я прекрасно читаю по твоему лицу, много практиковался. Спра-шивай.
  
   Я закрыла глаза, и прижалась к Эдварду, пряча лицо у него на груди. - Ты не хочешь, чтобы я стала вампиром.
  
   - Нет, не хочу, - сказал он мягко, ожидая продолжения. - Это не вопрос, - подсказал он.
  
   - Ну... я переживаю... почему ты не хочешь?
  
   - Переживаешь? - он с удивлением произнес это слово.
  
   -Ты скажешь мне почему? Всю правду, не боясь обидеть меня?
  
   Минуту он раздумывал.
   - Если я отвечу вопрос, ты объяснишь мне, почему ты его задала?
  
   Я кивнула, всё ещё пряча лицо.
  
   Он сделал глубокий вдох, прежде чем ответить. - У тебя всё могло бы быть гораздо лучше, Белла. Я знаю, что ты веришь в то, что у меня есть душа, но сам я не совсем убеждён в этом, и рисковать твоей... - он медленно покачал головой. - Для меня, позволить тебе это - позволить стать тебе той, кем являюсь я, лишь-бы не потерять тебя никогда - является самым эгоистичным поступком, который я только могу себе представить. Я хочу этого больше всего на свете, для себя. Для тебя же, я хочу гораздо большего. Поддаться своему эгоизму - кажется преступлением. Это будет самая эгоистичная вещь, которую я когда-либо сделаю, даже если буду жить вечно.
  
   - Если бы существовал какой-либо способ для меня стать челове-ком, ради того чтобы быть с тобой - не важно, какова была бы цена - я бы заплатил её.
  
   Я сидела неподвижно, переваривая сказанное.
  
   Эдвард думал, что ведёт себя эгоистично.
  
   Я почувствовала, как улыбка появляется на моём лице.
  
   - Значит... ты не боишься, что ты не будешь... любить меня, так же сильно, когда я стану другой - когда я не буду мягкой и тёплой, и мой запах изменится? Ты действительно хочешь быть со мной, независимо от того, какой я стану?
  
   Он резко выдохнул. - Ты переживала из-за того, что ты мне разо-нравишься? - возмутился он. Но, прежде чем я смогла ответить ему, он рассмеялся. - Белла, для человека с довольно сильной интуицией, ты иногда бываешь такая тупая!
  
   Я знала, что ему покажется это глупым, но я испытала облегчение. Если он действительно хотел быть со мной, я смогла бы пройти через остальное... как-нибудь. Слово "эгоист" вдруг показалось таким красивым.
  
   - Я не думаю, что ты представляешь, насколько легче мне станет, Белла, - сказал он, с ноткой юмора в голосе. - Когда мне не придётся концентрировать всё своё внимание на том, чтобы не убить тебя. Конечно, будут вещи, по которым я буду скучать. Например, это...
  
   Он посмотрел в мои глаза и погладил мою щёку, и я почувствовала, как кровь прилила, чтобы подрумянить мою кожу. Он нежно засмеялся.
  
   - И звук твоего сердца, - продолжил он серьёзно, но всё ещё слегка улыбаясь. - Это самый замечательный звук в моём мире. Мой слух настолько настроен на него, что готов поклясться, смогу различить его, даже находясь в километрах от тебя. Но все это не имеет значения. Вот это, - сказал он, беря моё лицо в свои руки. - Ты. Вот, что я хочу оставить. Ты всегда будешь моей Беллой, просто ты станешь немного долговечней.
  
   Я вздохнула и позволила своим глазам закрыться от удовольствия, замирая в его руках.
  
   - А теперь ты ответишь на мой вопрос? Всю правду, не боясь оби-деть меня? - спросил он.
  
   - Конечно, - сразу ответила я, широко открывая глаза от удивле-ния. Что же он хочет узнать?
  
   Он медленно проговорил: - Ты не хочешь стать моей женой.
  
   Моё сердце остановилось, а затем бешено застучало. Холодный пот выступил на спине, а руки превратились в ледышки.
  
   Он ждал, наблюдая за моей реакцией.
  
   - Это не вопрос, - в итоге прошептала я.
  
  Он посмотрел вниз, его ресницы отбрасывали тень на скулы, убрал руки с моего лица, и взял меня за ледяную руку. Говоря, он перебирал мои пальцы.
  
   - Я переживаю по поводу того, почему ты так чувствуешь.
  
   Я попыталась сглотнуть. - Это тоже не вопрос, -прошептала я.
  
   - Пожалуйста, Белла?
  
   - Правду? - одними губами спросила я.
  
   - Конечно. Я смирюсь со всем, что бы это ни было.
  
   Я глубоко вздохнула. - Ты будешь смеяться.
  
  Он пораженно уставился мне в глаза.
   - Смеяться? Не могу представить себе этого.
  
   - Вот увидишь, - пробормотала я, а затем вздохнула. От досады, моё лицо превратилось из белого в красное.
  
   - Ну, хорошо! Я уверена, что тебе это покажется шуткой, но это действительно так...так...так стыдно! - призналась я, и вновь спрятала своё лицо на его груди.
  
   Возникла короткая пауза.
  
   - Не понимаю.
  
   Откинула голову назад, я сердито посмотрела на него, смущение заставило меня зло наброситься на него:
   - Я не такая девушка, Эдвард. Не та, которая выходит замуж сразу после окончания средней школы, как какая-то деревенщина из маленького городишки, залетевшая от своего бой-френда! Что подумают люди? Ты осознаёшь, какой на дворе век? Люди не женятся просто так в восемнадцать лет! Умные, ответственные, зрелые люди так не делают! Я не мечтала об этом! Я не такая... - запал прошел и я замолчала.
  
   Эдвард с непроницаемым видом обдумывал мой ответ.
  
   - Это всё? - в конце концов, спросил он.
  
   Я заморгала. - Разве этого не достаточно?
  
   - То есть ты не... жаждешь бессмертия больше чем меня?
  
   А потом, хоть предполагалось, что именно у него сказанное мной вызовет смех, истерика случилась со мной.
   - Эдвард! - выдохнула я, между приступами смеха.
   - Вообще-то... я всегда... думала, что... ты... намного... умнее меня!
  
   Он прижал меня к себе, и я чувствовала, что он смеялся вместе со мной.
  
   - Эдвард, - сказала я, с небольшим усилием пытаясь говорить бо-лее чётко. - Вечность без тебя бессмысленна. Я бы не пожелала и одного дня без тебя.
  
   - Мне полегчало, - сказал он.
  
   - Всё же... это ничего не меняет.
  
   - Но, хорошо разобраться во всём. И я, правда, понимаю тебя. Но мне было бы очень приятно, если бы и ты попыталась понять меня.
  
   К тому времени я посерьезнела, поэтому покачала головой и по-пыталась не хмуриться. Он гипнотизировал меня своим золотистым взглядом.
  
   - Видишь ли, Белла, я всегда был именно таким парнем. В моём мире, я уже был мужчиной. Я не искал любви - нет, я гораздо сильнее желал стать солдатом; Я не думал ни о чём, кроме идеализированной военной славы, которую обещали будущим призывникам - но, если бы я нашёл... - он помолчал, склоняя голову на бок. - Я собирался сказать что, если бы я нашёл "кого-нибудь", но это не подходящее слово. Если бы я нашёл тебя, я не сомневаюсь и знаю, как бы я поступил. Я был тем парнем, который, сообразив, что ты именно та, кого он искал, опустился бы на одно колено и приложил бы все усилия, чтобы добиться твоей руки. И я хотел бы быть с тобой вечно, даже если бы тогда у этого слова и не было бы такого подтекста. - он грустно улыбнулся.
  
   Я уставилась на него широко раскрыв глаза.
  
   - Дыши, Белла, - улыбаясь, напомнил он мне.
  
   Я вдохнула.
  
   - Понимаешь меня, Белла, хотя бы немножко?
  
  И на одну секунду, я действительно увидела всё его глазами. Я увидела себя в длинной юбке и кружевной блузке с высоким воротником, с убранными в высокую прическу волосами. Я увидела Эдварда, он выглядел потрясающе в светлом костюме с букетом диких цветов в руке, сидящего рядом со мной на качелях на веранде.
  
   Я покачала головой и сглотнула. В моей памяти как раз всплывали эпизоды из книги "Энн из зелёных крыш".
  
   - Дело в том, Эдвард, - сказала я дрожащим голосом, избегая во-проса. - В моём сознании, "брак" и "вечность" не исключают и не под-разумевают друг друга. А поскольку сейчас мы живём в моём мире, то возможно нам нужно идти в ногу со временем, если ты понимаешь, что я имею в виду.
  
   - Но с другой стороны, - возразил он. - Ты скоро оставишь время позади себя. Так почему же скоротечные традиции одной местной куль-туры должны так сильно влиять на твоё решение?
  
   Я поджала губы. - В чужой монастырь...?
  
   Он посмеялся надо мной. - Ты не обязана говорить да или нет се-годня, Белла. Просто хорошо выслушать мнения обоих сторон, не так ли?
  
   - Значит, твоё условие...?
  
   - Всё ещё в силе. Я понимаю тебя, Белла, но если ты хочешь, что-бы именно я изменил тебя...
  
   - Дам, дам, да-дам, - напела я свадебный марш, но получилось больше похоже на похоронный.
  
   Время продолжало двигаться слишком быстро.
  
   В ту ночь я не видела снов, а потом наступило утро, и окончание школы было уже на носу. Мне предстояло выучить массу всего для вы-пускных экзаменов, и я знала, что не выучу и половину за оставшиеся несколько дней.
  
   Когда я спустилась к завтраку, Чарли уже не было дома. Он оста-вил для меня газету на столе, и я вспомнила что нужно было кое-что купить. Я надеялась, что реклама концерта ещё не прошла; Мне нужен был телефонный номер, чтобы достать эти дурацкие билеты. Теперь это уже не выглядело как подарок, потому что это был уже не сюрприз. Конечно, начнём с того, что пытаться удивить Элис, не было самой удачной идеей.
  
   Я хотела сразу перейти к разделу развлечений, но жирный чёрный заголовок привлёк моё внимание. Я почувствовала страх, когда наклонилась поближе, чтобы прочесть статью на первой странице:
  
  "СИЭТЛ ИСПУГАН УБИЙСТВАМИ"
  
   Прошло меньше десяти лет, с тех пор как Сиэтл был местом охоты самого активного серийного убийцы в истории Соединённых Штатов - Гери Риджвей, убийца с Грин-Ривер, был обвинён в убийстве сорока восьми женщин.
  
   А сейчас осаждённый Сиэтл должен столкнуться с вероятностью того, что сейчас в городе скрывается чудовище пострашнее чем маньяк.
  
   Полиция не считает, что новый всплеск убийств и исчезновений дело рук серийного убийцы. Во всяком случае, пока. Они не могут поверить, что резню такого масштаба мог устроить один человек. Только за последние три месяца этот убийца, если конечно он действовал один, совершил тридцать девять похищений и убийств. Для сравнения, Риджвей, совершил сорок восемь убийств за двадцать один год. Если во всех этих смертях виновен один человек, тогда это окажется самым жестоким буйством серийных убийств за всю историю США.
  
   Полиция склоняется к версии, что здесь замешана целая банда. Эта теория подкрепляется большим количеством жертв и тем фактом, что между жертвами нет ничего общего.
  
   Все жертвы маньяков от Джека Потрошителя до Теда Банди* (Теодор Роберт Банди - известный американский серийный убийца. 24 января 1989 года был казнён на электрическом стуле в тюрьме, во Флориде), обычно похожи возрастом, полом, расой или сочетанием нескольких этих признаков. Жертвы этой криминальной волны различаются по возрасту, начиная с пятнадцатилетней отличницы Аманды Рид и заканчивая шестидесяти семилетним почтальоном на пенсии Омаром Дженксом.
  Цепочка смертей включает практически равное количество женщин и мужчин, восемнадцать женщин и двадцать один мужчина. Жертвы явля-ются представителями различных рас: белые, афро-американцы, лати-ноамериканцы и азиаты.
  
   Выбор происходит наобум. Кажется, мотив состоит в том, чтобы просто убивать.
  
   Почему же не рассмотреть версию о серийном убийце?
  
   Почерк убийств имеет достаточно сходств, для того, чтобы исклю-чить несвязанные преступления. Все обнаруженные жертвы были со-жжены дотла, а для опознания останков понадобились данные о зубах. Предположительно для сожжения тел использовались, некие катализа-торы, бензин или алкоголь, хотя до сих пор не было обнаружено никаких следов горючих веществ. От всех тел избавлялись очень не аккуратно, даже не пытаясь скрыть следы преступления.
  
  Но самое ужасное, что на большинстве останков были обнаружены признаки жестокого насилия. Кости жертв были раздавлены и переломаны какой-то огромной силой, по мнению медицинских экспертов травмы были нанесены до наступления смерти. Учитывая состояние улик, такие заявления трудно считать на сто процентов верными.
  
   Другое сходство, которое указывает на серийных характер убийств, заключается в следующем - кроме самих останков, на месте преступления нет других улик. Ни единого отпечатка пальца, ни следа от протектора шин, ни одного оставленного волоса. И никто не видел преступников в момент похищения.
  
   И сами похищения, очень сложные по уровню выполнения. Никто из жертв не был "лёгкой добычей", никто из них не был беглецом или бездомным, никто из них не был из тех, кто легко пропадет, и о ком редко заявляют, как о пропавших без вести. Жертвы исчезали из своих домов, из четырехэтажных апартаментов, из спортзалов, со свадебных торжеств. Исчезновение тридцатилетнего боксёра-любителя Роберта Уолша, возможно считать самым удивительным из всех похищений, он зашёл в кинотеатр с девушкой, через несколько минут девушка обнаружила, что его не было на своём месте. Его тело было найдено лишь через три часа в тридцати двух километрах от кинотеатра, останки нашли пожарные, которых вызвали потушить горящий мусорный контейнер.
  
   Ещё одна закономерность присутствует в убийствах - все жертвы исчезали ночью.
  
   И что же тревожит больше всего? Увеличение количества жертв. Шесть убийств было совершено в первый месяц, одиннадцать во второй. Двадцать два произошли только за последние десять дней. А полиция так и не подобралась ближе к тому, чтобы найти виновных, с того момента, как было найдено первое обуглившееся тело.
  
   Улики противоречивы, детали шокирующие. Злобная новая банда или очень активный маньяк? Или что-то ещё, что полиция пока ещё даже не рассматривает как версию.
  
   Только один вывод остаётся бесспорным: что-то ужасное разгули-вает по Сиэтлу.
  
   Я смогла прочитать последнее предложение только с третьего раза, так у меня затряслись руки.
  
   - Белла?
  
   Я пребывала в глубокой задумчивости, поэтому голос Эдварда, хотя тихий и не совсем неожиданный, заставил меня открыть рот от удивления и обернуться.
  
   Он стоял, облокотившись на дверной косяк, его брови были сведены вместе. Затем он внезапно оказался возле меня и взял меня за руку.
  
   - Я напугал тебя? Извини. Я стучал...
   - Нет, нет, - сказала я быстро. - Ты уже видел это? - я указала на газету.
  
   На его лбу появилась морщина.
  
   - Я ещё не читал сегодняшние новости. Но я знал, что ситуация становится хуже. Нам придется что-нибудь предпринять... вскоре.
  
   Мне не понравились его слова. Я ненавидела, когда кому-то из них приходилось рисковать, и что или кто бы то ни был в Сиэтле, начинал пугать меня. Но мысль о приходе Волтури казалась не менее пугающей.
  
   - Что говорит Элис?
  
   - В том то и проблема. - он нахмурился сильнее.
  
   - Она ничего не видит... хотя мы меняли свои намерения полдюжи-ны раз, чтобы проверить это. Она начинает терять уверенность. Она чувствует, что в эти дни ей чего-то недостаёт, что что-то не так. Что возможно её дар предвидения ускользает.
  
   Мои глаза округлились. - Разве такое возможно?
  
   - Кто знает? Никто никогда не занимался исследованиями... но я действительно сомневаюсь в этом. Такие вещи скорее усиливаются со временем. Вспомни Аро и Джейн.
  
   - Тогда в чём дело?
  
   - Самореализующееся предначертание, я думаю. Мы продолжаем ждать, пока Элис увидит что-нибудь, тогда мы сможем пойти... но она ничего не увидит, пока мы не захотим отправиться туда, а мы не хотим идти, пока она не увидит. Потому она и не видит нас там. Возможно, нам придётся идти вслепую.
  
   Я задрожала. - Нет.
  
   - Ты сильно хочешь пойти в школу сегодня? Осталась всего пара дней до экзаменов; не думаю, что мы будем проходить новый материал.
  
   - Я думаю, что смогу прожить без школы один день. Чем займёмся?
  
   - Хочу поговорить с Джаспером.
  
   Снова Джаспер. Странно. В семье Калленов, Джаспер всегда был немного на периферии, он был частью, но никогда не в центре внима-ния. Моим невысказанным предположением было то, что он находился там, только ради Элис. У меня было такое чувство, что он последует за ней куда угодно, но образ жизни семьи Каллен ему не слишком нравиться. Факт, что он не испытывал сильную тягу к их стилю жизни, являлся причиной того, что ему было тяжелее придерживаться их правил.
  
   В любом случае, я никогда не видела, чтобы Эдвард рассчитывал на Джаспера. Мне вновь стало интересно, что он имел в виду, говоря о опыте Джаспера. Действительно, я очень мало знала о Джаспере, только то, что он пришёл откуда-то с юга, прежде чем Элис нашла его. По какой-то причине, Эдвард всегда избегал вопросов о своём новом брате. И я всегда слишком боялась напрямую спросить высокого, светловолосого вампира, который выглядел, как задумчивая кинозвезда.
  
   Когда мы добрались до дома, Карлайл, Эсме, и Джаспера внима-тельно смотрели новости, хотя звук был немыслимо тих для моих ушей. Элис уселась на нижней ступеньке огромной лестницы, она подпирала удрученное лицо руками. Когда мы вошли, Эммет лёгким шагом проше-ствовал через кухонную дверь, чувствуя себя непринуждённо. Ничто и никогда не заботило Эммета.
  
   - Привет Эдвард. Прогуливаешь школу, Белла?- усмехнулся он.
  
   - Мы вместе прогуливаем, - напомнил ему Эдвард.
  
  Эммет засмеялся. - Да, но она первый раз в средней школе. Может про-пустить что-нибудь.
  
   Эдвард закатил глаза, но проигнорировал своего любимого брата. Он бросил газету Карлайлу.
  
   - Ты видел, сейчас выдвигаются предположения о том, что орудует маньяк? - спросил он.
  
   Карлайл вздохнул. - Два специалиста дискутировали на эту тему по Си-Эн-Эн всё утро.
  
   - Мы не можем позволить этому продолжаться.
  
   - Давайте пойдём прямо сейчас, - сказал Эммет с энтузиазмом. - Мне до смерти скучно.
  
   Шипение эхом донеслось сверху лестницы.
  
   - Она такая пессимистка, - пробормотал Эммет себе под нос.
  
  Эдвард согласился с Эмметом: - Рано или поздно нам придётся идти.
  
   Розали появилась наверху лестницы и медленно спустилась. Её лицо было спокойным и не выражало никаких эмоций.
  
   Карлайл качал головой. - Я озадачен. Мы раньше никогда не уча-ствовали в такого рода делах. Это не наше дело. Мы не Волтури.
  
   - Я не хочу, чтобы Волтури пришли сюда, - сказал Эдвард. - По-этому, чтоб действовать, у нас не так уж много времени.
  
   - И все эти невинные люди в Сиэтле, - пробормотала Эсме. - Нель-зя позволить им умереть таким образом.
  
   - Я знаю, - вздохнул Карлайл.
  
   - О, - сказал резко Эдвард, слегка разворачивая голову, чтобы посмотреть на Джаспера. - Я не подумал об этом. Понятно. Ты прав, должно быть именно это. Что ж, тогда планы меняются.
  
   Не только я одна уставилась на него, ничего не понимая, но я возможно, была единственной, не выглядящей слегка раздраженной.
  
   - Я думаю, что тебе лучше объяснить всё остальным, - сказал Эд-вард Джасперу. - Что могло послужит причиной? - Эдвард начал следо-вать за его мыслями, уставившись в пол и погрузившись в раздумья.
  
  Я не видела, как Элис вставала, но она уже стояла возле меня. - Что он пытается разобрать в твоих мыслях? - спросила она Джаспера. - О чём ты думаешь?
  
   Казалось, Джасперу не нравилось всеобщее внимание. Он коле-бался, пытаясь прочесть эмоции всех людей, находящихся в кругу - каждого, кто подошёл, чтобы послушать, о чём он будет говорить - затем его глаза остановились на моём лице.
  
   - Ты в замешательстве, - сказал он мне тихим, низким голосом.
  
   В его предложении не звучал вопрос. Джаспер знал, что чувствую я, что чувствуют все остальные.
  
   - Мы все в замешательстве, - пробурчал Эммет.
  
   - Ты можешь позволить себе быть терпеливым, - сказал ему Джас-пер. - Белла тоже должна понять. Теперь она одна из нас.
  
   Его слова удивили меня. Так как я мало общалась с Джаспером, особенно после моего дня рождения, когда он пытался убить меня, то я даже и не предполагала, что он так обо мне думает.
  
   - Что ты обо мне знаешь, Белла? - спросил Джаспер.
  
   Эммет театрально вздохнул, и плюхнулся на диван, с чрезмерным нетерпением.
  
   - Не много, - признала я.
  
   Джаспер уставился в глаза Эдварду.
  
   - Нет, - ответил Эдвард на его мысленный вопрос. - Уверен, что ты понимаешь, почему я не рассказывал ей об этом. Но я полагаю, что ей необходимо услышать эту историю сейчас.
  
  Джаспер задумчиво покачал головой, а затем начал закатывать рукав своего свитера, цвета слоновой кости.
  
  С любопытством и смущением я наблюдала, пытаясь понять, что он де-лает. Он вытянул своё запястье к ближайшей лампе, поднёс руку близко к лампочке, и указал пальцем на шрам в форме полумесяца на бледной коже. Всего лишь минута ушла у меня на то, чтобы понять, почему его форма выглядела такой знакомой.
  
   - О, - выдохнула я, когда до меня дошло. - Джаспер, твой шрам в точности, как у меня.
  
   Я вытянула свою руку вперед, серебристый полумесяц был более отчётливо заметен на моей кремовой коже, нежели на его алебастровой.
  
   Джаспер едва заметно улыбнулся. - У меня много таких шрамов, Белла.
  
   Лицо Джаспера невозможно было прочесть, когда он закатал рукав своего тонкого свитера выше. Сначала мои глаза не могли понять, что за узор густо покрывает его кожу. Изогнутые пересекающиеся полумесяцы, словно узор из перышек, еле заметный, белый на белом, а яркий свет лампочки превращал слегка выпуклый узор в рельеф, мелкие тени которого подчеркивали форму. А потом до меня дошло, что этот узор состоял из отдельных полумесяцев, таких как на его запястье... или как на моей руке.
  
   Я вновь посмотрела на свой собственный, одинокий шрам - и вспомнила, как я получила его. Я уставилась на отпечаток зубов Джеймса, навсегда увековеченный на моей коже.
   И тут я открыла рот от удивления, уставилась на него и спросила: - Джаспер, что случилось с тобой?
  
  Глава тринадцатая
  Новообращенный
  
  - То же самое, что случилось и с твоей рукой, - тихо ответил Джас-пер. - Только, повторялось тысячи раз.
  Он немного печально усмехнулся и потер свою руку. - Наш яд - единственное, что оставляет шрамы на коже вампиров.
  
  - Почему? - с ужасом выдохнула я, чувствуя, что веду себя грубо, но всё же не в силах оторвать взгляд от его изуродованной кожи.
  
  - В отличие от моих приёмных братьев и сестёр, меня немного не так ... воспитывали. Моё начало было совершенно другим. - его голос стал жестче.
  
  Изумленно посмотрев на него, я побледнела.
  
  - Прежде чем я расскажу тебе мою историю, - сказал Джаспер, - ты должна понимать, Белла, что есть места в нашем мире, где продолжи-тельность жизни никогда-нестареющих измеряется неделями, а не столетиями.
  
  Все остальные уже слышали это раньше. Карлайл и Эммет снова по-вернулись к телевизору. Элис тихонечко села у ног Эсме. Но Эдвард, как и я, был весь во внимании. Я чувствовала его взгляд на своём лице, он следил за моими переживаниями.
  
  - Что бы лучше понять причину, нужно посмотреть на все с другого ракурса. Ты должна представить, как воспринимают мир могуществен-ные и жадные... вечно испытывающие жажду создания.
  
  - Понимаешь, есть места на свете, более привлекательные для нас. Места, где мы можем меньше сдерживаться, и всё же избегать разобла-чения.
  
  - Представь себе, например, карту западного полушария. Представь, что человеческую жизнь там будет обозначать маленькая красная точка. Чем больше этих точек там легче нам, вернее, тем, кто так существует, питаться не привлекая внимания.
  
  Я вздрогнула, представив себе эту картину, и от слова "питаться". Джаспера не волновало, что он испугает меня, он не был таким щепе-тильным как вечно оберегающий меня Эдвард. Он продолжал не оста-навливаясь.
  
  - Не то, чтобы семьи на юге сильно переживают, привлекают они внимание людей или нет. Это Волтури сдерживают их. Они - единствен-ные кого опасаются южные семьи. Если бы не Волтури, остальные уже были бы разоблачены.
  
  Мне не понравилось, как он произносил их имя - с уважением, почти с благодарностью. Мне тяжело было воспринимать Волтури, как хороших парней.
  
  - Север, по сравнению с югом, очень цивилизованный. Все мы здесь, в основном кочевники, радуемся и дню и ночи, мы позволяем людям взаимодействовать с нами не вызывая подозрительности - анонимность важна для нас всех.
  
  - На юге совсем другой мир. Там, бессмертные выходят только по ночам. День они проводят планируя следующее действие, или ожидая какой шаг сделают их враги. Потому что на юге шла война, вечная война, длившаяся веками, война - без передышки.
  
  Существование людей они замечали лишь, как солдаты замечают стадо коров у обочины - еда, которую можно взять. Они прятались от стада, только из-за Волтури.
  
  - Но за что они сражались? - спросила я.
  
  Джаспер улыбнулся, - помнишь карту с красными точками?
  
  Он ждал моей реакции, я кивнула.
  
  - Они сражались за контроль над местами, где больше всего красных точек.
  
  - Понимаешь, кому-то когда-то пришло в голову что, если он будет единственным вампиром, ну например, в Мехико, то тогда он сможет кормиться каждую ночь, по два, по три раза и никто никогда не заметит. Он готовил способы, как избавиться от конкурентов.
  
  - У других были те же мысли. Но у некоторых тактика была получше.
  
  - Самую эффективную тактику изобрёл, довольно молодой, вампир по имени Бенито. Первый раз о нем услышали, когда он пришел откуда-то из земель севернее Далласа и уничтожил два небольших семейства владевших территорией возле Хьюстона. Спустя две ночи, он вызвал на бой более сильный клан, который властвовал в Монтеррее, на севере Мексики. И снова победил.
  
  - Как же он победил? - поинтересовалась я.
  
  - Бенито создал армию новообращённых вампиров. Он первый доду-мался до этого, и сначала он был непобедим. Очень молодые вампиры непостоянны, необузданны, и почти не поддаются контролю. Одного но-вообращенного вампира еще можно как-то урезонить, научить контролировать себя, но десять, пятнадцать вместе - это кошмар. Они бросались друг на друга так же легко, как и на врага которого ты им укажешь. Бенито приходилось продолжать создавать новых вампиров, так как они истребляли сами себя, а побежденные им семьи успели уничтожить половину его армии.
  
  - Видишь, несмотря на то, что новообращенные очень опасны, их все равно можно победить, если знать, что делать. Они невероятно сильны физически в первый год или чуть дольше, и если суметь сплотить их они с легкостью могут уничтожить старшего вампира. Но они рабы своих инстинктов, и поэтому предсказуемы. Обычно у них не бывает навыков ведения боя, только сила и свирепость. При таком раскладе, важно превосходить противника числом.
  
  - Вампиры южной Мексики поняли, что их ждет, и они сделали един-ственное, до чего смогли додуматься, чтоб противостоять Бенито - соз-дали свои собственные армии...
  
  - И тогда разверзся ад - я говорю это буквально, даже более чем ты можешь себе представить. Мы, бессмертные, тоже имеем свою историю, и именно эта война никогда не будет забыта. Конечно же, тогда в Мек-сике было не самое лучшее время, для того чтобы быть человеком.
  
  Я вздрогнула.
  
  - Когда количество умерших достигло масштабов эпидемии - кстати, ваша история винит болезнь в резкой смертности населения - Волтури, наконец, вмешались. Прибыла целая гвардия, они разыскали каждого новообращённого в нижней оконечности Северной Америки. Бенито обосновался в Пуэбло, создавая свою армию быстро, как только мог, чтобы заполучить главный приз - Мехико. Волтури начали с него, а по-том двинулись на остальных.
  
  - Любого, кого обнаруживали в компании с новообращёнными, немедленно казнили, а так, как все хотели защитить себя от Бенито, создавая собственные армии новообращенных, на какое то время Мексика была очищена от вампиров.
  
  - Волтури занимались "уборкой" почти год. Это другая глава нашей истории, которая никогда не будет забыта, хотя осталось всего несколько свидетелей, которые могли рассказать, как все произошло. Однажды, я общался с тем, кто издали наблюдал за происходящим во время их визита в Кульякан.
  
  Джаспер содрогнулся. Я поняла, что никогда раньше не видела его испуганным или шокированным. Такое было впервые.
  
  - Этого хватило, чтоб лихорадка завоеваний не распространилась с юга. Остальная часть мира сохранила здравый рассудок. Мы обязаны Волтури за то, как живем сейчас.
  
  - Но когда Волтури вернулись в Италию, выжившие вампиры, снова быстро поделили юг.
  
  - Не прошло много времени, прежде чем между семьями снова нача-лись разногласия. Было много плохой крови - прости мне это выраже-ние. Вендетта была в разгаре. Идею о новообращённых никто не забыл, и некоторые не смогли удержаться. Хотя, о Волтури никто не забывал, и южные семьи на этот раз были более осторожны. Новообращённые отбирались из людской массы тщательней, и уделялось больше времени на их тренировку. Использовали их очень осторожно, а человечество склонно, в большинстве своем, к забвению. Создатели не давали Волтури повода возвращаться.
  
  - Войны начались снова, но в меньшем масштабе. Раньше или позже, кто-нибудь зашёл бы слишком далеко, поползли бы слухи в человече-ских газетах, и тогда пришли бы Волтури вычистить город. Но они по-зволили другим, тем, кто вел себя осторожнее, продолжить...
  
   Джаспер уставился в пространство.
  
  - Вот как произошло твоё изменение. - прошептала я свою догадку.
  
  - Да, - согласился он. -Человеком я жил в Хьюстоне, штат Техас. Ко-гда мне было семнадцать, в 1861 году, я присоединился к армии конфе-дерации. Соврал вербовщику, что мне уже двадцать. Я был достаточно высок, чтоб мне поверили.
  
  - Моя военная карьера была короткой, но многообещающей. Люди всегда... любили меня, слушали, что я говорю. Мой отец говорил, что это называется - харизма. Конечно сейчас, я знаю, что это возможно было нечто большее. Но независимо от причин, меня повышали в званиях намного быстрее чем других мужчин старше и опытнее меня самого. Армия конфедерации была новой и ей нужны были люди с организаторскими способностями, это тоже предоставляло возможности. В первой битве при Галвестоне - ну, на самом деле это скорее походило на перестрелку - я был самым молодым майором в Техасе, даже не учитывая мой реальный возраст.
  
  - Я был назначен главным по эвакуации женщин и детей из города, когда пушечные корабли Федерации вошли в гавань. Подготовить людей к эвакуации заняло день, и тогда я отправился с первой колонной гражданских, чтобы сопроводить их до Хьюстона.
  
  - Ту ночь я запомнил очень чётко.
  
  - Мы достигли города, когда стемнело. Я остался до тех пор, пока не убедится, что основная часть людей надёжно разместились. Как только всё было готово, я взял свежую лошадь и отправился обратно в Галве-стон. Для отдыха не было времени.
  
  - Всего в миле от города я обнаружил трёх женщин шедших пешком. Я предположил, что они отстали и слез с лошади, чтоб предложить им помощь. Но когда я смог разглядеть в лёгком свете луны их лица, я молча остолбенел. Они были, без сомнения, три самые прекрасные женщины, которых я когда-либо видел.
  
  - У них была такая бледная кожа, я помню, как восхитился этим. Даже маленькая черноволосая девушка, чьи черты лица были явно мексиканские, казалась фарфоровой в лунном свете. Они все выглядели молодо, настолько молодо, чтобы все еще называться девушками. Я знал, что они не были потерянными из нашей колонны. Я запомнил бы их, если бы увидел.
  
  - Он онемел, - сказала самая высокая девушка прекрасным тонким голосом - словно нежный перезвон колокольчиков на ветру. Её волосы были светлые, а кожа снежно белая.
  
  - У другой, волосы были еще светлее, а кожа - белая словно мел. Ее лицо было лицом ангела. Она склонилась в мою сторону, и полу прикрыв глаза глубоко вдохнула.
  
  - Ммм, - вздохнула она. - Мило.
  
  - Та, что поменьше, маленькая брюнетка, положила свою ладонь на руку девушки и заговорила быстро. Её голос был слишком мягкий и ме-лодичный, чтобы казаться резким, но она заставила его звучать именно так.
  
  - Сосредоточься, Нетти, - сказала она.
  
  - Я всегда хорошо чувствовал, как люди связаны друг с другом, и было сразу ясно, что эта брюнетка каким то образом была среди них главной. Если бы они были военными, я бы сказал, что она выше их по званию.
  
  - Он выглядит так, как надо - молодой, сильный, офицер... - брюнетка сделала паузу, и я безуспешно попытался заговорить. - И есть что-то больше ... вы чувствуете это? - спросила она своих подруг. - Он...неотразимо притягателен.
  
  - О, да. - Нетти быстро согласилась, опять наклоняясь в мою сторону.
  
  - Терпение, - предупредила брюнетка. - Этого я хочу оставить.
  
  Нетти нахмурилась, она выглядела раздраженной.
  
  - Лучше ты сама сделай это, Мария. - опять заговорила высокая блондинка. - Если он важен для тебя. Убивать их у меня получается в два раза чаще, чем оставлять.
  
  - Да, я сделаю это. - согласилась Мария. - Мне действительно нра-вится этот. Уведи Нетти подальше, хорошо? Я не хочу отвлекаться на защиту, пока пытаюсь сосредоточиться.
  
  - Волосы у меня на затылке стали дыбом, хотя я даже не понял значения того, о чём именно говорили эти прекрасные создания. Но мои инстинкты предупреждали об опасности, слова ангела об убийстве подразумевали ее, но мои убеждения подавили мои инстинкты. Меня учили не бояться женщин, а защищать их.
  
  - Давай поохотимся, - с энтузиазмом согласилась Нети. - протягивая руку высокой девушке. Они развернулись - так грациозно! - и побежали в направлении города. Казалось, что они летят, так быстро они двигались, - их белые платья развевались за ними словно крылья. Я изумлённо моргнул, а их уже не было.
  
  - Я повернулся посмотреть на Марию, которая с любопытством на-блюдала за мной.
  
   - Никогда в своей жизни я не был суеверным. До той секунды, я ни-когда не верил в призраков и в другую подобную ерунду. Неожиданно, я засомневался.
  
  - Как твоё имя, солдат? - спросила меня Мария.
  
  - Майор Джаспер Витлок, мэм. - я произнёс это заикаясь, не в состоянии нагрубить женщине, даже если она призрак.
  
  - Я искренне надеюсь, что ты выживешь, Джаспер. - сказала она своим нежным голосом. - У меня хорошее предчувствие на твой счёт.
  
  - Она приблизилась на шаг и наклонила голову, как будто собиралась поцеловать меня. Я замер на месте как вкопанный, но все мои инстинкты кричали, что я должен бежать.
  
   Джаспер сделал паузу, выражение его лица стало задумчивым. - Несколько дней спустя, - наконец заговорил он снова, и я не была уверенна, пропустил ли он кусок своей истории ради меня, или он так отреагировал на, ощутимое даже мне, напряжение исходившее от Эдварда.
  
   - Меня познакомили с моей новой жизнью.
  
  - Их звали Мария, Нетти и Люси. Вместе они были недавно. Мария нашла двоих других, все они были выжившие после недавно проигран-ных сражений. У них было взаимовыгодное партнёрство. Мария хотела отомстить и вернуть свою территорию. Другие две страстно хотели уве-личить свои... стадные земли, я полагаю можно так сказать. Они собирали армию, и делали это осторожнее чем раньше. Идея принадлежала Марии. Она хотела самую сильную армию, так что она разыскивала особенных людей, тех, кто имел потенциал. Она уделяла нам больше внимания, больше тренировала нас, чем кто-либо раньше. Она учила нас воевать, и быть невидимыми для людей. Когда мы хорошо справлялись, нас награждали...
  
  Он опять замолчал, пропуская что-то.
  
  - Мария торопилась. Она знала, что огромная сила новообращённых, через год шла на убыль, а она хотела действовать, пока мы были силь-ны.
  
  - Их было шестеро, когда я присоединился к группе Марии. За две недели она привела ещё четверых. Все мы были мужчинами, Мария хо-тела солдат, хотя из-за этого было намного сложнее удержаться от борьбы между собой. Первые мои битвы происходили с новыми собратьями по оружию. Я был быстрее остальных, лучше в схватке. Мария была довольна мной, хотя ей пришлось заменять тех, кого я уничтожал. Она меня часто награждала, и от этого я становился все сильнее.
  
  - Мария была хорошим психологом. Она решила поставить меня главным над остальными - я получил нечто типа повышения по службе. Я был в своей стихии. Наши потери стремительно сокращались, наше количество росло и дошло до двадцати.
  
  - Это было значительно для того осторожного времени, в котором мы жили. Моя способность, тогда ещё необнаруженная, контролировать эмоциональную атмосферу вокруг меня была очень кстати. Скоро мы начали действовать сообща, таким образом, каким новообращённые вампиры ещё никогда не работали. Даже для Марии, Нетти и Люси стало проще работать вместе.
  
  - Симпатия Марии ко мне росла, она начала от меня зависеть. И я, некоторым образом, благоговел перед ней. У меня не было мыслей, что можно жить по-другому. Мария говорила нам, что так всё и должно быть, и мы ей верили.
  
  - Она попросила меня сказать ей, когда мои братья, и я будем готовы для сражения, и я страстно желал проявить себя. Я собрал вместе мою армию из двадцати трёх невероятно сильных вампиров, организованных и опытных, как никто раньше. Мария была в восторге.
  
  - Мы подобрались к Монтеррею, когда-то её родному городу, и она спустила нас на своих врагов. У них тогда было, всего лишь, девять новообращённых вампиров и двое старших контролирующих их. Мы одолели их с такой лёгкостью, которой Мария даже не ожидала, потеряв всего четверых наших в процессе. Это была слишком низкая цена за победу.
  
  - Мы были хорошо обучены. Сделали всё, не привлекая внимания. Власть в городе поменялась, и ни один человек не узнал об этом.
  
  - Успех сделал Марию жадной. Не прошло много времени, и она стала заглядываться на другие города. За тот, первый год, она распространила свой контроль на большую часть Техаса и северную Мексику. Тогда другие пришли с юга, чтобы сместить её.
  
  Он провёл двумя пальцами по тусклому узору шрамов на руке.
  
  - Сражения были напряженными. Многие начали волноваться, что Волтури могут вернуться. Из первых двадцати трёх вампиров, я был единственным, кто прожил восемнадцать месяцев. Мы выиграли и проиграли одновременно. Нетти и Люси, в конечном счёте, отвернулись от Марии - но мы всё равно победили.
  
  - Мы с Марией были в состоянии удержать Монтеррей. Всё утихло слегка, но войны все равно продолжались. Идея завоевания умирала, осталась в основном месть и кровная вражда. Многие из нас потеряли своих партнёров, а это то, что наша порода не прощает...
  
  - Мария и я всегда держали готовыми около дюжины новообращённых вампиров. Они мало что значили для нас, они были разменной монетой, их пускали в расход. Когда они вырастали, становились бесполезными, мы избавлялись от них. Моя жизнь продолжалась все на тот же жестокий манер, а годы проходили. Перед тем как что-то изменилось, меня уже давно от всего этого тошнило ...
  
  - Несколько десятилетий спустя, я завёл дружбу с одним новообра-щённым, который оставался полезным и, вопреки обыкновению, выжил в течение первых трёх лет. Его звали Питер. Мне нравился Питер, он был ... цивилизованным - я полагаю это подходящее слово. Ему не нравилось сражаться, хоть он и умел это делать.
  
  - Его заданием было заниматься новообращёнными - он, можно ска-зать, нянчил их. Это была основная его работа.
  
  - Потом пришло время заняться чисткой снова. Новообращённые уже переросли свою силу, и их нужно было заменить. Питер должен был по-мочь мне избавиться от них. Мы отводили их по одному в сторону, ты понимаешь, вот так - одного за другим ... Это всегда была очень долгая ночь. На этот раз, он пытался убедить меня, что несколько из них имеют потенциал, но Мария дала чёткие инструкции, чтоб мы избавились от всех. Я ответил ему : - нет.
  
  - Мы уже были на полпути, и я почувствовал, что это было слишком большое испытание для Питера. Пока я вызывал следующую жертву, я решал, отправить ли его назад, и закончить всё самому. К моему удив-лению, он неожиданно разозлился, его охватил гнев. Я предвидел, к чему может привести его настроение - он был хорошим бойцом, но мне он был не соперник.
  
  - Следующей была женщина, только недавно ее срок перевалил за год. Её звали Шарлота. Когда она вошла, его чувства изменились, и вырвались наружу. Он кричал ей, чтоб она бежала, и потом бросился вслед за ней. Я мог догнать их, но не сделал этого. Мне было отвратительно его убивать.
  
  - Мария была очень зла на меня за это...
  
  - Спустя пять лет, Питер пришел за мной. Он выбрал очень удачный день для прибытия.
  
  - Марию озадачивало моё часто портящееся настроение. У неё нико-гда не было депрессий, и мне было интересно, почему я другой. Я начал замечать изменения в её эмоциях, когда она была рядом со мной - иногда это был страх... и злоба - то же самое, что дало мне возможность предугадать, когда Нетти и Люси ударили. Я готовил себя, к тому, что мне придётся убить моего единственного союзника, основу моего существования, как вдруг, вернулся Питер.
  
  Питер рассказал мне про их новую жизнь с Шарлотой, рассказал мне про возможности, о которых я раньше не мечтал. За пять лет они ни с кем не сражались, встретили много других на севере. Тех, кто мог существовать вместе, без постоянных сражений.
  
  - В одной из наших бесед, он меня убедил. Я был готов уходить, и это принесло мне облегчение, потому что мне не нужно было убивать Марию. Я был её компаньоном столько же лет, как и Карлайл с Эдвардом, но узы между нами не были сильны. Когда ты живёшь в постоянной борьбе, в крови, отношения складываются непрочные и их с лёгкостью можно разрушить. Я ушёл от неё, ни разу ни оглянувшись назад.
  
  - Я путешествовал с Питером и Шарлотой несколько лет, чувствуя этот новый, более спокойный мир. Но депрессия не исчезла. Я не пони-мал что не так со мной, пока Питер не заметил, что мне всегда становится хуже, после охоты.
  
  - Я задумался над этим. За столько лет кровопролития и резни, я почти растратил всю свою человечность. Я, несомненно, стал ночным кошмаром, самым ужасным чудовищем из всех чудовищ. Каждый раз, когда я находил следующую человеческую жертву, я чувствовал слабый укол той старой памяти, когда у меня была другая жизнь. Смотря в их глаза завороженные моей красотой, я мог представить Марию и других, какими они мне казались в ту последнюю ночь, когда я был Джаспером Витлоком. Для меня это было сильнее - эта позаимствованная память, чем для кого-то другого, потому что я мог чувствовать всё, что чувствовала моя добыча. И я чувствовал, что они переживают, когда я убивал их.
  
  - Ты уже испытала, как я могу манипулировать эмоциями вокруг меня, Белла, но мне интересно понимаешь ли ты, как чувства в комнате влияют на меня. Каждый день я живу в климате из эмоций. Первое столетие своей жизни, я жил в мире кровожадной мести. Ненависть была моя постоянная спутница. Стало легче, когда я ушёл от Марии, но я всё равно чувствовал ужас и страх своих жертв.
  
  - Это стало слишком.
  
  - Депрессия становилась всё хуже, и я решил путешествовать без Питера и Шарлоты. Цивилизованные, по-своему, они не могли почувствовать то же отвращение, что начал чувствовать я. Они просто хотели отдохнуть от борьбы. Меня так утомили убийства - любые, даже убийства людей.
  
  - Но мне приходилось продолжать убивать. Какой выбор был у меня? Я пытался убивать реже, но жажда одолевала меня, и я сдавался. После столетия, удовлетворения всех своих моментальных побуждений, я пришёл к самодисциплине... это было трудно. И я ещё не совершенен в этом.
  
  Джаспер запутался в своей истории, так же как и я. И меня удивило, когда его грустное лицо озарилось мирной улыбкой.
  - Я был в Филадельфии. Был шторм, и я мог выйти на улицу днем - меня, что-то тревожило. Я понимал, что буду привлекать внимание, стоя под дождём посреди дороги, и нырнул в полупустую закусочную. Мои глаза были достаточно тёмными, чтоб никто не обратил на них внимание, но это означало, что я голоден, и это слегка меня беспокоило.
  
   - Она была там - естественно, ожидая меня. - он усмехнулся. - Она соскочила с высокой табуретки возле барной стойки, как только я во-шёл, и подошла прямо ко мне.
  
  - Это шокировало меня. Я не был уверен, собралась ли она нападать или нет. Это был единственное объяснение её действиям, до которого я додумался исходя из своего прошлого опыта. Но она улыбалась. И эмо-ции, которые исходили от неё, были ни на что не похожи.
  
  - Ты заставил меня долго ждать, - сказала она.
  
  Я даже не заметила, как Элис снова оказалась возле меня.
  
  - И ты склонил голову, как добропорядочный джентльмен южанин и сказал: - Простите, мэм.
  
  Элис засмеялась, вспоминая.
  
  Джаспер улыбнулся ей в ответ. - Ты протянула мне руку, я взял её не осознавая, что я делаю. В первый раз, почти за целое столетие, я почувствовал надежду.
  
  Пока Джаспер говорил, он взял Элис за руку.
  
  Элис усмехнулась. - Я вздохнула с облегчением. Думала ты никогда не покажешься.
  
  Они смотрели друг на друга, улыбаясь, потом Джаспер повернулся ко мне, всё ещё улыбаясь.
  
  - Элис рассказала мне о своих видениях про Карлайла и его семью. Я не мог даже поверить что такое существование возможно. Но Элис заставила меня в это поверить. И мы отправились на их поиски.
  
  - Напугав их до чёртиков, тоже, - сказал Эдвард, задержав свой взгляд на Джаспере, прежде чем повернуться ко мне и объяснить. - Мы с Эмметом как раз были на охоте. Появляется Джаспер, весь покрытый боевыми шрамами, таща за собой эту маленькую чудачку, - Эдвард иг-риво подтолкнул Элис локтем. - Приветствующую их всех по именам, знающую всё о них, и интересующуюся в какую комнату она может вселиться.
  
  Элис и Джаспер засмеялись одновременно, сопрано и бас.
  
  - Когда я вернулся домой, все мои вещи были уже в гараже, - про-должал Эдвард.
  
  Элис пожала плечами. - Из твоего окна был лучший вид.
  
  Теперь они рассмеялись все вместе.
  
  - Это хорошая история,- сказала я.
  
  Три пары глаз уставились на меня вопросительно.
  
  - Ну, я имею в виду последнюю часть. - сказала я защищаясь. - Хо-рошее окончание с Элис.
  
  - Элис все изменила, - согласился Джаспер. - Этот климат мне при-ятен.
  
  Момент спокойствия не мог длиться вечно.
  
  - Армия, - прошептала Элис. - Почему ты мне не сказал?
  
  Все остальные снова внимательно смотрела на Джаспера.
  
  - Я думал, что понял знаки неверно. Потому что где мотив? Зачем кому-либо создавать армию в Сиэтле? Там не было предистории, не было мести. Не было смысла в завоевании города, никто не объявлял претензий на эту землю. Кочевники проходили через Сиэтл, но там нет никого, с кем нужно сражаться. Никого, чтоб защищать город от кого-то.
  
  - Но я уже видел это раньше, и нет другого объяснения. В Сиэтле - армия новообращенных вампиров. Мне кажется, чуть меньше двадцати. Самое плохое то, что они не обучены. Кто бы ни создал их, он оставил их. Будет только хуже, и не придётся долго ждать вмешательства Волтури. Я вообще удивлён, почему они так долго тянули.
  
  - Что мы можем сделать? - спросил Карлайл.
  
  - Если мы хотим избежать вмешательства Волтури, мы должны унич-тожить новообращённых вампиров, и нам придётся делать это уже очень скоро. - лицо Джаспера было жестким.
  Зная теперь его историю, я могла предположить, как эта решение должно его волновать.
  
   - Я могу научить вас. Это будет не просто осуществить в городе. Молодые не беспокоятся о безопасности, но нам придётся. Мы будем ограничены, они - нет. Может, мы сможем выманить их.
  
  - Может нам и не придётся этого делать. - голос Эдварда был суров. - Разве никому не приходит мысль, что единственная возможная угроза в этой области, ради кого стоит созывать армию это... мы?
  
  Глаза Джаспера сузились, а у Карлайла расширились от неожиданно-сти.
  
  - Семья Тани тоже рядом, - произнесла Эсме медленно, не желая со-глашаться с утверждением Эдварда.
  
  - Новообращенные не уничтожают население Анкориджа, Эсме. Я ду-маю, мы должны рассматривать тот факт, что их цель это мы.
  
  - Они не пришли за нами, - настойчиво вмешалась Элис, а потом за-молчала. - Или... они не знают что придут, пока.
  
  - Что случилось? - сказал Эдвард заинтересованно, но настойчиво. - Что ты видела?
  
  - Вспышки, - сказал Элис. - Я не могу увидеть чёткой картинки, когда пытаюсь разобраться, что происходит, ничего конкретного. Но я вижу эти странные вспышки. Не достаточно для того, чтобы понять суть. Это как будто, кто-то меняет их мысли, изменяя план действий от одного к другому, так быстро, что я не могу получить всю картину...
  
  - Нерешительность? - спросил Джаспер недоверчиво.
  
  - Я не знаю...
  
  - Не нерешительность, - прорычал Эдвард. - Знание. Кто-то, кто знает, что ты ничего не сможешь увидеть, пока не будет принято окончательное решение. Кто-то, кто прячется от нас, он играет с дырами в твоих видениях.
  
  - Кто может знать это? - прошептала Элис.
  
  Глаза Эдварда были тверды как лёд. - Аро знает тебя так же хорошо, как ты сама.
  
  - Но я же всё равно увижу, если они решат придти...
  
  - Разве что, они не захотят запачкать руки.
  
  - Услуга, - предположила Розали, заговорив в первый раз. - Кто-то с юга... у кого уже были проблемы с законом. Тот, кто должен быть каз-нен, и кому был предложен второй шанс - если они уладят одну маленькую проблемку ... Это объясняет, почему Волтури тянули с ответом.
  
  - Почему, - спросил Карлайл всё ещё шокированный происходящим. - Нет причин у Волтури чтобы...
  
  - Есть причины. - спокойно не согласился Эдвард. - Я удивлён, что это случилось так быстро, потому что другие мысли были сильнее. В своих мечтах возле себя Аро видел меня с одной стороны, а Элис с другой. Настоящее и будущее, возможное всеведение. Сила этой идеи одурманила его. Я думал, у него уйдёт много времени, чтоб отказаться от этого плана - он слишком этого хотел. Но у него были мысли о тебе Карлайл, о нашей семье, растущей сильной и большой. Зависть и страх: у тебя есть ... не больше чем у него, но всё же то, что хочет он. Он старался не думать об этом, но всё же не смог спрятать это от меня. Присутствовала мысль избавится от конкуренции. Наша семья самая большая, из тех, что довелось ему встретить, не считая их собственного клана...
  
   Я уставилась на него в ужасе. Он никогда не рассказывал мне этого, но мне кажется, я знаю почему. Могу представить себе сейчас мечты Аро. Эдвард и Элис с холодными кроваво-красными глазами в чёрных, развевающихся мантиях, стоящих возле Аро ...
  
  Карлайл прервал моё кошмарное ведение. - Они слишком привязаны к своей миссии. Они сами никогда не нарушат правил. Это противоречит всему, для чего они работали.
  
  - Они подчистят все, потом. Двойное предательство. - зловещим голосом сказал Эдвард. - Репутация не пострадает.
  
  
  Джаспер наклонился вперёд, отрицательно качнув головой. - Нет, Карлайл прав. Волтури не нарушат правил. К тому же это слишком скользко. Эта ... особа, эта угроза - они не понимают, что собираются делать. Новички - готов поклясться, что именно они. Не могу поверить, что Волтури замешаны во всем этом. Но они будут.
  
  Они все смотрели друг на друга, замерев от напряжения.
  
  - Тогда едем, - Эммет почти прорычал. - Чего мы ждём?
  
  Карлайл и Эдвард обменялись долгими взглядами. Эдвард кивнул.
  
  - Нам нужно, чтоб ты научил нас, Джаспер. - наконец сказал Кар-лайл. - Как их уничтожить.
  Карлайл сжал челюсть, но я видела боль в его глазах, когда он это говорил. Как никто другой, он ненавидел насилие.
  
  Что-то беспокоило меня, но я никак не могла понять что. Я оцепене-ла, шокированная и смертельно напуганная. И даже в таком состоянии я чувствовала, что упустила что-то важное. Что-то имеющее значение в этом хаосе. Что все прояснит.
  
  - Нам понадобится помощь, - сказал Джаспер. - Ты думаешь, семья Тани готова...? Ещё пять взрослых вампиров это огромный перевес в нашу сторону. И тогда Кейт и Элеазар имели бы повод перейти на нашу сторону. С их помощью, все было бы почти легко.
  
  - Мы спросим. - ответил Карлайл.
  
  Джаспер протянул мобильный телефон. - Нужно спешить.
  
  Я никогда не видела, по натуре спокойного, Карлайла таким потря-сённым. Он взял телефон и подошёл к окну. Набрал номер, приложил телефон к уху, другой рукой облокотился на окно. Он всматривался в туманное утро со страдальческим и противоречивым выражением.
  
  Эдвард взял мою руку и притянул меня на белое двухместное кресло. Сев рядом с ним, я не сводила глаз с лица Эдварда, пока он смотрел на лицо Карлайла.
  
  Карлайл говорил тихо и быстро, трудно различимо. Я услышала, как он поприветствовал Таню, а потом быстро начал объяснять ситуацию, слишком быстро, чтоб я успела понять много, поняла только одно, что вампиры на Аляске знали о происходящем в Сиэтле.
  
  Потом, что-то изменилось в голосе Карлайла.
  
  - О, - резким от удивления голосом, сказал он. - Мы понятия не имели ... о чувствах Ирины.
  
  Рядом застонал и закрыл глаза Эдвард. - Проклятье. Проклятый Ло-ран, чтоб он провалился в глубины ада, где ему и место.
  
  - Лоран? - прошептала я, и кровь отлила от моего лица, но Эдвард не ответил, сосредоточившись на мыслях Карлайла.
  
  Моя короткая встреча с Лораном ранней весной в этом году, была не тем воспоминанием, что поблекло или посерело в моей памяти. Я всё ещё помню каждое слово, которое он сказал мне, перед тем как вмешался Джейкоб и его стая.
  
  "На самом деле я пришел сюда, чтобы оказать ей услугу..."
  
  Виктория. Лоран был её первым шагом - она отослала его понаблю-дать, увидеть, насколько будет сложно добраться до меня. Он не выжил после нападения вервольфов, и не смог доложить ей.
  
  Несмотря на то, что он поддерживал старые связи с Викторией после смерти Джеймса, он завязал новые связи и новые отношения. Он ушёл, чтоб жить с семьёй Тани, на Аляске. Таня, рыжеватая блондинка - самый близкий друг Калленов во всём вампирском мире, почти семья. До своей смерти Лоран почти год прожил с ними.
  
  Карлайл продолжал говорить, он не оправдывался. Убедительный, но резкий. Потом внезапно резкость победила желание убеждать.
  
   - Об этом не может быть и речи. - сурово сказал Карлайл - У нас перемирие. Они не нарушали его, и мы тоже не будем. Мне жаль слышать это ... Конечно. - Мы сделаем всё, что от нас зависит, одни.
  
  Карлайл выключил телефон, не дождавшись ответа. Он продолжал всматриваться в туман.
  
  - В чем проблема? - Эммет шепотом спросил у Эдварда.
  
  - Ирина была больше увлечена нашим другом Лораном, чем мы знали. Она затаила злобу на вервольфов, за его убийство, когда они спасали Беллу. Она хочет... - он замолчал, посмотрев на меня.
  
   - Продолжай, - сказала я, как можно спокойнее.
  
  Он нахмурился. - Она хочет отомстить. Уничтожить стаю. Они готовы обменять свою помощь, на наше разрешение.
  
  - Нет! - выдохнула я.
  
  - Не волнуйся, - сказал он ровным голосом. - Карлайл никогда не пойдёт на это. - он замолчал в нерешительности, потом вздохнул. - И я тоже, никогда. Лоран получил то, что заслужил, - он почти прорычал - И я всё ещё в долгу перед волками.
  
  - Это не хорошо. - сказал Джаспер. - Слишком мало для боя. У нас больше опыта, но не хватает количества. Мы победим, но какой ценой? - его напряженный взгляд мелькнул по лицу Элис и дальше.
  
  Мне хотелось орать во всё горло, я поняла, что подразумевает Джаспер.
  
  Мы выиграем, но и проиграем одновременно. Кто-то не выживет.
  
  Я посмотрела вокруг, на их лица - Джаспер, Элис, Эммет, Роуз, Эсме, Карлайл...Эдвард - лица моей семьи.
  
  Глава четырнадцатая
  Признание
  
  - Ты шутишь, - возмутилась я. - Ты совсем спятила!
  
  - Называй меня, как хочешь, - ответила Элис. - Вечеринка все равно состоится.
  
  Такой обмен репликами случился в среду, после обеда.
  Все еще не веря, я просто смотрела на нее, мои глаза так широко рас-крылись, что, казалось, еще чуть-чуть, и выпадут из орбит прямо на поднос с едой.
  
  - Да успокойся, ты, Белла! Нет причин отказываться от веселья. К тому же, приглашения уже разосланы.
  
  - Но ... ты ... я... это безумие! - бессвязно лепетала я.
  
  - Ты все равно уже купила мне подарок, - напомнила она. - Тебе ничего не придется делать, просто придешь и все.
  
  Я попыталась успокоиться.
  
  - Учитывая последние события, не очень то разумно устраивать вечеринку.
  
  - Последнее событие - это окончание школы, и вечеринка просто обязательна, считай её свершившимся фактом.
  
  - Элис!
  
  Она вздохнула, и стала серьезней.
  
  - Есть кое-что, что нам нужно уладить, и это займет некоторое время. И пока мы сидим и ждем, можно отпраздновать приятное событие. Ты просто впервые заканчиваешь школу. Белла, но человеком ты больше не будешь. Такое событие происходит раз в жизни.
  
  Эдвард молчал, пока мы спорили, но тут бросил на нее предостерегаю-щий взгляд. Элис показала ему язык. Она была права - ее мягкий голос никогда не перекроет шума столовой, и даже если кто и услышит, все равно ничего не поймет.
  
  - Что это за "кое-что", которое нужно уладить? - спросила я, отказываясь менять тему.
  
  Эдвард тихо ответил:
  - Джаспер думает, что нам помогут. Кроме семьи Тани, есть еще варианты. Карлайл пытается найти нескольких старых друзей, и Джаспер ищет Питера и Шарлотту. Он раздумывает, стоит ли обратиться за помощью к Марии ... но никто не хочет привлекать к этому делу южан.
  
  Элис слегка вздрогнула.
  
  - Убедить их помочь не составит труда, - продолжал он. - Никто не хочет гостей из Италии.
  
  - Но, эти друзья, они ведь .... не вегетарианцы? - запротестовала я, ис-пользуя словечко Калленов, так они себя называли.
  
  - Нет, - ответил Эдвард.
  
  - Здесь? В Форкс?
  
  - Они друзья, - успокоила меня Элис. - Все будет хорошо. Не волнуйся. И потом, Джаспер даст нам пару уроков, как уничтожить новообращен-ных...
  
  
  Глаза Эдварда загорелись от этой задумки, и улыбка промелькнула на его лице. Казалось, мой желудок наполнился кусочками льда.
  
  - Когда вы идете? - замогильным голосом спросила я. Смириться с мыс-лью, что кто-то может не вернуться, я не могла. Что если это будет Эм-мет, такой храбрый и безрассудный, ведь он никогда не осторожничает? Или Эсме, такая милая и заботливая, я даже не могу представить ее в сражении? Или Элис, такая маленькая, такая хрупкая на вид? Или... я даже не смогла мысленно произнести это имя.
  
  - Через неделю, - сказал Эдвард, будто речь шла о чем-то обыкновен-ном. - У нас достаточно времени, чтобы подготовиться.
  
  Кусочки льда заставили мой желудок неприятно скрутиться.
  
  Меня замутило.
  
  - Белла, ты вроде как позеленела, - прокомментировала Элис.
  
  Эдвард обнял меня и притянул к себе. - Все будет хорошо, Белла. Верь мне.
  
  "Конечно, - подумала я. - Поверить ему. Ему ведь не придется сидеть и теряться в догадках, вернется смысл его жизни домой или нет".
  
  И потом все стало ясно и понятно. Может, мне и не нужно будет сидеть и ждать. Неделя - это больше, чем достаточно.
  
  - Да. - Элис склонила голову на бок, заметив изменение в моем тоне.
  
  Я посмотрела на нее. Мой голос был лишь чуть слышнее шепота:
  - Я могу помочь.
  Тело Эдварда резко напряглось, его руки слишком тесно сжали меня. Он выдохнул, и звук был больше похож на шипение.
  
  Но Элис совершенно спокойно ответила:
  - Это не поможет.
  
  - Почему? - заспорила я. В моем голосе слышалось отчаяние:
  - Восемь, лучше, чем семь. И времени хватит.
  
  - Этого времени не достаточно, чтобы обучить тебя, Белла, - холодно, не согласилась она. - Ты помнишь, как Джаспер описывает молодых вампиров? Толку в сражении от тебя не будет никакого. Ты не сможешь контролировать инстинкты, и станешь легкой добычей. А, защищая тебя, Эдвард может пострадать. - она сложила руки на груди, довольная своей непотопляемой логикой.
  
  И я знала, что она права. Меня убили, внезапная надежда - развеяна в прах. Я почувствовала, как рядом со мной расслабился Эдвард.
  
  Он прошептал мне на ухо:
  - Только не в тот момент, когда ты боишься.
  
  - О, - произнесла Элис, на секунду её лицо стало пустой ничего не вы-ражающей маской. Затем она помрачнела.
  
  - Ненавижу, когда в последнюю минуту отказываются придти. Теперь список сократился до шестидесяти пяти человек...
  
  - Шестьдесят пять! - я выпучила глаза от изумления. "У меня нет столько друзей. Неужели я знакома с таким количеством человек? - подумала я".
  
  - Кто отказался? - Эдварду было интересно, мое удивление он проигно-рировал.
  
  - Рене.
  
  - Что? - выдохнула я.
  
  - Она собиралась сделать тебе сюрприз в день окончания школы, но что-то пошло не так. Когда вернешься домой, тебе придет сообщение.
  
  Какое-то время, я просто наслаждалась чувством облегчения. Не важно что там, у матери, пошло не так, я была этому нечто очень благодарна. Если бы она именно сейчас приехала в Форкс ... Даже думать об этом не хочу. Моя голова готова взорваться от мыслей.
  
  Когда я добралась домой, на автоответчике мигал огонек, пришло новое сообщение. Мое чувство облегчения, снова вернулось, когда я слушала, как моя мама рассказывала о несчастном случае с Филом на бейсбольном поле, когда он демонстрировал прием скольжения. Фил столкнулся с принимающим игроком, и сломал себе бедренную кость, теперь он полностью зависел от Рене, и она никак не могла его оставить. Моя мама все продолжала извиняться, но сообщение уже прервалось.
  
  - Ну, хоть одна, - вздохнула я.
  
  - Одна, что? - спросил Эдвард.
  
  - Хотя бы за нее одну я могу не переживать, и на этой неделе ее никто не убьет.
  
  Он закатил глаза.
  
  - Почему ни ты, ни Элис не принимаете ситуацию всерьез? - потребова-ла я. - Все на самом деле очень серьезно.
  
  Он улыбнулся:
  - Доверься, нам.
  
  - Отлично, - прорычала я. Схватила телефонную трубку и набрала номер Рене. Я знала, что разговор будет долгим, но еще я знала, что оно того стоило.
  
  Я просто слушала ее, и успокаивала и уверяла ее, как только смогла вставить словечко: "Нет, я не расстроилась, я не злюсь, мне не обидно". И она, конечно же, должна приложить все усилия, чтобы помочь Филу выздороветь. Я передала ему свои пожелания поскорее поправиться, и обещала маме перезвонить и рассказать, в мельчайших подробностях, как прошел выпускной в школе. Наконец-то удалось закончить разговор, правда, пришлось напомнить, что мне нужно подготовиться к выпускным экзаменам.
  
  Терпение Эдварда было безгранично. Он вежливо ждал, пока я закончу болтать с Рене. Играл с моими волосами и улыбался, когда я смотрела на него. Наверно, это показатель моей поверхностной и неглубокой натуры, замечать такое, когда нужно было обдумать столько всего важного, но его улыбка, действовала на меня все так же ошеломляюще. Он был так прекрасен, что трудно было думать о чем-то другом, когда он рядом, трудно сконцентрироваться на бедах Фила, или извинениях Рене, или на приближающейся вражеской армии вампиров. Я была всего лишь слабым человеком.
  
  Стоило повесить трубку, я поднялась на цыпочки и поцеловала его. Своими руками он обвил мою талию, усадил на кухонный стол, так что-бы мне не нужно было высоко тянуться. Отлично, то, что нужно. Я об-хватила его за шею и растаяла, прижавшись к его холодной груди.
  
  Он отстранился от меня, как обычно, слишком быстро.
  
  Я обижено надулась. Он посмеялся над моей гримасой, высвобождаясь из захвата моих рук и ног. Облокотился на стол рядом, и легонько, одной рукой, обнял меня за плечи.
  
  - Знаю, ты думаешь, будто у меня отлично получается контролировать себя, но на самом деле это не так.
  
  - Хотелось бы, - вздохнула я.
  
  И он тоже вздохнул.
  
  - Завтра, после школы, - сказал он, меняя тему, - я собираюсь пойти на охоту с Карлайлом, Эсме и Розали. Всего на пару часов - мы будем не-подалеку. Элис, Джаспер и Эммет должны оберегать тебя.
  
  - Уф, - проворчала я. Завтра первый день выпускных экзаменов, и зай-мут они всего пол дня. Математика и история, всего два экзамена в моем расписании, так что, почти целый день я проведу без него, и единственным моим занятием будет - переживать.
  
  - Ненавижу, когда ты оставляешь меня "нянькам".
  
  - Это временно, - пообещал он
  
  - Джасперу будет скучно. Эммет начнет прикалываться надо мной.
  
  - Они будут паиньками.
  
  - Конечно, - буркнула я.
  
  И только тут сообразила, что кроме "нянек", у меня есть другой вариант.
  
  - Знаешь... Я не была в Ла Пуш с того самого вечера у костра.
  
  Внимательно следя за сменой его настроения, я заметила, что его глаза лишь на долю секунды сузились.
  
  - Там я буду в безопасности, - напомнила я.
  Несколько секунд он обдумывал это предложение.
  
  - Наверное, ты права.
  
  Лицо его оставалось спокойным, я бы сказала, даже слишком спокой-ным. И уже почти решилась спросить, не хочет ли он, чтобы я осталась дома, но потом вспомнила подколы Эммета, от которых он, без сомнения, не удержится, и сменила тему.
  
  - У тебя уже жажда? - спросила я, протягивая руку и касаясь легкой тени под глазами. Радужная оболочка его глаз все еще была насыщенного золотого цвета.
  
  - Не совсем. - я удивилась, как неохотно он отвечал, и ждала объясне-ний.
  
  - Нам нужно быть сильнее, - объяснил он, все также нехотя. - Перед большой дракой нам, наверно, снова придется охотиться.
  
  - Это сделает тебя сильнее?
  
  Он что-то искал в моем лице, но ничего не нашел, кроме чистого любо-пытства.
  
   - Да, - сказал он, в конце концов. - Человеческая кровь увеличивает наши силы лучше всего, правда не надолго.
  
  Джаспер уже думал о том, чтобы отойти от нашей диеты - но это, всего лишь, из практических соображений, сама мысль ему неприятна - и от-крыто он такой вариант не предложит. Потому что знает, Карлайл не будет в восторге.
  
  - А это может помочь? - тихо поинтересовалась я.
  
  - Не важно. Мы не изменим своим принципам.
  
  Я нахмурилась. Если что-то может помочь уровнять шансы ... и тут я за-дрожала, осознав, что спокойно относилась к чужой смерти, лишь бы защитить его. Я испугалась своих помыслов, но и полностью их отогнать от себя не смогла.
  
  Он снова сменил тему:
  - Вот почему новообращенные такие сильные. Их переполняет человеческая кровь - и их собственная кровь, реагирует на изменения, задерживается в тканях и придает им сил. Их тела расходуют запас медленно, как Джаспер и сказал, сила начинает исчезать через год.
  
  - А я буду сильной?
  
  - Ты будешь, сильнее меня. - усмехнулся он.
  
  - Даже сильнее Эммета?
  
  Ухмылка расплылась еще шире: - Да. Ты сделаешь мне одолжение, вы-зовешь его побороться на руках. Ему пригодится такой опыт.
  
  Я рассмеялась. Все звучало так глупо.
  
  Затем вздохнула и спрыгнула со стола, потому что дольше откладывать нельзя. Мне нужно зубрить, и зубрить тяжело. Счастье, что у меня есть такой помощник как Эдвард, он прекрасный репетитор - ведь он знал абсолютно все. Получается, что самая трудная задача будет, сосредоточиться на тестах. Если я не буду держать себя в руках, закончу тем, что напишу сочинение по истории на тему - "Войны вампиров юга".
  Сделав перерыв, я позвонила Джейкобу. Как и во время разговора с Рене, Эдвард, казалось, не чувствовал никакого дискомфорта, снова играл с моими волосами.
  
  Была уже середина дня, но мой звонок разбудил Джейкоба, и он сначала немного поворчал. Стоило мне спросить, могу ли завтра приехать, как он тут же развеселился. Квильютская школа уже закрылась на лето, так что я могла придти с самого утра. Я была довольна, уж лучше Ла Пуш, чем компания "нянек". Провести день с Джейкобом, было чуточку более достойно.
  
  Правда, пришлось потерять немного того достоинства, когда Эдвард снова настоял на том, чтобы доставить меня к границе, будто два опекуна, один сдавал ребенка на руки другому.
  
  - Ну, как ты думаешь, сдала экзамены? - спросил Эдвард по пути, оче-видно, просто чтоб поболтать.
  
  - С историей было просто, насчет математики - сомневаюсь. Вроде бы, все правильно решила, а если я так уверенна, то, скорее всего - провалилась.
  
  Он рассмеялся.
  
  - Я уверен, ты все хорошо написала. Ну, если ты и, правда, так сильно переживаешь, я могу дать взятку мистеру Варнеру, чтоб он поставил тебе "Отлично".
  
  - Спасибо, нет.
  
  Он снова рассмеялся, и вдруг резко замолчал, после того как мы повернули последний раз и увидели красную машину впереди. Нас уже ждали. Он нахмурился, сосредоточился, и потом, остановив машину, вздохнул.
  
  - Что случилось? - спросила я, собираясь открыть дверь.
  
  Он покачал головой: - Ничего.
  
  Глаза превратились в узкие щелки, пока он внимательно смотрела сквозь лобовое стекло на другую машину. Этот взгляд, мне уже прихо-дилось видеть.
  
  - Ты ведь не подслушиваешь мысли Джейкоба, а? - обвинила я его.
  
  - Достаточно трудно игнорировать того, кто так громко кричит.
  
  - О, - я подумала секунду. - А что именно он кричит? - прошептала я.
  
  - Я абсолютно уверен, что он сообщит тебе это лично, - сдержанно зая-вил Эдвард.
  
  Конечно, я бы настояла и узнала в чем там дело, но Джейкоб уже сигналил - дал два резких нетерпеливых гудка.
  
  - Это невежливо, - рыкнул Эдвард.
  
  - Это Джейкоб, - вздохнув, сказала я, и поспешила выйти, пока Джейкоб не натворил чего-нибудь действительно способное разозлить Эдварда.
  
  Прежде чем сесть в машину Джейкоба, я помахала рукой Эдварду, и с этого расстояния, он показался мне расстроенным. То ли этими гудка-ми... то ли тем, о чем Джейкоб думал. Но зрение у меня не ахти, и я частенько ошибаюсь.
  
  Я хотела, чтобы Эдвард подошел ко мне, хотела, чтобы они оба вышли из своих машин, пожали друг другу руки, и стали бы друзьями, стали бы просто Эдвардом и Джейкобом, а не вампиром и вервольфом.
  
  Словно у меня в руках по упрямому магниту, и я пыталась их соединить вместе, вопреки природе...
  
  Вздохнув еще раз, я села в машину.
  
  - Привет, Беллс. - Джейк был весел, но голос какой-то вялый. Я изучала его лицо, пока он внимательно смотрел на дорогу. По пути назад в Ла Пуш, он вел машину быстрее, чем я, но медленней чем Эдвард.
  
  Джейкоб выглядел иначе, скорее даже нездорово. Веки опухшие, лицо уставшее. Косматые волосы торчали в разные стороны, кое-где длина волос достигала подбородка.
  
  - Джейк, с тобой все в порядке?
  
  - Просто устал, - сумел он выдавить, прежде чем широко зевнуть.
  
  Отзевавшись, он спросил: - Чем ты хочешь сегодня заняться?
  
  Я посмотрела на него.
  
  - Давай просто у тебя дома посидим, - предложила я. Все равно у него такой вид, что ничего другого он и не сможет. - Покататься на байках сможем попозже.
  
  - Точно, точно, - подтвердил он, снова зевая.
  
  Дома у Джейкоба было пусто, и это было странно. Я уже привыкла к тому, что Билли вечно присутствовал здесь.
  
  - А где твой отец?
  
  - У Клирвотеров. После того как умер Генри, отец у них постоянно оши-вается. Сью чувствует себя одиноко.
  
  Джейкоб сел на старую кушетку, размером не больше двухместного кресла, подвинулся, освобождая место мне.
  
  - О. Как мило. Бедная Сью.
  
  - Да уж... у нее возникли кое-какие проблемы... - он раздумывал ска-зать или нет. - С ее детьми.
  
  - Понятно, Сету и Леа тяжело, они потеряли отца...
  
  - Угу, - согласился Джейкоб, потеряв нить разговора. Он взял пульт и бездумно переключал каналы. Зевнул.
  
  - Да что с тобой, Джейк? Ты прямо как зомби.
  
  - Вчера ночью я спал всего два часа, и четыре часа позавчера, - объяснил он. Медленно расправил свои длинные руки, я слышала, как затрещали его суставы. Левую руку он уложила на спинку софы за мной, и откинулся назад, опершись головой о стену. - Я просто истощен.
  
  - Так почему не ляжешь спать, - спросила я.
  
  Он недовольно скривился: - С Сэмом трудности. Он не доверяет твоим кровососам. Я бегаю двойные смены, уже вторую неделю, и никто меня не тронул до сих пор, но он все равно уперся. Так что я пока работаю один.
  
  - Двойные смены? Это потому что ты меня охраняешь? Джейк, так нельзя! Тебе нужно выспаться. Со мной ничего не случится.
  
  - Да, ерунда. - внезапно он встревожился. - Слушай, а ты узнала, кто был в твоей комнате? Новости есть?
  
  Второй вопрос я проигнорировала.
  
  - Нет, мы ничего не узнали о моем... хм... визитере.
  
  - Тогда я буду продолжать дежурить, - сказал он и его веки закрылись.
  
  - Джейк ..., - заныла я.
  
  - Белла, это самое малое, что я могу сделать - я предложил вечное рабство, помнишь? Я твой раб на всю жизнь.
  
  - Да не хочу я раба!
  
  Его глаза не открылись: - А что же ты хочешь, Белла?
  
  - Я хочу своего друга Джейкоба - и я не хочу видеть его полудохлым, истязающим самого себя, ради каких-то непонятных целей...
  
  Он прервал меня: - Посмотри на это иначе, я надеюсь отыскать след вампира, которого мне позволено будет убить, ок?
  
  Я не стала отвечать. Он посмотрел на меня, пытаясь понять мою реак-цию.
  
  - Да шучу я, Белла.
  
  Я уставилась в телевизор.
  
  - Ну, так, будет что-нибудь особенное на следующие выходные? Ты ведь школу заканчиваешь. Вау. Это важное событие. - голос его стал бесстрастным, лицо и без того усталое, превратилось просто в измученную маску, и его глаза закрылись снова, не от усталости, просто из протеста. Я понимала, окончание школы, имело для него самое ужасное значение, хотя моим планам и не суждено было сбыться.
  
  - Никаких особых планов, - осторожно заметила я, надеясь, что мои слова успокоят его, и он не потребует более детального объяснения. Сейчас, я ничего не желала объяснять. Во-первых, потому что он не выглядел готовым к сложным разборкам, во-вторых, он слишком серьезно воспримет моё приступ растерянности.
  
  - Хотя, мне придется пойти на вечеринку. На мою вечеринку. - я издала звук отвращения. - Элис обожает вечеринки, и она пригласила весь город к себе домой на ночь. Это будет ужасно.
  Его глаза открылись, пока я говорила, и улыбка облегчения осветила его настороженное лицо.
  
  - Я обиделся. Мне не дали приглашения, - подразнил он меня.
  
  - Считай, что ты уже приглашен. Это будет моя вечеринка, так что, кого хочу - того и приглашаю.
  
  - Спасибо, - сказал он с сарказмом, и снова закрыл глаза.
  
  - Я хотела бы, чтобы ты пришел, - сказала я без всякой надежды. - Бу-дет веселее. Для меня, то есть.
  
  - Конечно, конечно, - пробормотал он. - Это будет очень... мудро.
  
  Его голос затих. Несколько секунд спустя он уже храпел.
  Бедняга Джейкоб, я смотрела на него спящего, и мне нравилось, что я вижу. Пока он спал, все следы борьбы и горечи - исчезли. Он снова был тем мальчиком - моим лучшим другом.
  Был лучшим другом, пока не началась эта бессмыслица с волками. Спя-щий, он выглядел намного моложе. Он выглядел, как мой Джейкоб.
  
  Устроившись на кушетке, я стала ждать, пока он проснется, надеясь, что проспит он достаточно, чтобы отдохнуть. Я переключала каналы, но смотреть было нечего. Включила кулинарное шоу, зная заранее, что никогда столько усилий не потрачу на обед для Чарли. Джейкоб продолжал храпеть, все громче и громче. Я выключила телевизор.
  
  Странное спокойствие охватило меня, начало клонить в сон. Этот дом был безопаснее, чем мой собственный, наверно потому что никто сюда не приходил меня искать. Я свернулась на софе, и подумала: - а не за-снуть ли и мне тоже. Может, мне и удалось бы уснуть, но храп Джейкоба было невозможно выключить. Так что, вместо сна, я позволила себе немного помечтать.
  
  Экзамены позади, и большинство из них оказались сущим пустяком. Пугала только математика, сдам или нет. Мое школьное образование закончилось. И я не знала, что чувствую по этому поводу. Смотреть на все объективно я не могла, потому что к этому времени планировала закончить человеческую жизнь.
  
  Интересно, сколько еще раз Эдвард будет использовать отмазку - "только не сейчас, когда ты испугана". Когда-нибудь я топну ногой и потребую исполнения моего требования.
  
  Если бы я думала практично, я знала, больше толку было бы попросить Карлайла изменить меня в ту секунду, как только я закончу школу. Форкс становился опасным, прямо как военная зона. Нет, Форкс на са-мом деле и был военной зоной. И как я забыла ... изменение - это же отличная отмазка от вечеринки. Я улыбнулась сама себе, когда подумала о такой мелкой причине, чтобы стать вампиром. Глупо... и все равно имеет смысл. Но Эдвард был прав - я еще не была готова.
  
  И я не хотела быть практичной. Я хотела, чтобы Эдвард изменил меня. Это было бессмысленное желание. Я точно знала - через две секунды после укуса, яд начнет жечь мне вены изнутри - и мне станет все равно, кто это со мной сделал. Так что, особой разницы не было.
  
  Я не могла толком определить, почему для меня это важно. Просто хотелось, чтобы именно он принял такое решение - пожелал оставить меня. Чтобы он захотел удержать меня настолько сильно, что не просто позволить кому-то меня изменить, но и самому это сделать. Детство, но мне нравилась мысль, что его губы будет последнее, что я почувствую.
  Стыдно признаться, и я никогда не скажу это вслух, но я хотела, чтобы именно его яд отравил меня. Тогда бы я буквально принадлежала ему.
  
  Но я знала, что он будет дотошно придерживаться этого своего плана с замужеством - он хотел выиграть время, отсрочку, и пока у него все прекрасно получалось.
  
   Я попыталась представить, как рассказываю родителям, что этим летом выхожу замуж. Представила, как рассказываю Анжеле, и Бену и Майку. Я не могла. Даже подумать о таких словах не могла. Проще признаться им, что стану вампиром. И я уверена, что, по крайней мере, моя мама - если бы я ей рассказала всю правду - была бы против брака, но не против того, что я стану вампиром. Я скривилась, представив ее ужас от моего замужества.
  
  Затем, на секунду, снова увидела - Эдвард и я на веранде, на качелях, на нас одежда из другого мира. Там, никто бы не удивился, что я ношу его кольцо на пальце. В том мире все было проще и любить тоже. Один плюс один ровняется двум...
  
  Джейкоб всхрапнул и перекатился на другой бок. Его рука соскользнула со спинки кушетки и прижала меня к его телу.
  Боже мой, ну и тяжелый же он! И какой горячий. Уже через пару секунд я вспотела от жара исходящего от него.
  
  Я попыталась выскользнуть из-под его ручищи, и не разбудить Джейко-ба. Но так не получилось, пришлось растолкать его, и когда рука слетела с меня, он мгновенно открыл глаза и вскочил на ноги, тревожно осматриваясь вокруг.
  
  - Что? Что? - спросил он, ничего не соображая.
  
  Он обернулся посмотреть на меня, и смущенно заморгал.
  
  - Белла?
  
  - Привет, соня.
  
  - Вот засада! Я вырубился? Прости, пожалуйста. Сколько я был в от-ключке?
  
  - Парочку кулинарных шоу. Я потеряла им счет.
  
  Он бухнулся назад на кушетку, рядом со мной.
  
  - Вау. Правда, извини.
  
  Я погладила его по волосам, пытаясь рассеять его смущение.
  
  - Не переживай. Я рада, что ты немножко поспал.
  
  Он зевнул и потянулся.
  
  - В последние дни, толку от меня никакого. Не удивительно, что Билли постоянно пропадает. Со мной скучно.
  
  - С тобой хорошо. - успокоила я его.
  
  - Угу, давай выйдем. Мне надо прогуляться, или я снова усну.
  
  - Джейк, иди спать. Насчет меня не переживай. Я позвоню Эдварду, и он заберет меня. - я пошарила в кармане, и поняла, что он пуст.
  
  - Блин, придется воспользоваться твоим телефоном. Наверно я оставила свой, в машине у Эдварда. - начала я объясняться.
  
  - Нет! - воскликнул Джейк, хватая меня за руку. - Нет, останься. Ты вряд ли снова выберешься сюда. Не могу поверить, что столько времени ушло впустую.
  
  Он стянул меня с кушетки, и вывел наружу. Джейкобу пришлось накло-нить голову, чтобы не задеть дверной проем. Пока он спал, на улице посвежело. Воздух был необычно холоден - наверно надвигалась буря. Казалось, что сейчас февраль, а не май месяц.
  
  Зимний воздух заставил Джейкоба насторожиться. Он начал расхаживать перед домом туда-сюда, это продолжалось примерно минуту, все это время он таскал меня за собой.
  
  - Я идиот, - бормотал он себе под нос.
  
  - Джейк, что такого особенного случилось? Ты всего лишь уснул.
  - я пожала плечами.
  
  - Я хотел поговорить с тобой. Не могу поверить.
  
  - Так поговори со мной сейчас.
  
  На секунду, Джейкоб встретился со мной взглядом, и быстро отвел глаза в сторону деревьев. Мне показалось, он покраснел, но у него такая темная кожа, что не поймешь толком. Тут я вспомнила что Эдвард, когда подвозил меня, предупредил - Джейкоб скажет мне что-то, что мысленно кричал.
  
  Я начала покусывать губы.
  
  - Понимаешь, - сказал Джейкоб. - Планировалось все немного иначе.
  
  Он рассмеялся, потешаясь над собой.
  
  - Я хотел, чтобы все прошло гладко, - добавил он. - Все распланировал, но... - он взглянул вверх на тускнеющее небо.
  
  - У меня нет времени, чтобы все сделать правильно.
  
  Он снова засмеялся, на этот раз нервно. Мы все еще продолжали мед-ленно идти.
  
  - О чем ты говоришь? - потребовала я объяснений.
  
  Прежде чем ответить, он глубоко вздохнул.
  
  - Я хочу, кое-что тебе сказать. Ты и так это уже знаешь ... но, думаю, я должен сказать это вслух. Просто, чтобы не было никаких сомнений, насчет всего.
  
  Мои ноги словно вросли в землю, и ему пришлось остановиться. Освободив свою руку из его хватки, я скрестила руки на груди. Внезапно, я поняла, что совсем не желаю знать, что он хочет сказать.
  
  Брови Джейкоба сошлись, накрыв тенью его темные глаза.
  Когда он сверлил меня взглядом, его глаза были непроницаемо черными.
  
  - Я люблю тебя, Белла, - громко и уверенно произнес Джейк. - Белла, я люблю тебя. И я хочу, чтобы ты выбрала меня, а не его. Я знаю, ты придерживаешься совсем другого мнения, но мне нужно высказаться, чтобы ты все знала. Я не хочу, чтобы между нами была какая-то недосказанность.
  
  Глава пятнадцатая.
  Пари
  
  Я долго смотрела на него, потеряв дар речи, не зная, что ответить, в голову просто ничего не приходило.
  
  Увидев мою ошарашенную физиономию, вся его серьезность испарилась.
  
  - Ладно, - усмехнулся он. - Это все, что я хотел сказать.
  
  - Джейк..., - в горле, будто что-то застряло. Я попыталась прокашляться. - Я не могу... то есть, я не ... Мне нужно идти.
  
  Я собралась уходить, но он схватил меня за плечи и развернул к себе.
  
  - Нет, погоди. Я знаю все это, Белла. Но, просто ответь мне на вопрос, ладно? Ты хочешь, чтобы я ушел, и больше никогда не попадался тебе на глаза? Только честно.
  
  Трудно было сосредоточиться на его вопросе, и я обдумывала целую минуту, прежде чем ответить ему.
  
  - Нет, я не хочу, чтобы ты ушел. - в итоге признала я.
  Джейкоб снова усмехнулся:
  - Видишь.
  
  - Но я не хочу, чтобы ты был рядом со мной, именно так, как ты этого хочешь. - возразила я.
  
  - Тогда скажи, почему ты хочешь, чтобы я был рядом?
  
  Я тщательно обдумала ответ:
  - Когда тебя нет рядом, я скучаю по тебе. Когда ты счастлив... - мне приходилось осторожно подбирать слова, - я тоже счастлива. Но, Джей-коб, то же самое, я могу сказать про Чарли. Ты, как моя семья. Я люблю тебя, но я не влюблена в тебя.
  
  Он кивнул, мои слова ни грамма, не смутили его:
  - Но ты, все равно, хочешь, чтобы я был рядом.
  
  - Да, - вздохнула я. Его просто невозможно обескуражить.
  
  - Тогда я буду рядом.
  
  - Ты сам себя не щадишь, - проворчала я.
  
  - Аха. - он провел кончиками пальцев по моей правой щеке. Я отбросила его руку.
  
  - Ты можешь, по крайней мере, вести себя в рамках приличия? - раз-драженно спросила я.
  
  - Нет, не могу. Тебе решать, Белла. Я буду с тобой, такой, какой я есть, без рамок приличия - или меня не будет вообще.
  
  Я посмотрела на него. - А ты жесток.
  
  - Ты тоже.
  
  Своими словами он быстро привел меня в чувства, и я невольно отступила на шаг назад. Джейкоб был прав. Если бы я не была жестокой, и жадной, я просто сказала бы ему, что не нужно нам быть друзьями, и ушла. Нельзя держать друга при себе, если это заставляет его страдать. Я не знала что творю но теперь, внезапно поняла, что поступала плохо.
  
  - Ты прав, - прошептала я.
  
  Он рассмеялся. - Прощаю тебя. Просто постарайся не слишком злиться на меня. Потому что, я решил не сдаваться. Есть что-то притягательное в недостижимой цели.
  
  - Джейкоб. - я смотрела в его темные глаза, пытаясь заставить его вести себя серьезнее. - Я люблю его, Джейкоб. Он - вся моя жизнь.
  
  - Меня ты тоже любишь, - напомнил он. Он поднял вверх руку, когда я попыталась протестовать. - Не так же, я понял. Но он, это не вся твоя жизнь. Это уже не так. Возможно, когда-то так и было, но он оставил тебя. И сейчас, ему придется иметь дело с последствиями его поступка - то есть, со мной.
  
  Я потрясла головой.
  
  - Ты просто невозможен.
  
  Он говорил серьезно. Взял пальцами мой подбородок, и удерживал меня так, что я не могла отвести взгляд от его глаз.
  
  - Пока бьется твое сердце, Белла, - сказал он. - Я буду ждать тебя - я буду сражаться за тебя. Не забудь, у тебя всегда есть выбор.
  
  - Нет у меня выбора, - не согласилась я, безуспешно пытаясь высвобо-дить подбородок. - И, Джейкоб, каждый удар моего сердца, может ока-заться последним. Время почти вышло.
  
  Он сузил глаза. - Значит, у меня прибавилось причин бороться, пока еще есть смысл, - прошептал он.
  Его рука все еще сжимала мой подбородок - его пальцы держали слиш-ком крепко, почти до боли - и в его глазах, я разглядела, что он собирается сделать.
  
  - Не..., - запротестовала я, но было слишком поздно.
  
  Несмотря на все мои протесты, его губы впились в меня. Он целовал меня яростно и грубо, правой рукой придерживая мой затылок и, сбежать было невозможно. Изо всех сил я отталкивалась от него, пихала его в грудь, но он, казалось, даже не замечал этого. Его рот был мягок, несмотря на злость, его губы прижимались к моим губам тепло и непривычно.
  
  Я вцепилась ему в лицо, пытаясь отпихнуть его, но бесполезно. В этот раз он, кажется, заметил мои попытки, хотя, мои действия лишь подог-рели его. Его губы силой раскрыли мои, и я почувствовала во рту, его горячее дыхание.
  
  Действуя инстинктивно, я опустила руки, и перестала сопротивляться. Я открыла глаза и не боролась с ним, не чувствовала ничего... просто ждала пока он успокоится.
  Это сработало. Злость испарилась, и он отпрянул, чтобы взглянуть на меня. Он прижался губами ко мне еще раз, и еще, и еще ... Я преврати-лась в статую и ждала.
  Наконец-то он отпустил меня и отодвинулся.
  
  - Ты закончил? - равнодушно спросила я.
  
  - Да, - выдохнул он. Он начал было улыбаться, прикрыв глаза.
  
  Я отвела руку назад и ударила ему в челюсть, изо всех своих сил.
  
  Послышался треск.
  
  - Ой! Ой! - кричала я, безумно прыгая от боли, прижимая руку к груди. Она была сломана. Я чувствовала это.
  
  Джейкоб застыл в недоумении.
  - С тобой все в порядке?
  
  - Нет, черт побери! Ты сломал мне руку!
  
  - Белла, ты сама сломала себе руку. Перестань плясать и дай мне взглянуть.
  
  - Не прикасайся ко мне! Я еду домой сейчас же!
  
  - Пойду, подгоню машину, - невозмутимо сказал он. Он даже не потер свою челюсть, как делали в кино после удара. Как трогательно.
  
  - Спасибо, не нужно, - прошипела я. - Лучше пешком пройдусь.
  
  Я повернулась в сторону дороги. Всего пара километров до границы. Как только я отойду от него, Элис сразу увидит меня. Она пошлет кого-нибудь мне на встречу.
  
  Джейкоб продолжал настаивать:
  - Позволь мне, просто, довезти тебя домой.
  
  Невероятно, но у него хватило нахальства обнять меня за талию.
  
  Я увернулась от него.
  
  - Отлично! - рявкнула я. - Вези! Жду - не дождусь посмотреть, что Эд-вард сделает с тобой! Надеюсь, он свернет тебе шею. Ты - наглый, противный, слабоумный пес!
  
  Джейкоб закатил глаза.
  
  Он довел меня до машины и помог залезть внутрь. За руль он сел насвистывая какую-то мелодию.
  
  - Я тебе нисколько не сделала больно? - зло спросила я.
  
  - Шутишь? Если бы ты не стала орать, я бы вообще не понял, что ты пыталась мне двинуть. Я, конечно, не каменный, но и не рохля.
  - Ненавижу тебя, Джейкоб Блэк. - с досадой произнесла я.
  
  - Это хорошо. Ненависть - страстное чувство.
  
  - Я тебе устрою страстное чувство, убийство - в состоянии аффекта, - бормотала я себе под нос.
  
  - Да, перестань, - сказал он. Настроение у него было, явно, хорошее, казалось еще чуть-чуть и снова начнет насвистывать. - Со мной целоваться, наверно, было лучше, чем с камнем.
  
  - Ни в какое сравнение не идет, - холодно отрезала я.
  
  Он поджал губы.
  
  - Это ты, просто так говоришь.
  
  - Ничего подобного.
  
  Сказанное мной, недолго беспокоило его, вскоре он снова воспрянул духом. - Ты просто бесишься. У меня нет опыта по этой части, но мне понравилось.
  
  Я застонала от возмущения.
  
  - Сегодня ночью, ты будешь это вспоминать. Он будет думать, что ты спишь, но ты будешь выбирать.
  
  - Если сегодня я и вспомню о тебе, то только потому, что увижу тебя в кошмарном сне.
  
  Он сбросил скорость, перешел почти на черепаший ход, обернулся и посмотрел на меня своими темными, большими и серьезными глазами.
  
  - Белла, просто подумай о том, как все могло бы повернуться, - убеждал он мягко, но настойчиво. - Для меня не нужно меняться. Знаешь, Чарли будет только рад, если ты выберешь меня. Я могу защитить тебя, так же как и твой вампир, может даже лучше чем он. И я сделаю тебя счастливой, Белла. Есть столько всего, что я могу тебе предложить, и чего нет у него. Спорим, он даже поцеловать тебя так не смеет - потому что может сделать тебе больно. Белла, я никогда-никогда не сделал бы тебе больно.
  
  Я показала ему раненую руку.
  
  Он вздохнул.
  
  - Тут я не виноват. Ты должна была знать.
  
  - Джейкоб, я не могу быть счастлива без него.
  
  - Ты никогда не пробовала, - возразил он. - Когда он оставил тебя, ты все свои силы потратила, стараясь удержать его. Если бы ты отпустила его, ты была бы счастлива. Ты могла быть счастлива со мной.
  
  - Я не желаю быть счастлива ни с кем другим, кроме него, - продолжала упорствовать я.
  
  - Ты никогда не сможешь доверять ему так, как доверяешь мне. Он бросил тебя однажды, и может сделать это снова.
  
  - Нет, он не уйдет, - сказала я сквозь зубы. Болезненные воспоминания ударили меня словно хлыст. Мне захотелось ударить Джейкоба в ответ.
  
  - Однажды, ты тоже бросил меня, - холодно напомнила я, подразумевая те недели, когда он прятался от меня, и, напоминая ему те слова, что он сказал мне в лесу, за домом...
  
  - Я никогда не бросал тебя, - горячо возразил он.
  
  - Они сказали мне, чтобы я ничего не говорил тебе, что быть вместе - опасно для тебя. Но я никогда не уходил, никогда. Я бегал вокруг твоего дома, так же как и сейчас бегаю. Просто чтобы быть спокойным и, что ты в целости и сохранности.
  
  Я не собиралась позволять ему давить на жалость.
  
  - Вези меня домой. Мне болит рука.
  
  Вздохнув, он увеличил скорость, и уставился на дорогу.
  
  - Просто подумай об этом, Белла.
  
  - Нет, - упрямо ответила я.
  
  - Будешь. Ночью. И я буду думать о тебе, пока ты будешь думать обо мне.
  
  - В моем кошмаре.
  
  Он усмехнулся: - А на поцелуй ты все-таки ответила.
  
  - Я не отвечала на твой поцелуй.
  
  - Мне виднее.
  
  - Очевидно, что нет, это был не ответ на поцелуй, идиот. Я просто пыталась вырваться, черт подери.
  
  Он издал низкий горловой смешок.
  
  - Ты такая обидчивая. Я бы сказал, даже слишком.
  
  Глубоко вздохнув, я постаралась не обращать на него внимания. Бес-смысленно спорить с ним, он все перевернет, как ему удобно. Я сосредоточилась на руке, постаралась выпрямить пальцы, чтобы определить, где перелом. Острая боль вспыхнула в костяшках пальцев. Я застонала.
  
  - Мне, правда, очень жаль, что так вышло с твоей рукой, - сказал Джейкоб, у него получилось почти искренне. - В следующий раз, если захочешь меня ударить, возьми бейсбольную биту или лом, хорошо?
  
  - Не думай, что я забуду, - пробормотала я.
  
  Пока мы не оказались на дороге у моего дома, я не соображала, куда мы едем.
  
  - Почему ты привез меня сюда? - возмутилась я.
  
  Он тупо посмотрел на меня.
  
  - Мне показалось, ты попросила отвезти тебя домой.
  
  - У, блин! Не мог бы ты подвезти меня к дому Эдварда? - я зло скрипнула зубами.
  
  Его лицо перекосило от боли, и я поняла, что эти слова ударили его го-раздо жестче, чем все остальное сказанное мной.
  
  - Вот - твой дом, Белла, - тихо сказал он.
  
  - Да, но может тут живет хотя бы один врач? - спросила я, снова демонстрируя ему руку.
  
  - Ох. - минуту подумав, он решил: - Я отвезу тебя в больницу. Или Чар-ли отвезет.
  
  - Я не хочу в больницу. Это стыдно и не обязательно.
  Он не выключал мотор своего "раббита", стоял перед домом, раздумы-вая. На дороге у дома стояла патрульная машина Чарли.
  
  Вздохнув, я сказала:
  - Поезжай домой, Джейкоб.
  
  Осторожно вылезла из машины, и направилась к дому. Мотор позади меня заглох, и я больше удивилась, чем взбесилась, что Джейкоб снова оказался рядом со мной.
  
  - Что ты собираешься делать? - спросил он.
  
  - Собираюсь приложить к руке лед, затем позвоню Эдварду, чтобы он отвез меня к Карлайлу разобраться с моей рукой. Позже, если ты все еще будешь здесь, я найду большущий лом.
  
  Он не ответил. Открыл дверь и придержал ее для меня.
  Мы молча вошли, Чарли лежал на софе в гостиной.
  
  - Привет, ребята, - сказал он, усаживаясь. - Приятно видеть тебя здесь, Джейк.
  
  - Привет, Чарли, - буднично ответил Джейкоб, останавливаясь.
  
  Я направилась в кухню.
  
  - Что с ней? - удивился Чарли.
  
  - Она думает, что сломала руку, - до меня донеслись пояснения Джейкоба.
  
  Я подошла к холодильнику и вытащила поднос со льдом.
  
  - Как ей это удалось? - предполагалось, что Чарли, как мой отец, дол-жен меньше удивляться и больше волноваться.
  
  Джейкоб рассмеялся.
  
  - Она ударила меня.
  
  Теперь засмеялся и Чарли, а я нахмурилась, пока выбивала о край раковины лед из формы. Лед высыпался в раковину, здоровой рукой я взяла целую пригоршню и завернула лед в кухонное полотенце.
  - А почему она тебя ударила?
  - Я ее поцеловал, - ни капельки, не стыдясь, объяснил Джейкоб.
  
  - Молодец, - Чарли поздравил его.
  
  Я скрипнула зубами и пошла звонить. Набрала мобильный Эдварда.
  
  - Белла? - сразу же ответил он. Он звучал не просто спокойно, он был доволен. В трубке слышался шум мотора "вольво", он в машине - это хорошо.
  
  - Ты забыла телефон ... Извини, Джейкоб довез тебя домой?
  
  - Да, - проворчала я. - Ты, сможешь приехать и забрать меня, пожалуй-ста?
  
  - Уже еду, - тут же отозвался он. - Что случилось?
  
  - Хочу, чтоб Карлайл осмотрел мою руку. Думаю, я ее сломала.
  
  В гостиной стало тихо, интересно, когда Джейкоб сбежал. Я мрачно ус-мехнулась, представив как ему неуютно.
  
  - Что произошло? - бесцветным тоном поинтересовался Эдвард.
  
  - Я ударила Джейкоба, - призналась я.
  
  - Хорошо, - холодно ответил Эдвард. - Хотя, мне жаль, что ты повредила руку.
  
  Я коротко рассмеялась, он был такой же довольный, как и Чарли.
  
  - Хотела б я ему что-нибудь повредить, - расстроено вздохнула я. - Я ему ничего не сделала.
  
  - Это я могу исправить, - предложил он.
  
  - Надеялась, что ты так и скажешь.
  
  Возникла небольшая пауза.
  
  - Ты странно говоришь, - насторожился он. - Что он сделал?
  
  - Он меня поцеловал, - прорычала я.
  
  Я слышала, как на другом конце, Эдвард прибавил скорости.
  
  В другой комнате, Чарли снова заговорил:
  - Джейк, может тебе лучше уйти, - предложил он.
  
  - Я лучше побуду здесь, если ты не возражаешь.
  
  - Это будут твои похороны. - пробормотал Чарли.
  
  - Пес все еще там? - наконец произнес Эдвард.
  
  - Да.
  
  - Я уже за углом, - мрачно сказал он и отключился.
  
  Улыбаясь, я положила трубку. На улице уже был слышен звук его машины, он гнал прямо к дому. Громко взвизгнули тормоза, когда он резко остановился. Я пошла открывать дверь.
  
  - Как твоя рука? - спросил Чарли, когда я проходила мимо. Отец выглядел смущенным. Джейкоб, совершенно спокойно, развалился рядом с ним на софе.
  
  Я приподняла ледяную примочку, продемонстрировать им руку. - Опухает.
  
  - Может, чтобы подраться, стоит выбирать кого-нибудь равного по силе, - предложил Чарли.
  
  - Может, - согласилась я. И прошла мимо, к входной двери. Эдвард уже ждал там.
  
  - Дай посмотрю, - пробормотал он.
  
  Он осторожно осмотрел мою руку, так нежно, что не причинил ни ка-пельки боли. Его руки были почти такие же холодные, как лед, их было приятно чувствовать на своей коже.
  
  - Думаю, ты права насчет перелома. - сообщил он после осмотра. - Я горжусь тобой. Ты ударила со всей силы.
  
  - Сколько было, - вздохнула я. - Как оказалось, недостаточно.
  
  Он мягко поцеловал мою руку.
  
  - Я об этом позабочусь, - пообещал он. И затем позвал: - Джейкоб, - го-лос его был тихий и ровный.
  
  - Сейчас, сейчас - предупредил Чарли.
  
  Я слышала, как Чарли тяжело встал с софы. Джейкоб оказался в прихожей первым, и появился он там гораздо тише, но Чарли не намного отстал от него. Выражение лица у Джейкоба было настороженное и нетерпеливое.
  
   - Никаких драк, вы поняли? - Чарли говорил, обращаясь только к Эд-варду. - Я могу прицепить свой значок, чтобы моя просьбы звучала бо-лее официально.
  
  - Это лишнее, - сдержанно ответил Эдвард.
  
  - Почему бы тебе не арестовать меня, папа? - предложила я. - Это я подралась.
  
  Чарли поднял бровь.
  
  - Джейк, хочешь написать на нее заявление?
  
  - Нет. - Джейкоб усмехнулся, он был неисправим. - Возможно, позже.
  
  Эдвард скорчил гримасу.
  
  - Папа, у тебя в комнате где-то была бейсбольная бита? Я одолжу ее на минуточку.
  
  Чарли невозмутимо посмотрел на меня.
  
  - Хватит, Белла.
  
  - Поехали к Карлайлу, пока тебя не закрыли в камере, пусть осмотрит твою руку, - сказал Эдвард. Он обхватил меня и потянул к выходу.
  
  - Отлично, - сказала я, прижимаясь к нему. Теперь, когда Эдвард был рядом, я больше не злилась. Мне было уютно, и рука больше не беспо-коила.
  
  Мы шли по тротуару, когда я услышала, как Чарли взволнованно шеп-чет у меня за спиной.
  
  - Что ты делаешь? Ты что, с ума сошел?
  
  - Погоди минутку, Чарли, - ответил Джейкоб. - Не волнуйся, я сейчас вернусь.
  
  Я обернулась и увидела, что Джейкоб следует за нами, он закрыл вход-ную дверь, перед удивленным и встревоженным лицом Чарли.
  
  Сначала, Эдвард не обращал на него внимания, просто вел меня к машине. Помог мне забраться внутрь, закрыл дверь, и только потом повернулся к Джейкобу стоявшему на тротуаре.
  
  Я беспокойно выглянула в открытое окно. Было видно Чарли, он под-глядывал через занавески в гостиной.
  Джейк стоял совершенно обычно, руки сложены на груди, напряжение выдавали крепко сжатые челюсти.
  
  Эдвард заговорил спокойным и мягким тоном, что только усилило его грозные слова:
  - Я не стану убивать тебя прямо сейчас, потому что Белла расстроится.
  
  - Хмм... - буркнула я.
  
  Эдвард слегка повернулся, и коротко мне улыбнулся. Его лицо было спокойно.
  
  - Утром именно так и будет, - сказал он, погладив мою щеку.
  
  Затем, он снова обернулся к Джейкобу.
  
  - Но, если когда-нибудь ты снова вернешь ее с увечьями - мне не важно, чья это будет вина. Не важно, даже если она просто едва споткнется, или метеорит с неба упадет и стукнет ее по голове - в общем, если ты вернешь мне ее не в том состоянии, в котором я ее отпустил к тебе, ты станешь бегать на трех ногах. Ты усвоил, дворняжка?
  
  Джейкоб закатил глаза.
  
  - Кто собирается к нему возвращаться? - пробормотала я.
  
  Эдвард продолжал, словно и не слышал моего замечания.
  
  - И если ты когда-нибудь еще, полезешь целовать ее, я за нее сломаю тебе челюсть, - пообещал он своим мягким, бархатным и смертельно опасным голосом.
  
  - А если она сама захочет? - подчеркнуто медленно и высокомерно заявил Джейк.
  
  - Ха! - фыркнула я.
  
  - Если она это захочет, тогда я не буду против. - пожал плечами Эдвард, он был абсолютно спокоен. - Ты можешь ждать сколько угодно, пока она скажет это, вместо того чтобы правильно истолковать ее действия и успокоиться - но, челюсть у тебя одна.
  
  Джейкоб усмехнулся.
  
  - Помечтай, - разозлилась я.
  
  - Он и мечтает, - тихо проговорил Эдвард.
  
  - Ну, если ты закончил копаться у меня в голове, - сказал Джейк слегка раздраженный. - Почему бы тебе не заняться ее рукой.
  
  - И еще кое-что, - медленно проговорил Эдвард. - Я тоже буду бороться за нее. Тебе следует это знать. Я не принимаю всё как должное, и я буду сражаться за неё в два раза яростнее тебя.
  
  - Хорошо, - прорычал Джейкоб. - Скучна победа над сдавшимся врагом.
  
  - Она - моя. - низкий голос Эдварда потемнел. - Я не сказал, что буду сражаться честно.
  
  - Я тоже.
  
  - Удачи.
  
  Джейкоб кивнул: - Да, и пускай сильнейший, мужчина, победит.
  
  - Звучит хорошо... щенок.
  
  Джейкоб чуть скривился, затем успокоился и перегнулся через Эдварда улыбнуться мне. Я зло зыркнула на него.
  
  - Надеюсь, твоя рука скоро заживет. Мне, правда, очень жаль что ты поранилась.
  
  Я, по-детски, отвернулась от него. И не поднимала глаза, пока Эдвард обходил машину, и садился за руль, так что не знала, ушел Джейкоб в дом, или все еще стоял и смотрел на меня.
  
  - Как ты чувствуешь себя? - спросил Эдвард, когда мы выезжали.
  
  - Просто в бешенстве.
  
  Он издал смешок. - Я спрашивал про руку.
  
  Я пожала плечами.
  
   - Бывало и похуже.
  
  - Действительно, - согласился он, и нахмурился.
  
  Эдвард объехал дом, и заехал в гараж. Там были, Эммет и Розали, ее красивые ноги, которые можно было узнать даже в джинсах, торчали из-под огромного джипа Эммета. Сам он, сидел рядом с ней, одна его рука была под джипом. Через секунду я сообразила, он работал вместо домкрата.
  
  Эммет с любопытством наблюдал, как Эдвард помогает мне вылезти из машины. Его глаза остановились на моей руке, которую я баюкала у груди.
  
  Эммет усмехнулся.
  
  - Белла, ты снова упала?
  
  Бросив на него свирепый взгляд, я ответила:
  - Нет, Эммет. Я просто двинула по морде вервольфу.
  
  Эммет моргнул, и затем разразился громким хохотом.
  Когда Эдвард провел меня мимо них, я услышала, как снизу, из-под ма-шины, отозвалась Розали:
  - Джаспер выиграет пари, - самодовольно сказала она.
  
  Хохот Эммета разом стих, и он оценивающе уставился на меня.
  
  - Что еще за пари? - спросила я, и остановилась.
  
  - Давай отведем тебя к Карлайлу, - поторопил меня Эдвард. Он смотрела на Эммета. И, самую малость, качнул головой.
  
  - КАКОЕ ПАРИ? - упорствовала я, повернувшись к нему.
  
  - Спасибо Розали, - пробормотал он, сжимая мою талию и таща меня в дом.
  
  - Эдвард..., - прорычала я.
  
  - Детские шутки, - пожал плечами он. - Эммет с Джаспером обожают азартные игры.
  
  - Эммет расскажет мне. - я попыталась развернуться, но рука Эдварда железными тисками держала меня.
  
  Он вздохнул.
  
  - Они поспорили, сколько раз ты ... ошибешься в первый год.
  
  - Ох. - скривилась я, пытаясь скрыть внезапный ужас, когда сообразила, что он имеет в виду. - Они поспорили, скольких людей я убью?
  
  - Да, - неохотно признал он. - Розали предполагает, что твой темпера-мент перевесит в пользу Джаспера.
  
  Я почувствовала некоторую гордость.
  
  - Джаспер играет по крупному.
  
  - Он будет чувствовать себя лучше, если тебе тоже придется с трудом привыкать. Он устал быть самым слабым.
  
  - Конечно. Да уж, ему будет лучше. Думаю, что совершу парочку убийств - лишь бы Джаспер был счастлив. Почему бы и нет? - бубнила я монотонно и равнодушно.
  
  Мысленно я уже видела заголовки газет и списки имен...
  
  Он сжал меня. - Не нужно переживать из-за этого сейчас. Вообще, тебе не придется переживать об этом никогда, если ты не хочешь.
  
  Я застонала, и Эдвард решил, что это боль в моей руке, и повел меня быстрее в дом.
  
  Моя рука была сломана, но никаких сложных переломов, просто маленькая трещина в одной косточке пальца.
  
  Гипсовать я не хотела, и Карлайл сказал, что сойдет и специальная по-вязка, если я не буду ее снимать. Я обещала не снимать.
  
  Эдварду показалось, что я все забыла, пока Карлайл аккуратно подгонял мне повязку. Громко, несколько раз, переживал, думая, что мне больно, но я уверяла его, не в боли дело.
  
  Мало мне было моих проблем, так возник еще один повод переживать.
  
  С того самого времени, как Джаспер рассказал о своем прошлом, его истории о новообращенных вампирах прокручивались у меня в голове. Теперь эти истории засияли ярко и резко, особенно после новости о том, что Джаспер с Эмметом поспорили. Интересно, на что они поспорили. Какой у них приз, что может быть интересно тому, у кого все есть?
  
  Я всегда знала, что буду другая. Надеялась, что стану сильной, как Эд-вард и сказал мне. Стану сильная и быстрая, и что важнее всего, красивая. Стану такой, чтобы не стыдно было стоять рядом с Эдвардом, стану ему ровней. Я старалась не думать о других вещах. О дикости, о жажде крови. Может я действительно не смогу удержаться от убийства людей. Незнакомых, тех, кто никогда не причинял мне зла. Таких же людей, как увеличивающийся список жертв в Сиэтле, у кого были семьи, друзья и будущее. Людей, у которых была их жизнь. И я, возможно, стану тем чудовищем, которое отнимет у них все.
  
  Но, по правде говоря, я вытерплю это, потому что доверяла Эдварду, доверяла полностью, он сможет удержать меня от всего того, о чем я могу пожалеть позже. Я знала, он увезет меня в Антарктику, охотится на пингвинов, если я попрошу его. И я сделаю все, лишь бы стать хорошей. Хорошей вампиршей. Такая мысль, в другое время, позабавила бы меня, если бы не новые переживания.
  
  Потому что, если я и правда стану такой, как и те новообращенные, из кошмарных видений, что Джаспер нарисовал у меня в голове - буду ли это я? И если все, что я буду хотеть - это только убивать людей, что случится с моими теперешними желаниями?
  
  Эдвард так переживал, чтобы я не упустила ничего из человеческих переживаний. Обычно, это казалось глупо. Мало, по каким человеческим переживаниям я буду скучать. Я ведь буду с Эдвардом, что мне еще нужно?
  
  Я смотрела на его лицо, пока он наблюдал, как Карлайл занимался моей рукой. Не было ничего в этом мире, что бы я хотела больше чем его самого. Может ли это измениться?
  
  Существовало ли какое-то человеческое переживание, от которого я не захочу отказываться?
  
  Глава шестнадцатая
  Эпоха
  
  - Мне нечего надеть! - жаловалась я себе.
  
  Ящики и полки опустели, вся моя одежда была вывалена на кровати. Я мечтательно уставилась в пустоту шкафа, словно ожидая, что нечто подходящее материализуется там.
  
  Моя юбка цвета хаки висела на спинке кресла качалки, ожидая, пока я обнаружу что-нибудь, точно подходящее к ней. Что-то, в чём я буду выглядеть красивой и взрослой. Одежда, которую смело можно будет назвать - "для особых случаев". Мне так ничего и не удалось найти.
  
  Уже, вот-вот, нужно было выходить, а я всё ещё была одета в свой любимый старый спортивный костюм. И если я не найду ничего полу-чше, в этой куче одежды - а выглядело все именно так - то на выпускной мне придется идти именно в нем. Я хмуро уставилась на груду одежды на кровати.
  
  Загвоздка была в том, что я точно знала, что бы я одела, будь эта вещь все еще на месте - мою похищенную красную блузку. Я ударила по стене здоровой рукой.
  
  - Тупой, вороватый, надоедливый вампир! - прорычала я.
  
  - Что я сделала? - спросила Элис.
  
  Она стояла, небрежно облокотившись возле открытого окна, словно была тут всё время.
  
  - Тук, тук, - добавила она с усмешкой.
  
  - Неужели, так трудно подождать пока я открою дверь?
  
  Она бросила плоскую, белую коробку на кровать. - Я просто прохо-дила мимо. Подумала, что возможно тебе понадобится одежда.
  
  Я посмотрела на большую коробку лежащую поверх, не понравивше-гося меня, гардероба и скорчила рожу.
  
  - Признай, - сказала Элис. - Я - твоя спасительница.
  
  - Ты моя спасительница, - проворчала я. - Спасибо.
  
  - Что ж, приятно сделать что-то правильно, для разнообразия. Ты не представляешь, насколько это раздражает - мне не хватает воспомина-ний о стольких вещах. Чувствую себя такой бесполезной. Такой... нор-мальной. - Элис поежилась от этого ужасного слова.
  
   - Я даже не могу себе представить насколько это ужасное ощущение. Быть нормальной? Фу. - с издевкой, добавила я.
  
  Она засмеялась. - Хорошо хоть, это компенсирует то, что исчезло вместе с докучливым вором - а сейчас мне нужно разобраться, что я не вижу в Сиэтле.
  
  Когда она все объяснила именно так - собрав две ситуации в одно предложение - все стало ясным. Это неуловимое нечто, беспокоившее меня целыми днями, важная связь, которую я никак не могла уловить - неожиданно всё стало понятно. Я уставилась на Элис, на моем лице за-стыло странное выражение.
  
  - Ты, разве, не собираешься открыть? - спросила она. Вздохнула, когда я так и не пошевелилась, и быстро открыла коробку сама. Она что-то вытянула и держала в руках, но я не могла сосредоточиться, что это было.
  
  - Хорошенькая, правда? Я выбрала голубой цвет, потому что знаю - Эдварду нравится, когда ты носишь голубое.
  
  Я не слушала.
  
  - Это все одно и то же, - прошептала я.
  
  - Что, одно и то же? - спросила она. - У тебя нет ничего похожего. И вообще, чтоб заявлять такое, у тебя слишком мало одежды, всего-то одна юбка!
  
  - Нет, Элис! Забудь про одежду, слушай!
  
  - Тебе не нравиться? - лицо Элис затуманилось разочарованием.
  
  - Слушай, Элис, неужели ты не замечаешь? Это то же самое! Тот, кто влез к нам и украл мои вещи, и новые вампиры в Сиэтле. Они заодно!
  
  Одежда соскользнула из её пальцев и упала обратно в коробку.
  
  Элис быстро сосредоточилась, её голос стал неожиданно резким. - Почему ты так думаешь?
  
  - Помнишь, что говорил Эдвард? Про то, что кто-то использует дырки в твоих видениях, чтобы ты не могла видеть новообращенных? И потом еще, ты говорила раньше, что время было подобранно очень хорошо, как аккуратен был мой вор, чтобы ни с кем не столкнуться, будто он знал, что ты увидишь это. Думаю, ты была права, Элис, я думаю, он знал. Я думаю, он использовал те дырки тоже. И какое совпадение, что два разных человека, не только знают достаточно о тебе, чтоб сделать такое, но решают сделать все в одно и то же время? Не может быть. Это кто-то один. Тот, кто создаёт армию, он и украл мой запах.
  
  Элис не привыкла, чтоб её удивляли. Она надолго замерла, и я уже начала мысленно считать пока ждала. Она не шевелилась в течение двух минут. Потом её глаза снова сфокусировались на мне.
  
  - Ты права, - сказала она пустым голосом. - Конечно же, ты права. И когда ты сложила всё так. ...
  
  - Эдвард понял все неправильно, - прошептала я. - Это была проверка... чтоб увидеть сработает, или нет. Сможет ли вор войти и выйти, в полной безопасности, ничего не делая из того, что ты сможешь увидеть. Типа, попытки убить меня... И, он не взял мои личные вещи, чтоб доказать, что нашел меня. Он украл мой запах... так чтоб другие могли найти меня.
  
  Её глаза округлились в шоке. Я была права, и было видно, что она тоже все поняла.
  
  - О, нет, - беззвучно воскликнула она.
  
  Я уже не ожидала, что моё душевное равновесие придёт в норму. В то время, как я обдумывала тот факт, что кто-то создал армию вампиров - армию, которая безжалостно убивала дюжины людей в Сиэтле - с одной целью, уничтожить меня, я почувствовала приступ облегчения.
  
  Частично, из-за того, что наконец-то смогла понять, что же было то важное, что я никак не могла уловить.
  
  Но, по большей части, успокоилась я по совершенно другой причине.
  
  - Что же, - прошептала я, - Все могут расслабиться. В конце концов, никто не пытается уничтожить Калленов.
  
  - Если ты думаешь, что это что-то меняет, то ты ошибаешься. - сказала Элис сквозь зубы. - Если кто-то хочет одного из нас, ему придётся иметь дело со всеми остальными.
  
  - Спасибо, Элис. Но, по крайней мере, мы знаем, зачем они пришли. Это должно помочь.
  
  - Возможно, - пробормотала Элис. Она начала ходить туда-сюда по комнате.
  
  Бух, бух - постучали кулаком ко мне в дверь.
  
  Я подпрыгнула. Элис, кажется, даже не заметила.
  
  - Ты ещё не готова? Мы опоздаем! - пожаловался Чарли, его голос звучал раздраженно. Чарли не любил важные мероприятия, так же как и я. В его случае, главная проблема была в том, что приходилось одеваться нарядно.
  
  - Почти. Дай мне минутку, - сказала я хрипло.
  
  На секунду он замолчал. - Ты что плачешь?
  
  - Нет. Я нервничаю. Уходи.
  
  Я слышала, как он громко протопал по лестнице.
  
  - Мне нужно уходить, - прошептала Элис.
  
  - Почему?
  
  - Эдвард уже скоро будет. Если он услышит это...
  
  
  - Уходи, уходи! - быстро отреагировала я. Эдвард придёт в ярость, когда узнает. Я не смогу долго скрывать от него, но возможно церемония вручения дипломов, не самое лучшее время для его реакции.
  
  - Одевай это, быстрее. - скомандовала Элис, выскакивая из окна.
  
  Я сделала то, что она сказала, и ошеломленная своей догадкой, оде-лась.
  
  Планировала более утонченно уложить волосы, но времени уже не было, так что они висели, как в любой другой день, прямо и скучно. Это не имело значения. Я не побеспокоилась даже посмотреть на себя в зеркало, так что даже не представляла как кофта, подаренная Элис, смотрелась с юбкой. Это тоже было неважно. Я перебросила через руку отвратительную жёлтую синтетическую выпускную мантию и поспешила вниз.
  
  - Ты хорошо выглядишь, - сказал Чарли сдержанно, уже рассержен-ный. - Это новое?
  
  - Ага, - пробормотала я, пытаясь сосредоточиться. - Элис дала мне её. Спасибо.
  
  Эдвард прибыл всего через несколько минут, после ухода сестры. Мне не хватило времени, чтобы успокоиться. Но пока мы ехали в машине Чарли, у Эдварда не было возможности спросить меня, в чём дело.
  
  Чарли заупрямился, когда узнал, что я собиралась ехать на церемо-нию с Эдвардом. И я могла его понять - родители имеют право сопрово-ждать детей в день выпускного. Я охотно уступила ему это право. А Эд-вард с готовностью предложил, чтоб мы поехали все вместе. Карлайл и Эсме не переживали по этому поводу, так что Чарли не смог найти весомый аргумент против этой идеи, он, не очень охотно, но согласился. И теперь, Эдвард ехал на заднем сидении полицейской машины, за разделительным пуленепробиваемым стеклом, с весёлым выражением на лице - вероятно из-за того, что мой отец, тоже, был весьма весел. Каждый раз, когда Чарли кидал на него взгляд в зеркальце заднего вида, улыбка Эдварда становилась всё шире и шире, Что означало - Чарли думал о вещах, которые скажи он их вслух, очень сильно расстроят меня.
  
  - С тобой всё в порядке? - прошептал Эдвард, помогая мне выбраться из машины.
  
  - Нервничаю, - ответила я, и даже не соврала.
  
  - Ты так прекрасна, - сказал он.
  
  Казалось, что он хотел добавить что-то ещё, но Чарли манёвром, ко-торый должен был быть незаметным, втиснулся между нами и положил свою руку мне на плечи.
  
  - Ты взволнована? - спросил он меня.
  
  - Не очень. - призналась я.
  
  - Белла, это же очень важно. Твой выпуск из школы. Теперь для тебя открылся настоящий мир. Колледж. Самостоятельная жизнь...Ты уже не моя маленькая девочка. - в конце предложения у Чарли слегка перехватило горло.
  
  - Пап, - простонала я. - Пожалуйста, не будь таким сентименталь-ным.
  
  - Кто сентиментальный? - проворчал он. - А почему ты не взволнована?
  
  - Не знаю, папа. Я думаю, просто ещё не успела осознать.
  
  - Это хорошо, что Элис устраивает эту вечеринку. Тебе нужно что-то, чтоб взбодриться.
  
  - Конечно. Вечеринка, это то, что мне нужно.
  
  Чарли насмешил тон, каким я это произнесла, и он сжал мои плечи. Эдвард задумчиво посмотрел на облака.
  
  Моему отцу пришлось покинуть нас перед задним входом в спортив-ный зал, и обойти школу к главному входу вместе с остальными родителями.
  
  Когда миссис Коуп из главного офиса и мистер Варнер, учитель математики пытались выстроить нас в алфавитном порядке, случилось большое столпотворение.
  
  - Вперёд, мистер Кален, - рявкнул мистер Варнер.
  
  - Привет, Белла!
  
  Я обернулась и увидела Джессику Стенли, улыбаясь, она махала мне из конца шеренги.
  
  Эдвард быстро поцеловал меня, вздохнул и пошёл становиться с теми, кто на букву К. Элис там не было. Что она собирается делать? Пропустить выпускной? С моей точки зрения, не очень хорошая идея. Надо было мне молчать до окончания выпускного.
  
  - Иди сюда, Белла! - позвала Джессика ещё раз.
  
  Я пошла к концу шеренги, чтоб занять место за Джессикой, слегка заинтересовавшись, почему так внезапно в ней проснулось дружелюбие. Когда я подошла ближе, заметила что и Анжела, стоявшая чуть позади, наблюдала за Джессикой с тем же любопытством.
  
  Прежде чем, я подошла ближе, Джесс уже болтала:
  - ... так удивительно. Кажется, что мы только познакомились, а сейчас уже вместе заканчиваем школу, - выпалила она. - Ты можешь поверить, что все закончилось? Мне хочется кричать!
  
  - Мне тоже, - пробормотала я.
  
  - Это всё так невероятно. Ты помнишь свой первый день здесь? Мы сразу же стали друзьями. С первого раза, как только увидели друг друга. Удивительно. Я сейчас еду в Калифорнию, а ты поедешь на Аляску, и я буду очень по тебе скучать! Ты должна пообещать, что мы обязательно будем встречаться иногда! Я так рада, что у тебя будет вечеринка. Это отлично. Потому что, мы действительно мало времени проводили вместе в последнее время и теперь мы все уезжаем...
  
  Она всё тараторила и тараторила, я была уверенна, что неожиданный возврат к нашей дружбе случился только от выпускной ностальгии и в благодарность за приглашения на вечеринку, лично я тут была ни при чем. Я слушала её, пока напяливала свою мантию. И поняла - я была рада тому, что отношения с Джессикой закончатся на хорошей ноте. Потому что, это был конец, и не имело значения, что хотел сказать Эрик - говоря об отправной точке, о каком-то "начале" и вся остальная банальная чепуха, которую обычно зачитывают выступающие с прощальной речью. Все мы сегодня оставляли что-то позади, может быть, я оставляла несколько больше чем остальные.
  
  Всё происходило так быстро. Казалось, будто я нажала кнопку уско-ренной перемотки. Всё так и должно быть? Эрик говорил очень быстро, нервничая, слова и фразы вылетали беспорядочно, смысл его речи уловить было сложно. Директор Грин начал вызывать выпускников по фамилиям, спешно и не делая пауз. Ученики, выстроившиеся в очередь, спешили забрать свои дипломы. Бедная миссис Коуп вся зарылась в аттестатах, она пыталась успеть подать директору нужный аттестат, и не перепутать фамилии вызванных учеников.
  
  Откуда не возьмись на сцене появилась Элис, она легко прошлась по сцене, чтоб забрать свой аттестат, на ее лице было выражение глубокой сосредоточенности. Эдвард с растерянным, но не расстроенным, видом, следовал сразу за ней. Только они могли носить эту отвратительную желтую мантию и выглядеть элегантно как и обычно. Своей нездешней красотой и грацией, они выделялись из толпы. Мне интересно, как я вообще могла поверить, что они люди. Пара ангелов стоящих в сторонке с раскрытыми крыльями, были бы менее заметны чем они.
  
  Я услышала, как мистер Грин назвал моё имя, поднялась со своего стула и ждала, пока очередь двинется вперед. Мне стало неловко от приветствий доносящихся со стороны заднего входа в спортивный зал. Я оглянулась, и увидела Джейкоба и Чарли, оба они свистели и кричали, подбадривая меня. Билли тоже был тут, на уровне локтя Джейка я смогла рассмотреть макушку его головы. Пришлось натужно улыбнуться в их сторону.
  
  Мистер Грин закончил перекличку, и когда мы подходили по очереди, продолжил вручать дипломы с глуповатой улыбкой.
  
  - Поздравляю, мисс Стенли, - пробормотал он, когда Джесс подошла.
  - Поздравляю, мисс Свон, - пробормотал он мне, подавая аттестат в здоровую руку.
  
  - Спасибо, - тихо ответила я.
  
  И все закончилось.
  
  Я встала рядом с Джессикой, там, где собрались все выпускники. Под глазами у Джесс были красные пятна, и она все продолжала вытирать лицо рукавом своей мантии. Хватило секунды, чтобы сообразить, что она плачет.
  
  Мистер Грин сказал что-то, чего я не расслышала, и все вокруг меня громко и радостно закричали. Посыпался жёлтый дождь из шляп. Свою я сняла слишком поздно, и просто дала ей упасть на землю.
  
  - О, Белла! - зарыдала Джес, перекрывая гул разговоров вокруг. - Я не могу поверить, что мы закончили школу.
  
  - Я тоже не могу поверить, что все кончилось, - пробормотала я.
  
  Она обхватила меня руками за шею. - Ты должна пообещать мне, что мы не потеряем связь.
  
  Обняв её в ответ, я почувствовала себя немного неловко, увильнув от ее просьбы:
   - Я так рада, что познакомилась с тобой Джессика. Это были хоро-шие два года.
  
  - Точно, - вздохнула она и шмыгнула носом. Потом она выпустила меня из объятий. - Лорен! - взвизгнула она, махая рукой и протискиваясь сквозь толпу из одетых в желтые мантии выпускников.
  
  К толпе присоединились родственники, народу стало больше и нача-лась толчея.
  
  Я встретилась взглядом с Анжелой и Беном, но они были окружены своими семьями и подойти к ним было сложно. Поздравлю их позже.
  
  Вытянув шею, я высматривала где Элис.
  
  - Поздравляю, - тихо прошептал мне на ухо Эдвард, его руки обви-лись вокруг моей талии. В отличие от меня он не торопил приближение этого особенного дня.
  
  - М-м, спасибо.
  
  - Что-то непохоже, чтоб ты успокоилась, - заметил он.
  
  - Ещё не совсем.
  
  - Что тебя волнует? Вечеринка? Это не так уж страшно.
  
  - Вероятно, ты прав.
  
  - Кого ты ищешь?
  
  Увы, но мой поиск не остался незамеченным. - Элис, где она?
  
  - Она убежала сразу же, как только получила свой аттестат.
  
  Его голос зазвучал иначе. У него был такой растерянный вид, когда он смотрел на выход из спортивного зала, и я приняла импульсивное решение - из тех, когда лучше было подумать дважды, но я редко делаю именно так.
  
  - Волнуешься за Элис? - спросила я.
  
  - Э-э... - он не хотел отвечать.
  
  - А о чём она думала? То есть, чтобы заглушить свои мысли.
  
  Он подозрительно сузив глаза посмотрел на меня. - Вообще-то, она переводила боевой гимн Республики на арабский. Когда она закончила с ним, перешла на корейский язык.
  
  Я нервно засмеялась. - Думаю, это заняло её мозг.
  
  - Ты знаешь то, что она скрывает от меня, - заявил он.
  
  - Конечно, - я слабо улыбнулась. - Это я и обнаружила.
  
  Он совершенно растерялся.
  
  Я осмотрелась. Чарли уже пробирался через толпу к нам.
  
  - Зная Элис, - спешно зашептала я. - Она, вероятно, попытается скрыть всё от тебя до конца вечеринки. Но поскольку только я, единст-венная хочу, чтоб вечеринку отменили - то, не сходи с ума, и не обра-щай внимания, хорошо? Всегда лучше знать больше. Это должно как-то помочь.
  
  - О чём ты говоришь?
  
  Чарли искал меня, его голова возвышалась над толпой в поисках меня. Он заметил нас и помахал.
  
  - Только не нервничай, ладно?
  
  Он кивнул и напряженно сжал губы.
  
   Быстрым шепотом я объяснила ему ход своих рассуждений:
  - Думаю, ты ошибался в том, что угроза надвигается на нас со всех сторон. Думаю, в основном, угроза идёт с одной стороны... и я предполагаю, что в действительности угрожают только мне. Это всё взаимосвязано, должно быть по крайней мере. Всего одна персона путает видения Элис. Чужак в моей комнате - проверка, чтобы увидеть смогут ли они обойти твою сестру. Должно быть тот, кто продолжает изменять свои планы, и новообращенные, и кража моей одежды - всё это взаимосвязано. Им нужен мой запах.
  
  Его лицо побелело, и я испуганно закончила:
  - Но никто не идёт за вами, разве ты не понимаешь? Это же хорошо - Эсме и Элис и Карлайл, никто не хочет причинить им вред!
  
  Его глаза широко раскрылись, он был ошеломлён и шокирован. Как и Элис, он сразу понял, что я была права.
  
  Прижав руку к его щёке, я попросила: - Успокойся.
  
  - Белла! - закричал Чарли, проталкиваясь сквозь плотно обступивших нас людей.
  
  - Поздравляю, детка! - всё ещё кричал он, хотя стоял уже рядом. Обнял меня, и хитро извернувшись как обычно, отпихнул Эдварда.
  
  - Спасибо, - пробормотала я, озабоченная переживаниями Эдварда. Он всё ещё не контролировал себя. Его руки были протянуты ко мне, как будто он собирался схватить меня и убежать. Я лишь немного больше контролировала себя чем он, и побег не казался мне такой уж плохой идеей.
  
   - Джейкобу и Билли пришлось уйти - ты видела, что они были здесь? - спросил Чарли, отступив на шаг, но продолжая держать меня за плечо. Он стоял спиной к Эдварду, вероятно стараясь не подпускать его ко мне, но это было то что надо в данный момент. Рот Эдварда был слегка приоткрыт, а глаза всё ещё были широко раскрыты от ужаса.
  
  - Да, - заверила я отца, пытаясь отвлечь его внимание. - И слышала их тоже.
  
  - Мило с их стороны было придти, - сказал Чарли.
  
  - Мм-хмм.
  
  Ладно, рассказать все Эдварду - оказалась плохой идеей. Элис была права, спрятав свои мысли. Я должна была подождать, пока мы не ока-жемся одни где-нибудь, может быть с остальными членами его семьи. И чтобы ничего хрупкого не оказалось поблизости - ни окон,...ни ма-шин,...ни школьных зданий. Выражение его лица вернуло мои опасения, и добавило новых. Теперь Эдвард не был испуган, лишь чистая ярость неожиданно ясно проступила в чертах его лица.
  
  - Так, где же ты хочешь пообедать? - спросил Чарли. - Выбирай.
  
  - Я могу приготовить.
  
  - Не глупи. Может в "Охотничий домик"? - поинтересовался он не-терпеливо улыбаясь.
  
  Мне не особенно нравился любимый ресторан Чарли, но если поду-мать, то какая разница? Я в любом случае не смогу ничего есть.
  
  - Конечно, "Охотничий домик", круто, - ответила я.
  
  Чарли улыбнулся ещё шире, а потом вздохнул. Он слегка повернул голову в сторону Эдварда, но в действительности даже не посмотрел на него.
  
  - Ты тоже едешь, Эдвард?
  
  Я умоляюще уставилась на него. Эдвард как раз успокоился, когда Чарли повернулся посмотреть, почему он не отвечает.
  
  - Нет, спасибо, - холодно и сухо произнес Эдвард.
  
  - У тебя есть планы с родителями? - спросил Чарли, хмуро. Эдвард всегда был более вежлив, чем Чарли того заслуживал, и внезапная враждебность удивила его.
  
  - Да. Если вы извините меня... - Эдвард резко развернулся и начал пробираться сквозь уже убывающую толпу. Он двигался немного быст-рее, слишком расстроенный, чтобы поддерживать свой обычный маска-рад.
  
  - Что я такого сказал? - виновато спросил Чарли.
  
  - Не переживай, папа. - успокоила я его. - Ты тут ни при чём.
  
  - Вы что, опять поссорились?
  
  - Никто не ссорился. Не лезь не в свои дела.
  
  - Ты и есть мои дела.
  
  Я закатила глаза. - Пошли в ресторан.
  
  В "Охотничьем домике" было полно народу. Для такой обшарпанной забегаловки, по моему мнению, здесь чересчур завышали цены, но это было единственное место, более менее похожее на обычный городской ресторан. Так что здесь всегда собирались, чтоб отметить важные события. Я угрюмо рассматривала мрачного вида чучело головы лося, пока Чарли ел ребрышки разговаривая, оборачиваясь назад, с родителями Тайлера Кроули. Было шумно - все только что пришли с выпускного, и многие, также как и Чарли, переговаривались с соседями за ближайшими столиками.
  
  Я отвернулась спиной к окну, сопротивляясь желанию развернуться и искать того, чей взгляд я сейчас ощущала на себе. Но я точно знала, что не смогу ничего заметить, и была точно уверена, что не было ни малейшего шанса, что он оставит меня без охраны, даже на секунду. Только не после того, что он узнал.
  
  Ужин продолжался. Чарли, отвлекаясь на разговоры, ел слишком медленно. Я взяла свой бургер и по кусочкам прятала его в салфетку, когда была уверенна, что Чарли не замечает. Казалось, всё тянется так долго, но когда я взглянула на часы, на которые я смотрела чаще, чем положено, стрелки не намного сдвинулись.
  
  Наконец Чарли получил свою сдачу и положил чаевые на стол. Я встала.
  
  - Спешишь? - спросил он меня.
  
  - Я хочу помочь Элис с организацией вечеринки, - заявила я.
  
  - Хорошо, - он отвернулся, чтоб попрощаться со всеми знакомыми. Я вышла подождать его на улицу, возле машины.
  
  Облокотившись на дверь "круизера", я ждала пока Чарли сможет наконец покинуть импровизированную вечеринку. На стоянке было уже почти темно, облака на небе такие плотные, что нельзя было определить село солнце или нет. Воздух был какой-то тяжелый, словно собирался дождь.
  
  Что-то пошевелилось в тени.
  
  Мой испуганный возглас превратился во вздох облегчения, когда из темноты появился Эдвард.
  
  Ни сказав ни слова, он крепко прижал меня к своей груди. Прохлад-ной рукой нашел мой подбородок и притянул моё лицо к себе, и прижался своими твёрдыми губами к моим. Я могла чувствовать напряжение в его челюсти.
  
  - Как ты? - спросила я, как только он позволил мне дышать.
  
  - Не слишком хорошо, - тихо произнес он. - Но я уже взял себя в ру-ки. Прости, что не сдержался на выпускном.
  
  - Это моя вина. Нужно было подождать, прежде чем говорить тебе.
  
  - Нет, - не согласился он. - Мне нужно было всё знать. Не могу поверить, что сам ничего не заметил!
  
  - У тебя и так голова забита проблемами.
  
  - А у тебя, нет?
  
  Внезапно, не давая возможности ответить, он снова поцеловал меня и отстранился через секунду.
  
   - Чарли уже идёт.
  
  - Я попросила его подбросить меня к тебе домой.
  
  - Проследую за тобой.
  
  - Это действительно не обязательно, - попыталась сказать я, но он уже исчез.
  
  - Белла? - позвал Чарли. Он стоял в дверях ресторана, всматриваясь в темноту.
  
  - Я здесь.
  
  Чарли, не спеша, подошел к машине, что-то ворча о нетерпении.
  
  - Так, какие у тебя ощущения? - спросил он меня, когда мы уже ехали по шоссе на север. - Это был важный день.
  
  - Я чувствую себя хорошо, - соврала я.
  
  Он засмеялся, видя меня насквозь. - Волнуешься насчёт вечеринки? - предположил он.
  
  - Ага, - соврала я снова.
  
  На этот раз он не заметил. - Ты никогда не любила вечеринки.
  
  - Интересно, и в кого только я такая уродилась? - пробурчала я.
  
  Чарли усмехнулся. - Что ж, ты выглядишь действительно хорошо. Сожалею, что не додумался подарить тебе что-нибудь. Извини.
  
  - Не глупи, папа.
  
  - Это не глупость. Я чувствую, что не всегда делаю для тебя всё, что должен.
  
  - Ерунда. Ты отлично справляешься. Самый лучший отец в мире. И..., - с Чарли нелегко говорить о чувствах, но, откашлявшись, я всё-таки продолжила. - И я действительно рада, что приехала сюда пожить с то-бой, папа. Это было самое лучшее из всех моих решений. Так что не переживай - ты просто поддался действию пост-выпускного пессимизма.
  
  Он фыркнул.
  
  - Возможно. Но я уверен, что кое-где ошибся. Посмотри-ка на свою руку!
  
  Я безучастно посмотрела на свои руки. Моя левая рука покоилась в темной повязке, о которой я редко вспоминала. Сломанная костяшка пальца уже почти не болела.
  
  - Вот уж, не думал, что мне нужно было учить тебя, как бить кулаком. Кажется, я ошибался.
  
  - Я думала, ты на стороне Джейкоба?
  
  - Не важно, на чьей я стороне, если кто-то целует тебя без разреше-ния, ты должна уметь разобраться в ваших отношениях, не причиняя вреда себе. Ты ведь не держала большой палец внутри кулака?
  
  
  - Не держала, папа. Мило, хоть и странно, но я не думаю, что урок бы мне помог. У Джейкоба очень твердая голова.
  
  Чарли засмеялся. - В следующий раз, бей ему в живот.
  
  - В следующий раз? - недоверчиво переспросила я.
  
  - Ой, не будь так строга с парнем. Он ещё так юн.
  
  - Он несносен.
  
  - Он всё ещё твой друг.
  
  - Я знаю, - вздохнула я. - И действительно не знаю, как сейчас по-ступить, пап.
  
  Чарли медленно кивнул. - Да уж. Не всегда ясно, как правильно по-ступить. Иногда то, что хорошо одному человека, плохо для другого. Так что... желаю удачи в выяснениях.
  
  - Спасибо,- пробормотала я сухо.
  
  Чарли снова рассмеялся, а потом сдвинул брови. - Если вечеринка выйдет из-под контроля... - начал он.
  
  - Не волнуйся об этом, папа. Карлайл и Эсме будут там. Я уверенна и ты тоже можешь пойти, если хочешь.
  
  Чарли скорчил рожу, когда через лобовое стекло вглядывался в темноту. Чарли любил большие вечеринки, так же как и я.
  
  - Так, и где сворачивать? - спросил он. - Им не мешало бы расчистить дорогу - невозможно найти что-то в темноте.
  
  - Думаю, сразу же за следующим поворотом. - поджала я губы. - Знаешь, ты прав - невозможно найти. Элис сказала, что положила карту в каждый пригласительный билет, но, несмотря на это, возможно все заблудятся. - эта мысль утешила меня.
  
  - Может быть, - сказал Чарли, когда дорога повернула на восток. - А может быть и нет.
  
  Непроглядная бархатная чернота прерывалась впереди, как раз там, где должна быть подъездная аллея к дому Каленов. Кто-то, по двум сторонам пути, украсил деревья тысячами мигающих огоньков. Зрелище - которое невозможно было пропустить.
  
  - Элис, - сказала я кисло.
  
  - Ух, ты, - восхитился Чарли, когда мы свернули на дорогу. Сверкали не только первые два дерева, сверкали все деревья. Примерно через каждые шесть метров другой сверкающий "указатель" вел нас к большому белому дому. И так всю дорогу - все, почти, пять километров пути.
  
  - Она ничего не делает на половину, правда же? - пробормотал Чарли восхищенно.
  
  - Ты уверен, что не хочешь пойти?
  
  - Абсолютно уверен. Развлекайся, детка.
  
  - Большое спасибо, папа.
  
  Он все еще усмехался, когда я вышла и закрыла дверь. Я смотрела, как он уезжает, продолжая улыбаться своим мыслям. Вздохнув, я зашагала по ступенькам вверх, нужно было вытерпеть свою вечеринку.
  
  Глава семнадцатая
  Альянс
  
  - Белла?
  Сзади послышался мягкий голос Эдварда. Я обернулась и увидела, как он с разметавшимися от бега волосами, легко запрыгивает на крыльцо. Вот он уже обнимал меня и снова целовал точно так же как тогда на стоянке.
  
  Этот поцелуй напугал меня. В нем было слишком много напряжения. Его губы чересчур сильно впились в мои, словно Эдвард боялся что у нас осталось слишком мало времени.
  
  Я не могла себе позволить думать об этом. Не могла, раз уж, мне придется, следующие несколько часов, вести себя как обычный человек. Я отстранилась от него.
  
  - Давай покончим с этой глупой вечеринкой, - пробормотала я, пряча глаза.
  
  Он обхватил мое лицо руками, ожидая пока я посмотрю на него.
  
  - Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
  
  Пальцами здоровой руки я коснулась его губ.
  
   - О себе я не беспокоюсь.
  
  - Почему меня это не удивляет? - проворчал он себе под нос. Глубоко вздохнул и слегка улыбнулся.
  
   - Готова праздновать? - спросил он.
  
  Я простонала в ответ.
  
  Он открыл и придержал дверь, бережно обнимая меня за талию. Войдя внутрь на минуту я застыла и помотала головой от удивления.
  
  - Невероятно.
  
  Эдвард пожал плечами.
  
   - Элис, есть Элис.
  
  Дом Калленов превратился в ночной клуб, да еще в такой, какой редко увидишь в реальности, разве что только по телевизору.
  
  - Эдвард! - позвала Элис. Она стояла за гигантским усилителем.
  
  - Мне нужен твой совет. - она жестом указала на гору компакт дисков.
  - Дать им знакомое и не напрягающее? Или, - она жестом показала на другую груду дисков. - Заняться их музыкальным образованием?
  
  - Оставь не напрягающее, - посоветовал Эдвард. - Насильно мил не будешь.
  
  Элис серьезно кивнула и начала закидывать "учебные" диски в ко-робку. Я заметила, что она переоделась в блестящий топ и красные ко-жаные штаны. Ее обнаженная кожа странно блестела в пульсирующем красно-фиолетовом свете.
  
  - Кажется, моя одежда не подходит.
  
  - Ты выглядишь превосходно,- не согласился Эдвард.
  
  - Сойдет, - поправила Элис.
  
  - Спасибо, - вздохнула я. - Ты действительно думаешь, что народ придет? - в моем голосе, явно, слышалась надежда на обратное. Элис скорчила рожицу.
  
  - Все придут, - ответил Эдвард. - Им всем, до смерти, хочется рас-смотреть изнутри, таинственный дом затворников Калленов.
  
  - Потрясающе, - простонала я.
  
  Моя помощь нигде не была нужна. И я сомневаюсь, смогу ли все делать также как Элис, даже после того, как перестану нуждаться во сне и стану двигаться намного быстрее.
  
  Эдвард не отпускал меня ни на секунду, таскал за собой, пока искал Джаспера и затем Карлайла, что бы рассказать о моей догадке. С тихим ужасом я слушала, как они обсуждали план нападения на армию в Сиэтле. Я могла сделать вывод, что Джаспер был не рад тому, как распределились силы, но они не смогли связаться с кем-либо еще, кроме нежелающей помогать семьи Тани. В отличие от Эдварда, Джаспер не пытался скрыть своё отчаяние. Было ясно, что ему не нравиться играть при таких высоких ставках.
  
  Я не могла оставаться в стороне, надеясь и веря, что они вернуться домой. Не могла. Я бы сошла с ума.
  
  В дверь позвонили.
  
  Неожиданно, все стало сюрреалистически нормальным. Напряжение на лице Карлайла сменила безупречная улыбка, искренняя и теплая. Элис включила музыку погромче и, пританцовывая, пошла открывать дверь.
  
  Это были мои многочисленные, местные, друзья, все слишком нерв-ные или слишком перепуганные, чтобы приехать отдельно. Первая в дверях стояла Джессика, следом за ней - Майк. Тайлер, Коннер, Остин, Ли, Саманта ... даже Лорен шла, замыкая процессию, в ее неодобрительном взгляде горело любопытство. Они все были заинтригованы, а потом, войдя в огромную комнату, украшенную как шикарный клуб, они были просто поражены. Комната не пустовала; Каллены заняли свои места, готовые играть в свои обычные, безупречные, человеческие игры. Тем вечером я чувствовала, что поступала в точности как они.
  
  Я пошла поприветствовать Джесс и Майка, надеясь, что мой сры-вающийся голос можно списать на восторг ри вечеринки. Прежде чем я смогла поздороваться с остальными, снова раздался звонок. Я впустила Анжелу и Бена, оставив дверь широко открытой - потому что Эрик и Кэти уже подходили к ступеням крыльца.
  
  У меня не осталось времени паниковать. Мне нужно было со всеми поговорить, сосредоточившись на том, чтобы быть приятной и гостепри-имной хозяйкой вечера. Хотя вечеринка была объявлена общей для Элис, Эдварда и меня, трудно было отрицать, что поздравляли и благо-дарили, чаще всего, меня. Может быть, потому что, под освещением, которое установила Элис, Каллены выглядели немного странно. Может быть, потому что это освещение делало комнату туманной и загадочной. Но, атмосфера не заставить обычного человека расслабиться рядом с таким, как Эммет. Я видела как он ухмыльнулся Майку через стол с едой, красный свет блеснул на его зубах, и заметила, как Майк непроизвольно отступил на шаг назад.
  
  Возможно, Элис сделала это нарочно, чтобы выставить меня в центр внимания, туда, где по ее мнению мне должно было больше всего понравиться. Она вечно пыталась заставить меня вести себя так, как в ее представлении должны были вести себя все люди.
  
  Было ясно, что вечеринка удалась, несмотря на скрытую напряженность, вызванную присутствием Калленов - или может это, наоборот, добавляло возбуждения в атмосферу. Музыка была заразительной, свет - почти гипнотизировал. Судя по скорости, с которой исчезла еда, она тоже была хороша. В комнате быстро собралось много народу, но не настолько, чтоб вызвать приступ клаустрофобии. Кажется, весь выпускной класс был здесь, и многие из младших классов тоже. Тела покачивались в ритме гудевшем в подошвах ног, вечеринка грозила перейти в танцы.
  
  Все было совсем не так трудно, как мне казалось. Я следовала указаниям Элис, общалась и болтала с каждым буквально минутку. Им было так легко угодить. Я была уверена, эта вечерника - самое крутое действо из всего ранее происходившего в Форкс. Элис почти мурлыкала от удовольствия - никто из присутствующих никогда не забудет эту ночь.
  
  Наконец я обошла всю комнату и вернулась к Джессике. Она возбужденно болтала, и было необязательно внимательно ее слушать, понятно было - ответов от меня в ближайшее время ей не нужно. Эдвард был рядом со мной - все еще отказываясь отпускать меня. Он надежно обвил рукой мою талию, время от времени, притягивая меня ближе, наверно в ответ на мысли, которые лучше было мне не знать.
  
  Поэтому, во мне сразу же проснулась подозрение, когда он оторвал свою руку и осторожно отошел от меня.
  
  - Оставайся здесь, - прошептал он мне на ухо. - Я сейчас вернусь.
  
  Он грациозно прошел через толпу, казалось даже не задев никого из плотно стоявших людей, исчез слишком быстро, я даже не успела спросить, почему он уходит. Прищурившись, я провожала его взглядом, в то время как Джессика, равнодушная к моей растерянности, ухватив меня за локоть, что-то настойчиво кричала сквозь музыку.
  
  Я наблюдала, как он достиг тени за кухонной дверью, свет лишь периодически попадал туда. Он наклонился над кем-то, кого я не могла разглядеть за стоящими между нами людьми.
  
  Я поднялась на цыпочки, вытягивая шею. В этот момент, красный свет мелькнул по его спине и ярко вспыхнул на красных блестках кофты Элис. Свет упал на ее лицо лишь на пол секунды, но этого было достаточно.
  
  - Извини меня, Джесс, я на минуту, - пробормотала я, выдергивая свою руку. Я не дождалась ее реакции, даже не посмотрела, обиделась ли она на мою резкость.
  
  Проталкиваясь сквозь толпу, я иногда оглядывалась вокруг. Не-сколько человек уже танцевали. Я поторопилась к двери в кухню.
  
  Эдвард ушел, но Элис все еще была там, в темноте, ее лицо было пустым - такой, ничего не выражающий, вид обычно бывает у того, кто только что стал свидетелем ужасного происшествия. Одной рукой она схватилась за дверной косяк, будто ей нужна была поддержка.
  
  - Что, Элис, что? Что ты видела? - я умоляюще протянула к ней ру-ки.
  
  Она не смотрела на меня, ее взгляд был устремлен вдаль. Я проследила за ее взглядом и увидела, что она поймала взгляд Эдварда на другой стороне комнаты. Его лицо было пустым, как камень. Он развернулся и исчез в тени под лестницей.
  
  После этого, раздался звонок в дверь, а последний гость прибыл несколько часов назад. Элис с озадаченным видом, быстро сменившемся выражением отвращения, посмотрела в сторону входной двери.
  
  - Кто пригласил вервольфа? - накинулась она на меня.
  
  Я насупилась.
  
  - Моя вина.
  
   Я думала, что автоматически аннулирую своё приглашение - явно не моя мечта, чтоб Джейкоб, ничтожество, заявился сюда.
  
  - Что ж, тогда иди и разберись с ним. Мне надо поговорить с Кар-лайлом.
  
  - Нет, Элис, подожди! - я пыталась схватить ее за руку, но она ушла, и моя рука поймала лишь воздух.
  
  - Проклятье! - прорычала я.
  
  Я знала - это оно. Элис увидела то что ожидала и я, честно говоря, не чувствовала что смогу выдержать напряженную неизвестность достаточно долго, и подойти к двери. Снова зазвонил звонок, кто-то слишком сильно и долго давил на кнопку. Я решительно развернулась спиной к двери, и вгляделась в темную комнату, чтобы увидеть Элис.
  
  Я не могла ничего разглядеть, и начала пробиваться к лестнице.
  
  - Привет, Белла!
  
  Глубокий голос Джейкоба прозвучал в момент когда музыка стихла ненадолго, и я непроизвольно откликнулась на свое имя.
  
  Я скривилась.
  
  Там был не один вервольф, а целых три. Вошел Джейкоб в сопровождении Квила и Эмбри. Эти двое выглядели ужасно напряженными, их глаза бегали по комнате так, словно они зашли в склеп с привидениями. Трясущейся рукой Эмбри все еще держался за дверь, тело развернуто в пол-оборота, он был готов в любую минуту бежать.
  
  Джейкоб махал мне рукой, он был спокойнее остальных, хотя нос его был сморщен от отвращения. Я помахала в ответ, подразумевая - "пока", и развернулась в поисках Элис. Я протиснулась между спинами Коннера и Лорен.
  
  Он возник из ниоткуда, его рука развернула меня за плечо в тень кухни. Я попыталась уклониться от его хватки, но он взял меня за здо-ровое запястье и выдернул из толпы.
  
  - Дружеский прием, - заметил он.
  
  Я вырвала руку и сердито посмотрела на него.
  
  - Что ты здесь делаешь?
  
  - Ты пригласила меня, помнишь?
  
  - Если мой удар справа, был слишком тонким намеком, позволь мне перевести - это значило, что приглашение отменяется.
  
  - Не глупи. Я принес тебе подарок на выпускной, и все такое.
  
  Я скрестила руки на груди. Не хотелось ругаться с Джейкобом прямо сейчас. Я хотела знать, что Элис увидела и что Эдвард и Карлайл говорили об этом. Я высунула голову из-за Джейкоба, разыскивая их.
  
  - Отдай что купил обратно в магазин, Джейк. Мне нужно кое-что сделать...
  
  Он встал передо мной, требуя внимания.
  
  - Обратно отдать - не смогу. В магазине я это не покупал - я сделал это сам. А еще, чтобы сделать это, у меня ушла уйма времени.
  
  Я снова отвернулась от него, но все никак не могла увидеть кого-либо из Калленов. Куда они делись? Мои глаза искали в темной комнате.
  
  - Да брось, Белл. Не притворяйся, что меня здесь нет.
  
  - Я не притворяюсь. - их нигде не было видно. - Слушай, Джейк, у меня сейчас много дел.
  
  Он взял меня за подбородок и заставил посмотреть вверх.
  
  - Могу я, завладеть парой секунд вашего драгоценного внимания, мисс Свон?
  
  Я отдернулась от его прикосновения.
  
  - Попридержи руки, Джейкоб, - прошипела я.
  
  - Извини! - коротко сказало он, держа руки ладонями вверх, сдава-ясь. - Мне, действительно, очень жаль. И за тот раз, тоже. Мне не сле-довало так целовать тебя. Это было неправильно. Наверно... ну, наверно, я обманывал сам себя, думая, что ты тоже меня хочешь.
  
  - Обманывал сам себя - какое прекрасное определение!
  
  - Будь умницей. Ты же можешь принять мои извинения.
  
  - Ладно. Извинения приняты. Теперь, если ты меня извинишь на ми-нутку...
  
  - Хорошо, - пробурчал он, и его голос стал совсем другим, я даже перестала искать Элис и внимательно посмотрела на его лицо. Он уста-вился в пол, пряча глаза. Его нижняя губа немного выступила вперед.
  
  - Наверно, тебе лучше быть с твоими настоящими друзьями, - сказал он тем же убитым тоном. - Я все понял.
  
  Я застонала.
  
  - О, Джейк, ты же знаешь - это не честно.
  
  - А я знаю?
  
  - Должен. - я наклонилась вперед, пытаясь заглянуть ему в глаза. Он поднял голову, смотря поверх меня, избегая моего пытливого взгля-да.
  
  - Джейк?
  
  Он отказывался смотреть на меня.
  
  - Эй, ты сказал, что сделал что-то для меня, так? - спросила я. - Просто трепался? Где мой подарок? - попытка изобразить энтузиазм была довольно жалкой, но это сработало. Он закатил глаза и затем скорчил гримасу.
  
  Я продолжала неубедительно притворяться, выставив руку перед собой.
  
  - Я жду.
  
  - Можно подумать, - саркастически проворчал он. Но полез в задний карман джинсов и вытащил маленький, туго завязанный кожаными шнурками, мешочек из холщовой, цветной ткани. Джейкоб положил мне его на ладонь.
  
  - Ой, это чудесно, Джейк. Спасибо!
  
  Он вздохнул.
  
  - Подарок внутри, Белла.
  
  - О!
  
  У меня возникли проблемы с завязками. Он снова вздохнул и забрал мешочек у меня, развязав узел просто потянув за правый конец. Я протянула руку, чтобы забрать его, но он перевернул мешочек и вытряхнул что-то серебряное в мою ладонь. Металлические звенья негромко звякнули друг о друга.
  - Я не делал браслета, - заметил он. - Только подвеску.
  
  К одному из звеньев серебряного браслета была прикреплена ма-ленькая деревянная фигурка. Я взяла его пальцами, что бы рассмотреть поближе. Было удивительно, как такая маленькая фигурка включает столько деталей - миниатюрный волк был неправдоподобно реалистичным. Он даже был вырезан из красно-коричневого дерева, одного цвета с кожей Джейкоба.
  
  - Он прекрасен, - прошептала я. - Ты это сделал? Сам?
  
  Он пожал плечами.
  
  - Билли научил. У него получается получше моего.
  
  - В это трудно поверить, - пробормотала я, крутя в пальцах крошечного волка.
  
  - Тебе он, правда, нравится?
  
  - Да! Это невероятно, Джейк.
  
  Он счастливо улыбнулся, но затем выражение его лица скисло.
  
  - Ну, я подумал, что может быть, это иногда будет напоминать тебе обо мне. Ты знаешь, как бывает, с глаз долой - из сердца вон.
  
   Я проигнорировала замечание.
  
  - Ну-ка, помоги мне его надеть.
  
  Я протянула левое запястье, так как правая рука была в повязке. Он легко застегнул замок, хотя казалось это слишком деликатная работа для его больших пальцев.
  
  - Ты будешь носить его? - спросил он.
  
  - Конечно буду.
  
  Он улыбнулся мне - это была счастливая улыбка, которую я так любила видеть на его лице.
  
  Какое-то время я смотрела на него, но затем снова нервно осмотрела комнату, ища в толпе Эдварда и Элис.
  
  - Почему ты такая расстроенная? - поинтересовался Джейкоб.
  
  - Я не расстроена, - солгала я, пытаясь сосредоточиться. - Спасибо за подарок. Мне он, действительно, очень понравился.
  
  - Белла? - его брови сошлись на переносице, нагоняя тень на глаза. - Что-то случилось, ведь так?
  
  - Джейк, я ... нет, ничего.
  
  - Не лги мне, ты - фиговая врунья. Ты должна сказать мне, что про-исходит. Мы хотим знать, что происходит. - заявил он, перейдя на мно-жественное число.
  
  Возможно, он был прав; вервольфы наверняка заинтересовались бы тем, что происходило. Только я не была уверена, что происходило вообще. Не могла знать наверняка, пока не увижусь с Элис.
  
  - Джейкоб, я расскажу тебе. Только позволь мне выяснить, что случилось, договорились? Мне надо поговорить с Элис.
  
  Непонимание отразилось на его лице.
  
  - Ясновидящая, что-то видела?
  
  - Да, как раз тогда, когда ты появился.
  
  - Это не о кровососе ли в твоей комнате? - прошептал он, его голос был ниже бренчания музыки.
  
  - Это связано, - призналась я.
  
  Он обдумывал с минуту, наклонив голову на бок, читая по выраже-нию моего лица.
  
  - Ты знаешь что-то, что мне не говоришь... что-то очень важное.
  
  В чем был смысл лгать снова? Он знал меня слишком хорошо.
  
  - Да.
  
  Джейкоб посмотрел на меня, и затем повернулся, чтобы встретиться взглядом с братьями по стае, которые стояли в проходе, чувствуя себя неловко и неуютно. Когда они увидели его выражение, они двинулись в его сторону, проворно продвигаясь через толпу гостей, как будто тоже танцуя. Через пол минуты они уже стояли рядом с Джейкобом, возвышаясь надо мной.
  
  - Теперь объясни, - потребовал Джейкоб.
  
  Эмбри и Квил растерянно и с подозрением смотрели то на меня, то на Джейкоба.
  
  - Джейкоб, я не знаю всего, - продолжала я осматривать комнату, теперь, ища спасения. Они, во всех смыслах, загнали меня в угол.
  
  - Тогда что ты, точно, знаешь?
  
  Они все одновременно скрестили руки на груди. Это было чуточку забавное, но, по большей части устрашающее, зрелище.
  
   И, затем, я поймала взглядом Элис, спускающуюся по лестнице, ее белая кожа сияла в фиолетовой подсветке.
  
  - Элис! - облегченно выдавила я.
  
  Она тут же посмотрела на меня, несмотря на громкие басы, которые должны были заглушить мой голос. Я энергично помахала, и наблюдала за ее лицом, когда она увидела трех вервольфов, склонившихся надо мной. Ее глаза сузились.
  
  Но, перед этим, выражение ее лица было полно озабоченности и страха. Я закусила губу, когда она подошла ко мне.
  
  Джейкоб, Квил и Эмбри все недовольно отошли от неё. Она положила свою руку мне на талию.
  
  - Мне надо поговорить с тобой, - шепнула она мне на ухо.
  
  - Э-э, Джейк, увидимся позже..., - проговорила я, когда мы собра-лись уходить.
  
  Джейкоб загородил нам дорогу, он вытянул свою длинную руку и оперся о стену.
  
   - Эй, погоди-ка.
  
  Элис уставилась на него с широко раскрытыми глазами, не веря происходящему.
  
  - Простите?
  
  - Скажи нам, что происходит, - требовательно прорычал он.
  
  Джаспер появился, буквально, из ниоткуда. В одну секунду - были только я с Элис у стены и Джейкоб загораживающий нам путь, в сле-дующую секунду - Джаспер с грозным видом стоит рядом с Джейком.
  
  Джейкоб медленно убрал руку.
  
  - Мы имеем право знать, - тихо проговорил он, все еще не сводя глаз с Элис.
  
  Джаспер встал между ними, а три вервольфа встали вместе.
  
  - Эй, эй, - сказала я, с слегка истерическим смешком. - Это вече-ринка, помните?
  
  Никто не обратил на меня внимания. Джейкоб смотрел на Элис, а Джаспер смотрел на Джейкоба. Лицо Элис вдруг стало задумчивым.
  
  - Все в порядке, Джаспер. Вообще-то он прав.
  
  Джаспер не ослабил своей позиции.
  
  Я была уверена, что еще секунда и моя голова взорвется от любо-пытства.
  
  - Что ты видела, Элис?
  
  Она секунду смотрела на Джейкоба и затем повернулась ко мне, очевидно, позволяя ему слушать.
  
  - Было принято решение.
  
  - Вы собираетесь в Сиэтл?
  
  - Нет.
  
  Я почувствовала, что бледнею. Желудок мой сжался.
  
  - Они направляются сюда. - с трудом выдавила я.
  
  Парни из племени Квильют молча наблюдали, читая каждую бессоз-нательную эмоцию на наших лицах. Они замерли на месте, но не совсем без движения. Все три пары рук задрожали.
  
  - Да.
  
  - В Форкс. - прошептала я.
  
  - Да.
  
  - За?
  
  Она кивнула, в ответ на мой вопрос.
  
  - Один несет твою красную кофту.
  
  Я попыталась сглотнуть.
  
  Джаспера было недоволен. Скорее всего, ему не нравится обсуждение этой темы вместе с вервольфами, но ему нужно было кое-что сказать:
  - Мы не можем им позволить зайти так далеко. Нас не достаточно, что бы защитить город.
  
  - Я знаю, - с несчастным видом произнесла Элис. - Но не важно, где мы их остановим. Нас все равно будет недостаточно, и некоторые из них придут сюда на поиски.
  
  - Нет! - прошептала я.
  
  Шум вечеринки заглушил моё отрицание. Все вокруг нас, мои друзья и соседи, и жалкие враги, которые ели и смеялись, пританцовывая в такт музыке, не ведали, что они встретятся с ужасом, опасностью и, возможно, смертью. Из-за меня.
  
  - Элис, - выдавила я её имя. - Мне надо идти, я должна убраться отсюда.
  
  - Бесполезно. Это не так, как с ищейкой. Они все равно сначала придут искать сюда.
  
  - Тогда я должна идти встречать их! - если бы мой голос не был та-ким хриплым и напряженным, он мог походить на крик. - Если они най-дут то, что ищут, может они уйдут и не причинят больше никому вреда!
  
  - Белла! - возмутилась Элис.
  
  - Погодите, - низким властным голосом приказал Джейкоб. - Что идет сюда?
  
  Элис развернулась и окинула его ледяным взглядом. - Такие как мы. Огромное количество.
  
  - Почему?
  
  - За Беллой. Это все, что мы знаем.
  
  - Их многовато для вас? - спросил он.
  
  Джаспер ответил негодующе:
  - У нас пара преимуществ, пес. Это будет равный бой.
  
  - Нет, - произнес Джейкоб, и странная, яростная улыбка растянулась на его лице. - Он не будет равным.
  
   - Отлично! - прошипела Элис.
  
  Всё ещё замерев от ужаса я уставилась, на новое выражение Элис. Ее лицо было полно ликования, отчаяние исчезло с ее прекрасных черт.
  
  Она и Джейкоб ухмыльнулись друг другу.
  
  - Конечно, теперь всё исчезло, - недовольно сказала она ему. - Это неудобно, но принимая во внимание остальные обстоятельства, я соглашаюсь.
  
  - Мы должны скоординировать наши действия, - сказал Джейкоб. - Нам будет не легко. Всё же, это больше наша работа, нежели ваша.
  
  - Это не зайдет так далеко, но нам нужна помощь. Мы не будем разборчивы.
  
  - Стойте, стойте, стойте, стойте, - перебила их я.
  
  Элис встала на носочки, Джейкоб наклонился над ней, их лица вы-ражали возбуждение, оба морщили носы от запаха. Оба нетерпеливо посмотрели на меня.
  
  - Скоординировать действия? - повторила я сквозь зубы.
  
  - Ты же на самом деле не думала, что удержишь нас от вмешатель-ства? - спросил Джейкоб.
  
  - Вы - не вмешиваетесь!
  
  - Твоя ясновидящая так не думает.
  
  - Элис, скажи им - нет! - настаивала я. - Их всех убьют!
  
  Джейкоб, Квил и Эмбри громко рассмеялись.
  
  - Белла, - сказала Элис успокаивающе. - По отдельности нас всех могут убить. Вместе ...
  
  - всё будет просто, - закончил за нее Джейкоб. Квил рассмеялся снова.
  
  - Сколько? - нетерпеливо спросил Квил.
  
  - Нет! - крикнула я.
  
  Элис даже не взглянула на меня.
  
  - Число меняется - сегодня двадцать один, но количество уменьша-ется.
  
  - Почему, - полюбопытствовал Джейкоб.
  
  - Длинная история, - ответила Элис, вдруг оглядев комнату. - И здесь не место её рассказывать.
  
  - Позже, вечером? - напирал Джейкоб.
  
  - Да, - ответил Джаспер. - Мы уже спланировали ... стратегическую встречу. Если вы собираетесь сражаться с нами, вам нужны некоторые инструкции.
  
  Услышав последнюю часть предложения, все волки скорчили недо-вольные гримасы.
  
  - Нет, - простонала я.
  
  - Это будет странно, - задумчиво произнес Джаспер. - Никогда не думал работать вместе. Такое будет впервые.
  
  - Без сомнений, - согласился Джейкоб. Он заторопился. - Мы долж-ны вернуться к Сэму. Во сколько?
  
  - Сколько для тебя очень поздно?
  
  Все трое закатили глаза. - Во сколько? - повторил Джейкоб.
  
  - В три?
  
  - Где?
  
  - Примерно в шестнадцати километрах к северу от поста рейнджеров Хо Форест. Подходите с запада, и вы сможете напасть на наш след.
  
  - Мы будем там.
  
  Они повернулись уходить.
  
  - Постой, Джейк! - позвала я. - Пожалуйста! Не делай этого!
  
  Он остановился, с ухмылкой повернувшись ко мне, в то время как Квил и Эмбри нетерпеливо стояли у двери. - Не смеши, Беллс. Ты да-ришь мне подарок намного более ценный, чем тот, что я дал тебе.
  
  - Нет! - снова закричала я. Звук электрогитары заглушил мой плач.
  
  Он не ответил, заторопился за своими друзьями, которые уже ушли. Я беспомощно смотрела ему вслед.
  
  Глава восемнадцатая
  Инструкции
  
  - Это самая длинная вечеринка за всю мировую историю, - жалова-лась я, по дороге домой.
  
  Эдвард и не думал спорить со мной.
  
  - Теперь она закончилась, - сказал он и успокаивающе погладил мою руку.
  
  Я была единственной, кому требовалось успокоиться. Эдвард и все Каллены теперь чувствовали себя отлично. Они все старались успокоить меня. Когда я уходила, Элис погладила меня по голове, многозначительно глядя на Джаспера, пока вокруг меня не закружился поток спокойствия. Эсме поцеловала меня в лоб и обещала, что все будет хорошо, Эммет громко рассмеялся и поинтересовался, неужели только мне позволено сражаться вместе с вервольфами ... Решение Джейкоба успокоило их, после долгих недель стресса, они испытывали почти эйфорию. Сомнения сменились уверенностью. Вечеринка закончилась на оптимистической ноте, настоящим праздником.
  
  Только не для меня.
  
  Плохо, вернее просто ужасно то, что Каллены будут драться из-за меня. Это было больше, чем я могла позволить. И чувствовала, что это больше, чем я могу выдержать.
  
  Только Джейкоба мне ещё не хватало. И его глупых, нетерпеливых братцев, многие из них были даже младше меня. Они ведь просто дети переростки, слишком мускулистые для своих лет, и они с таким нетерпением ждали сражения, будто собирались на пляжный пикник. Не могу же я и их подвергать опасности. Мои нервы были натянуты до предела. Не знаю, сколько я еще смогу сдерживать жуткое желание закричать.
  
  Я перешла на шепот, чтобы контролировать голос:
  - Сегодня ночью, ты берешь меня с собой.
  
  - Белла, ты устала.
  
  - Думаешь, я смогу заснуть?
  
  Он нахмурился.
  
  - Это эксперимент. Не уверен, сможем ли мы ... договориться. И я не хочу, что бы ты оказалась в эпицентре.
  
  
  Можно подумать всё, что он сказал, отобьет у меня желание идти вместе с ними.
  
  - Если ты не возьмешь меня - я позвоню Джейкобу.
  
  Его глаза сузились. Это был запрещенный прием, и я знала, что ударила ниже пояса. Но я ни за что не останусь в стороне.
  
  Он не ответил; мы уже были у дома Чарли. На крыльце горел свет.
  
  - Увидимся наверху, - пробормотала я.
  
  Открыв дверь, я вошла на цыпочках. Чарли уснул прямо в гостиной, примостившись на слишком маленькой софе. Он так громко храпел, что даже визг включенной бензопилы не разбудил бы его.
  
  Я настойчиво потрясла его за плечо.
  
  - Пап! Чарли!
  
  Не открывая глаза, он что-то проворчал.
  
  - Я уже дома, ты повредишь спину, если будешь так спать. Давай, пора перелечь.
  
  Пришлось еще несколько раз его потрясти, прежде чем мне удалось заставить его подняться с софы, но глаз он так и не открыл. Я помогла ему добраться до постели, где он, не раздеваясь, рухнул на покрывало и захрапел снова.
  
  В ближайшее время он явно не станет меня искать.
  
  Пока я умывалась и переодевалась в джинсы и фланелевую рубаш-ку, Эдвард ждал в моей комнате. С несчастным видом он, наблюдал за мной с кресла качалки, пока я вешала одежду которую дала мне Элис в шкаф.
  
  - Иди сюда, - сказала я, беря его за руку и потянув в кровать.
  
  Я толкнула его вниз на постель, и скрутилась калачиком у его груди. Может, он был прав, и я усну от усталости. Но я не позволю ему сбежать без меня.
  
  Он укутал меня в плед, и затем прижал сильнее.
  
  - Пожалуйста, расслабься.
  
  - Конечно.
  
  - Белла, все пройдет хорошо. Я чувствую это.
  
  Я сжала зубы.
  
  От него, все еще, исходило ощущение покоя. Никто, кроме меня не волновался если Джейкоб и его друзья пострадают. Даже сам Джейкоб и его друзья. Особенно они.
  
  Ему казалось, что он почти уговорил меня:
  - Послушай, Белла. Это будет легко. Мы застигнем новообращенных врасплох. Они понятия не имеют, что вервольфы существуют, так же как и ты когда-то. В воспоминаниях Джаспера, я видел, как они действуют сообща. Я уверен - особенности охоты вервольфов, безупречно сработают против них. И когда они будут разделены и растерянны, кому-то из нас нечего будет делать. Некоторые смогут просто посидеть в сторонке, - поддразнил он.
  
  - Легко и просто, - невыразительно пробормотала я ему в грудь.
  
  - Ш-ш, - он погладил мою щеку. - Вот увидишь. А сейчас, не пере-живай.
  
  Он начал напевать колыбельную, но в этот раз она меня не успокоила.
  
  Людям - вообще-то, на самом деле, вампирам и вервольфам - но все равно, тем кого я люблю, могла грозить опасность. Они могут пострадать из-за меня. Снова. Желательно, чтоб моя неудача целилась более метко. Ощущение было такое, будто я кричу в пустое небо: Здесь вам нужна я! Только я!
  
  Я пыталась придумать, как заставить мою неудачу сконцентриро-ваться только на мне. Это было бы не легко. Мне пришлось бы ждать своего часа...
  
  Я не уснула. К моему удивлению, время бежало быстро, и я все еще была настороженна и напряжена, когда Эдвард поднялся вместе со мной и сел.
  
  - Ты уверена, что не хочешь остаться и выспаться?
  
  Я кисло посмотрела на него.
  
  Он вздохнул, сгреб меня в охапку и спрыгнул из окна.
  
  Со мной за спиной, он мчался через черный, тихий лес, и даже в его беге я чувствовала ликование. Так он бежал, когда мы были только вдвоем, просто ради удовольствия, просто, чтобы чувствовать ветер в волосах. Это было именно то, что в менее напряженные времена, осчастливило бы меня.
  
  Когда мы достигли большой поляны, его семья уже собралась там. Все спокойные, переговаривались друг с другом как ни в чем не бывало. Время от времени эхом раздавался громкий смех Эммета. Эдвард опустил меня на землю, и рука об руку, мы пошли к ним.
  
  Луна спряталась за облаками и было темно, поэтому мне потребовалось время сообразить, что мы были на "бейсбольной площадке". Это было то самое место где, больше года назад, мой первый беспечный вечер с Калленами был прерван Джеймсом и его кланом. Было странно снова оказаться здесь - как будто, это встреча не будет полной, пока Джеймс, Лоран, и Виктория не присоединяться к нам. Но Джеймс и Лоран никогда не вернутся. Этот план не повторится. Может все планы были разрушены.
  
  Да, кто-то разрушил их планы. Возможно ли, что Волтури оказались переменными в этом уравнении?
  
  Я сомневалась в этом.
  
  Виктория всегда казалась мне природной стихией - она словно ураган, двигающийся к берегу по прямой линии - казалась неизбежной, неизменной, но предсказуемой. Может, я была неправа, так ограниченно трактуя ее возможности. Должно быть она умеет приспосабливаться к ситуации.
  
  - Знаешь, что я думаю? - спросила я Эдварда.
  
  Он засмеялся.
  - Нет.
  
  Я почти улыбнулась.
  
  - Что ты думаешь?
  
  - Я думаю что всё связанно. Не только два, но все три.
  
  - Ты меня запутала.
  
  - С тех пор как ты вернулся, произошли три плохих события. - я загибала пальцы, перечисляя. - Новообращенные в Сиэтле. Неизвестный в моей комнате. И, самое главное, Виктория объявилась в поисках меня.
  
  Он прищурился, обдумывая сказанное.
  
  - Почему ты так думаешь?
  
  - Потому что, я согласна с Джаспером - Волтури ценят свои правила. И, в любом случае, они сработали бы лучше. "Я была бы уже мертва, если бы они этого захотели", - добавила я про себя.
  - Помнишь, когда ты выслеживал Викторию в прошлом году?
  
  - Да, - нахмурился он. - Мне не очень повезло тогда.
  
  - Элис сказала, что ты был в Техасе. Ты следил за ней там?
  
  Его брови сошлись на переносице.
  - Да, хм...
  
  - Видишь, там ей и могла придти в голову эта идея. Но она не знает, что делает, поэтому все новообращенные вышли из-под контроля.
  
  Он отрицательно помотал головой.
  
  - Только Аро точно знает, как предвидит Элис.
  
  - Аро может быть и знает лучше, но не могут ли Таня, Ирина и ос-тальные твои друзья в Денали знать всё довольно подробно? Лоран жил с ними достаточно долго. И если он настолько был дружен с Викторией, что даже оказывал ей услуги, почему бы ему не рассказать ей все, что он знал?
  
  Эдвард нахмурился.
  
  - В твоей комнате была не Виктория.
  
  - Она не может завести себе новых друзей? Подумай об этом, Эд-вард. Если в Сиэтле поработала Виктория, она завела много новых дру-зей. Она создала их.
  
  Он задумался, его лоб сморщился от сосредоточения.
  
  - Хм, - произнес он, наконец. - Это возможно. Я все еще больше склоняюсь к Волтури... Но, твоя теория - что-то в ней есть. Личность Виктории. Твоя теория идеально подходит под личность Виктории. Она проявила выдающийся дар самосохранения с самого начала - может это ее талант. В любом случае, этот план не подвергнет её не малейшей опасности с нашей стороны, если она сидит в безопасности и позволяет новообращенным опустошать все здесь. И даже Волтури не очень ей опасны. Возможно, она рассчитывает что, в конце концов, мы выиграем, конечно не без тяжелых потерь с нашей стороны. Но из маленькой армии не выживет никто, чтобы дать показания против нее. По сути, - продолжал он, обдумав. - Если будут выжившие, готов спорить, она планирует уничтожить их сама... Хмм. Все же, у нее должен был быть, по крайней мере, один немного более зрелый друг. Ни один из новообращенных, не оставил бы твоего отца в живых...
  
  Он надолго мрачно уставился куда-то в пространство и затем вдруг улыбнулся мне, вернувшись из своей задумчивости.
  
  - Определенно возможно. Не взирая ни на что, мы должны подгото-виться к чему угодно, пока мы не знаем наверняка. Ты очень проница-тельна сегодня, - добавил он. - Это впечатляет.
  
  Я вздохнула.
  - Может, на меня так подействовало это место. Здесь я чувствую, будто она рядом... будто она наблюдает за мной сейчас.
  
  Эта мысль заставила его напрячься.
  
  - Она никогда не тронет тебя, Белла, - сказал он.
  
  Не смотря на свои слова, он медленно и внимательно осмотрел чер-ные деревья. Пока он обыскивал их тени, очень странное выражение мелькнуло на его лице. Он оскалил зубы, а в глазах зажегся странный свет - это была дикая, яростная надежда.
  
  - Много бы я дал за то, чтоб добраться до нее, - прошептал он. - до Виктории, и до любого другого кто, хотя бы, просто хотел причинить тебе вред. Шанс покончить с этим самому. На этот раз, прикончить своими собственными руками.
  
  Я дрогнула, от яростной жажды в его голосе, и схватила его руку крепче, желая быть такой сильной, чтобы соединить наши руки навсе-гда.
  
  Мы почти уже подошли к его семье, и я впервые заметила, что Элис не выглядит так оптимистично, как другие. Она стояла немного поодаль, наблюдая, как Джаспер разминается, словно упражняясь, ее губы были надуты.
  
  - Что-то не так с Элис? - прошептала я.
  
  Эдвард пожал плечами, снова став сам собой.
  
  - Волки в пути, поэтому она не может видеть хоть что-нибудь, что случиться сейчас. Ей неуютно, чувствовать себя слепой.
  
  Элис, хотя была дальше всех от нас, услышала его тихий голос. Она посмотрела на него и показала язык. Он снова рассмеялся.
  
  - Привет, Эдвард, - приветствовал его Эммет. - Привет, Белла. Он собирается позволить и тебе попрактиковаться?
  
  Эдвард проворчал брату:
  - Пожалуйста, Эммет, не подавай ей идею.
  
  - Когда прибудут гости? - спросил Карлайл у Эдварда.
  
  Эдвард задумался на секунду и затем вздохнул.
  - Через полторы минуты. Но мне придется переводить. Они не дове-ряют нам до такой степени, чтобы использовать свои человеческие об-личия.
  
  Карлайл кивнул.
  - Это трудно для них. Я благодарен, что они вообще придут.
  
  Я уставилась на Эдварда, широко раскрыв глаза. - Они придут в волчьем облике?
  
  Он кивнул, настороженный моей реакции. Я сглотнула вспомнив те два раза когда я видела Джейкоба волком - первый раз на лугу с Лораном, второй раз на лесной тропе, где Пол разозлился на меня ... Это были, два, ужасно страшных воспоминания.
  
  Странный огонек появился в глазах Эдварда, будто что-то разъяснилось лишь теперь, что-то явно приятное для него. Прежде чем я смогла увидеть больше он быстро развернулся к Карлайлу и остальным.
  
   - Приготовьтесь - они идут к нам.
  
  - Что ты имеешь в виду? - потребовала объяснить Элис.
  
  - Ш-ш, - предостерег он, и уставился мимо нее в темноту.
  
  Вдруг, стоявшие в неровным кругом Каллены, вытянулись в шерен-гу, Джаспер и Эммет стояли первыми. Судя по тому, как рядом со мной Эдвард наклонился вперед, я могла сказать, что он желал бы стоять рядом с ними. Я сжала его руку.
  
  Вглядываясь в лес, я ничего не видела.
  
  - Черт, - прошептал Эммет. - Ты видел что-нибудь подобное?
  
  Эсме и Розали обменялись изумленными взглядами.
  
  - Что это? - прошептала я как можно тише. - Я ничего не вижу.
  
  - Стая увеличилась, - прошептал Эдвард мне на ухо.
  
  Разве я ему не рассказывала, что Квил присоединился к стае? Я попыталась различить шесть волков в темноте. Наконец, что-то блеснуло в черноте - их глаза, намного выше, чем должны были быть. Я забыла, насколько высоки вервольфы. Как лошади, только с большими мускулами и шерстью, и с зубами как кинжал, таких не проглядишь.
  
  Я могла видеть только их глаза. И когда я пристально вглядывалась, пытаясь увидеть остальное, до меня дошло, что больше, чем шесть пар глаз смотрят на нас. Один, два, три... Я быстро сосчитала пары. Дважды.
  Их было десять.
  
  - Изумительно, - почти беззвучно прошептал Эдвард.
  
  Карлайл медленно выступил вперёд. Движение его было осторож-ным и хорошо продуманным, он призывал к доверию.
  
  - Добро пожаловать, - поприветствовал он невидимых волков.
  
  - Спасибо, - Эдвард ответил странным, низким голосом, и я поняла, что эти слова произнес Сэм. Я посмотрела на светящиеся впереди глаза. Было невозможно разглядеть фигуру большого черного волка в темноте.
  
  Эдвард заговорил снова, таким же изменившимся голосом, произно-ся слова за Сэма:
  - Мы будем смотреть и слушать, но не больше. Это все, что нам может позволить наше самообладание.
  
  - Этого больше, чем достаточно, - ответил Карлайл. - Мой сын Джаспер, - он жестом показал туда, где стоял напряженный и готовый к действиям Джаспер. - Имеет опыт в этой области. Он научит нас, как сражаются они и как наносить им удары. Я уверен, что вы сможете применить это к вашему стилю охоты.
  
  - Они отличаются от вас? - спросил Эдвард, за Сэма.
  
  Карлайл кивнул.
  
  - Они все очень молодые - им только несколько месяцев в этой жизни. Так сказать, дети. У них нет навыков или стратегии, только лишь огромная сила. Сегодня их двадцать. Нас десять, вас десять - трудностей быть не должно. Число врагов может уменьшаться. Этот молодняк сражается даже друг с другом.
  
  Раздался рык стаи, низкий горловой звук, судя по всему, означав-ший энтузиазм.
  
  - Если возможно, мы хотим взять на себя больше, чем половину, - перевел Эдвард, его тон больше не был таким уж равнодушным.
  
  Карлайл улыбнулся.
  
  - Посмотрим, как все обернется.
  
  - Вы знаете, когда и как они прибудут?
  
  - Они пройдут через горы, через четыре дня, утром. Когда они доберутся сюда, Элис поможет нам перехватить их след.
  
  - Спасибо за информацию. Мы будем следить.
  
  Со вздохом облегчения, глаза переместились ближе к земле, волк замер.
  
  Тишина продлилась два удара сердца, и затем Джаспер вышел на пустое пространство между вампирами и волками. Мне не трудно было его разглядеть - его кожа светилась в темноте так же ярко, как и глаза волков. Джаспер бросил настороженный взгляд на Эдварда, тот кивнул, и затем Джаспер развернулся спиной к волкам. Он вздохнул, чувствуя себя неуютно.
  
  - Карлайл прав. - Джаспер разговаривал только с нами; стараясь игнорировать слушателей за ним. - Они будут драться как дети. Две самые важные вещи, которые вам надо запомнить, это: первое - не позволять им обхватить вас руками, и, второе - не пытайтесь их убивать ради убийства. К этому они будут подготовлены. Если вы будете идти на них со стороны и продолжите движение дальше, они будут сильно сбиты с толку, и не смогут эффективно отреагировать. Эммет?
  
   Широко улыбаясь из строя вышел Эммет.
  Джаспер вернулся к северному краю открытого пространства между союзниками-врагами и махнул Эммету.
  
  - Хорошо, Эммет - первый. Он лучший пример атаки новообращен-ных.
  
  Глаза Эммета сузились.
  
  - Я попытаюсь ничего не сломать, - проворчал он.
  
  Джаспер ухмыльнулся.
  - Я имею в виду, что Эммет полагается на свою силу. Нападая, он действует прямо и открыто. Новообращенные, тоже не будут пытаться действовать хитро. Эммет, просто попытайся меня убить.
  
  Джаспер отошел еще на несколько шагов, его тело напряглось.
  
  - Хорошо, Эммет - попытайся поймать меня.
  
  Я не смогла больше видеть Джаспера - когда Эммет атаковал его как медведь, скалясь и рыча, он превратился в неясный силуэт. Эммет тоже был невероятно быстр, но не так как Джаспер. Казалось, Джаспер двигался словно привидение - каждый раз, когда уже почти вот-вот большие руки Эммета схватили Джаспера, его пальцы хватали пустоту. Рядом со мной, Эдвард наклонился вперед, его глаза были прикованы к драке. Затем Эммет застыл.
  
  Джаспер стоял позади него, зубы в миллиметре от его горла.
  
  Эммет выругался.
  
  Со стороны наблюдавших волков послышался одобрительный рык.
  
  - Еще раз, - настаивал Эммет, улыбка уже сошла с его лица.
  
  - Теперь моя очередь, - запротестовал Эдвард. Мои пальцы напря-женно вцепились в него.
  
  - Через минуту, - оскалился Джаспер, отходя назад. - Сначала я хочу показать кое-что Белле.
  
  Я нервно посмотрела, когда он сделал знак Элис выйти вперед.
  - Знаю - ты переживаешь за нее, - объяснял он мне, в то время как она весело подбежала. - Я хочу показать тебе, что в этом нет необходимости.
  
  Хотя, я знала, что Джаспер никогда не допустит, чтобы Элис был причинен вред, было все-таки сложно наблюдать, как он наступает на нее. Элис стояла неподвижно задумчиво улыбаясь, и выглядела маленькой, как кукла, по сравнению с Эмметом. Джаспер пошел вперед, затем повернул влево.
  
  Элис закрыла глаза.
  
  Мое сердце неровно забилось, когда Джаспер стал подкрадываться к тому месту, где стояла Элис.
  
  Джаспер прыгнул, исчезая. Вдруг он оказался на другой стороне от Элис. Ей не пришлось сдвинуться с места.
  
  Крутанувшись колесом Джаспер снова нацелился на нее, лишь за-тем, чтобы припасть к пустому месту за ней. Элис все время стояла, за-крыв глаза и улыбаясь.
  
  Теперь, я наблюдала за Элис более внимательно.
  
  Она двигалась, я просто не замечала этого, отвлекшись на нападавшего Джаспера. Она сделала маленький шаг в сторону, в тот самый момент, когда тело Джаспера пронеслось над местом, где она только что стояла. Она сделала еще шаг, когда цепкие руки Джаспера со свистом пролетели там, где только что была Элис.
  
  Джаспер приблизился, и Элис стала двигаться быстрее. Она танце-вала - описывала спирали и кружилась. Джаспер был ее партнером, кружил подле нее, стремился прорваться сквозь ее грациозные движе-ния, но ни разу не коснулся ее, словно каждое движение было отрепетировано заранее. Наконец, Элис рассмеялась.
  
  Возникнув словно из ниоткуда, она вскочила на спину Джаспера и губами прижалась к его шее.
  
  - Попался, - сказала она, и поцеловала его горло.
  
  Джаспер усмехнулся и тряхнул головой.
  
  - Ты действительно ужасный, маленький монстр.
  
  Волки зарычали снова. На этот раз настороженно.
  - Немного уважения им не повредит, - довольно шепнул Эдвард. Затем он произнес громче: - Теперь я.
  
  Он сжал мою руку, прежде чем отпустить.
  
  Элис подошла ко мне, сменив Эдварда. - Круто, а? - спросила она самодовольно.
  
  - Очень, - согласилась я, не отводя взгляда от Эдварда, пока он бесшумно шел к Джасперу, его движения были гибкими и насторожен-ными как у дикого кота.
  
  - Я слежу за тобой, Белла, - шепнула она вдруг, ее голос звучал так тихо, что я едва могла слышать, хотя ее губы были у моего уха.
  
  Мой взгляд метнулся на нее и вернулся к Эдварду. Оба противника сближаясь старались отвлечь друг друга обманными маневрами.
  
  Элис упрекала меня:
  - Я предупрежу его, если твои планы станут более определенными, - угрожала она, все тем же низким шепотом. - То, что ты подвергнешь себя опасности, ничему не поможет. Ты думаешь, кто-нибудь из них сдастся, если ты погибнешь? Они все равно продолжат борьбу, все мы продолжим. Ты не можешь ничего изменить, так что веди себя хорошо, ладно?
  
  Я скорчила гримасу, стараясь игнорировать ее.
  
  - Я слежу, - повторила она.
  
  Эдвард приблизился к Джасперу, и по сравнению с остальными, это была схватка равных противников. Джаспер руководствовался вековым опытом, и изо всех сил пытался действовать инстинктивно, но его мысли всегда опережали его на долю секунды. Эдвард был немного быстрее, хотя движения, которые использовал Джаспер, были незнакомы ему. Они сходились снова и снова, никто не мог выиграть преимущество, то и дело у кого-то из них вырывался непроизвольный рык. Было трудно смотреть, но еще трудней отвернуться. Они двигались слишком быстро для меня, чтобы рассмотреть, что происходит. Иногда, мое внимание привлекали острые взгляды волков. У меня было чувство, что они получают от этого больше, чем я - может больше, чем им следует.
  
  Наконец Карлайл кашлянул привлекая внимание.
  
  Джаспер засмеялся и отошел назад. Эдвард выпрямился и усмехнулся ему.
  - Вернемся к работе, - заключил Джаспер. - Назовем это - ничьей.
  
  Все по очереди сражались с Джаспером, Карлайл, затем Розали, Эсме, и снова Эммет. Я, сжавшись, украдкой подсматривала сквозь ресницы, когда Джаспер атаковал Эсме. Смотреть за этим сражением было труднее всего. Затем он замедлил движения, но не столько чтобы я смогла понять его действия, и дал еще указания.
  
  - Вы видите, что я тут делаю? - спросил он. - Да, вот так, - подбадривал он. - Сосредоточьтесь на флангах. Не забывайте, где будет их цель. Продолжайте двигаться.
  
  Эдвард всегда был сосредоточен, внимательно наблюдая и слушая то, что другие не могли увидеть.
  
  Мои веки отяжелели и стало ещё труднее следить за происходящим. Прошло уже двадцать четыре часа с тех пор как я спала в последний раз. Я прислонилась к Эдварду и позволила векам сомкнуться.
  
  - Мы почти закончили, - прошептал он.
  
  Джаспер впервые обернулся к волкам и подтвердил окончание тре-нировки, он снова чувствовал себя некомфортно. - Мы повторим все завтра. Прошу, приходите понаблюдать снова.
  
  - Хорошо, - ответил Эдвард равнодушным голосом Сэма. - Мы будем здесь.
  
  Затем Эдвард вздохнул, погладил мою руку и отошел от меня. Он повернулся к своей семье.
  
  - Стая считает, что им будет полезно запомнить запах каждого из нас - так, они не ошибутся в бою. Если мы не станем двигаться им будет легче.
  
  - Конечно, - сказал Карлайл Сэму. - Как вам будет угодно.
  
  Из стаи раздалось мрачное, гортанное рычание, когда они подня-лись на задние лапы.
  
  Забыв про усталость, мои глаза снова широко раскрылись.
  
  Глубокая чернота ночи только-только начала тускнеть - далеко-далеко, по другую сторону гор солнце подсвечивало облака, хотя еще не осветило горизонта. Когда они придвинулись, вдруг стало возможным разглядеть фигуры ... и цвет.
  
  Сэм был, конечно же, впереди. Невероятно огромный, черный как полночь, прямо чудовище из моих кошмаров - в буквальном смысле; после того как я впервые увидела Сэма и других на лугу, они не один раз являлись мне в дурных снах.
  
  Теперь, когда я видела их всех разом, пересчитав пары глаз, оказалось что их больше, чем десять. Стая была огромная.
  
  Краем глаза я заметила, что Эдвард наблюдал за мной, осторожно оценивая мою реакцию.
  
  Сэм подошел к Карлайлу, стоявшему впереди, огромная стая следовала за ним. Джаспер был напряжен, а по другую сторону от Карлайла, спокойно ухмылялся Эммет.
  
  Слегка морщась Сэм обнюхал Карлайла. Затем двинулся к Джасперу.
  
  Оглядев настороженную свору волков, я была уверена, что заметила несколько новеньких. Там был светло-серый волк, намного меньше остальных, шерсть на его холке встала дыбом от неприязни. И еще другой, цвета пустынного песка, он казался нескладным по сравнению с другими. Низкий жалобный вой вырвался у песочного волка, когда Сэм ушел вперед, оставив его между Карлайлом и Джаспером.
  
  Мой взгляд остановился на волке стоявшем прямо позади Сэма. Его шерсть был красно-коричневой, длиннее чем у остальных, по сравнению с ними он казался лохматым. Почти такой же высокий как и Сэм, второй по размеру в группе. Его поза была совершенно обычной и выражала некую небрежность к тому, что остальные, видимо, расценивали как суровое испытание.
  
  Огромный красно-коричневый волк, словно почувствовав мой взгляд, взглянул на меня знакомыми черными глазами.
  
  Я смотрела на него стараясь поверить в то, что уже и так знала. На моем лице отражались недоумение и восторг.
  
  Волк оскалился, обнажив зубы. Устрашающее зрелище, если б не его язык свешивающийся из пасти в волчьей ухмылке.
  
  Я хихикнула.
  
  Оскал Джейкоба стала шире, демонстрируя острые зубы. Он покинул свое место в строю, игнорируя провожающие взгляды стаи. Он быстро пробежал мимо Эдварда и Элис, остановился в метре от меня. Он остановился и мельком посмотрел на Эдварда.
  
  Эдвард стоял неподвижно, будто статуя, его взгляд все еще следил за моей реакцией.
  
  Джейкоб опустился на передние лапы так, чтобы его голова не была выше моей, и пристально смотрел на меня как и Эдвард оценивая мою реакцию.
  
  - Джейкоб? - выдохнула я.
  
  Ответный рык из его груди прозвучал как довольный смешок.
  
  Я протянула руку вперед, мои пальцы немного дрожали, и коснулась красно-коричневой шерсти на его морде.
  
  Черные глаза закрылись, Джейкоб склонил свою огромную голову в мою руку. Из его горла вырвалось довольное урчание.
  
  Шерсть была, одновременно, и мягкой и жесткой, и теплой. Я с лю-бопытством коснулась его, изучая текстуру меха, поглаживая ему загривок там, где цвет был особенно глубоким. Я не заметила, что очень близко подошла к нему и без всякого предупреждения, Джейкоб вдруг лизнул мне лицо.
  
  - Фу! Бяка, Джейк! - возмутилась я, отпрыгнув назад и замахиваясь на него, будто он был человеком. Он уклонился, и кашляющий лай, вырывавшийся сквозь его клыки, определенно был смехом.
  
  Я вытерлась рукавом рубашки и, не сдержавшись, захохотала вместе с ним.
  
  В этот момент до меня дошло, что все вокруг смотрят на нас, Каллены и вервольфы - Каллены с озадаченным видом, и, в некотором роде, с отвращением. Трудно было понять выражение на мордах волков. Я подумала, что Сэм не очень-то доволен.
  
  Был еще Эдвард, возмущенный и однозначно разочарованный. Я поняла - он надеялся на другую мою реакцию. Наверно ожидал, что я закричу и в ужасе убегу прочь.
  
  Джейкоб снова издал звук, похожий на смех.
  
  Другие волки теперь отходили назад, и уходя не отрывали взгляда от Калленов. Джейкоб стоял рядом, наблюдая как они уходят. Вскоре стая исчезла в темном лесу. Только двое волков, глядя на Джейкоба, беспокойно замешкались около деревьев.
  
  Эдвард вздохнул и - не обращая внимания на Джейкоба - подошел и взял меня за руку.
  
  - Идем? - спросил он.
  
  Прежде, чем я успела ответить, он посмотрел поверх меня на Джейкоба.
  
  - Я еще не выяснил всех деталей, - сказал он, отвечая на мыслен-ный вопрос Джейкоба.
  
  Джейкоб-волк вдруг громко зарычал.
  
  - Это намного сложнее, - сказал Эдвард. - Не твоя забота. Я удостоверюсь что там безопасно.
  
  - О чем вы говорите? - потребовала я ответа.
  
  - Просто обсуждаем стратегию, - ответил Эдвард.
  
  Джейкоб замотал головой, глядя на наши лица. Затем, вдруг, он рванул в лес. Пока он убегал, я впервые заметила квадратик сложенной черной ткани, привязанный к его задней ноге.
  
  - Подожди, - крикнула я, одна рука непроизвольно взметнулась вслед за ним. Но он растворился в лесу за считанные секунды, следуя за теми двумя волками.
  
  - Почему он ушел? - обиженно спросила я.
  
  - Он вернется, - ответил Эдвард и вздохнул. - Он хочет говорить лично.
  
  Снова прислоняясь к Эдварду, я смотрела на кромку леса туда, где исчез Джейкоб. Я была готова упасть, но держалась изо всех сил.
  
  Джейкоб возник вновь, на этот раз на двух ногах. Широкая грудь обнажена, волосы взъерошены. Он был одет только в черные спортив-ные штаны, а по холодной земле он шел босой. Он был один, но подоз-реваю, что его незаметные друзья ждали за деревьями.
  
  Он очень быстро пересек поле, хотя обошел кругом тихо беседую-щих Калленов.
  
  - Ну ладно, кровосос, - сказал Джейкоб, когда был в нескольких футах от нас, очевидно продолжая разговор, который я пропустила. - Что тут такого сложного?
  
  - Я должен обдумать любую возможность, - спокойно произнес Эд-вард. - Что, если кто-нибудь доберется и до тебя?
  
  Джейкоб возмущенно фыркнул:
   - Тогда оставь ее в резервации. Мы в любом случае оставим Коллин и Бреди там. Она будет в безопасности.
  
  Я сердито посмотрела на них.
  
   - Вы говорите обо мне?
  
  - Я просто хочу знать, что он планирует сделать с тобой на время сражения, - объяснил Джейкоб.
  
  - Со мной СДЕЛАТЬ?
  
  - Белла, ты не можешь оставаться в Форкс. - Эдвард старался успокоить меня. - Они знают, где тебя искать. Что, если кто-то ускользнет от нас?
  
  Мой желудок сжался и кровь отлила от лица.
  
  - Чарли? - выдохнула я.
  
  - Он будет с Билли, - быстро заверил меня Джейкоб. - Если моему отцу придется совершить убийство, чтобы доставить его туда, он сделает это. Возможно, этого и не понадобиться. В эту субботу, так? Будет матч.
  - В эту субботу? - спросила я. У меня слишком кружилась голова, чтобы я могла контролировать свои разбегающиеся мысли. Я хмуро по-смотрела на Эдварда. - Вот фигня! Твой подарок на выпускной - проле-тает.
  
  Эдвард усмехнулся.
  
   - Ты можешь отдать билеты кому-нибудь еще.
  
  Внезапное вдохновение посетило меня:
   - Анжела и Бен, - быстро решила я. - По-крайней мере, это заста-вит их исчезнуть из города.
  
  Он коснулся моей щеки.
   - Ты не можешь эвакуировать всех, - нежно произнес он. - Спря-тать тебя - это всего лишь предосторожность. Я говорил тебе - у нас теперь не будет проблем. Их не хватит даже на то, чтобы развлечь нас.
  
   - Но, что насчет того, что бы она была в Ла Пуш? - нетерпеливо прервал нас Джейкоб.
  
  - Она ездила по этой дороге слишком часто, - сказал Эдвард. - и везде оставила следы. Элис видит только очень молодых вампиров иду-щих на охоту, но очевидно, кто-то создал их. Кто-то более опытный стоит за этим. Кто бы он... - Эдвард сделал паузу и посмотрел на меня. - или она, не был, все это может быть лишь отвлекающим маневром. Элис увидит, если он решит показаться, но мы, возможно, будем очень заняты в момент такого решения. Может кто-то рассчитывает именно на это. Я не могу оставить ее где-то в месте, где она часто бывала. Нужно чтобы ее было трудно найти, просто на всякий случай. Вряд ли такое случится, но я хочу подстраховаться.
  
  Наморщив лоб я внимательно смотрела на Эдварда. Он похлопал меня по руке.
  
  - Просто чтобы быть как можно более осторожными, - заверил он меня.
  
  Джейкоб жестом показал на восток, в глубь леса, на возвышающуюся громаду Олимпийских гор.
  
  - Тогда спрячь ее там, - предложил он. - Там миллион возможностей - места где, если потребуется, любой из стаи может оказаться за считанные минуты.
  
  Эдвард потряс головой. - Ее запах слишком силен и, смешанный с моим, особенно различим. Даже если я понесу ее, все равно останется след. Запах вампиров тут повсюду, но вместе с запахом Беллы может привлечь лишнее внимание. Мы не уверены, каким именно путем они пойдут, потому что они еще и сами не знают. Если они нападут на ее след прежде чем найдут нас...
  
  Оба одновременно нахмурил брови.
  
  - Вот в чем проблема.
  
  - Должен быть какой-то выход, - пробормотал Джейкоб. Скривив губы он посмотрел в сторону леса.
  
  Я покачнулась. Эдвард поддержал меня обняв за талию и прижимая ближе.
  
  - Надо отвести тебя домой - ты измотана. И Чарли скоро проснется...
  - Секундочку, - произнес Джейкоб, снова оборачиваясь к нам, глаза его блестели. - Мой запах ведь отвратителен для тебя?
  
  - Хм, не плохо. - Эдвард понял намек. - Это возможно.
  
  Он повернулся к своей семье и позвал:
  - Джаспер?
  
  Джаспер с любопытством оглянулся и подошел к нам, Элис, отставая лишь на шаг, следовала за ним. На ее лице снова было недовольство.
  
  - Хорошо, Джейкоб. - кивнул ему Эдвард.
  
  Джейкоб повернулся ко мне со странным выражением на лице. Он был очень возбужден своим новым планом, каким бы он ни был, но ему все еще было сложно находиться так близко рядом со своими врагами-союзниками. Когда он протянул руки ко мне настал мой черед насторо-житься.
  
  Эдвард глубоко вздохнул.
  
  - Мы проверим смогу ли я перебить запах настолько, чтобы спрятать твой след, - объяснил Джейкоб.
  
  Я подозрительно смотрела на его раскрытые руки.
  
  - Позволь ему понести себя, Белла, - попросил меня Эдвард. Его голос был спокойным, но я смогла расслышать подавленную неприязнь.
  
  Я нахмурилась.
  
  Теряя терпение Джейкоб закатил глаза и наклонился чтобы подхватить меня на руки.
  
  - Не глупи, - проворчал он.
  
  Но его взгляд, так же как и мой, метнулся к Эдварду. Лицо Эдварда было спокойно и невозмутимо. Он заговорил с Джаспером:
  - Запах Беллы очень притягателен для меня - я подумал, что будет вернее, если отыскать его попробует кто-нибудь другой.
  
  Джейкоб развернулся и быстро побежал в лес. Когда вокруг нас сгустилась тьма я обижено замолчала, в руках Джейкоба мне было неловко. Это было слишком личным для меня - конечно, ему не надо было держать меня так крепко - и я не могла удержаться и не думать о том, что он чувствует. Вспомнился мой последний день в Ла Пуш, а я не хотела думать об этом. Скрестив руки на груди я досадовала, что повязка на моей руке освежила память.
  
  Мы ушли не далеко, по широкой дуге обогнули поляну и вышли с другой стороны, примерно в паре десятков метров от исходной точки. Эдвард стоял там один и Джейкоб направился к нему.
  
  - Можешь уже опустить меня на землю.
  
  - Я не хочу провалить эксперимент. - он замедлил шаг и крепче об-хватил меня.
  
  - Ты меня бесишь, - проворчала я.
  
  - Спасибо.
  
  Словно из ниоткуда рядом с Эдвардом появились Джаспер и Элис. Джейкоб сделал еще шаг и поставил меня на землю, в двух метрах от Эдварда. Не оглядываясь на Джейкоба, я подошла к Эдварду и взяла его за руку.
  
  - Ну? - спросила я.
  
  - Белла, пока ты ничего не касаешься, никто не сможет учуять твой запах, - сказал Джаспер и скорчив гримасу добавил: - Другой запах полностью перебил его.
  
  - Это успех, - согласилась Элис, морща нос.
  
  - И я кое-что придумал.
  
  - Задумка сработает, - уверенно добавила Элис.
  
  - Умно, - согласился Эдвард.
  
  - Как ты только терпишь это? - прошептал Джейкоб.
  
  Эдвард проигнорировал Джейкоба, посмотрел на меня и объяснил:
   - Белла, мы - вернее, ты - собираемся оставить ложный след к поляне. Новорожденные ведут охоту, твой запах взбудоражит их, и они придут точно по тому пути, по которому мы хотим, чтобы они пришли без лишней осторожности. Элис уже видит - это сработает. Когда они нападут на наш след, они разделятся и попытаются выйти на нас с двух сторон. Половина придет через лес, где ее видения вдруг исчезают...
  
  -Да! - Джейкоб аж присвистнул.
  
  Эдвард по настоящему по-товарищески улыбнулся ему в ответ. Меня замутило. Как они могли так хотеть этого? Как я могла выдержать, подставляя их обоих такому риску? Я не могла.
  
  Я не смогла бы выдержать такого.
  
  - Ни в коем случае, - вдруг с отвращением произнес Эдвард. Его слова заставили меня подпрыгнуть, я перепугалась, что он каким то образом услышал мое решение, но его взгляд был устремлен на Джаспера.
  
  - Знаю, знаю, - быстро сказал Джаспер. - Я даже и не думал про это, правда.
  
  Элис наступила ему на ногу.
  
  - Если Белла действительна была бы на поле, - объяснил ей Джас-пер, - это свело бы их с ума. Они не смогли бы сконцентрироваться больше ни на чем, кроме нее. Легче легкого можно было бы их всех перебить...
  
  Взгляд Эдварда заставил Джаспера пойти на попятную:
  - Конечно, это слишком опасно. Просто неудачная мысль, - быстро сказал он. Но задумчиво покосился на меня.
  
  - Нет, - твердо сказал Эдвард. В его голосе прозвучало окончательное решение.
  
  - Ты прав, - сказал Джаспер. Он взял руку Элис и направился к ос-тальным. - Лучшие два из трех? - услышала я, как он спросил ее, когда они стали практиковаться снова.
  
  Джейкоб с отвращением смотрел ему вслед.
  
  - Джаспер смотрит на все как военный стратег, - Эдвард тихо оправдывал брата. - Он рассматривает все варианты - это основательность, а не равнодушие.
  
  Джейкоб фыркнул.
  
  Погруженный в свои мысли, он непроизвольно приблизился. Теперь он стоял всего в метре от Эдварда, и, стоя между ними, я физически ощущала напряжение в воздухе. Мне было неуютно, словно через меня проходил статический ток.
  
  Эдвард вернулся к делу:
   - Я доставлю ее сюда в пятницу в полдень, чтобы оставить ложный след. После этого ты можешь встретиться с нами и доставить ее в укрытие. Это место совершенно в другом направлении от пути следования новообращенных и там удобно обороняться, хотя не думаю, что до этого дойдет. Я доберусь туда другой дорогой.
  
  - И что потом? Оставишь ее с мобильным телефоном? - язвительно спросил Джейкоб.
  
  - У тебя есть идея лучше?
  
  Джейкоб вдруг просиял. - Вообще-то, да.
  
  - О... снова, совсем не плохо, пес.
  
  Джейкоб быстро повернулся ко мне, словно исполняя роль "хорошего парня", позволив и мне участвовать в разговоре:
   - Мы пытались уговорить Сета остаться с двумя из молодняка. Он сам тоже еще дите, но упрямый и настойчивый. А я придумал ему новое задание - мобильный телефон.
  
  Я попыталась сделать вид что все поняла. Одурачить их у меня не получилось.
  
  - Когда Сет Клирвотер будет в волчьем обличии, он будет связан со стаей, - сказал Эдвард. - Расстояние не проблема? - добавил он, обра-щаясь к Джейкобу.
  
  - Не-а.
  
  - Почти пятьсот километров ? - спросил Эдвард. -Впечатляет.
  
  Джейкоб снова был "хорошим парнем". - Это самое дальнее, куда мы заходили в наших экспериментах, - сказал он мне. - Слышно отчет-ливо, как звонок.
  
  Я отрешенно кивнула. Голова шла кругом, мне трудно было сосредоточиться, стоило только подумать, что маленький Сет Клирвотер тоже вервольф. Я помнила его сияющую улыбку, так похожую на улыбку Джейкоба когда он был помладше. Сету ведь не больше пятнадцати лет, если не меньше. Его энтузиазм во время совещания у костра теперь стал понятен...
  
  - Хорошая идея. - Эдвард, казалось, согласен. - Будет лучше если там останется Сет, даже не из-за быстрой связи. Не знаю, смог бы я ос-тавить Беллу там совсем одну. Подумать только до чего дошло! Доверять вервольфам!
  
  - Сражаться вместе с вампирами, вместо того, чтоб сражаться против них! - произнес Джейкоб, передразнивая Эдварда.
  
  - Ну, все же вам придется сражаться против некоторых из них, - сказал Эдвард.
  
  Джейкоб улыбнулся.
   - Вот почему мы здесь.
  
  Глава девятнадцатая
  Эгоизм
  
  Эдвард ожидал, что на обратный путь у меня просто не хватит сил и отнес меня домой на руках. По дороге я, должно быть, уснула.
  
  Проснулась я в своей постели. Слабый свет пробивался в окно под странным углом, как будто уже был полдень.
  
  Я зевнула и потянулась, мои пальцы искали его, но нашли пустоту.
  
  - Эдвард? - пробормотала я.
  
  Мои пальцы обнаружили нечто гладкое и холодное. Его руку.
  
  - На этот раз, ты действительно проснулась? - прошептал он.
  
  - М-м, - выдохнула я в ответ. - Было много ложных пробуждений?
  
  - Ты была очень беспокойна - разговаривала весь день.
  
  - Весь день? - я моргнула и снова посмотрела на окно.
  
  - У тебя была долгая ночь, - успокоил он меня. - Ты заслужила день в кровати.
  
  Я села и моя голова закружилась. Свет из окна падал с запада.
  - Ого.
  
  - Голодная? - догадался он. - Хочешь завтрак в постель?
  
  - Справлюсь сама, - простонала я, снова потягиваясь. - Мне надо встать и размяться.
  
  До кухни он вел меня за руку, осторожно присматривая, как будто я могла упасть. Или, может, он думал, что я еще не проснулась и хожу во сне.
  
  Никаких ухищрений с завтраком - просто закинула пару "Поп-Тартс" в тостер. Мимоходом глянув на свое отражение в хромированной поверхности тостера, я воскликнула:
  - Ну и видок у меня.
  
  - Была долгая ночь, - снова сказал он. - Тебе следовало остаться и выспаться.
  
  - Ага! И все пропустить. Знаешь, тебе пора свыкнуться с тем фактом, что я теперь часть твоей семьи.
  
  - Возможно, к этому, я смогу привыкнуть. - улыбнулся он.
  
  
  Я села завтракать, Эдвард уселся рядом. Уже собираясь отправить в рот "Поп-Тартс", я заметила, что он внимательно смотрит на мою руку. Только сейчас я обнаружила, что все еще ношу подарок Джейкоба врученный мне на вечеринке.
  
  - Можно? - спросил он, укащывая на маленького деревянного волка.
  
  Я шумно сглотнула:
   - А, конечно.
  
  Он просунул руку под браслет с подвеской и взвесил маленькую фигурку на своей белоснежной ладони. В какой-то момент, я почувствовала страх. Одним легким движением он мог превратить фигурку в щепки.
  
  Но, конечно же, Эдвард не сделал бы этого. Я устыдилась своих мыслей. Он просто подержал волка на ладони и отпустил. Фигурка слегка качнулась, задев мое запястье.
  
  Я попыталась понять выражение в его глазах. Все, что я смогла увидеть, это задумчивость - все остальное, если и было что-то еще, он умело спрятал.
  
  - Джейкоб Блэк может дарить тебе подарки.
  
  Это не был вопрос или обвинение. Просто констатация факта. Но я знала, он мысленно обратился к моему последнему дню рождения и к тому, как я бесилась из-за подарков; я не хотела ни одного. Особенно от Эдварда. Это было абсолютно не логично, и, конечно, все равно на мои просьбы никто не обратил внимания...
  
  - Ты дарил мне подарки, - напомнила я ему. - Знаешь ведь, что я люблю самодельные.
  
  На секунду он поджал губы. - А как насчет подержанных? Они принимаются?
  
  - Что ты имеешь в виду?
  
  - Этот браслет, - Эдвард пальцем обвел мое запястье. - Ты будешь носить его?
  
  Я пожала плечами.
  
  - Потому что, ты бы не хотела обидеть Джейкоба, - проницательно предположил он.
  
  - Конечно, думаю так.
  
  - В таком случае, не думаешь ли ты, что будет справедливо, - сказал он, смотря вниз на мою руку. Перевернул ее ладонью вверх, и пробежался пальцами по венам моего запястья. - если я тоже подарю тебе кое-что на память?
  
  - На память?
  
  - Подвеску на браслет - чтобы напоминала тебе обо мне.
  
  - Ты, и так, в каждой моей мысли. Мне не нужны напоминания.
  
  - Если я дам тебе кое-что, ты будешь носить это? - настаивал он.
  
  - Подержанная вещь? - уточнила я.
  
  - Да, нечто, что хранилось у меня некоторое время. - он ангельски улыбнулся.
  
  Если, это была всего лишь реакция на подарок Джейкоба, я могла с радостью принять подарок. - Что угодно, лишь бы осчастливить тебя.
  
  - Ты заметила дискриминацию? - спросил он, и его голос зазвучал обвиняющее. - Потому что, я определенно заметил.
  
  - Какую еще дискриминацию?
  
  Его глаза сузились. - Все имеют право дарить тебе подарки. Все, кроме меня. Я бы с удовольствием подарил тебе подарок на выпускной, но я не сделал этого. Потому что знал - ты расстроишься. Это совершенно несправедливо. Как ты объяснишь свое поведение?
  
  - Легко. - я пожала плечами. - Ты, важнее всех остальных. И ты даришь мне себя. Это уже больше, чем я заслуживаю, и что бы ты мне не дарил, все только усиливает дисбаланс.
  
  Он какое-то время обдумывал сказанное мной и затем закатил глаза. - То, как ты относишься ко мне - просто нелепо.
  
  Я спокойно жевала свой завтрак. Я знала, он не стал бы слушать, если я скажу ему, что он понимает все неправильно.
  
  Зазвонил телефон Эдварда.
  
  Прежде чем ответить, он посмотрел на номер звонившего абонента.
  
  
  - Элис, что случилось?
  
  Он слушал, и я, неожиданно занервничав, ждала его реакции. Но, что-бы она не сказала, это не оказалось для него новостью. Эдвард пару раз вздохнул.
  
  - В общем, я так и предполагал, - сказал он ей, глядя мне в глаза, неодобрительно выгибая бровь. - Она говорила во сне.
  
  Я вспыхнула. И что теперь я сказала?
  
  - Я позабочусь об этом, - пообещал он.
  
  Он посмотрел на меня, когда закрыл телефон. - Ты мне ничего не хочешь рассказать?
  
  Какое-то время я колебалась. Получив предупреждение от Элис прошлой ночью, я могла догадаться, почему она звонила. И, затем, вспомнив тревожные сны, которые снились мне днем - сны, где я пре-следовала Джаспера, пытаясь догнать его и найти поляну в темном ла-биринте леса, зная, что смогу найти там Эдварда, и монстров, которые хотели убить меня, но я не беспокоилась из-за них, потому что я уже приняла решение. Я предполагала, что именно Эдвард подслушал, пока я спала.
  
  Я поджала губы, не в силах взглянуть на него. Он ждал.
  
  - Мне понравилась идея Джаспера, - в конце концов произнесла я.
  
  Эдвард вздохнул.
  
  - Я хочу помочь и должна что-то сделать, - настаивала я.
  
  - То, что ты окажешься в опасности - не поможет нам.
  
  - Джаспер думает, что поможет. Он эксперт по этой части.
  
  Эдвард сердито посмотрел на меня.
  
  - Ты не можешь держать меня в стороне, - грозила я. - Я не собираюсь прятаться в лесу, в то время как вы все рискуете ради меня.
  
  Тут он еле сдержал улыбку. - Элис не видит тебя на поляне, Белла. Она видит тебя блуждающей и потерявшейся в лесу. Ты не сможешь найти нас; у меня просто уйдет больше времени на твои поиски.
  
  Я старалась сохранять спокойствие как и он. - Это потому что Элис не берет во внимание Сета Клирвотера, - вежливо ответила я. - Если бы она это сделала, конечно, она не смогла бы увидеть что-либо вообще. Но, похоже, что Сет хочет быть в сторонке, так же сильно, как и я. Не составит труда уговорить его показать мне дорогу.
  
  На его лице появилась злость, затем он глубоко вздохнул и взял себя в руки. - Это могло бы сработать ... если бы ты мне не рассказала. Теперь, я просто попрошу Сэма дать Сету конкретные указания. Как бы сильно Сету не хотелось, он не сможет проигнорировать приказ.
  
  Я продолжала мило улыбаться. - Но, почему Сэм даст такие указа-ния? Если я скажу ему, что смогу помочь, если буду там? Спорим, что Сэм сделает одолжение мне, а не тебе.
  
  Ему снова пришлось взять себя в руки. - Может ты и права. Но я уверен, Джейкоб еще больше захочет дать такие распоряжения.
  
  Я нахмурилась. - Джейкоб?
  
  - Джейкоб второй по старшинству. Он никогда не говорил тебе это-го? Его приказам тоже повинуются.
  
  Эдвард победил, и, судя по его улыбке, он знал это. Я нахмурилась. Джейкоб будет на его стороне - в этот единственный раз - несомненно. И Джейкоб никогда не говорил мне этого.
  
  На мгновение я растерялась, Эдвард тут-же воспользовался пре-имуществом и продолжил подозрительно ровным, спокойным голосом.
  
  - Прошлой ночью у меня была отличная возможность заглянуть в мысли всей стаи. Там все запутанней, чем в мыльной опере. Я и понятия не имел насколько сложно управляться с такой большой стаей. Противопоставление индивидуальности и общности... Просто восхитительно.
  
  Было очевидно, что он старается отвлечь меня. Я посмотрела на него.
  
  - У Джейкоба много секретов, - сказал он с ухмылкой.
  
  Я ничего не ответила и просто продолжала смотреть на него, при-держиваясь своего аргумента, и ожидая слабого места в его защите.
  
  - Например, ты заметила прошлой ночью серого волка размером по-меньше остальных?
  
  Я кивнула.
  
  Он улыбнулся. - Они воспринимают все свои легенды так серьезно. Оказалось, есть вещи, к которым ни одна из их историй не смогла подготовить.
  
  Я вздохнула. - Ладно, меня зацепило. О чем ты говоришь?
  
   - Они всегда принимали без вопросов то, что только прямые пра-внуки первых волков, имели способность трансформироваться.
  
  - И что, кто-то изменился, кто не был прямым потомком?
  
  - Нет. Она прямой потомок, с этим-то как раз все в порядке.
  
  Я моргнула, и мои глаза расширились в изумлении. - Она?
  
  Он кивнул. - Она тебя знает. Ее имя - Леа Клирвотер.
  
  - Леа - вервольф?! - воскликнула я. - Как? Давно? Почему Джейкоб не сказал мне?
  
  - Есть вещи, которые ему не позволено разглашать - их количество, например. Как я уже сказал до этого, когда Сэм отдает приказы, стая просто не может игнорировать их. Будучи рядом со мной, Джейкоб был очень осторожен, и контролировал свои мысли. Конечно, после этой ночи, все стало открытой книгой.
  
  - Не могу поверить. Леа Клирвотер! - Вдруг я вспомнила, как Джейкоб говорил о Леа и Сэме и то, как он себя вел, как будто сказал больше, чем следовало - после того, как сказал о Сэме, которому приходиться каждый день смотреть Леа в глаза зная, что он нарушил все обещания... Леа на скале, слеза блестит у нее на щеке, когда Старый Квил говорил о тяжелом бремени, которое несут сыновья племени Квильют ... И Билли, проводящий время с Сью, потому что у нее были проблемы с детьми ... проблемой оказалось то, что ее дети теперь вервольфы!
  
  Раньше я не слишком много думала о Леа Клирвотер, просто сочув-ствовала ее потере, когда Генри умер, и затем снова жалела ее, когда Джейкоб рассказал ее историю, о том, как странный импринтинг между Сэмом и ее кузиной Эмили разбил сердце Леа.
  
  И теперь она была частью стаи Сэма, слышала его мысли ... и была не в силах прятать свои собственные.
  
  "Ненавижу это, - говорил мне Джейкоб. - Все чего ты стыдишься, выставлено на всеобщее рассмотрение".
  
  - Бедняжка Леа, - прошептала я.
  
  Эдвард фыркнул. - Она портит жизнь всей остальной стае. Не уве-рен что она заслуживает твоего сочувствия.
  
  - Что ты имеешь в виду?
  
  - Им и так сложно, делиться всеми своими мыслями. Большинство стараются держаться вместе, чтоб как-то облегчить это. Когда хотя-бы один член стаи обозляется, это ранит их всех.
  
  - У нее достаточно причин, - пробормотала я, все еще поддерживая ее сторону.
  
  - О, я знаю, - сказал он. - Действие импринтинга - это одна из са-мых больших странностей с которой мне приходилось сталкиваться в жизни, а странного я повидал немало. - Он покачал головой. - То как Сэм связан с его Эмили невозможно описать - или правильнее будет сказать, с ее Сэмом. У Сэма действительно не было шансов. Это напоминает мне "Сон в Летнюю Ночь" со всем эти хаосом, учиненным магическим любовным заклинанием ... как волшебство. - Он улыбнулся. - Это почти такое же сильное чувство, которое я питаю к тебе.
  
  - Бедная Леа, - сказала я снова. - Но, что ты имеешь в виду, назвав ее обозлившейся?
  
  - Она постоянно думает о том, чего остальные предпочитают не вспоминать, - объяснил он. - Например, Эмбри.
  
  - А что такое с Эмбри? - удивленно спросила я.
  
  - Семнадцать лет назад, его мать беременная им, переехала из ре-зервации Мака. Она не из племени Квильют. Все предполагали, что она оставила его отца в резервации Мака. Но затем Эмбри присоединился к стае.
  
  - И?
  
  - И теперь кандидаты в его отцы это Квил Атеара Старший, Джошуа Юлай или Билли Блэк, все они, конечно, были женаты в то время.
  
  - Ничего себе! - выдохнула я. Эдвард был прав - это очень походило на мыльную оперу.
  
  - Теперь Сэм, Джейкоб и Квил гадают, у кого из них есть единокровный брат. Они все надеются, что это Сэм, так как его отец никогда не был хорошим отцом. Но сомнения остаются. Джейкоб никогда не сможет спросить об этом Билли напрямую.
  
  - Ух-ты. Как ты смог столько узнать всего за одну ночь?
  
  - Разум стаи это нечто потрясающее. Все думают вместе и раздельно в одно и то же время. Можно столько прочесть!
  
  Он говорил с едва заметным сожалением, как будто ему пришлось оторваться от хорошей книги на самом интересном месте. Я рассмеялась.
  
  - Стая просто замечательная, - согласилась я. - Почти так же хоро-ша, как и ты, когда пытаешься заговорить мне зубы.
  
  На его лице снова появилась безупречная бесстрастная маска.
  
  - Эдвард, мне обязательно нужно быть на поляне.
  
  - Нет, - отрезал он.
  
  В этот момент я сообразила, что именно нужно делать.
  
  Не то, чтобы я очень сильно хотела быть на будущем месте сраже-ния. Я просто должна быть рядом с Эдвардом.
  
  "Жестокая, - обвиняла я себя. - Эгоистка, эгоистка, эгоистка! Не делай этого!"
  
  Я проигнорировала свои инстинкты. Но, чувство вины приковало мой взгляд к столу, и я так и не смогла поднять взгляд на Эдварда, пока произносила свою просьбу:
  
  - Послушай, Эдвард, - шептала я. - Есть одна проблема... Однажды я уже чуть не сошла с ума. Я знаю свои пределы. И я не вынесу, если ты снова покинешь меня.
  
  Я не подняла взгляд, чтобы узнать, как он отреагировал. Мне было страшно увидеть, сколько боли причинили ему мои слова. Он судорожно вздохнул, и наступила тишина. Я глядела на темную деревянную столешницу, желая забрать сказанное назад. Хотя знала - скорее всего, не забрала бы их. Учитывая, что они могут сработать именно так как я и задумала.
  
  Вдруг он обнял меня, и стал нежно ласкать мое лицо и руки. Эдвард старался успокоить меня. Ощущение вины набирало обороты. Но инстинкт выживания были сильнее. Никаких сомнений в том, что он основа моего существования.
  
  - Белла, ты ведь знаешь, что все не так, - тихо проговорил он. - Я не буду далеко, и все быстро закончится.
  
  - Я не выдержу, - настаивала я, все еще не поднимая глаз. - Быть в неведении вернешься ты или нет. Как я это переживу? И не важно, что все закончится быстро.
  
  Он вздохнул. - Будет просто, Белла. Твои страхи абсолютно необоснованны.
  
  - Совсем?
  
  - Совсем.
  
  - И все будут в порядке?
  
  - Все, - пообещал он.
  
  - То есть, нет никакой необходимости в моем присутствии на поля-не?
  
  - Конечно, нет. Элис только что сообщила мне, что их количество сократилось до девятнадцати. Мы легко справимся с ними.
  
  - Правильно - ты сказал, что все будет настолько легко и просто, что кто-то может отсидеться в стороне, - я повторила его слова с про-шлой ночи. - Это правда?
  
  - Да.
  
  Все казалось слишком легко - он должен был понять, куда я клоню.
  
  - Так легко и просто, что в стороне можешь посидеть и ты?
  
  После долгого молчания, я, наконец-то, взглянула ему в лицо.
  
  Безупречно-бесстрастная маска вернулась.
  
  Я глубоко вздохнула. - Так что, одно из двух. Если, все на самом деле опаснее, чем ты мне говоришь, тогда я пригожусь и сделаю все, чтобы помочь. Или ... это окажется так легко, что они обойдутся без тебя. Что выбираем?
  
  Он хранил молчание.
  
  Я знала, он думал о том же, о чем и я. Карлайл. Эсме. Эммет. Роза-ли. Джаспер. И... Я заставила себя подумать о последнем имени. И Элис.
  
  Я размышляла, была ли я чудовищем. Не таким, каким он считал себя, а самым настоящим. Таким чудовищем, которое причиняет боль людям, которое ни перед чем ни остановиться, чтобы добиться желаемого.
  
  Всё, чего я хотела, это оградить Эдварда от опасности и оставить его рядом с собой. Что могло меня в этом желании ограничить, чем бы я пожертвовала ради этого? Не знаю.
  
  - Ты просишь меня позволить им сражаться без моей помощи? - тихо спросил он.
  
  - Да. - удивительно, что я могла сохранять спокойствие. Внутри я чувствовала себя такой жалкой. - Или позволь мне быть там. Любой вариант, лишь-бы быть вместе с тобой.
  
  Он глубоко вдохнул, и медленно выдохнул. Обхватил руками мое лицо, заставляя смотреть прямо на него. Он долго вглядывался в мои глаза. Интересно, что он там искал, и что нашел. Была ли вина на моем лице так очевидна? Я очень четко ощущала ее в желудке - меня мутило от нее.
  
  Его глаза сузились, от чего я не смогла понять, и он опустил руку, чтобы снова достать телефон.
  
  - Элис, - вздохнул он. - Ты можешь приехать и немного присмотреть за Беллой? - он поднял вверх бровь, запрещая любые возражения с моей стороны. - Мне надо переговорить с Джаспером.
  
  Судя по всему, она согласилась. Он убрал телефон и снова посмот-рел мне в глаза.
  
  - Что ты собираешься сказать Джасперу? - прошептала я.
  
  - Я собираюсь обсудить ... то, что я остаюсь в стороне.
  
  Легко было понять, с каким трудом дались ему эти слова.
  
  - Прости.
  
  Мне было жаль. Мне было ненавистно заставлять его поступать так. Но не настолько, чтобы фальшиво улыбнуться и сказать ему идти без меня. Определенно, не на столько.
  
  - Не извиняйся, - сказал он, чуть улыбнувшись. - Никогда не бойся сказать мне, как ты чувствуешь, Белла. Если, это то, что ты хочешь... - он пожал плечами. - Ты для меня важнее всего.
  
  - Я не хотела, что бы все получилось так - словно тебе приходится выбирать между мной и семьей.
  
  - Я знаю. Кроме того, ты совсем не выбирать просишь. Ты предоставила мне два варианта, подходящих для тебя, и я выбрал тот, что подходит мне. Это и есть компромисс
  .
  Я наклонилась вперед и уткнулась лбом в его грудь. - Спасибо, - прошептала я.
  
  - Всегда пожалуйста, - сказал он, целуя мои волосы. - Все что угодно.
  
  Мы сидели неподвижно очень долго. Я спрятала лицо, уткнувшись в его рубашку. Два голоса боролись во мне. Один, который хотел быть хорошим и храбрым, и другой, который советовал хорошему и храброму заткнуться.
  
  - Кто такая третья жена? - спросил он вдруг.
  
  - А? - удивленно переспросила я. Не помню, чтобы мне снова это снилось.
  
  - Ты бормотала что-то про "третью жену" прошлой ночью. Осталь-ное, имел мало смысла, но ты меня запутала.
  
  - О. Ну, да. Это была просто одна из историй, которые я слышала ночью у костра. - пожала я плечами. - Думаю, она мне запомнилась.
  
  Эдвард отодвинулся от меня и склонил голову набок, возможно растерянный смущением в моем голосе.
  
  Прежде чем он смог спросить, в кухню вошла недовольная Элис.
  
  - Вы пропустите все веселье, - проворчала она.
  
  - Привет, Элис, - поприветствовала он ее. Одним пальцем он при-поднял мое лицо за подбородок, поцеловать на прощание.
  
  - Я вернусь позже вечером, - пообещал он мне. - Я улажу это вопрос с остальными, и кое-что придется перепланировать.
  
  - Хорошо.
  
  - Нечего там особо перепланировать, - сказала Элис. - Я уже сказала им. Эммет доволен.
  
  Эдвард тяжело вздохнул. - Конечно, он рад.
  
  Он вышел, оставляя меня с Элис.
  
  Она посмотрела на меня.
  
  - Прости, - я снова извинилась. - Ты думаешь, если все так получи-лось, тебе будет опаснее?
  
  Эл фыркнула. - Ты слишком волнуешься, Белла. Поседеешь раньше времени.
  
  - Почему тогда ты расстроена?
  
  - Эдвард такой зануда, особенно когда он не получает того, чего хочет. Я просто представила, каково будет жить с ним несколько следующих месяцев. - она скорчила гримасу. - Хотя полагаю, если это сохранит тебе покой, оно того стоит. Но Белла, я хотела бы, чтобы ты научилась контролировать свой пессимизм. Это лишнее.
  
  - Ты бы позволила Джасперу идти без тебя? - потребовала я ответа.
  
  Элис сделала гримасу: - Это совсем другое.
  
  - Конечно другое.
  
  - Иди и приведи себя в порядок, - приказала она мне. - Чарли будет дома через пятнадцать минут, и если он увидит тебя такой оборвашкой, он не позволит тебе больше никуда выйти.
  
  Ого, я действительно проспала и пропустила целый день. Это каза-лось такой бесполезной тратой времени. Я была рада, что не всегда мне придется тратить время на сон.
  
  Когда Чарли пришел домой, я выглядела отлично - одета, причеса-на, и в кухне, на столе его ждал обед. Элис села на место Эдварда, сегодня Чарли точно будет доволен.
  
  - Привет, Элис! Как дела, милая?
  
  - Отлично, Чарли, спасибо.
  - Я вижу, ты наконец-то встала с постели, соня, - сказал он мне, когда я села рядом с ним, потом снова обратился к Элис: - Все только и говорят о той вечеринке, что твои родители устроили прошлым вечером. Держу пари, тебе придется всерьез заняться уборкой после вечеринки.
  
  Элис пожала плечами. Зная ее, все уже было прибрано.
  
  - Это того стоило, - сказала она. - Вечеринка была чудесная.
  
  - Где Эдвард? - с неохотой спросил Чарли. - Он помогает с уборкой?
  
  Элис вздохнула, и ее лицо стало трагическим. Возможно, это и была игра, но слишком хорошая, чтобы я была на сто процентов уверенна
  
  - Нет. Он планирует провести выходные с Эмметом и Карлайлом.
  
  - Снова в поход?
  
  Элис кивнула, ее лицо стало совсем несчастным:
   - Да. Они все идут, кроме меня. Мы всегда ходим в поход в конце учебного года, вроде как празднуем, но в этом году я решила, что лучше пройдусь по магазинам, и никто не остается со мной. Я одна одинешенька.
  
  Она казалась такой несчастной и брошенной всеми, что Чарли не-произвольно потянулся к ней, пытаясь как-то помочь. Я уставилось на нее с подозрением. Что она делает?
  
  - Элис, милая, почему бы тебе не побыть у нас? - предложил Чарли. - Страшно подумать, как ты останешься одна в таком большом доме.
  
  Она вздохнула. Что-то давило мне ногу под столом.
  
  - Ой! - воскликнула я.
  
  Чарли повернулся ко мне. - Что?
  
  Элис бросила на меня возмущенный взглядом. Кажется, она подумала, что сегодня я туго соображаю.
  
  - Ударила палец ноги, - пробормотала я.
  
  - О. - Чарли снова повернулся к Элис. - Ну, так как?
  
  Она наступила снова на мою ногу, не так сильно, как в первый раз.
  
  - Э-э, пап, знаешь, мы не располагаем самыми лучшими апартамен-тами. Спорим, Элис не захочет спать на полу...
  
  Чарли поджал губы. Элис снова была расстроенной.
  
  - Может Белла останется у тебя, - предложил он. - Пока твои не вернутся.
  
  - О, Белла, ты согласна? - просияла Элис. - Ты же не будешь против похода по магазинам со мной?
  
  - Конечно, - согласилась я. - Покупки. Отлично.
  
  - Когда они уходят? - спросил Чарли.
  
  Элис, уже довольная, ответила: - Завтра
  .
  - Когда мне придти? - спросила я.
  
  - Думаю, после обеда, - сказала она, и затем задумчиво приложила палец к подбородку. - У тебя же нет планов на субботу, так? Я хотела выбраться из города по магазинам, и это займет весь день.
  
  - Только не Сиэтл, - отрезал Чарли, и его брови грозно сошлись.
  
  - Конечно, нет, - Элис моментально согласилась, хотя мы обе знали, что в Сиэтле будет очень спокойно в эту субботу. - Я думала, может съездить в Олимпию...
  
  - Тебе понравиться, Белла. - Чарли был доволен. - Тебе надо развеется в городе.
  
  - Да, пап. Это будет здорово.
  
  Так, одним легким разговором, Элис определила мое расписание на время сражения.
  
  Эдвард вернулся не очень поздно. Не удивившись, он принял поже-лания счастливого пути от Чарли и, заявив, что они уходят рано утром, пожелал спокойной ночи раньше, чем обычно, ушел вместе с Элис.
  
  Я решила подняться к себе вскоре после их ухода.
  
  - Ты не можешь быть уставшей, - возмутился Чарли.
  
  - Чуть-чуть, - соврала я.
  
  - Не удивительно, что ты любишь пропускать вечеринки, - провор-чал он. - Ты долго от них отходишь.
  
  Наверху, Эдвард уже лежал поперек моей кровати.
  
  - Когда мы встречаемся с волками? - прошептала я, укладываясь рядом.
  
  - Через час.
  
  - Хорошо. Джейку и его друзьям нужен отдых.
  
  - Им так много как тебе, не нужно, - подчеркнул он.
  
  Я переключилась на другую тему, предполагая, что он снова попы-тается уговорить меня остаться дома:
   - Элис говорила тебе, что она снова собирается меня "похитить"?
  
  Он усмехнулся. - Вообще то, не она.
  
  Я растерянно посмотрела на него, его слегка развеселила моя реакция.
  
  - Я единственный, кому ты разрешила удерживать себя в заложни-ках, помнишь? - сказал он. - Элис планирует охотиться со всеми.
   Он вздохнул. - Я думаю, что сейчас не нуждаюсь в этом.
  
  - Ты сам "похищаешь" меня?
  Он кивнул.
  
  Я быстро обдумала ситуацию. Не будет Чарли подслушивающего внизу, и слишком часто проверяющего, чем я занята. И без полного дома вампиров с их сверх чувствительным слухом... Только он, и я - действительно одни.
  
  - Все в порядке? - спросил он, удивленный моим молчанием.
  
  - Ну... конечно, кроме одного.
  
  - Чего? - его взгляд был обеспокоенным. Странно, но каким-то образом он все еще не был уверен, что я полностью принадлежу ему. Может, мне надо было выразиться более ясно.
  
  - Почему Элис не сказала, что вы уходите сегодня вечером? - спросила я.
  
  Он с облегчением рассмеялся.
  
  На этот раз путешествие к поляне мне понравилось больше, чем в прошлую ночь. Я все еще чувствовала себя виноватой, все еще испуганной, но уже не испытывала жуткого ужаса. Я могла действовать. Я понимала, что грядет. И почти верила, что, может быть, все будет хорошо. Эдвард, по-видимому, не очень сильно переживал, что пропустит битву... и трудно было не поверить ему, когда он сказал, что это будет легко. Он не оставил бы свою семью, если бы не верил в это сам. Может Элис, была права, и я слишком много переживаю.
  
  Мы прибыли на поляну последними
  .
  Джаспер и Эммет уже боролись - просто разогревались, судя по их смеху. Элис и Розали устроились на земле и просто наблюдали. Скло-нившись друг к другу и держась за руки Эсме и Карлайл, разговаривали в нескольких метрах от всех, не обращая внимания ни на что и ни на кого.
  
  Этой ночью было гораздо светлее, луна сияла сквозь тонкие облака, и я легко могла видеть трех волков, сидевших вокруг тренировочной площадки, они расположились далеко друг от друга, чтобы наблюдать за происходящим с разных углов.
  
  Было легко узнать Джейкоба; я бы узнала его сразу, даже если б он не поднял голову, и не посмотрел в ту сторону, откуда раздался звук нашего появления.
  
  - А где остальные волки? - удивилась я.
  
  - Им нет нужды всем быть здесь. И одного хватило бы, но Сэм не доверяет нам до такой степени, чтобы просто послать одного Джейкоба, хотя Джейкоб этого и хотел. Квил и Эмбри его обычные ... думаю, можно назвать их его подручными.
  
  - Джейкоб доверяет тебе.
  
  Эдвард кивнул. - Он уверен, что мы не будем пытаться убить его. Вроде, это все.
  
  - Ты участвуешь сегодня? - спросила я неуверенно. Я знала, это будет почти так же тяжело для него оставаться в стороне, как и мне. Возможно, труднее.
  
  - Я помогу Джасперу, когда ему понадобится моя помощь. Он хочет попробовать несколько неравных групп, научить их как иметь дело с несколькими нападающими сразу.
  
  Он пожал плечами.
  
  И новая волна паники разрушила мое недолгое чувство уверенности.
  
  Они все еще превосходили по численности. Я усугубила разницу.
  
  Я уставилась на поле, стараясь скрыть свои переживания.
  
  Это было не то место, куда надо было смотреть, борясь с тем, что я лгала сама себе, убеждая себя, что все сработает так, как мне надо. Потому что, когда я насильно отвела глаза, в сторону от Калленов - от картины их тренировочного боя, который станет настоящим и смертельно опасным, всего лишь через несколько дней - Джейкоб перехватил мой взгляд и улыбнулся.
  
  Это был такой же волчий оскал как и раньше, его глаза были такими же проницательными, как и когда он был человеком.
  
  Было трудно поверить, что совсем недавно, я боялась вервольфов - даже потеряла сон из-за кошмаров о них.
  
  Я знала, без подсказки, кто из них Эмбри, а кто Квил. Эмбри это явно, тот серый волк потоньше, с темными пятнами на спине, который сидел и так терпеливо наблюдал, тогда как Квил - темно шоколадного цвета, светлее на морде - постоянно дергался, словно сгорая от желания присоединиться к шутливой борьбе. Они не были чудовищами, даже в таком виде. Они были друзьями.
  
  Друзья, которые и близко не казались такими же неуязвимыми, как Эммет и Джаспер двигавшиеся быстрее атакующей кобры, лунный свет отражался от их твердой как гранит кожи. Друзья, которые, кажется, не понимают, что здесь опасно. Друзья, которые смертны, которые могут истечь кровью и умереть...
  
  Уверенность Эдварда была тверда, было ясно, он действительно не переживал за своею семью. Но волнует ли его, если с волками что-нибудь случиться? Зачем ему переживать, если ему все равно? Уверен-ность Эдварда стала причиной моих новых страхов.
  
  Глотая ком в горле, я попыталась улыбнуться Джейкобу в ответ. Теперь мне уже не казалось, что я поступила правильно.
  
  Джейкоб легко подскочил на ноги, его легкость была просто поразительна при такой массе тела, и рысью пробежал к месту, где стояли Эдвард и я.
  
  - Джейкоб, - вежливо поздаровался Эдвард.
  
  Джейкоб не ответил, его взгляд задержались на мне. Он нагнул го-лову ко мне, как делал это вчера, и склонил ее на бок. Низкое урчание вырвалось из его пасти.
  
  - Я в порядке, - ответила я, не нуждаясь в переводе Эдварда. - Просто волнуюсь, ты же знаешь.
  
  Джейкоб продолжал смотреть на меня.
  
  - Он хочет знать почему, - тихо произнес Эдвард.
  
  Джейкоб зарычал - не угрожающий, а скорее раздраженный звук - и губы Эдварда дернулись.
  
  - Что? - спросила я.
  
  - Он думает, что мои переводы не передают то, что он хочет сказать. Дословно, он подумал: "Это действительно глупо. О чем тут беспокоиться?" Я подредактировал, мне его тон показался грубым.
  
  Я слегка улыбнулась, слишком нервничая, что бы посмеяться над ситуацией. - Есть много о чем нужно беспокоиться, - ответила я Джейкобу. - Например, как группа по-настоящему глупых волоков подвергают себя опасности.
  
  Джейкоб рассмеялся своим кашляющим лаем.
  
  Эдвард вздохнул. - Джаспер хочет помощи. Справишься без переводчика?
  
  - Справлюсь.
  
  Эдвард, с минуту, задумчиво смотрел на меня, трудно было понять выражение его лица, затем развернулся и направился к Джасперу.
  
  Я села на землю, прямо там, где стояла. Сидеть на холодной земле было неудобно.
  
  Джейкоб сделал шаг вперед, затем повернулся назад ко мне, и низ-ко заскулил. Он сделал еще небольшой шаг.
  
  - Продолжай без меня, - сказал я ему. - Я не хочу смотреть.
  
  Джейкоб снова на секунду склонил голову на бок, и затем, с урчанием уселся на землю рядом со мной.
  
  - Правда, ты можешь идти, - уверила я его. Он не ответил, просто положил голову на лапы.
  
  Я уставилась вверх на яркие серебряные облака, не желая видеть драку. Моему воображению было, где разгуляться. Ветерок пронесся по полю, и я поежилась.
  
  Джейкоб подвинулся ближе ко мне, прижимаясь своей теплой шер-стью к моему левому боку.
  
  - Спасибо, - прошептала я.
  
  Спустя несколько минут я прислонилась к его широкому плечу. Те-перь стало намного комфортнее.
  
  Облака медленно плыли по небу, то светлея, когда их тонкие лос-кутки проходили через луну, то темнея - удаляясь.
  
  Рассеяно, я запустила пальцы в мех на его шее. Как и вчера Джей-коб издал тот же странный рык. Такой домашний звук. Грубее конечно, чем кошачье урчание, но тоже означающий удовольствие.
  
  - Ты знаешь, у меня никогда не было собаки, - задумчиво прогово-рила я. - Всегда хотела, но у Рене аллергия.
  
  Джейкоб рассмеялся; его тело затряслось подо мной.
  
  - Ты совсем не беспокоишься насчет субботы? -поинтересовалась я.
  
  Он повернул свою огромную голову ко мне, так, чтобы я могла увидеть, как он закатил глаза.
  
  - Хотела бы я быть оптимисткой.
  
  Джейкоб склонил голову к моим ногам и снова довольно заурчал, от этого мне стало чуточку легче.
  
  - Что ж, завтра мы идем в поход.
  
  Джейкоб с энтузиазмом зарычал.
  
  - Это может стать долгим походом, - предупредила я его. - Эдвард не судит о расстоянии нормальными человеческими мерками.
  
  Джейкоб снова лающе посмеялся.
  
  Я прижалась теснее к его теплому меху, укладывая голову ему на шею.
  
  Это было странно. Несмотря на его необыкновенное обличие, каза-лось, что я и Джейк вернулись в старые времена - во времена нашей простой и легкой дружбы, естественной, как дыхание, как вдох и выдох. В последнее время, когда я была с Джейкобом-человеком, такого не наблюдалось. Странно, что снова почувствовала прошлое именно здесь, когда мне казалось, что я потеряла Джейкоба именно из-за всех этих волчьих штучек.
  
  На поляне продолжались опасные игры, и я уставилась на подерну-тую дымкой луну.
  
  Глава двадцатая
  Компромисс
  
  Все было готово.
  
  Я собрала вещи для двухдневного визита "к Элис", и моя сумка ждала меня на пассажирском сидении грузовика. Билеты на концерт я отдала Анжеле, Бену и Майку. Майк собирался взять с собой Джессику, на это я и надеялась. Билли одолжил лодку Старого Квила Атеары и пригласил Чарли, перед началом дневной игры, порыбачить в открытом море. Два самых юных вервольфа - Коллин и Бреди, хотя и были еще детьми, обоим всего по тринадцать лет - остались защищать Ла Пуш. Даже при таком раскладе, Чарли был в большей безопасности, чем те, кто остался в Форкс.
  
  Я сделала все, что могла. Попыталась принять все, как есть, и за-быть о том, что не зависит от меня, по крайней мере, на сегодняшний вечер. Так или иначе, через сорок восемь часов, все закончится. Эта мысль почти успокаивала.
  
  Эдвард попросил меня расслабиться, и я старалась изо всех сил.
  
  - На одну ночь, может, попытаемся забыть обо всем, кроме нас двоих? - умолял он, применив всю силу своего взгляда. - Кажется, мне всегда будет мало времени проведенного именно так. Мне нужно быть с тобой. Только с тобой.
  
  Было не сложно согласиться с ним, хотя я знала, что проще сказать, чем, действительно, забыть о моих страхах. В моей голове сейчас были другие проблемы, и то, что мы будем сегодня ночью одни, поможет их решить.
  
  Кое-что изменилось.
  
  Например, я была готова.
  
  Я была готова присоединиться к его семье и к его миру. Меня подвели к этому, тот страх, чувство вины и страдания, что я переживала сейчас. У меня была возможность сосредоточиться и все обдумать, когда я смотрела на луну сквозь облака, сидя рядом с вервольфом - и я знала, что не запаникую снова. В следующий раз, если на нас нападут, я буду готова. Ценный помощник, а не обуза. Ему никогда больше не придется выбирать между мной и своей семьей. Мы станем партнерами, как Элис и Джаспер. В следующий раз, я буду активно участвовать в событиях.
  
  Подожду, пока исчезнет нависшая надо мной опасность, лишь бы Эдвард был доволен. Но это не обязательно. Я была готова.
  
  Лишь одного не хватало.
  
  Только одно, потому что, все остальное - не изменилось, в том числе и то, как отчаянно я любила его.
  
  У меня было много времени обдумать причины возникновения пари Джаспера и Эммета - и понять, что я утрачу, став не человеком, и от чего, я не хочу отказываться. Я хочу испытать одно человеческое переживание, и точно знаю какое именно, прежде чем стану вампиром.
  
  Нам будет чем заняться сегодня ночью. После всего, что я видела за прошедшие два года, слово "невозможно" потеряло для меня смысл. Теперь, чтобы остановить меня потребуется нечто посущественнее.
  
  Ну, ладно, может это окажется намного сложнее, чем я планирую. Но я все равно попробовать.
  
  Так решительно настроенная, не удивительно, что я нервничала, когда подъезжала к его дому по длинной аллее - я не знала, как исполнить то, что задумала, и это обеспечило мне нервную дрожь.
  
  Эдвард сидел на пассажирском сидении, и старательно скрывал улыбку, наблюдая, как медленно я вела машину. Удивительно, но он не стал настаивать вести машину, сегодня его устраивала моя неспешная езда.
  
  Когда мы добрались до дома, уже стемнело, а лужайку перед домом заливал яркий свет из всех окон.
  
  Стоило мне заглушить мотор, как Эдвард уже стоял рядом и откры-вал мне дверь. Одной рукой он помог мне выбраться из кабины, другой рукой вытянул мою сумку из машины и закинул ее на плечо. Его губы нашли мои, и я услышала, как, у меня за спиной, он ногой захлопнул дверь.
  
  Не прерывая поцелуй, он поднял меня на руки, и понес в дом.
  
  Была ли входная дверь уже открыта? Я не знаю. Мы оказались внутри, и у меня слегка кружилась голова. Приходилось напоминать себе не забыть дышать.
  
  Этот поцелуй не напугал меня. Он не был похоже на тот, когда я чувствовала, как сквозь его самоконтроль, по чуть-чуть, просачивались страх и паника. Его губы не были беспокойными, Эдвард был очень рад - казалось, он тоже, как и я, взволнован тем, что сегодня ночью мы будем наедине. Он продолжал целовать меня еще несколько минут, стоя в прихожей; и казался менее осторожным, чем обычно, я чувствовала холод и настойчивость его рта.
  
  Я испытала прилив оптимизма. Возможно, получить то, чего мне хо-телось, будет вовсе не так уж сложно, как я предполагала.
  
  Нет, конечно, это будет именно очень сложно.
  
  С тихим смешком, он отодвинул меня, держа на расстоянии вытяну-той руки.
  
  - Добро пожаловать домой, - сказал он, его глаза были ясными и теплыми.
  
  - Отлично звучит, - сказала я, мне не хватало воздуха.
  
  Он осторожно поставил меня на ноги. Я обняла его обеими руками, не желая, чтобы между нами было хоть какое-то расстояние
  
  - У меня кое-что есть для тебя, - сказал он, словно возвращаясь к старому разговору.
  
  - Да?
  
  - Кое-что подержанное для тебя, помнишь? Ты сказала, что при-мешь.
  
  - О, да. Думаю, именно это я и сказала.
  
  Он посмеялся над моей нерешительностью.
  
  - Это на верху, в моей комнате. Принести?
  
  "В его спальне?" - Конечно, - согласилась я, чувствуя, что схитри-ла, переплетая свои пальцы с его пальцами. - Пойдем.
  
   Он, должно быть, очень сильно хотел подарить мне свой не-подарок, потому что обычная человеческая скорость его не устроила. Он, снова, схватил меня в охапку и почти взлетел по ступенькам в свою комнату. Поставил меня около двери и бросился к стенному шкафу.
  
  Он вернулся, не успела я сделать и шага, и не обращая на него внимания направилась к огромной золотой кровати, опустилась на край и скользнула на середину. Я скрутилась в клубочек, обхватив руками коленки.
  
  - Хорошо, - пробормотала я. Теперь, находясь там, где и хотела, можно позволить себе некоторое сопротивление. - Давай подарок сюда.
  
  Эдвард рассмеялся.
  
  Он забрался на кровать и сел рядом со мной, мое сердце забилось быстро-быстро. Я понадеялась, что он спишет это на волнение из-за его подарка.
  
  - Использованная вещь, - напомнил он строго. Взял мое левое запя-стье, и всего на мгновение, дотронулся до серебряного браслета. Затем отпустил мою руку.
  
  Я осторожно ее изучала. На противоположной, от волка, стороне, теперь висел сверкающий кристалл в форме сердца. Миллионы граней сверкали даже в приглушенном свете лампы. Я испустила низкий вос-торженный вздох.
  
  - Он принадлежал моей матери. - Эдвард пожал плечами, подчеркивая, что ничего особенного в кристалле нет. - Я унаследовал немного этих безделушек. Несколько подарил Эсме и Элис. И это всего лишь мелочь и ничего особенного.
  
  Я сочувствующе улыбнулась его заверениям.
  
  - Но я подумал, что это было бы хорошим напоминанием, - продол-жал он. - Он твердый и холодный. - Эдвард рассмеялся. - И на солнеч-ном свете он отбрасывает радужные блики.
  
  - Ты забыл про самое важное сходство, - произнесла я. - Оно пре-красно.
  
  - Мое сердце такое же тихое, - сказал он задумчиво. - И оно, тоже, твое.
  
  Я тряхнула рукой, чтобы сердечко заблестело. - Спасибо. За оба.
  
  - Нет, спасибо тебе. Это такое облегчение, что ты приняла подарок так просто. Пора тебе привыкать получать их. - он усмехнулся, блеснув зубами.
  
  Я прильнула к нему, просунула голову под его руку и прижалась к нему. Возможно, это было похоже на объятия с статуей Давида Мике-ланджело, разница лишь в том, что это безупречное мраморное создание обняло меня своими руками и притянуло поближе к себе.
  
  Чтож, неплохое место начать.
  
  - Можем мы обсудить кое-что? Я оценю, если ты взглянешь на все непредвзято.
  
  Он поколебался с минуту. - Постараюсь изо всех сил, - осторожно ответил он.
  
  - Я не нарушу никаких правил, - пообещала я. - Все будет, исклю-чительно, о тебе и обо мне. - я прочистила горло. - Итак ... я впечатлена тем, как хорошо мы нашли компромисс прошлой ночью. Думаю, что можно применить тот же принцип к другой ситуации. - я удивилась, почему веду себя так официально. Должно быть - нервы.
  
  - Что ты хочешь обсудить? - спросил он, улыбаясь.
  
  Я отчаянно пыталась подобрать правильные слова, что бы начать.
  
  - Послушай, как быстро бьется твое сердце, - прошептал он. - Оно трепещет словно крылышки колибри. Ты хорошо себя чувствуешь?
  
  - Я чувствую себя отлично.
  
  - Тогда продолжай, пожалуйста, - подбодрил он меня.
  
  - Ну, думаю, вначале, я хотела бы поговорить с тобой об этом смехотворном брачном условии.
  
  - Смехотворное оно только для тебя. И что о нем?
  
  - Я тут размышляла ... это все еще можно изменить?
  
  Эдвард нахмурился, посерьезнел. - Давным-давно мной была сде-лана самая большая уступка - я согласился забрать твою жизнь, вопреки своим собственным убеждениям. И это следует считать, как несколько компромиссов сразу в твою пользу.
  
  - Нет. - затрясла я головой, стараясь сохранять спокойствие. - С этой частью решено. Мы не обсуждаем сейчас мое .... изменение. Я хочу добиться некоторых других деталей.
  
  Он с подозрением посмотрел на меня. - Про какие конкретно детали ты говоришь?
  
  Я медлила. - Давай сначала выясним твои условия.
  
  - Ты знаешь, чего я хочу.
  
  - Супружество. - я произнесла это слово так, словно оно было ругательством.
  
  - Да. - он широко улыбнулся. - Для начала.
  
  Сохранить спокойствие мне помешал шок от сказанного Эдвардом. - Есть что-то еще?
  
  - Ну, - сказал он с таким видом, будто уже все просчитал. - Если ты станешь моей женой, тогда - все что принадлежит мне, станет твоим, ... например, деньги на обучение. Поэтому не будет проблем с Дартмутом.
  
  - Еще что-нибудь? Пока у тебя не прошел приступ абсурдных жела-ний?
  
  - Я бы не возражал против времени.
  
  - Нет. Никакого времени. Если таково твое условие, то сделка раз-рывается прямо сейчас.
  
  Он тоскливо вздохнул. - Всего год или два?
  
  Я потрясла головой, мои губы упрямо сжались. - Переходи к сле-дующему.
  
  - Это все. Разве что, ты захочешь поговорить о машинах...
  
  Увидев мою гримасу, он широко улыбнулся, затем взял мою руку и начал играть с моими пальцами.
  
  - Я не представлял, что кроме желания превратиться в чудовище, ты хочешь чего-то еще. Мне очень любопытно. - его голос был низким и мягким. Не знай я его так хорошо, даже не заметила бы легкую небрежность в тоне.
  
  Я сделала паузу, глядя на его руки поверх своих. Все еще не зная с чего начать. Чувствуя его взгляд на себе, я боялась взглянуть вверх. Лицо вспыхнуло от прилива крови.
  
  Его прохладные пальцы погладили мою щеку. - Ты краснеешь? - удивленно спросил он. Я продолжала смотреть вниз. - Пожалуйста. Белла, неизвестность ранит меня.
  
  Я закусила губу.
  
  - Белла. - Теперь упрек в его тоне, напомнил мне, как ему тяжело, когда я держу свои мысли в тайне от него.
  
  - Ну, я немного переживаю... о том, что будет после, - призналась я, наконец, взглянув на него.
  
  Я почувствовала, как напряглось его тело, но его голос был нежен и бархатист. - Из-за чего ты переживаешь?
  
  - Кажется, все вы убежденны, что после изменения, единственным моим интересом будет убить всех в городе, - призналась я, и он вздрог-нул от слов, которые я подобрала. - И я боюсь, что буду так поглощена мыслями об убийствах, что не буду больше собой... и, что я не буду ... я не буду хотеть тебя так же, как сейчас.
  
  - Белла, такое состояние не длится вечно, - уверил он меня.
  
  Он меня не понял.
  
  - Эдвард, - сказала я, нервничая, рассматривая веснушку у себя на запястье. - Есть кое-что, что я хотела бы сделать, перед тем как измениться.
  
  Он ожидал, что я продолжу. Я не стала. Мое лицо горело.
  
  - Все, что хочешь, - подбодрил он меня теряясь в догадках.
  
  - Обещаешь? - прошептала я, зная, что моя попытка поймать его на слове не сработает, но не было сил устоять от такого соблазна.
  
  - Да, - сказал он. Я взглянула вверх, что бы увидеть его серьезный и растеряный взгляд.
  
  - Скажи мне - чего ты хочешь, и ты сможешь получить это.
  
  Не могу поверить, насколько смущенно и по-идиотски я себя чувст-вовала. Я была так невинна - что, собственно, и являлось центром обсуждения. У меня не было ни малейшего соображения как быть соблазнительной. Мне оставалось покраснеть и решиться сказать прямо:
  - Тебя, - почти бессвязно прошептала я.
  
  - Я твой, - улыбнулся он, пытаясь поймать мой взгляд, когда я снова отвела глаза.
  
  Я глубоко вздохнула и придвинулась вперед, так чтобы встать на колени на кровати. Затем обвила руками его шею и поцеловала его.
  
  Он ответил на мой поцелуй, изумленно, но с желанием. Его губы были нежны, и могу сказать, что его мысли были далеко - стараясь разобраться, что было у меня на уме. Я решила - ему нужен намек.
  
  Мои руки немного дрожали, когда я убирала их с его шеи. Мои пальцы опустились вниз, к воротнику его рубашки. Дрожь мешала, пока я торопливо пыталась расстегнуть пуговицы, прежде, чем он остановит меня.
  
  Его губы застыли, и я почти слышала щелчок в его голове, когда он сложил вместе все мои мысли и действия.
  
  Он сразу оттолкнул меня в сторону, его лицо выражало сильное неодобрение.
  
  - Будь ответственней, Белла.
  
  - Ты пообещал - все, что захочу, - напомнила я ему без надежды.
  
  - Это - мы не обсуждаем. - он смотрел на меня, пока застегивал две верхние пуговицы, которые я успела расстегнуть.
  
  Мои зубы сжались.
  
  - А я говорю, обсуждаем, - прорычала я. Подняла руки к рубашке и расстегнула первую пуговицу.
  
  Он схватил мои запястья и прижал руки по швам.
  
  - Я сказал - нет, - произнес он бесстрастно.
  
  Мы сердито смотрели друг на друга.
  
  - Ты сам хотел знать, - заметила я.
  
  - Я думал, это будет что-то реальное.
  
  - Значит, тебе позволено просить о любой угодной тебе глупости и нелепости - например, о браке - но мне запрещено даже обсудить, чего я...
  
  Пока я возмущалась, он одной рукой сложил мои руки вместе и другой рукой закрыл мне рот.
  
  - Нет. - с каменным лицом отрезал он.
  
  Я глубоко вдохнула, чтобы успокоиться. И, когда гнев начал спа-дать, я почувствовала что-то другое.
  
  Мне потребовалась минута, что бы сообразить, почему я снова смотрю вниз и краска вернулась к лицу - почему я чувствовала тяжесть в желудке, почему глаза стали влажные, почему мне вдруг захотелось бежать из этой комнаты.
  
  Безотчетное и сильное ощущение отверженности.
  
  Я знало, это неразумно. В прошлые мои попытки он ясно объяснил, что безопасность единственный останавливающий его фактор. Все же, я никогда прежде не чувствовала себя такой уязвленной. Я хмуро смотрела на золотое одеяло, подходящее по цвету к его глазам и старалась прогнать глупое чувство, говорившее мне, что я была ненужной и нежеланной.
  
  Эдвард вздохнул. Его рука переместилась с моего рта под подборо-док, он приподнял мое лицо вверх, и мне пришлось посмотреть на него.
  
  - Что теперь?
  
  - Ничего, - пробормотала я.
  
  Долгое время он внимательно рассматривал мое лицо, пока я безуспешно пыталась избежать его взгляда. Он изогнул бровь, и вдруг его выражение превратилось в испуг.
  
  - Я ранил твои чувства? - спросил он, шокированный.
  
  - Нет, - соврала я.
  
  Так быстро, что я даже не успела заметить, как это произошло, я оказалась в его объятиях, мое лицо покоилось у его плеча, поддержи-ваемое с другой стороны кистью его руки, пока большим пальцем он успокаивающе гладил меня по щеке.
  
  - Ты ведь знаешь, почему мне пришлось отказаться, - прошептал он. - Ты знаешь, что я тоже хочу тебя.
  
  - Хочешь? - прошептала я с сомнением.
  
  - Конечно, хочу, ты глупая, красивая, сверхчувствительная девчонка. - он рассмеялся, и затем тихо добавил: - Кто тебя не хочет? Такое впечатление, что позади меня очередь из соперников, дерущихся за место, только и ждущих, когда я совершу ошибку и предоставлю им шанс ... Ты слишком желанна для многих.
  
  - И кто теперь глупый? - я усомнилась, можно ли неловкость, за-стенчивость, и глупость добавить к слову "желанная" в чьей-то запис-ной книжке.
  
  - Мне разослать петицию, чтобы заставить тебя поверить? Сказать тебе, чьи имена будут в верхних позициях списка? Некоторых из них ты знаешь, но некоторые могут и удивить тебя.
  
  Я отрицательно мотнула головой у его груди, строя гримасу. - Ты просто стараешься отвлечь меня. Давай вернемся к теме.
  
  Он вздохнул.
  
  - Скажи мне, если я поняла что-то не правильно. - я старалась говорить равнодушно. - Твои требования - брак,- я не смогла произнести слова без гримасы - оплата моей учебы, больше времени, и ты не против, если моя машина будет двигаться немного быстрее. - я подняла вверх брови. - Я права? Это большой список.
  
  - Только первое из перечисленного - требование. - казалось, он с трудом держится спокойно. - Все остальное - просто просьба.
  
  - И мое одно единственное маленькое требование это...
  
  - Требование? - перебил он меня, снова став серьезным.
  
  - Да, требование.
  
  Его глаза сузились.
  - Для меня брак, трудное решение. Я не соглашусь, пока не получу что-то взамен.
  
  Он нагнулся, чтобы шепнуть мне в ухо. - Нет,- прошелестел он. - Сейчас это не возможно. Позже, когда ты будешь менее хрупкой. Потрепи, Белла.
  
  Я старалась сохранять голос уверенным и рассудительным. - Но в этом и проблема. Это не будет то же самое, когда я стану менее хрупкой. Я не буду прежней! Я не знаю, кем я стану потом.
  
  - Ты все еще будешь Беллой, - пообещал он.
  
  Я нахмурилась. - Если я захочу убить Чарли - и при возможности, выпью кровь Джейкоба или Анжелы- как это может быть правдой?
  
  - Это пройдет. И я сомневаюсь, что ты захочешь выпить собачей крови. - он притворно содрогнулся от этой мысли. - Несмотря на то, что ты станешь новообращенной, у тебя будут вкусы получше.
  
  Я пропустила мимо ушей, его попытку сбить меня с толку. - Но это всегда будет самое желанное для меня, ведь так? - спросила я. - Кровь, кровь, и еще больше крови!
  
  - Тот факт, что ты еще жива, доказывает, что это не правда, - заметил он.
  
  - Спустя восемьдесят лет, - напомнила я ему. - Я имею в виду, фи-зически. Разум, я знаю, будет мой... и через какое-то время я смогу контролировать себя. Но, чисто физически - я всегда буду испытывать жажду и больше ничего другого.
  
  Он не ответил.
  
  - Так что, я все-таки буду другой, - не услышав обратного, заключила я. - Потому что прямо сейчас, физически, больше всего я хочу тебя. Больше, чем еду, воду или воздух. У меня есть желания более утонченно чувственные, но физически...
  
  Я повернулась, что бы поцеловать его ладонь.
  
  
  Он глубоко вздохнул. Я была удивлена, что этот звук означал нерешительность и колебания.
  
  - Белла, я могу убить тебя, - прошептал он.
  
  - Я не думаю, что ты это сделаешь.
  
  Эдвард зажмурил глаза. Он опустил руку с моего лица и дотянулся до чего-то позади, так быстро, что я не успела увидеть, что это было. Прозвучал глухой звук, кровать дернулась под нами.
  
  Что-то темное было в его руке; он поднял его вверх, давая мне возможность рассмотреть. Это был металлический цветок, одна из роз украшавших кованые опоры и балдахин над кроватью. Его рука сомкнулась на долю секунды, пальцы нежно сжались, и затем он раскрыл кулак.
  
  Не говоря ни слова, он продемонстрировал мне смятый, неровный кусочек черного метала. На нем отпечаталась внутренняя сторона его ладони, как на куске пластилина, сдавленного в кулачке ребенка. Про-шла еще половина секунды и кусок рассыпался черным песком на его ладони.
  
  Я смотрела не отрываясь. - Разговор не об этом. Я уже знаю, на-сколько ты силен. Тебе не стоит ради этого ломать мебель.
  
  - Что ты тогда имеешь в виду? - спросил он мрачно, бросая при-горшню железного песка в угол комнаты; он ударился об стену со зву-ком, похожим на дождь.
  
  Его глаза впились в мое лицо, когда я пыталась объяснить.
  
  - Очевидно, что ты можешь физически причинить мне вред, если захочешь... Но, ты не хочешь причинить мне вред... настолько сильно, и не думаю, что ты когда-нибудь сможешь сделаешь мне больно.
  
  Он отрицательно затряс головой прежде, чем я закончила говорить.
  
  - Белла, это может не сработать.
  
  - Может, - усмехнулась я. - У тебя не больше опыта в том деле, ко-торое мы обсуждаем, чем у меня.
  
  - Именно. Думаешь, я могу подвергнуть тебя такому риску?
  
  Долгую минуту я смотрела ему в глаза. Не было ни знака на компромисс, ни намека на колебание.
  
  - Пожалуйста, - наконец прошептала я без надежды. - Это все, чего я хочу. Пожалуйста. - Эдвард победил, я закрыла глаза, ожидая короткое и окончательное - "нет".
  
  Но он ответил не сразу. Я недоверчиво помедлила, ошеломленно услышав, что он снова неровно задышал.
  
  Я открыла глаза, его лицо было перекошено мукой.
  
  - Пожалуйста? - прошептала я снова, биение моего сердца набирало скорость. Мои слова быстро вылетали, я спешила воспользоваться преимуществом внезапной нерешительности в его глазах. - Тебе не надо давать мне каких-либо гарантий. Если ничего не выйдет, ну что же. Так тому и быть. Просто давай попробуем ... только попробуем. И я дам тебе все, что захочешь. - поспешно пообещала я. - Я выйду за тебя замуж. Я позволю тебе оплатить Дартмут, и я не буду жаловаться, что придется дать взятку за мое поступление туда. Ты даже можешь купить мне быструю машину, если от этого ты станешь счастливее! Только .... Пожалуйста.
  
  Его ледяные руки сжались вокруг меня, и его губы были около моего уха; его холодное дыхание заставило меня трепетать.
  
  - Это невыносимо. Столько много всего, что я хочу тебе дать - и вот то, чего ты решила потребовать. Ты хоть понимаешь насколько мне больно отказывать тебе, когда ты меня так умоляешь?
  
  - Тогда не отказывай, - чуть дыша предложила я.
  
  Он не ответил.
  
  - Пожалуйста, - попыталась я снова.
  
  - Белла... - он медленно покачал головой, но это не было похоже на отказ, так как его губы двигались вниз и вверх, целуя мое горло. Это было больше похоже на капитуляцию. Мое сердце, и так бешено коло-тясь, забилось еще неистовей.
  
  Снова, я воспользовалась своим преимуществом. Пока он, нереши-тельно медлил, повернулся ко мне, я быстро развернулась в его руках, и поцеловала его. Эдвард обхватили мое лицо, и я подумала, что он снова оттолкнет меня.
  
  Я ошибалась.
  
  Его рот уже не был нежным; чувствовалось нечто новое, какое-то противоречие и безрассудство в движении его губ. Я сомкнула руки во-круг его шеи, прижалась своей, внезапно разгоряченной, кожей к нему, и к моему удивлению, обнаружила, что его тело стало еще холоднее, чем обычно. Я дрожала, но не от холода.
  
  Он не переставал целовать меня. Я была единственной, кому нужна была передышка и глоток воздуха. Даже тогда, его губы не отпрянули от моей кожи, они только переместились к моему горлу. Восторг победы было необычаен; я почувствовать свою силу. Я была храброй. Мои руки не дрожали; теперь, я легко справилась с пуговицами на его рубашке, и мои пальцы коснулись идеальной поверхности его ледяной груди. Он был слишком красив. Какое слово он только что использовал? Невыносимо - вот как это было. Его красота была просто невыносима...
  
  Я снова потянула его рот к своим губам, и казалось, он так же желает этого, как и я. Одна его рука все еще обхватывала мое лицо, другой рукой он крепко обвил мою талию, притягивая теснее к себе. Из-за этого мне было немного трудно дотянуться до застежки своей кофты, но - нет ничего невозможного.
  
  Холодные железные оковы сомкнулись вокруг моих запястий, и вы-тянули мои руки над головой, вдруг оказалось, что я уже лежу на по-душке.
  
  Его губы теперь были около моего уха: - Белла, - прошептал он, его голос был теплым и бархатным. - Ты можешь, пожалуйста, перестать раздеваться?
  
  - Ты хочешь сделать это сам? - смущенно спросила я.
  
  - Не сегодня, - ответил он мягко. Его губы теперь медленно про-шлись по моей щеке и подбородку, он больше не спешил.
  
  - Эдвард, не... - я начала было спорить.
  
  - Я не говорю - нет, - уверил он меня. - Я лишь говорю - не сегодня.
  
  Я думала об этом, пока мое дыхание замедлялось.
  
  - Назови хотя-бы одну причину, почему сегодняшняя ночь, хуже другой. - мое дыхание все еще было неровным, и разочарование в моем голосе не было столь явно заметно.
  
  - Я не вчера родился. - усмехнулся он мне в ухо. - Из нас двоих, как ты думаешь, кто больше не желает дать другому то, что тот хочет? Ты просто пообещала выйти замуж за меня, перед тем как измениться, но если я поддамся тебе сегодня, какие гарантии я получу, что ты не побежишь завтра утром к Карлайлу? Я - понятное дело - с меньшей неохотой дал бы тебе то, что хочешь ты. Но все же ... ты первая исполнишь обещание.
  
  Я громко и раздраженно выдохнула. - Сначала я должна выйти за тебя замуж? - изумленно спросила я.
  
  Его руки обвились вокруг меня, и он начал весьма провокационно меня целовать. Слишком убедительно - это было принуждением, наси-лием. Я попыталась сохранять голову ясной... и сдалась быстро и безоговорочно.
  
  - Думаю, это очень плохая идея, - сумела выдохнуть я, когда он позволили мне дышать.
  
  - Не удивляюсь, что ты так думаешь. - он самодовольно ухмыльнулся. - твои мысли легко проследить.
  
  - Как это случилось? - пробурчала я. - У меня была надежда, что я получу желаемое сегодня - и теперь, вместо этого, так неожиданно ...
  
  - Помолвлена, - закончил он за меня.
  
  - Фу! Пожалуйста, не произноси это вслух.
  
  - Ты собираешься забрать свое слово обратно? - спросил он, отклоняясь назад и пытаясь понять, что творится в моей голове. Он явно забавлялся. Ему было весело.
  
  Я посмотрела на него, пытаясь не обращать внимание на то, как мое сердце реагирует на его улыбку.
  
  - Так как? - настаивал он.
  
  - У-у! - простонала я. - Нет. Я не собираюсь отказываться. Теперь ты счастлив?
  
  Его улыбка ослепляла. - Исключительно.
  
  Я застонала снова.
  
  - Ты нисколечки не счастлива?
  
  Эдвард снова поцеловал меня, прежде, чем я смогла ответить. Еще один слишком убедительный поцелуй.
  
  - Немножко, - ответила я, когда смогла говорить. - Но, не по поводу замужества.
  
  Он снова поцеловал меня. - Тебе не кажется, что все происходит наоборот? - посмеялся он мне в ухо. - Если следовать традициям, то ты должна отказываться, а я уговаривать, разве не так?
  
  - У нас с тобой, все не слишком традиционно.
  
  - Правда.
  
  Снова поцелуй, и он целовал меня пока мое сердце снова не начало учащенно биться, а кожа вспыхнула.
  
  - Послушай, Эдвард, - прошептала я вкрадчиво, пока он целовал мою ладонь. - Я сказала, что выйду за тебя, и я выполню обещание. Обещаю. Клянусь. Если хочешь, я подпишу договор своей кровью.
  
  - Не смешно, - прошептал он в мое запястье.
  
  - То есть, хочу сказать - я не пытаюсь обвести тебя вокруг пальца или что-то еще. Ты меня знаешь, я на такое не способна. Поэтому, на самом деле, нет причины ждать. Мы совершенно одни - как часто такое бывает? - и ты предусмотрел эту большую и удобную кровать...
  
  - Не сегодня, - снова сказал он.
  
  - Ты мне не доверяешь?
  
  - Конечно, доверяю.
  
  Рукой, которую он все еще целовал, я повернула вверх его лицо, что бы увидеть его выражение.
  
  - Тогда в чем проблема? Не похоже на то, что ты не знаешь, что одержишь победу в конце. - я нахмурилась и пробурчала, - Ты всегда выигрываешь.
  
  - Просто хочу быть абсолютно уверенным, - сказал он спокойно.
  
  - Ты задумал, что-то еще, - угадала я, мои глаза сузились. Он что-то скрывал, он пытался скрыть тонкий намек на какой-то тайный мотив под своим обычным поведением. - Ты собираешься забрать свои слова назад?
  
  - Нет, - пообещал он торжественно. - Я клянусь тебе, мы попробуем. После того, как ты выйдешь за меня замуж.
  
  Я покачала головой и печально усмехнулась. - Ты заставляешь меня чувствовать себя злодеем в мелодраме - я подкручиваю усы и пытаюсь украсть честь бедной девушки.
  
  В его глазах было подозрение, когда он взглянул на меня, затем быстро прижался губами к моей ключице.
  
  - Я права? - у меня вырвался короткий смешок, скорее от изумле-ния, чем от радости. - Ты пытаешься защитить свою честь! - я закрыла рот рукой, что бы подавить смех. Слова были такие... старомодные.
  
  - Нет, глупая девчонка, - прошептал он мне в плечо. - Я пытаюсь защитить твою честь. И ты ужасно осложняешь мои попытки.
  
  - Я тебя умоляю...
  
  - Позволь спросить тебя, кое о чем, - быстро перебил он меня. - Мы уже обсуждали раньше, но сделай мне одолжение и послушай еще раз. У скольких людей в этой комнате есть душа? Полет на небеса, или что там будет после этой жизни?
  
  - У двоих, - тут же, горячо ответила я.
  
  - Хорошо, может так оно и есть. Теперь, в мире полно разногласий по этому поводу, но большинство, всеж, склоняется к тому, что есть определенные правила, которым надо следовать.
  
  - Правил для вампиров тебе мало? Ты хочешь переживать о человеческих?
  
  - Это не повредит, - пожал он плечами. - Просто на всякий случай.
  
  Я, прищурившись, посмотрела на него.
  
  - Теперь, для меня, должно быть, уже слишком поздно, даже если ты и права насчет моей души.
  
  - Нет, не поздно, - зло заспорила я.
  
  - "Ни убий", учат большинство религиозных концессий. А я убил много людей, Белла.
  
  - Только плохих.
  
  Он пожал плечами. - Может это и имеет значение, а может и нет. Но ты никого не убила...
  
  - Это ты так думаешь, - прошептала я.
  
  Он улыбнулся, не обратив внимания на то, что его прервали. И я хочу сделать все, что в моих силах, что бы удержать тебя от пути соблазна.
  
  - Хорошо. Но мы не спорим о том, совершать убийство или нет, - напомнила я ему.
  
  - Действуют те же принципы - единственное отличие - это то, что в данной области я такой же профан, как и ты. Могу я хотя-бы одно пра-вило не нарушить?
  
  - Одно?
  
  
  - Ты знаешь, что я украл, солгал, возжелал чужое ... моя целомуд-рие, все, что у меня осталось. - Он криво усмехнулся.
  
  - Я все время лгу.
  
  - Да, но врать ты не умеешь, так что, это не считается. Никто не верит тебе.
  
  - Я очень надеюсь, что ты ошибаешься - потому, что иначе Чарли сейчас вломится в дверь с заряженным пистолетом.
  
  - Чарли спокойнее чувствует себя, притворяясь и проглатывая твои байки. Он лучше будет врать сам себе, чем взглянет правде в глаза. - усмехнулся Эдвард.
  
  - Но что чужого ты мог захотеть? - с сомнением спросила я. - У тебя же есть все.
  
  - Я возжелал тебя. - его улыбка омрачилась. - У меня нет права желать тебя - но я все равно, получил то, что хотел и взял тебя. И сейчас, погляди, в кого ты превратилась! Пытаешься совратить вампира. - он покачал головой в притворном ужасе.
  
  - Ты не можешь возжелать того, что и так уже твое - просветила я его. - Кроме того, я думала ты беспокоишься о моем целомудрии.
  
  - Это так. Если уже слишком поздно для меня ... Что ж, пусть, я буду проклят, никакого каламбура, но не позволю им забрать и тебя, тоже.
  
  - Ты не можешь заставить меня идти туда, где не будет тебя, - зая-вила я. - В моем понимании, это и будет ад. В любом случае, у меня есть простое решение проблемы: давай, просто никогда не умрем?
  
  - Звучит довольно просто. Почему, я не подумал об этом раньше?
  
  Он улыбался мне, пока я не сдалась, яростно выдохнув. - Значит так. Ты не будешь спать со мной, пока мы не поженимся.
  
   - Технически, я никогда не смогу спать с тобой.
  
  Я закатила глаза. - Очень взрослое замечание, Эдвард.
  
  - Но, что касается другого, да, ты поняла все верно.
  
  - Я считаю, у тебя есть скрытый мотив.
  
  Его глаза невинно расширились. - Еще один?
  
  - Ты знаешь, это может ускорить ход событий, - обвинила я.
  
  Он попытался не улыбнуться. - Есть только одно событие, с которым я хочу поторопиться, а остальное может ждать вечно... но, правда, твои нетерпеливые человеческие гормоны, мои самые сильные союзники в этом деле.
  
  - Я не могу поверить, что выдержу это. Когда я думаю о Чарли ... и Рене! Ты можешь представить, о чем подумает Анжела? Или Джессика? Ух. Я уже слышу сплетни.
  
  Он поднял бровь, посмотрев на меня, и я знала почему. Какая раз-ница, что они обо мне подумают, если я скоро уеду и не вернусь? Неу-жели, я настолько чувствительна, что не смогу вытерпеть несколько недель косых взглядов и наводящих вопросов?
  
  Может, это докучало сильнее, потому что я знала, что говорила бы также снисходительно, как и все остальные, о какой-то другой девушке, которая выходила бы этим летом замуж.
  
  "Фу. Выйдет замуж этим летом!" - меня передернуло.
  
  И, может быть, если бы меня воспитали иначе, это не докучало бы мне так сильно, но я содрогалась только от одной мысли о замужестве.
  
  Эдвард прервал мой самоанализ:
   - Торжество не обязательно должно быть большое. Мне не нужны фанфары. Тебе не надо будет всем рассказывать или что-то менять. Мы поедем в Вегас - ты можешь надеть старые джинсы, и мы поедем в ча-совню, где даже из машины не нужно будет выходить. Я просто хочу, что бы все было официально - чтобы ты принадлежала мне и больше никому.
  
  - Не может быть еще официальней, чем уже есть, - пробурчала я. Но по его описанию, все было не так уж и плохо. - Только Элис будет разочарована.
  
  - Мы подумаем на этот счет. - улыбнулся он довольно. - Полагаю, ты не захочешь получить свое кольцо прямо сейчас?
  
  Мне пришлось сглотнуть, прежде, чем я смогла сказать. - Ты пола-гаешь верно.
  
  Он рассмеялся над моим выражением. - Это хорошо. Совсем скоро, я все равно одену его тебе на палец.
  
  Я посмотрела на него. - Ты так говоришь, как будто у тебя оно уже есть.
  
  - Есть, - не смутившись, сказал он. - Ожидает, чтобы сломить тебя, при первом же признаке слабости.
  
  - Ты невероятен.
  
  - Ты хочешь увидеть его? - спросил он. Его глаза, цвета прозрачного топаза, осветились внезапным возбуждением.
  
  - Нет! - не раздумывая, почти выкрикнула я. И сразу же пожалела об этом. Его лицо медленно погрустнело. - Только, если ты действительно хочешь показать его мне, - исправилась я, сжав зубы, чтобы скрыть мой иррациональный страх.
  
  - Все в порядке, - он пожал плечами. - Кольцо может подождать.
  
  Я вздохнула. - Эдвард, покажи мне это треклятое кольцо.
  
  Он потряс головой. - Нет.
  
  Целую минуту я изучала выражение его лица.
  
  - Пожалуйста? - попросила я тихо, экспериментируя с моим новым оружием. Кончиками пальцев, я легко коснулась его лица. - Пожалуйста, могу я увидеть его?
  
  Его глаза сузились. - Ты самое опасное существо, с которым я ко-гда-либо встречался, - пробормотал он. Но поднялся и с непередаваемой грацией встал на колени перед маленькой прикроватной тумбочкой. Через мгновение он вернулся ко мне на кровать, усаживаясь рядом и обняв рукой за плечи. В другой руке была маленькая черная коробочка. Он поставил ее на мою левую коленку.
  
  - Давай, взгляни на него, - бесцеремонно сказал он.
  
  Было труднее, чем нужно, взять безобидную маленькую коробочку, но я не хотела ранить его снова, поэтому я постаралась, чтобы моя рука не тряслась. Поверхность была покрыта гладким черным сатином. Я пробежала по ней пальцами, колеблясь.
  
  - Ты не потратил много денег, ведь, правда? Соври, если потратил.
  
  - Я ничего не потратил, - заверил он меня. - Это еще одна подер-жанная вещь. Это кольцо, которое мой отец дал моей матери.
  
  - О! - я издала удивленный возглас. Взяла крышечку большим и указательным пальцем, но не открыла ее.
  
  - Полагаю, оно немного устарело, - он наигранно извинялся. - Ста-ромодное, как и я. Могу купить тебе, что-нибудь, более современное. Что-нибудь от Тиффани?
  
  - Я люблю старомодные вещи, - проговорила я, нерешительно от-крывая коробочку.
  
  Кольцо Элизабет Мейсен, лежало на черном сатине, сверкая в при-глушенном свете. Передняя его часть представляла собой удлиненный овал, украшенный косыми рядами блестящих, мерцающих, круглых камней. Обод кольца был золотой - изящный и узкий. Золото казалось тонкой сетью с вкраплениями брильянтов. Я никогда не видела ничего подобного.
  
  Бездумно, я погладила сверкающие драгоценные камни.
  
  - Какое чудесное, - прошептала я сама себе, и удивилась.
  
  - Оно тебе нравиться?
  
  - Оно прекрасно. - пожала я плечами, притворяясь незаинтересо-ванной. - Почему оно должно мне не нравиться?
  
  Он усмехнулся. - Посмотрим, подходит ли оно тебе.
  
  Моя левая рука сжалась в кулак.
  
  - Белла, - вздохнул он. - я не собираюсь припаивать его к твоему пальцу. Просто примерь его, так я увижу надо ли менять размер. Потом, можешь сразу же его снять.
  
  - Ладно, - проворчала я.
  
  Я потянулась к кольцу, но его длинные пальцы опередили меня. Взяв мою левую руку, он одел мне кольцо на средний палец. Мы оба рассматривали сияющий овал на фоне моей кожи. Это не было так ужасно, как я боялась.
  
  - Прекрасно подходит, - сказал он равнодушно. - Это хорошо - сэ-кономлю на походе к ювелиру.
  
  Я могла почувствовать сильные эмоции, скрытые под непринужден-ным тоном, и посмотрела на его лицо. Это было заметно и в его взгляде, несмотря на тщательное безразличное выражение глаз.
  
  - Тебе нравиться это, не так ли? - спросила я подозрительно, поиг-рывая пальцами, и думая, как плохо, что я не сломала левую руку.
  
  Он пожал плечами.
  
  - Конечно, - сказал он, все еще равнодушно. - Оно очень хорошо смотрится на тебе.
  
  Я уставилась в его глаза, стараясь расшифровать, что за тлеющий огонек эмоции, был спрятан под маской спокойствия. Он посмотрел в ответ, и деланное притворство неожиданно исчезло. Он сиял - его ангельское лицо светилось победой и радостью. Он был так великолепен, что у меня сбилось дыхание.
  
  Прежде чем я смогла дышать ровно, он уже целовал меня, его губы ликовали. Я была словно в бреду, когда он добрался губами до моего уха, что-то прошептать - но его дыхание было таким же неровным, как и мое.
  
  - Да, мне нравится. Ты и представить себе не можешь, насколько.
  
  Я рассмеялась, чуть задыхаясь. - Я верю тебе.
  
  - Ты не возражаешь, если я сделаю кое-что? - прошептал он, его руки теснее обняли меня.
  
  - Все, что хочешь.
  
  Но он отпустил меня и ускользнул прочь.
  
  - Все, кроме этого, - заныла я.
  
  Он проигнорировал меня, беря за руку и увлекая за собой, прочь с кровати. Он встал напротив меня, руки на моих плечах, лицо серьезно.
  
  - Теперь, я хочу сделать это правильно. Пожалуйста-пожалуйста, помни - ты уже согласилась, и теперь не порть мне удовольствие.
  
  - О, нет, - выдохнула я, когда он опустился на одно колено.
  
  - Будь умницей, - прошептал он.
  
  Я глубоко вздохнула.
  
  - Изабелла Свон? - он посмотрел вверх на меня, сквозь свои неве-роятно длинные ресницы, его золотые глаза были нежными и обжигаю-щими одновременно. - Я обещаю любить тебя вечно - каждый отдельно взятый день вечности. Выйдешь ли ты за меня замуж?
  
  Я много чего могла бы сказать на это, кое-что совсем не хорошее, и остальное еще более отвратительно сентиментальное и романтичное, Эдвард даже и не мечтает, что я такое смогу произнести. И чтобы не смущать себя всеми этими словами, я просто прошептала:
   - Да.
  
  - Спасибо, - произнес он. Взяв мою левую руку, Эдвард поцеловал кончики моих пальцев, прежде чем поцеловать кольцо, которое теперь было моим.
  
  Глава двадцать первая
  Следы
  
  Так не хотелось тратить ночь на сон, но это было неизбежно. Когда я проснулась, за окном ярко светило солнце, а маленькие облачка как-то уж слишком быстро проносились по небу. Ветер раскачивал верхушки деревьев, и казалось, весь лес дрожал от страха.
  
  Он оставил меня одну одеться, я была благодарна ему за возможность подумать в одиночестве. Непонятно как, но мой вчерашний план, пошел наперекосяк. Мне нужно было свыкнуться с его последствиями. Хотя я и отдала, "подержанное" кольцо сразу же, не слишком поспешно, чтобы не ранить его чувства, моя левая рука все равно казалась тяжелее, будто кольцо все еще было там, просто невидимое.
  
  Это не должно было волновать меня. Ничего тут особенного - съездим в Вегас. Я смогу одеть не старые джинсы, а даже еще лучше - старый спортивный костюм.
  
  Сама церемония не займет много времени, не дольше 15 минут, пра-вильно? Так что, я выдержу.
  
  И потом, когда все закончится, ему придется исполнить свою часть сделки. Надо сосредоточиться на этом, и забыть обо всем остальном.
  
  Он сказал, что мне не придется никому рассказывать, и я планировала придерживаться этого плана. Конечно, глупо было не подумать об Элис.
  
  Каллены вернулись домой к двенадцати часам дня. Чувствовалось нечто новое в их поведении - деловитость и собранность, все это напомнило мне о чудовищном нечто, что приближалось к нам.
  
  Элис была в необычайно плохом настроении. Я списала это на ее недо-вольство от ощущения себя беспомощной и нормальной. Она обратилась к Эдварду с жалобами, что приходится работать с волками.
  
  - Я предполагаю, - скривилась она от употребления таких размытых и не четких слов, - что тебе нужно приготовиться к холодной погоде. Я не могу точно видеть, потому что ты будешь с псом сегодня после обеда. Но надвигается буря, достаточно серьезная, и именно в районе вашего пребывания.
  
  Эдвард кивнул.
  
  - В горах будет снег, - предупредила она его.
  
  - Фу, снег, - пробормотала я. А на дворе июнь месяц.
  
  - Одень куртку, - сказала Элис мне. Меня удивило, насколько ее голос был недружелюбен. Я попыталась понять, в чем тут дело, но она отвер-нулась от меня.
  
  Я посмотрела на Эдварда - он улыбался. Что бы там не подслушала Элис, его это веселило.
  
  У Эдварда было больше чем надо туристического инвентаря - реквизит, чтоб притворятся человеком.
  
  Каллены были постоянными клиентами в магазине Ньютонов. Он выбрал спальный мешок, маленькую палатку, и парочку пакетов сухой еды - усмехнулся, когда я скорчила рожу - и упаковал все в рюкзак.
  
  Элис прохаживалась по гаражу, молча, наблюдая за приготовлениями Эдварда. Он не замечал ее.
  
  Закончив с укладкой вещей, он достал свой мобильный и протянул мне.
  
  - Почему бы тебе не позвонить Джейкобу? Скажи, что мы будем готовы через час или около того. Он знает, где нас встретить.
  
  Джейкоба не было дома, но Билли обещал найти кого-нибудь из вер-вольфов, и передать сообщение Джейкобу.
  
  - Белла, не волнуйся за Чарли, - сказал Билли. - Эту проблему я беру на себя.
  
  - Я знаю, что с Чарли все будет хорошо. - я не добавила, что больше переживала за безопасность сына самого Билли.
  
  - Жаль я не смогу быть со всеми вами завтра. - Билли с сожалением усмехнулся. - Так плохо быть старым, Белла.
  
  Страстное желание драться, за это, должно быть, отвечает игрек хромосома. Все мужчины одинаковы.
  
  - Повеселитесь с Чарли.
  
  - Удачи, Белла, - ответил он. - И... хм... Калленам... тоже, передай от меня удачи.
  
  - Обязательно, - обещала я, удивленная его словами.
  
  Отдала телефон обратно Эдварду, я увидела, что он и Элис о чем-то без слов дискутируют. Она вперила в него взгляд, умоляя о чем-то. Он хмурился в ответ, недовольный тем, что она просила.
  
  - Билли велел передавать вам удачи.
  
  - Щедрое пожелание с его стороны, - сказал Эдвард, отворачиваясь от Элис.
  
  
  - Белла, можем мы с тобой поговорить, наедине? - быстро попросила она.
  
  - Элис, ты осложнишь мою и без того сложную жизнь, - процедил Эд-вард сквозь зубы. - Не нужно.
  
  - Это тебя не касается, Эдвард - отбрила она его.
  
  Он рассмеялся. Что-то в ее ответе развеселило его.
  
  - Точно, - настаивала Элис. - Это женские штучки.
  
  Он нахмурился.
  
  - Позволь ей поговорить со мной, - мне было любопытно.
  
  - Ну, сама напросилась, - проговорил он, снова засмеявшись, одновре-менно злясь и веселясь, и вышел из гаража.
  
  Я повернулась к Элис, теперь уже обеспокоенная, но она не смотрела на меня. Ее плохое настроение, все еще не прошло.
  
  Она уселась на капот своего "порше", вид у нее был самый удрученный. Я пошла за ней и прислонилась к бамперу, рядом с Элис.
  
  - Белла? - грустно спросила она, сдвинувшись с места и прильнув ко мне. В ее голосе было столько страдания, что я даже обняла ее, пытаясь утешить.
  
  - Что случилось, Элис?
  
  - Ты не любишь меня? - тем-же грустным тоном продолжала она.
  
  - Конечно, люблю. Ты же знаешь.
  
  - Тогда почему я вижу, как ты сбегаешь в Вегас - выйти замуж, и не приглашаешь меня на свадьбу.
  
  - Ох, - тихо сказала я, мои щеки залились краской. Видно было, я очень сильно обидела ее, и поспешила защититься:
  
  - Ты ведь знаешь, как я не люблю раздувать проблемы. Да и вообще, это была идея Эдварда.
  
  - Мне все равно, чья это была идея. Как ТЫ могла так поступить со мной? От Эдварда я ожидала чего-то подобного, но только не от тебя. Я люблю тебя словно родную сестру.
  
  - Элис, для меня ты и есть сестра.
  
  - Это всего лишь слова. - буркнула она.
  
  - Хорошо, ты можешь придти. Все равно, там не на что будет смотреть.
  
  Она продолжала сидеть с недовольным видом.
  
  - Что еще?
  
  - Белла, насколько сильно ты меня любишь?
  
  - Почему ты спрашиваешь?
  
  Она смотрела на меня умоляюще, эти длинные черные брови - подняты и сложены вместе, это дрожащие уголки губ. Она просто умело разбивала мне сердце.
  
  - Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, - шептала она. - Пожалуйста, Белла, умоляю - если ты, правда, любишь меня... Пожалуйста, позволь мне организовать твою свадьбу.
  
  - О, Элис! - простонала я, отодвинулась от нее и встала. - Нет! Только не это.
  
  - Если ты, правда, по-настоящему любишь меня, Белла.
  
  Я скрестила руки на груди.
  
  - Это не честно. Эдвард уже проделал то-же самое со мной.
  
  - Спорим, что Эдварду понравиться больше, если ты согласишься сде-лать все традиционно, хотя он никогда и не скажет тебе этого. И Эсме - подумай, как много для нее значит ваша свадьба.
  
  Я издала стон.
  
  - Уж лучше я столкнусь с новообращенными в одиночку.
  
  - Я буду твоей должницей десять лет
  .
  - Ты будешь должна мне сто лет.
  
  Ее глаза просияли.
   - Это значит - "да"?
  
  - Нет! Я не хочу ничего делать.
  
  - Тебе и не придется ничего делать, кроме как пройтись пару метров и затем повторить за священником слова.
  
  - Черт, черт, черт!
  
  - Пожалуйста? - она подпрыгивала на месте от возбуждения. - Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста?
  
  - Элис, я никогда в жизни тебе этого не прощу.
  
  - Да! - завопила она, хлопнув ладонями.
  
  - Это не значит - "да"!
  
  - Но ты скажешь - да, - пропела она довольным голосом.
  
  - Эдвард! - крикнула я, выходя из гаража.
  
  - Я знаю, что ты слушаешь. Иди сюда. - Элис стояла рядом со мной, продолжая хлопать в ладоши.
  
  - Большое спасибо, Элис, - едко поблагодарил ее Эдвард, выйдя, откуда-то, из-за моей спины. Я повернулась к нему, чтобы нажаловаться на Элис, но у него был такой обеспокоенный и грустный вид, что я промолчала. Вместо этого, я обняла его, пряча лицо у него на груди, просто, чтобы он не увидел моих злых слез и не подумал, что я плачу от расстройства.
  
  - Вегас, - пообещал Эдвард мне в ухо.
  
  - Без вариантов, - злорадно воскликнула Элис. - Белла никогда так со мной не поступит. Знаешь, Эдвард, как брат, ты иногда, сплошное раз-очарование.
  
  - Не будь злюкой, - буркнула я ей. - Он старается, чтобы я была счаст-лива, в отличие от тебя.
  
  - Я тоже стараюсь осчастливить тебя, Белла. Просто я знаю лучше, что сделает тебя счастливой... я думаю далеко вперед. Потом, ты будешь благодарить меня. Если не через пятьдесят лет, то уж точно когда-нибудь.
  
  - Я никогда не думала, что поспорю с тобой, Элис, но этот день настал.
  
  Она рассмеялась своим серебристым смехом.
  
  - Ну так, ты покажешь мне кольцо?
  
  Я скорчила гримасу ужаса, когда она бесцеремонно схватила мою руку, правда, тут-же ее отпустила.
  
  - Хм. Я видела, как он надевал его тебе... Я что-то пропустила? - поин-тересовалась она. Сосредоточившись на долю секунды, нахмурила бро-ви, и ответила сама себе:
  
  - Нет, Свадьба - состоится.
  
  - У Беллы проблемное отношение к украшениям, - пояснил Эдвард.
  
  - Что, еще один бриллиант? Ну, думаю, на кольце и так их достаточно, но я говорю, что у нее уже один бриллиант есть ...
  
  - Элис, хватит! - Эдвард резко прервал ее. То как он смотрел на нее ... он был настоящим грозным вампиром. - Мы спешим.
  
  - Не понимаю. Что там было про бриллианты? - переспросила я.
  
  - Мы поговорим об этом позже, - заявила Элис. А сейчас - Эдвард прав, вам лучше идти. Нужно успеть оставить ложный след, и разбить лагерь перед бурей.
  
  Элис нахмурилась, она казалась взвинченной, и почти нервной. - Не забудь теплое пальто, Белла. Кажется ... будет холодно не по сезону.
  
  - Я уже все взял, - успокоил ее Эдвард.
  
  - Желаю вам приятной ночи, - на прощание пожелала она.
  
  Мы вдвое дольше обычного добирались до поляны Эдвард сделал боль-шой крюк в обход, чтобы удостовериться - мой запах не будет рядом с тем путем, которым пойдет Джейкоб. Он нес меня на руках, а на моем обычном месте - за его спиной, сегодня, висел рюкзак.
  
  Он остановился в дальнем конце поля и опустил меня на ноги.
  
  - Отлично. А теперь, просто иди на север и касайся, почаще, всего во-круг себя. Элис предоставила мне ясную картинку их движения, скоро они нападут на нужный след.
  
  - На север?
  
  Он улыбнулся и указал, куда нужно было идти.
  Я брела в лесу, за моей спиной, на поляне, оставался яркий желтый свет необычайно солнечного дня. Может, Элис ошиблась насчет снега, ведь сейчас ее взгляд слегка затуманен присутствием вервольфов. Я надеялась, что она была не права. Небо почти безоблачное, правда, на открытых пространствах проносились сильные порывы ветра. В лесу было тише, но все равно, для июня, было слишком холодно. Несмотря на то, что на мне была рубашка с длинными рукавами, а сверху еще и плотный свитер, руки покрылись мурашками от холода. Я медленно шла, касаясь всего на своем пути: жесткой коры деревьев, влажного папоротника, поросших мхом камней.
  Эдвард двигался параллельно мне, в десяти - двадцати метрах поодаль.
  
  - Я все делаю правильно? - окликнула я его.
  
  - Идеально.
  
  У меня возникла идея.
  
  - Это поможет? - спросила я, запустив пальцы в волосы, и вытянула пару волосков. Я кинула их на кусты папоротника.
  
  - Да, это сделает след заметнее. Но, Белла, не нужно выдирать волосы. Все и так пройдет хорошо.
  
  - Ну, у меня есть парочка лишних, могу и поделиться.
  
  Под кронами деревьев было мрачновато, мне хотелось идти поближе к Эдварду, и держать его за руку.
  
  Я оставила еще один волос на сломанной ветке, которая попалась на моем пути.
  
  - Знаешь, ты не должна стараться ради Элис, - сказал он.
  - Не переживай, Эдвард. Я не передумаю и в последний момент не сбегу прямо у алтаря. - я была почти уверенна, что Элис получит все, именно так, как ей хочется. Потому что, если она чего-то захотела, она была готова действовать абсолютно беспринципно, и еще потому, что я так легко поддавалась ее умению давить мне на совесть.
  
  - Я не из-за этого сейчас переживаю. Просто хочу, чтобы все было так, как хочется тебе.
  
  Подавив вздох, я промолчала. Он обидеться, если я скажу ему правду - ведь, на самом деле мне уже все равно, мне не нравился ни один из предложенных вариантов.
  
  - Даже если Элис сделает все так, как ей мечтается. Можно организовать маленькую церемонию. Только свои. Эммет может в интернете получить лицензию на совершение брачного обряда.
  
  Я прыснула.
  
  - Звучит заманчиво.
  
  Не будет слишком официально, если именно Эммет будет читать клятвы, а это плюс. Сохранять бесстрастное лицо мне было все сложнее.
  
  - Видишь, - сказал он улыбаясь. - Всегда можно договориться.
  
  Прежде чем я дошла до места, откуда армия новообращенных точно нападет на мой след, прошло порядочно времени, но Эдварда мое медленное передвижение нисколько не волновало.
  
  Ему пришлось на пути назад давать мне указания, куда идти, чтобы я не сошла с тропинки. Обычное дело для меня.
  
  Мы почти вернулись на поле, когда я умудрилась упасть. Я видела от-крытое пространство впереди и, наверное, поэтому поспешила и забыла смотреть себе под ноги. И тут, чуть было не разбила себе голову о ближайшее дерево. В последний момент, я сумела увернуться, но мелкая ветка, выскочив из-под левой руки, порезала мне ладонь.
  
  - Ай! Ну, просто замечательно, - пробормотала я.
  
  - С тобой все хорошо?
  
  - Я в порядке. Стой, где стоишь. Я поранилась, кровь идет. Через минуту перестанет.
  
  Но он не послушался меня, я не успела даже закончить фразу, как он уже стоял рядом.
  
  - У меня есть аптечка, - сказал он, открывая рюкзак. - Я подозревал, что она понадобится.
  
  - Ничего серьезного. Я справлюсь сама - ты будешь чувствовать себя неудобно.
  
  - Мне удобно, - спокойно ответил он. - Давай сюда руку, надо промыть рану.
  
  - Секундочку, у меня возникла идея.
  
  Стараясь не смотреть на кровь и дышать ртом, чтобы мой желудок не взбунтовался, я прижала руку к ближайшему камню.
  
  - Что ты делаешь?
  
  - Джаспер будет просто в восторге, - тихо сказала я, себе под нос. Снова двинулась к полю, прижимая кровоточащую ладонь ко всему, что попадалось на моем пути.
  
  - Готова спорить, это заставит их пойти сюда.
  
  Эдвард вздохнул.
  
  - Задержи дыхание, - сказала я ему.
  
  - Со мной все хорошо. Просто я думаю, что ты перестаралась.
  
  - Это все, что я могу сделать. И я хочу сделать свою работу хорошо.
  
  Мы проходили через крайние деревья, когда я говорила, раненой рукой проведя по папоротникам.
  
  - Ты и сделала ее хорошо, - уверил меня Эдвард. - Новообращенные с ума сойдут, и Джаспер будет впечатлен твоей самоотдачей. А теперь, дай займусь твоей рукой, у тебя рана забилась грязью.
  
  - Пожалуйста, позволь я сама.
  
  Он взял мою руку и, улыбаясь, уже осматривал ее.
  
  - Вид твоей крови, больше не беспокоит меня.
  
  Я пристально наблюдала, как он очищал порез, искала какие-то знаки его внутренних терзаний. Он продолжал дышать спокойно, та-же легкая улыбка играла на губах.
  
  - Почему? - все-таки, спросила я, после того как он туго перевязал мне руку.
  
  Он пожал плечами. - Просто преодолел себя.
  
  - Ты... преодолел себя? Когда? Как? - я попыталась вспомнить, когда он в последний раз при мне старался не дышать. Мне сразу вспомнился испорченный день рождения в прошлом сентябре.
  
  Эдвард поджал губы, подыскивая слова.
  
  - Белла, я пережил целых двадцать четыре часа, думая, что ты мертва. Это изменило мой взгляд на многие вещи.
  
  - Ты теперь иначе реагируешь на мой запах?
  
  - Совсем нет. Но... когда я пережил, пускай и ошибочно, твою смерть... моя реакция изменилась. Все мое существо старается уклониться от пу-ти, который может привести к такой боли снова.
  
  Не знаю, что можно ответить на такое признание.
  
  Он улыбнулся, заметив мою реакцию.
  
  - Думаю, можно назвать это - поучительный опыт.
  
  По полю пронесся порыв ветра, разметав мои волосы и заставив меня задрожать.
  
  - Хорошо, - произнес Эдвард, и снова полез в рюкзак. - Свою работу ты выполнила.
  
  Достал тяжелую зимнюю куртку и помог мне ее одеть. - Все остальное - задача других. Пошли ставить лагерь!
  
  Я рассмеялась от показного энтузиазма в его голосе.
  Он взял меня за перевязанную руку, другая была в еще худшей форме, все еще в специальной повязке, и поспешил к противоположной стороне поля.
  
  - А где мы встретим Джейкоба? - спросила я.
  
  - Прямо здесь. - он указал на деревья прямо перед нами, в этот момент из их теней осторожно вышел Джейкоб.
  
  Я не должна была удивляться, видя его в человеческом обличье. Но, сама не понимала почему, ожидала увидеть красно-коричневого волка.
  
  Джейкоб, кажется, снова прибавил в росте - без сомнений, это плод моего воображения. Я наверно, просто бессознательно надеялась уви-деть другого Джейкоба помладше, из моих воспоминаний, простой друг, который никогда ничего не усложнял.
  
  Джейкоб сложил руки на обнаженной груди, куртку он сжимал в кулаке. Его лицо не выражало абсолютно ничего, пока он смотрел на нас.
  
  Уголки губ Эдварда слегка дернулись вверх.
  
  - Все можно было сделать лучше.
  
  - Теперь уже слишком поздно, - печально проворчала я.
  
  Он вздохнул.
  
  - Привет, Джейк, - приветствовала я его, когда он подошел ближе.
  
  - Привет, Белла.
  
  - Здравствуй, Джейкоб, - произнес Эдвард.
  
  Джейкоб проигнорировал наши шутки, и по-деловому спросил:
  
  - Куда мне ее отнести?
  
  Эдвард достал карту, из бокового кармана рюкзака и подал ее ему. Джейк развернул ее.
  
  - Сейчас мы, тут, - Эдвард указал куда-то в право, на карте. Джейкоб рефлекторно отпрянул от его руки, но затем совладал с собой. Эдвард притворился, что ничего не заметил.
  
  - И ты доставишь ее, вот сюда, - продолжал Эдвард, ведя извилистую линию по карте. - Около пятнадцати километров от этого места.
  
  Джейкоб кивнул.
  
  - Когда будешь примерно в двух километрах, тебе нужно будет пересечь мою тропу. Она тебя и доведет. Карта нужна?
  
  - Спасибо, нет. Я эту территорию знаю довольно хорошо. Примерно представляю, куда иду.
  
  Казалось, Джейкоб, в отличие от Эдварда, с трудом поддерживает веж-ливый тон.
  
  - Я пойду длинным путем, - сказал Эдвард. - Встретимся через пару ча-сов.
  
  Эдвард с несчастным видом смотрел на меня. Эта часть плана ему не нравилась.
  
  - До встречи, - прошептала я.
  
  Эдвард растворился в тени деревьев, направляясь в противоположную сторону.
  
  Как только он исчез, Джейкоб повеселел.
  
  - Ну, как делишки, Белла? - спросил он широко усмехаясь.
  
  Я закатила глаза. - Все по старому, все по старому.
  
  - Ага, - согласился он. - Банда вампиров охотиться за тобой. Все как обычно.
  
  - Все как обычно.
  
  - Хорошо, - сказал он и одел куртку, чтобы та не болталась в руках. - Пойдем.
  
  Скорчив мину, я сделала маленький шажок ближе к нему.
  Он нагнулся, подхватил меня под колени, и, буквально, свалил меня с ног. Прежде чем я головой ударилась об землю, успел второй рукой поймать меня.
  
  - Выпендрежник, - проворчала я.
  
  Джейкоб хмыкнул, и побежал в лес. Он держал устойчивый темп, быст-рая трусца, подготовленный человек мог держать такой темп ... на ров-ной дорожке... и не обремененный ношей, в сорок пять килограмм (плюс-минус пару кило).
  
  - Не нужно бежать. Ты устанешь.
  
  - От бега я не устаю, - сказал он. Его дыхание было ровным, как у марафонца. - К тому же, скоро похолодает. Надеюсь, он разобьет лагерь раньше, чем мы доберемся туда.
  
  Я постучала пальцем по его толстой куртке. - Я думала, тебе больше не бывает холодно.
  
  - Не бывает. Это я тебе принес, на всякий случай.
  
  Он посмотрел на мою куртку, похоже, разочарованный тем, что я была подготовлена к холодам. - Не нравиться мне погодка. Она меня нерви-рует. Заметила, что никаких животных не видать в округе.
  
  - М-м, вообще-то не заметила.
  
  - Да ты и не заметишь. Твои чувства слишком притуплены.
  
  Я пропустила замечание мимо ушей. - Элис тоже переживает из-за бури.
  
  - Чтобы заставить лес замолчать, нужно нечто серьезное. Ты выбрала подходящую ночку для путешествия с ночевкой в палатке.
  
  - Ну, это была не совсем моя идея.
  
  Бездорожье, по которому он бежал, становилось все круче и круче, но на его темп это не повлияло. Он легко перепрыгивал с камня на камень, словно руки ему и не были нужны. Его прекрасное чувство равновесия напомнило мне грацию горного козла.
  
  - А что это за добавка на твоем браслете? - поинтересовался он.
  
  Я посмотрела на свое запястье, кристаллическое сердечко красовалось на моей руке.
  
  Слегка виновато пожала плечами. - Еще один подарок на выпускной.
  
  Он фыркнул. - Камень. Как раз подходит.
  
  "Камень?" - я внезапно вспомнила недосказанное предложение Элис, около гаража. Я внимательно изучала яркий белый кристалл и пыталась вспомнить, что Элис говорила перед этим... про бриллианты.
  
  Что она хотела сказать: "он уже один одел на тебя"? Будто бы, я уже носила один из бриллиантов Эдварда? Нет, это невозможно. Сердце - ведь это примерно пять карат, или что-то примерно такого сумасшедшего размера! Эдвард не...
  
  - Так что, прошло много времени с твоего последнего визита в Ла Пуш, - сказал Джейкоб, прервав мои тревожные догадки.
  
  - Я была занята, - ответила я ему. - И... все равно не приехала бы, даже будь у меня время.
  
  Он скривился.
  
  - Я думал, ты вроде как, должна была простить мои грехи, а я должен оставаться злопамятным завистником.
  
  Я пожал плечами.
  
  - Много думала про нашу последнюю встречу, правда ведь?
  
  - Неа.
  
  Он засмеялся. - Ты или врешь, или ты самое упрямое создание на земле.
  
  - Не знаю про вторую часть, но я точно не вру.
  
  Мне не нравилась наша беседа, при теперешних обстоятельствах, когда его, слишком теплые, руки тесно обнимали меня, и поделать с этим я ничего не могла. Его лицо было ближе, чем мне хотелось бы. Мне сильно хотелось отступить на шаг назад.
  
  - Умный человек обдумает все стороны своего решения.
  
  - Я обдумала, - парировала я.
  
  - Если, ты совсем не думала он нашем... хм, последнем разговоре, тогда это не правда.
  
  - Тот разговор, к моему решению не имеет никакого отношения.
  
  - Некоторые люди пойдут на все, лишь бы обманывать себя.
  
  - Я заметила, что вервольфы, особенно склонны к таким ошибкам - как думаешь, это генетика?
  
  - Это значит, что он целуется лучше чем я? - помрачнев, спросил Джейкоб.
  
  - Как я могу определить, Джейк? Эдвард единственный, с кем я вообще целовалась.
  
  - Кроме меня.
  
  - Джейкоб, я не считаю, что это был поцелуй. Скорее уж, это было нападение.
  
  - Ух, ты! А ты злюка!
  
  Я пожала плечами, и не собиралась брать свои слова назад.
  
  - Я извинился за все, - напомнил он.
  
  - А я тебя простила... почти. Но это не меняет мои воспоминания о слу-чившемся.
  
  Он пробормотал что-то неразборчивое.
  Затем, некоторое время было тихо, слышался только звук его потяже-левшего дыхания и воющий ветер в верхушках деревьев над нашими головами. Крутая скала выросла перед нами, голый, неровный серый камень. Мы шли у подножья, которое от самого леса изгибаясь шло вверх.
  
  - Я все еще думаю, что это довольно безответственно, - внезапно заявил Джейкоб.
  
  - О чем бы ты ни говорил, ты ошибаешься.
  
  - Подумай, Белла. Послушать тебя, получается, что ты целовалась, за всю свою жизнь, всего с одним человеком - который на самом деле и не человек вовсе, и ты считаешь это достаточно, чтобы делать выводы? Откуда ты знаешь, что это именно то, что тебе нужно? Не кажется ли тебе, что тебе надо осмотреться немножко?
  
  Мой голос был холоден:
  
  - Я знаю точно, чего я хочу.
  
  - Тогда, тем более, лишний раз проверить не помешает. Может тебе по-пробовать целоваться с кем-нибудь еще - просто для сравнения... учи-тывая, что произошедшее тогда со мной - не считается. К примеру, ты сама могла бы поцеловать меня.
  
  Он теснее прижал меня к своей груди, чтобы мое лицо оказалось ближе к нему. Он улыбался своей шутке, но я шутить не собиралась.
  
  - Не доводи меня, Джейк. Клянусь, я не остановлю его, если он захочет сломать тебе челюсть.
  
  Панические нотки в моем голосе, только заставили его улыбнуться шире. - Если ты сама попросишь меня поцеловать тебя, у него не будет повода сходить с ума. Он сказал, что согласен принять такие условия.
  
  - Не забывай дышать, Джейк - нет, погоди, я передумала. Давай. Просто перестань дышать, и жди, пока я не попрошу тебя поцеловать меня.
  
  - Ты в плохом настроении.
  
  - Интересно, почему это?
  
   - Иногда, мне кажется, что я больше нравлюсь тебе, будучи волком.
  
  - Иногда, так и есть. Наверно это связано с тем, что волки не болтают так много.
  
  Он задумчиво сжал губы. - Нет, не согласен. Скорее, тебе проще быть со мной рядом, когда я не человек, потому что, тогда можно не притворяться, что тебя не тянет ко мне.
  
  Моя челюсть отвисла от удивления. Я резко закрыла ее, сжав зубы.
  
  Он все слышал. Его губы раздвинулись в торжествующей улыбке.
  
  Я глотнула воздуха, прежде чем заговорить.
  - Нет, я уверенна, что это из-за того, что ты не можешь говорить.
  
  Он вздохнул.
  - Ты когда-нибудь устанешь лгать самой себе? Ты должна знать, как ты напрягаешься, видя меня. Физически, я имею в виду.
  
  - Как кто-то может не напрягаться, в твоем присутствии, физически. Джейкоб? - потребовала я. - Ты огромное чудовище, которое отказывается уважать чужое личное пространство.
  
  - Я заставляю тебя нервничать. Но только, когда я человек. Когда я волк, тебе спокойно со мной.
  
  - Нервничать и раздражать не одно и то же.
  
  Он смотрел на меня, примерно с минуту, замедляя бег на шаг, веселость сошла с его лица. Он сузил глаза, потемневшие под насупленными бровями. Его дыхание, такое равномерное пока он бежал, участилось. Медленно, он пригнулся ко мне.
  
  Я смотрела на него, снизу, точно зная, что он пытался сделать.
  
  - Челюсть у тебя одна, - напомнила я.
  
  Он громко рассмеялся и побежал снова. - Сегодня ночью у меня нет желания драться с твоим вампиром, то есть, в любую другую - всегда, пожалуйста. Но завтра, нам обоим предстоит работа, и я не хочу оставлять Калленам, на одного меньше.
  
  Резко, неожиданное чувство стыда исказило мое лицо.
  
  - Я знаю, я знаю, - ответил он, не понимая. - Ты думаешь, он может убить меня.
  
  Я не могла говорить. Я - оставила Калленам на одного меньше. А что, если кто-то погибнет из-за моей прихоти? А что, если бы, я такая сме-лая, отпустила Эдварда и... я не могла даже подумать об этом.
  
  - Да что с тобой такое, Белла? - шутейная бравада исчезла с его лица, открывая моего Джейкоба, словно маска свалилась с его лица. - Если я сказал что-то, и обидел тебя, ты же знаешь, я просто шучу. Я ничего не имел в виду на самом деле. Эй, ты в порядке? Не плачь, Белла, - взмолился он.
  
  Я пыталась держать себя в руках. - Я не плачу.
  
  - Что я сказал?
  
  - Ничего ты не сказал. Это просто, ну, это я. Я сделала кое-что... плохое.
  
  Он смотрел на меня, его глаза раскрылись от изумления.
  
  - Эдвард не будет драться завтра, - прошептала я свои объяснения. - Я заставила его остаться со мной. Я -большая трусиха.
  
  Он нахмурился. - Ты думаешь, что все пройдет не так? Что они найдут тебя здесь? Ты знаешь что-то, чего я не знаю?
  
  - Нет, нет. Я не этого боюсь. Я просто... Я не могу позволить ему идти. Если он не вернется... - я задрожала, закрывая глаза, чтобы сбежать от этой мысли.
  
  Джейкоб молчал.
  
  Я продолжала шептать, мои глаза закрылись.
  
  - Если кто-то пострадает, это навсегда останется моей виной. И даже если никто не пострадает... Я поступила ужасно. Я убедила его остаться со мной. Он не смог сопротивляться мне, но я всегда буду знать, что я способна на... - я почувствовала себя немного лучше, признавшись. Даже если признаться я могла только Джейкобу.
  
  Он фыркнул. Я медленно открыла глаза, грустно было видеть, но его лицо снова было закрыто жесткой маской.
  - Поверить не могу, он позволил тебе уговорить себя не участвовать. Я бы такое ни за что не пропустил.
  
  Я вздохнула: - Знаю.
  
  - Это вовсе ничего не значит. - неожиданно он пошел на попятную. - Это не значит, что он любит тебя больше, чем я.
  
  - Но ты, ни за что не остался бы со мной, даже если бы я умоляла тебя.
  
  Он поджал губы, и я размышляла, станет ли он и это отрицать. Мы оба знали правду.
  
  - Это только потому что я тебя лучше знаю, - сказал наконец он. - Все пройдет без сучка и задоринки. Даже если бы ты просила, и я ответил - нет, ты не обижалась бы на меня долго.
  
  - Если все пройдет без проблем, ты наверно прав. Я не сходила бы с ума. Но все то время, пока тебя не будет. Меня бы просто мутило от переживаний, Джейк. У меня бы крышу снесло.
  
  - Почему? - спросил он хрипло. - Почему тебя беспокоит, если что-то случится со мной?
  
  - Не говори так. Ты знаешь, как много ты для меня значишь. Извини, все немного не так, как хочется тебе, и, тем не менее, я волнуюсь за тебя. Ты мой лучший друг. По крайней мере, раньше был. И все еще, иногда... когда опускаешь оружие.
  
  Он улыбнулся той самой, моей любимой улыбкой.
  
  - Я всегда буду твоим другом, - пообещал он. - Даже, когда я не... веду себя прилично. Внутри, я все такой же.
  
  - Я знаю. Почему еще я продолжаю терпеть твою чепуху?
  
  Мы засмеялись вместе, и затем его глаза стали грустными.
  
  - Когда же ты, наконец, поймешь, что ты влюблена в меня?
  
  - Успокойся, испортишь момент.
  
  - Я не говорю, что ты не любишь его. Я не дурак. Но можно любить больше, чем одного человека, Белла. Я такое видел.
  
  - Я не какая-то извращенка-вервольф, Джейкоб.
  
  Он сморщил нос, и я уже пожалела о своих словах, хотела извиниться, но он сменил тему.
  
  - Мы уже рядом, я чувствую его запах.
  
  Я с облегчением вздохнула.
  
  Он меня неправильно понял. - Я бы с удовольствием замедлил бег, Белла, но ты захочешь быть в укрытии, прежде чем ЭТО начнется.
  
  Мы разом посмотрели на небо.
  Целая стена фиолетово-черных туч, поднималась с запада, продвигаясь и накрывая лес черной стеной.
  
  - Ничего себе, - пробормотала я. - Поспеши, Джейкоб. Ты захочешь быть дома, прежде чем буря доберется сюда.
  
  - Домой я не пойду.
  
  Я сердито взглянула на него. - Ты не будешь с нами.
  
  - Технически - нет, то есть я не буду торчать с вами в одной палатке или типа того. Я предпочитаю запах бури. Но я уверен, твой кровосос захочет быть на связи со стаей, чтобы координировать действия, и я прекрасно буду выполнять такую службу.
  
  - Я предполагала, что это будет работа Сэта.
  
  - Он придет завтра, во время сражения.
  
  Напоминание, заставило замолчать меня на секунду. Я смотрела на него, волнение кипело внутри меня.
  
  - Я не предполагаю, что есть варианты и ты останешься здесь, так как ты уже здесь. - предположила я. - Но, если я буду умолять? Или пред-ложу вечное рабство?
  
  - Заманчиво, но нет. Хотя, на твои уговоры будет интересно посмотреть. Можешь начинать, если хочешь.
  
  - Неужели я совсем-совсем ничего не могу предложить?
  
  - Ничегошеньки. Ну, разве что, ты можешь гарантировать мне драку поинтереснее. Все равно, Сэм руководит, а не я.
  
  Я вспомнила.
  
  - Эдвард рассказал мне кое-что, в тот день... о тебе.
  
  Джейкоб ощетинился. - Наверное соврал.
  
  - Да, неужели? И ты не второй командующий в стае?
  
  Он моргнул, его лицо вытянулось от удивления. - О, это.
  
  - Как ты мог, не рассказать мне.
  
  - А зачем? Это же ерунда.
  
  - Я не знаю. А почему бы и нет? Это интересно. Так, как это работает? Получается, Сэм - Альфа, а ты... типа Бета?
  
  Джейкоб улыбнулся от придуманного мной термина.
  
  - Сэм был первый, старший. У него есть право быть главным.
  
  Я нахмурилась. - Но почему вторые не Джаред или не Пол? Они ведь изменились сразу за Сэмом.
  
  - Ну... это трудно объяснить, - уклончиво ответил Джейкоб.
  - Попробуй.
  
  Он вздохнул. - Это больше похоже на наследство, понимаешь? Старые штучки. Почему должно быть важно, кто был твой дедушка, а?
  
  Я вспомнила, что-то, что рассказывал мне Джейкоб давным-давно, еще до того, как мы оба узнали об вервольфах.
  
  - Разве ты не говорил, что Эфраим Блэк был последний вождь племени Квильют?
  
  - Да, точно. Потому что он был Альфа. Ты знала, что технически, Сэм теперь вождь всего племени? - он засмеялся. - Сумасшедшие традиции.
  
  Я думала об этом секунду, пытаясь сложить все куски вместе.
  
  - Но еще, ты говорил, что люди слушают твоего отца, больше чем кого-либо, потому что он внук самого Эфраима?
  
  - Ну и?
  
  - Значит, наследие... ты должен быть вождем, так ведь?
  
  Джейкоб не отвечал. Он смотрел в темнеющий лес, словно ему нужно было сосредоточиться на том, куда идти.
  
  - Джейк?
  
  - Нет. Эта работа Сэма. - он смотрел на наш путь.
  
  - Почему? Его пра-прадедушка был Левай Юлай, так? Левай, тоже был Альфа?
  
  - Альфа - может быть только один, - ответил он машинально.
  
  - Так кто был Левай?
  
  - Типа, Бета, думаю, - он фыркнул от моего слова. - Как я.
  
  - Бессмыслица.
  
  - Не важно.
  
  - Я просто хочу понять.
  
  Джейкоб, наконец-то посмотрел мне в глаза, и проговорил со вздохом. - Да, я должен был быть Альфа.
  
  Я нахмурилась.
  
  - Сэм не захотел уступить?
  
  - Вряд ли. Я не захотел занять его место.
  
  - Почему?
  
  Он нахмурился, ему было неуютно от моих распросов.
  
  Теперь, была его очередь смущаться.
  
  - Я ничего такого не хочу, Белла. Я не хотел ничего менять. Я не хочу быть каким-то легендарным вождем. Я не хотел быть в стае волков, да к тому-же еще и их вожаком. Я не согласился, когда Сэм предложил.
  
  Долго я думала об этом. Джейкоб не прерывал моих раздумий. Он снова смотрел в лес.
  
  - Но я думала, что ты стал счастливее. Что тебе хорошо, - прошептала я в конце концов.
  
  Джейкоб уверенно смотрел на меня.
  
  - Да, уж. На самом деле, не все так плохо. Иногда, даже занятно, как, например - завтра. Но поначалу, я словно оказался на войне, о существовании которой даже не подозревал. Нет выбора, понимаешь? И все было закончено. - он пожал плечами.
  
  - В любом случае, я думаю, что теперь я доволен. Это надо сделать, и разве я могу доверять кому-то свою работу, чтобы выполнить все так, как нужно? Лучше все сделать самому.
  
  Я смотрела на него, чувствуя неожиданное благоговение перед своим другом. Он был гораздо более взрослым, чем я думала. Как и у Билли, тогда около костра, было в нем какое-то королевское величие, которого я никак не ожидала увидеть.
  
  - Вождь Джейкоб, - прошептала я, улыбаясь звучанию этих слов.
  
  Он закатил глаза.
  
  Именно сейчас, порыв ветра задул сильнее сквозь деревья вокруг нас, и почувствовалось, что дул он прямо с ледников. Острый звук, ломающейся древесины, эхом донесся с гор. Хотя и темнело, страшная туча закрывала небо, я все еще могла разглядеть маленькие белые хлопья, кружащиеся за нами.
  
  Джейкоб ступил на тропу, смотря вниз под ноги, когда побежал напря-мик. Я охотно прижалась к его груди, прячась от нежданного снега.
  
  Всего минутой позже, когда он завернул за укрытую от ветра сторону каменного пика, мы увидели маленькую палатку, укрепленную у закрывающей ее скалы. Еще больше снежинок закружились вокруг нас, но ветер был слишком силен, чтобы позволить им упасть.
  
  - Белла! - с облегчением воскликнул Эдвард. Мы застали его, когда он ходил туда-сюда по маленькому открытому пространству.
  
  Он метнулся ко мне, движение получилось смазанное, так всегда происходило, когда он двигался очень быстро. Джейкоб показушно поклонился ему и поставил меня на ноги перед ним. Эдвард проигнорировал его поведение и крепко обнял меня.
  
  - Спасибо, - сказал Эдвард поверх моей головы. Его тон был искренний. - Быстрее, чем я рассчитывал, и я очень это ценю.
  
  Я обернулась увидеть ответную реакцию Джейкоба.
  
  Тот едва пожал плечами, вся его дружелюбность пропала.
  
  - Тащи ее внутрь. Будет плохо - у меня волосы встают дыбом. Палатка укреплена надежно?
  
  - Я ее укрепил к скале.
  
  - Хорошо.
  
  Джейкоб посмотрел вверх, на небо, теперь ставшее черным - началась буря, черноту разбавляли снежные вихри. Его ноздри раздулись.
  
  - Я изменюсь, - сказал он. - Хочу узнать, что происходит дома.
  
  Он повесил куртку на короткую, толстую ветку и, ни обернувшись назад, направился в мрачный лес.
  
  Глава двадцать вторая
  Пламя и лед
  
  Я тряслась вместе с сотрясаемой порывами ветра палаткой.
  
  Температура стремительно падала вниз. Чтобы согреться, я как была, полностью одетая, даже не снимая шнурованных туристических ботинок, завернулась в спальный мешок, но ничего не спасало, холод пробирал до костей. Как могло быть так холодно? И как могло стать еще холоднее? Должен же существовать предел падения температуры?
  - С-с-с-с-с-сколько в-в-в-времени? - еле-еле смогла я выдавить, сквозь клацающие зубы.
  
  - Два часа, - ответил Эдвард.
  
  Он старался держаться подальше от меня, насколько это было возможно в таком тесном пространстве, боялся даже дыхнуть на меня, я ведь так замерзла. Его лицо не возможно было разглядеть в темноте, но голос выдавал беспокойство, нерешительность, и расстройство.
  
  - Может ...
  
  - Нет, я в п-п-п-порядке, п-п-п-равда. Я н-н-не х-х-х-хочу в-в-ыходить н-н-наружу.
  
  Он пытался, уже раз двенадцать, уговорить меня сбежать отсюда, но мне было страшно покинуть свое убежище. Если уж тут, в укрытии от бешеного ветра, я так мерзла, можно только представить насколько стало бы мне хуже, если мы побежим через бурю.
  
  К тому же, тогда все наши усилия, сегодня днем, были бы потрачены зря. Будет ли у нас достаточно времени, чтобы все повторить, когда буря закончится? А что, если она не закончится? Выходить сейчас, не было никакого смысла. Ничего страшного, подрожу одну ночку.
  Я переживала, что след оставленный мной, потеряется, но Эдвард успокоил меня, объяснив что для приближающихся чудовищ он останется ясным.
  
  - Белла, чем я могу помочь? - он почти умолял.
  
  Я помотала головой.
  
  Снаружи, в снегу, грустно подвывал Джейкоб.
  
  - У-у-б-бирайся от-т-тсюда, - снова приказала я.
  
  - Он просто волнуется за тебя, - перевел Эдвард. - С ним все отлично. Его тело приспособлено выдержать бурю.
  
  - П-п-п.. - я хотела сказать: "пусть, убирается все равно", но не смогла выговорить. От стараний, чуть не прикусила себе язык. Ладно, хорошо хоть, Джейкоб, похоже, и правда, был "упакован" для такой снежной погодки, даже получше, чем остальные из его стаи, у него такая густая, длинная, мохнатая красно-коричневая шерсть. Интересно, почему он отличается от своих соплеменников?
  
  Джейкоб заскулил, пронзительно и жалобно.
  
  - А что ты хочешь, чтобы я сделал? - рявкнул Эдвард, слишком нервничая, чтобы сохранять видимость вежливости. - Нести ее через бурю? И вообще, я не вижу, чтоб от тебя было много толку. Вот иди и принеси обогреватель или что-нибудь типа того.
  
  - Я в-в-в п-п-порядке, - протестовала я. Судя по стону Эдварда и при-глушенному рычанию снаружи, я их не убедила. Ветер обрушивался на палатку, сотрясая ее, и я тряслась в такт.
  
  Неожиданно, вой перекрыл шум ветра, я даже закрыла уши руками, от такого шума. Эдвард недовольно нахмурился.
  
  - Это совсем не обязательно, - пробормотал он. - И эта самая плохая идея из всех, - произнес он уже громче.
  
  - Ну, уж получше всего того, что ты смог предложить, - я потрясенно услышала голос Джейкоба. - Принеси-ка обогреватель, - ворчливо передразнил он. - Я тебе не сенбернар.
  
  Я услышала звук открывающейся молнии на входе в палатку.
  
  Джейкоб проскользнул внутрь, стараясь не напустить холодного аркти-ческого воздуха в палатку, пара снежинок упала на пол. Я тряслась уже почти конвульсивно.
  
  - Мне это не нравиться, - прошипел Эдвард, пока Джейк закрывал мол-нию. - Дай ей куртку и выметайся отсюда.
  Мои глаза привыкли к темноте, чтобы различить контуры. Джейкоб принес ту самую куртку-парку, которая висела на ветке, рядом с палаткой.
  
  Я попыталась спросить, о чем они говорят, но все на что оказалось способна, было: - П-п-п, - дрожь заставила меня заикаться.
  
  - Парка - на завтра, сейчас она слишком замерзла, чтобы согреть ее. Куртка - ледяная. - он бросил ее у двери. - Ты сказал, что ей нужен обогреватель, и вот я здесь. - Джейкоб широко, насколько позволяла палатка, раскинул руки. Как обычно, когда он бегал в волчьем обличье, на нем было лишь необходимый минимум одежды - спортивные штаны, ни майки, ни обуви.
  
  - Д-д-д-джейк, ты замерзнешь, - попыталась возразить я.
  - Только не я, - весело заметил он. - У меня температура тела сорок два градуса. Я тебя запросто заставлю вспотеть.
  
  Эдвард зарычал, но Джейкоб даже не посмотрел на него. Вместо этого, он подобрался ко мне, и принялся расстегивать молнию моего спального мешка.
  
  Твердая рука Эдварда остановила его, ухватив за плечо. Джейкоб сжал челюсти, раздул ноздри, его тело передернулось от холодного прикосновения. Большие мускулы машинально напряглись на его руках.
  
  - Убери от меня свою руку, - процедил он сквозь зубы.
  
  - Держи свои лапы подальше от нее, - мрачно ответил Эдвард.
  
  - Н-н-е с-сорьтесь, - взмолилась я. Меня снова била дрожь. Казалось, еще немного и у меня выпадут зубы, так громко они стучали.
  
  - Уверен, она скажет тебе спасибо, когда у нее почернеют и отвалятся пальцы на ногах, - резко сказал Джейкоб.
  
  Эдвард заколебался, потом убрал руку и понуро пошел в свой угол.
  
  Его голос был бесцветен. - Веди себя прилично, - пригрозил он.
  
  Джейкоб усмехнулся.
  
  - Ну-ка, Белла, подвинься, - сказал он, открывая шире молнию спального мешка.
  
  Я ошеломленно уставилась на него. Теперь понятно, почему Эдвард так среагировал.
  
  - Н-н-н-нет, - попыталась я протестовать.
  
  - Не будь дурой, - сердито буркнул он. - Тебя не устраивает десять пальцев на ногах?
  
  Он протиснулся в спальный мешок, застегивая за собой молнию.
  
  И потом, я не могла больше возражать - не хотела. Он был такой теп-лый. Его руки сжали меня, уютно прижав к голой груди. Я не могла со-противляться теплу, словно воздуху после длительного погружения в воду. Он поежился, когда я нетерпеливо прижала свои ледяные пальцы к его коже.
  
  - Боже, ты как ледышка, Белла, - пожаловался он.
  
  - П-п-п-рости, - заикаясь, произнесла я.
  
  - Постарайся расслабиться, - предложил он, когда очередная волна дрожи накрыла меня. - Через минуту ты согреешься. Если скинешь одежду, согреешься еще быстрее.
  
  Из угла, где сидел Эдвард, раздалось злое рычание.
  
  - Да, это просто элементарный факт, - парировал Джейк.
  - Азы выживания.
  
  - П-перестань, Джейк, - зло сказала я, хотя мое тело отказывалось ото-двигаться от него. - Д-д-десять п-п-пальцев на н-ногах, на самом д-деле никому не нужны.
  
  - Да не волнуйся ты, за своего кровососа, - самодовольно, заявил Джейкоб. - Он просто ревнует.
  
  - Конечно, я ревную. - голос Эдварда снова приобрел свою обычную бархатистость, и музыкально прозвучал в темноте. - Ты не имеешь ни малейшего представления, насколько сильно я хочу быть на твоем месте, дворняжка.
  
  - Это тебя и тормозит, - легко заметил Джейкоб, но потом добавил кисло. - По крайней мере, будь уверен - она мечтает, чтоб ты оказался на моем месте.
  
  - Именно, - согласился Эдвард.
  
  Пока они пререкались, моя жуткая дрожь понемногу стихла.
  
  - Видишь, - довольно, заметил Джейкоб. - Чувствуешь себя лучше?
  
  Наконец-то я смогла произнести не заикаясь:
  - Да.
  
  - Губы у тебя все еще синие, - заметил он. - Хочешь, разогрею? Только попроси.
  
  Эдвард тяжело вздохнул.
  
  - Веди себя прилично, - проговорила я, прижимаясь лицом к его плечу. От прикосновения моей холодной кожи, он снова вздрогнул, и я мсти-тельно улыбнулась.
  Внутри спального мешка было тепло и уютно. Тело Джейкоба излучало огромное количество тепла, может потому, что пространство было такое маленькое, а он такой большой. Я скинула ботинки, и прижала ступни к его ногам. Он чуть не подскочил, а затем склонил голову и прижался своей щекой к моему онемевшему от холода уху.
  
  Я отметила, что кожа Джейкоба пахла лесом, мускусный запах - и он очень подходил обстоятельствам, здесь, посредине леса. Приятный за-пах. Я размышляла, наверно Каллены и Квильюты просто из-за своих предрассудков, "воняли" друг для друга. По мне, так все они пахли приятно.
  
  Буря завывала, словно зверь накидываясь на палатку, но больше меня это не волновало. Джейкоб был в палатке, ему не грозила смерть от холода, и мне тоже было тепло и хорошо. К тому же, я слишком устала, чтобы переживать из-за чего-нибудь. Начала сказываться нехватка сна, и мучения от мышечных спазмов. Тело медленно расслаблялось, я по чуть-чуть начала таять, и мне захотелось спать.
  
  - Джейк? - сонно пробормотала я. - Можно спросить тебя? Я не прика-лываюсь над тобой, просто мне, правда, любопытно. - те же самые слова он сказал на моей кухне ... как давно это было?
  
  - Конечно, - он тоже вспомнил и улыбнулся.
  
  - Почему ты мохнатее, чем твои друзья? Можешь не отвечать, если я хамлю. - этикета вервольфов я не знала.
  
  - Потому что, у меня волосы длиннее, - весело ответил он. - хорошо, хоть не обиделся на мой вопрос. Он тряхнул головой и его нечесаные волосы, отросшие уже до подбородка, защекотали мне щеку.
  
  - Ах, поэтому. - я была удивлена, но это имело смысл. Так вот почему, в начале, только присоединившись к стае, они коротко подстриглись. - Тогда, почему ты не подстрижешь волосы? Тебе нравиться быть таким лохматым?
  
  Он не стал сразу же отвечать, и Эдвард тихо засмеялся.
  
  - Прости, - сказала я, зевнув. - Я не хотела быть излишне любопытной. Ты не обязан мне рассказывать.
  
  Джейкоб ответил с досадой:
  - Ну, он все равно тебе расскажет, так что уж лучше я сам ... Я отращиваю волосы, потому что... мне кажется, тебе нравиться, когда они длинные.
  
  - О. - я почувствовала неловкость. - Мне...хм... нравиться и короткие и длинные, Джейк. Тебе не стоит ... создавать себе неудобства.
  
  Он пожал плечами. - Как оказалось, сегодня это было весьма удобно, так что не переживай.
  
  Я не знала, что ответить. Молчание затянулось, мои веки потяжелели и закрылись, дыхание замедлилось, стало ровнее.
  
  - Правильно, милая, засыпай, - прошептал Джейкоб.
  
  Я спокойно вздохнула, уже почти теряя сознание.
  
  - Сэт пришел, - прошептал Эдвард Джейкобу, и до меня дошел смысл громкого воя.
  
  - Отлично. Теперь можешь заняться всем остальным, пока я, забочусь о твоей подружке.
  
  Эдвард ничего не ответил, но я слабо застонала.
  
  - Прекратите, - пробормотала я.
  
  Наступила тишина, внутри, по крайне мере. Снаружи, в деревьях безумно завывал ветер. Колебания палатки осложняли мои попытки уснуть. Подпорки начинали дергаться и дрожать, будили меня, каждый раз, когда я уже готова была соскользнуть в сон. Мне было жалко волка, мальчика, который должен был дежурить снаружи в снегу.
  
  Мой разум блуждал где-то, пока я ждала прихода сна. Это маленькое теплое пространство, напомнило мое прошлое с Джейкобом, я вспомнила, как он сумел заменить мне солнце, вспомнила как его теплота заполнила меня и вернула к жизни. Давно я не думала о Джейке так, но вот он, снова, рядом и согревает меня.
  
  - Пожалуйста! - зашипел Эдвард. - Следи за мыслями!
  
  - Что? - удивленно, прошептал в ответ Джейкоб.
  
  - Ты можешь постараться контролировать свои мысли? - тихий и зло шептал Эдвард.
  
  - Никто тебя не заставляет подслушивать, - вызывающе пробормотал Джейкоб, слегка смутившись. - Убирайся из моей головы.
  
  - Хотелось бы. Ты не представляешь, насколько громко ты фантазиру-ешь. Словно кричишь мне.
  
  - Постараюсь потише, - саркастично прошептал Джейкоб.
  Наступил короткий момент молчания.
  
  - Да, - ответил Эдвард, на невысказанный вопрос, так тихо, что я едва слышала его. - В этом я тоже тебе завидую.
  
  - Я так и понял, - самодовольно прошептал Джейкоб. - Это слегка уравнивает наши возможности, не правда ли?
  
  Эдвард усмехнулся. - Размечтался.
  
  - Знаешь, она ведь все еще может передумать. - уколол его Джейкоб. - Обдумав все, что я с ней смогу сделать, и что не сможешь ты. По крайне мере, не сможешь, не убив ее.
  
  - Спи давай, Джейкоб, - пробормотал Эдвард. - Ты начинаешь действо-вать мне на нервы.
  
  - Думаю, усну. Я на самом деле очень уютно себя чувствую.
  
  Эдвард не стал отвечать.
  
  Я уже была слишком далеко, чтобы попросить их, не говорить обо мне словно я отсутствую. Их разговор, казался мне сном, и я не могла отли-чить реальность от сна.
  
  - Может и буду, - сказал Эдвард, через некоторое время, отвечая на вопрос, который я не слышала.
  
  - Но, будешь ли ты откровенен?
  
  - Можешь спросить и убедиться. - тон Эдварда заставил меня размыш-лять, не упустила ли я шутку.
  
  - Ну, ты видишь, что твориться в моей голове - позволь мне, сегодня ночью посмотреть, что твориться в твоей, - заявил Джейкоб.
  
  - В твоей голове полно вопросов. На какой ты хочешь получить ответ?
  
  - Ревность... она, должно быть, съедает тебя изнутри. Ты не можешь быть настолько уверенным, каким кажешься. Ну, разве что, у тебя со-всем нет эмоций.
  
  - Конечно, у меня есть эмоции, - не весело ответил Эдвард. - Прямо сейчас, мне так плохо, что я еле могу контролировать свой голос. Конечно, все было еще хуже, когда она находилась далеко от меня, с тобой, и я не мог видеть ее.
  
  - Ты думаешь об этом все время? - прошептал Джейкоб. - Тебе трудно сосредоточиться на чем-то другом, когда ее нет рядом?
  
  - И да, и нет, - ответил Эдвард. Казалось, его принуждали отвечать че-стно. - Мой разум работает немного не так как твой. Я могу думать о многом одновременно. Конечно, это значит, что и о тебе я могу думать постоянно, всегда сомневаться, а не о тебе ли она думает, задумчиво притихнув.
  
  На минуту они оба замолчали.
  
  - Да, я предполагаю, что о тебе она думает часто, - прошептал Эдвард в ответ на мысли Джейкоба. - Чаще, чем мне хотелось бы. Она переживает, что ты несчастен. Но это ты и сам знаешь. И используешь.
  
  - Я должен использовать все, что могу, - прошептал Джейкоб. - У меня нет твоего преимуществам - типа, того, что ты твердо знаешь - она лю-бит тебя.
  
  - Это меня успокаивает, - согласился Эдвард мягко.
  
  Джейкоб вел себя вызывающе: - Чтоб ты знал, меня она любит тоже.
  
  Эдвард не ответил.
  
  Джейкоб вздохнул. - Но она не знает это.
  
  - Если ты прав, я могу ей сказать.
  
  - Тебя это достает? Ты хотел бы знать, что творится в ее голове?
  
  - Да, и... нет. Она предпочитает, чтоб все оставалось так, как есть. Иногда, незнание сводит меня с ума, но пускай все будет так, раз она довольна.
  
  Ветер свирепствовал, палатка сотрясалась как от землетрясения. Руки Джейкоба обвились крепче вокруг меня, он хотел защитить меня.
  
  - Спасибо, - прошептал Эдвард. - Может это прозвучит странно, но я рад, что ты здесь Джейкоб.
  
  - Ты хочешь сказать: "с большим удовольствием я убил бы тебя, но рад, что она в тепле", так?
  
  - Неудобное перемирие, правда?
  
  Джейкоб, самодовольно прошептал: - Я знал, что ты тоже безумно ее ревнуешь.
  
  - Я не такой дурак, чтобы кричать об этом всем вокруг, как ты это делаешь. В твоем случае - это бесполезно.
  
  - А у тебя терпения побольше, чем я предполагал.
  
  - Так надо. У меня было сто лет, чтобы научиться. Сто лет ожидания ее.
  
  - Ну и... когда ты решил поиграть в "очень терпеливого, хорошего пар-ня"?
  
  - Когда увидел, как больно ей делаю, заставляя выбирать. Обычно, мои переживания легко контролировать. Я могу сгладить эти... не слишком цивилизованные чувства, которые питаю к тебе, практически всегда. Иногда, кажется, что она видит меня насквозь, но я не уверен.
  
  - А я думаю, ты просто переживаешь, что если ее заставить выбирать, она может выбрать не тебя.
  
  Эдвард ответил не сразу:
   - Да, это тоже меня волнует, - признал он в итоге. - Но только чуть-чуть. У нас у всех бывают моменты сомнений. В основном, я беспокоил-ся, что она навредит себе, пытаясь сбежать на встречу с тобой. После того, как я согласился, что она в относительной безопасности рядом с тобой - насколько Белла, вообще может быть в безопасности - лучше было не давать ей повода впадать в крайности.
  
  Джейкоб вздохнул: - Я бы рассказал ей все, но она не поверила бы мне.
  
  - Я знаю. - улыбаясь ответил Эдвард.
  
  - Ты думаешь, что все знаешь? - пробормотал Джейкоб.
  
  - Я не знаю будущего, - неуверенно сказал Эдвард.
  
  Возникла долгая пауза.
  
  - Что ты сделаешь, если она передумает? - спросил Джейкоб.
  
  - Этого я, тоже, не знаю.
  
  Джейкоб тихо усмехнулся. - Попытаешься убить меня? - сарказм снова зазвучал в его голосе, он словно сомневался, что Эдвард способен убить его.
  
  - Нет.
  
  - Почему нет? - продолжал насмехаться Джейкоб.
  
  - Ты, действительно, думаешь, что я смогу сделать ей так больно?
  
  Джейкоб секунду раздумывал, и затем вздохнул: - Да, ты прав. Я знаю это. Но иногда...
  
  - Иногда, это очень заманчивая идея.
  
  Джейкоб прижавшись к ткани спального мешка, подавил смешок. - Точно, - в конечном счете, согласился он.
  
  Какой странный сон. Наверно, это непрекращающийся ветер навеял мне все эти перешептывания. Только ветер, скорее кричал, чем шептал...
  
  - На что это похоже? Потерять ее? - спросил Джейкоб, помолчав некоторое время, не было и намека на юмор в его резко охрипшем голосе. - Когда ты подумал, что потерял ее навсегда? Как ты ... выдержал?
  
  - Мне очень трудно об этом говорить.
  
  Джейкоб ждал.
  
  - Так получилось, что пережить, мне пришлось дважды. - Эдвард произносил слова, лишь чуть, медленней, чем обычно. - Первый раз, когда я думал, что смогу оставить ее... это было... почти терпимо. Потому что, я думал, она забудет меня и все будет так, будто меня никогда и не было в ее жизни. Больше чем полгода, у меня хватило сил держаться от нее в далеке, держать обещание, и больше никогда не вмешиваться.
  
  У меня почти получилось - я боролся с собой, и знал, что выиграю. Я вернулся бы, просто чтобы... проверить, как она. Вот, что я сам себе говорил. И если я увижу ее действительно счастливой ... надеялся, что я смогу уйти снова.
  
  - Но если она была бы несчастна, я бы остался. Вот так она вчера убе-дила меня остаться с ней. Ты и раньше размышлял, что могло заставить меня... почему она так напрасно мается от чувства вины. Она напомнила мне, как чувствовала себя, когда я оставил ее - как это продолжает действовать на нее, если я ухожу сейчас. Она чувствует себя ужасно из-за того, что так поступила, но она права. Я никогда не смогу исправить прошлое, но я никогда не перестану пытаться исправить его.
  
  Какое-то время, Джейкоб молчал, просто прислушивался к завываниями бури, или переваривал услышанное, я не знаю.
  
  - Второй раз был, когда ты решил, что она погибла? - жестоко прошеп-тал Джейкоб.
  
  - Да. - Эдвард ответил вопросом на вопрос. - Ты будешь чувствовать примерно так же, правда? Так как ты воспринимаешь нас, ты не смо-жешь больше считать ее Беллой. Но она останется Беллой.
  
  - Я не об этом спрашивал.
  
  Эдвард ответил быстро и жестко:
   - Я не смогу рассказать. Это не выразить словами.
  
  Руки Джейкоба обхватили меня.
  
  - Но ты ушел, потому что не хотел превращать ее в кровососку. Ты хо-тел, чтобы она осталась человеком.
  
  Эдвард медленно проговорил:
  - С той самой секунды, Джейкоб, когда я осознал, что люблю ее, я знал, что для нас существует всего четыре варианта быть вместе. Первый - лучший для Беллы, возможен, если бы она не была так сильно привязана ко мне - если бы она пережила расставание и пошла бы дальше. Я принял бы это, правда, это никогда не изменило бы моих к ней чувств. Ты думаешь обо мне как о... живом камне - жестком и холодном. Это правда. Мы такие, какие мы есть, и нам не свойственно меняться. Когда это случилось, когда Белла появилась в моей жизни, все изменилось навсегда. Пути назад - нет...
  - Второй вариант, тот который я выбрал поначалу, остаться с ней в ее человеческой жизни. Для нее, это не особо удачный вариант, тратить свою жизнь на кого-то, кто не смог бы быть человеком с ней, но это ва-риант самый простой для меня. Знать все отпущенное ей время, что ко-гда она умрет, я тоже найду способ умереть. Шестьдесят - семьдесят лет, для меня это очень, очень мало... Но потом, оказалось, что ей опасно жить так близко соприкасаясь с моим миром. Все, что могло случиться плохого, случилось. Или зависло над нами... ожидая удобного момента. Я испугался, что не получу и тех шестидесяти лет, если останусь с ней, пока она человек.
  
  - Так что, я выбрал третий вариант. Который, оказался самой большой ошибкой за всю мою длинную жизнь. Я выбрал уйти из ее жизни, наде-ясь заставить ее увидеть вариант номер один. Не сработало, и к тому же, чуть не убило нас обоих.
  
  - И что мне остается кроме как четвертый вариант? Это то, что хочет она, по крайней мере, она так думает. Я старался уговорить ее подож-дать, дать ей время передумать, но она, очень... упрямая. Ты это зна-ешь. Я был бы счастлив, иметь возможность потянуть события, еще на пару месяцев. Она ужасно боится стать старше, и ее день рождения уже в сентябре...
  
  - Мне нравиться вариант номер один, - пробормотал Джейкоб.
  
  Эдвард не ответил.
  
  - Ты прекрасно знаешь, на сколько мне противно мириться с происходящим, - медленно прошептал Джейкоб. - Но вижу, что ты и правда любишь ее... по-своему. С этим спорить я больше не стану.
  
  - И узнав это, я не думаю, что тебе стоит сдаваться, и не думать о варианте номер один. Только не сейчас. Думаю, очень возможно, что с ней все будет в порядке. Просто нужно, чтобы прошло время. Понимаешь, если бы она не прыгнула со скалы в марте... и если бы ты подождал еще полгода ... Возможно, ты увидел бы ее счастливой. У меня был план.
  
  Эдвард усмехнулся. - Возможно, это и сработало бы. План был хорошо продуман...
  
  - Да. - вздохнул Джейк. - Но... - внезапно он начал быстро-быстро шептать, слова путались: - Дай мне год, кро.. - Эдвард. Я, правда, думаю, что смогу сделать ее счастливой. Она упрямая, никто не знает это лучше чем я, но и пережить твой уход она сможет. Она и раньше смогла бы. И она осталась бы человеком, с Чарли и Рене, и она выросла бы, родила бы детей... и осталась Беллой.
  
  - Ты любишь ее настолько, что должен видеть преимущества моего пла-на. Она думает, что ты не эгоистичен... это правда? Ты можешь допус-тить, что для нее я лучше, чем ты?
  
  - Я обдумал это, - тихо ответил Эдвард. - В некотором роде, ты больше подходишь для нее, чем любой другой человек. Белле нужен присмотр, и ты достаточно силен, чтобы защитить ее от самой себя, и от всего, что может случиться с ней. Ты уже смог спасти ее, и я твой вечный должник.
  
  - Я даже спрашивал у Элис, может ли она увидеть, что Белле лучше с тобой. Но она не может. Она не может видеть тебя. И потом, пока сама Белла решила иначе.
  
  - Но Джейкоб, я не так глуп, чтобы снова повторить свою ошибку. Я не стану заставлять ее. Пока она хочет, чтобы я был рядом с ней, я буду с ней.
  
  - А если она решит, что хочет меня? - протестовал Джейкоб. - Согласен, что вероятность мала, но все же.
  - Я отпущу ее.
  
  - Просто отпустишь?
  
  - Да, неважно, насколько трудно это далось бы мне. Но я буду следить за вами. Понимаешь, Джейкоб, однажды ты можешь бросить ее. Как Сэм и Эмили, у тебя просто не будет выбора. И я всегда буду ждать неподалеку, надеясь, что так и произойдет.
  
  Джейкоб тихо фыркнул. - Ты действительно был более откровенен, чем я ожидал... Эдвард. Спасибо, что дал мне возможность залезть тебе в голову.
  
  - Как я уже сказал, я чувствую странную благодарность, особенно сегодня, за то, что ты присутствуешь в ее жизни. Это самое малое, чем я могу отблагодарить тебя... Знаешь, Джейкоб, если бы не тот факт, что мы с тобой смертельные враги, и что ты пытаешься украсть у меня смысл моей жизни, ты даже мог бы мне понравиться.
  
  - Может ... если бы ты, не был отвратительным вампиром, который пла-нирует отнять жизнь у девушки, которую я люблю ... хотя, даже и тогда ты мне не понравился бы.
  
  Эдвард усмехнулся.
  
  - Могу я задать тебе вопрос? - спустя некоторое время произнес он.
  
  - Зачем тебе спрашивать?
  
  - Слышу я, только то, что ты думаешь. Та легенда, которую Белла не захотела мне рассказывать. Что-то о третьей жене...?
  
  - А что про нее?
  
  Эдвард не ответил, прислушиваясь к истории в голове Джейкоба. Я ус-лышала тихое шипение в темноте.
  
  - Что? - потребовал Джейкоб.
  
  - Конечно, - Эдвард кипел от негодования. - Конечно! Уж лучше бы ва-ши старейшины оставили эту историю при себе.
  -
   Тебе не нравиться, когда про кровопийц плохо отзываются? - поддраз-нил Джейкоб. - А ведь это правда. Что тогда, что сейчас.
  
  - Это меня не волнует. А ты догадайся, с каким персонажем отождеств-ляет себя Белла?
  
  Минуту Джейкоб соображал. - Ох, ты черт. Третья жена. Ладно, я понял, куда ты клонишь.
  
  - Она хочет быть там, на поляне. Сделать то малое, что ей по силам. - вздохнул он. - Это была вторая причина, по которой я остался с ней. Она очень изобретательна, если чего-то захочет.
  
  - Знаешь, твой братец-военный, подал ей идею, так же как и легенда.
  
  - Никто не хотел причинить вреда, - прошептал Эдвард, примирительно.
  
  - И когда закончится наше маленькое перемирие? - спросил Джейкоб. - С рассветом? Или подождем, пока закончится драка?
  
  Они замолчали, решая.
  
  - С рассветом, - прошептали разом, и тихо рассмеялись.
  
  - Хороших тебе снов, Джейкоб, - прошептал Эдвард. - Наслаждайся мо-ментом.
  
  Все стихло, даже палатка несколько минут не тряслась от порывов вет-ра. Очевидно ураган, убедившись, что не сможет сровнять палатку с землей, решил оставить нас в покое.
  
  Эдвард мягко застонал. - Я не имел в виду настолько буквально.
  
  - Прости, - прошептал Джейкоб. - Можешь уйти, знаешь - предоставив нам немного уединения.
  
  - А может помочь тебе уснуть, Джейкоб? - пригрозил Эдвард.
  
  - Попытайся, - беспечно ответил Джейкоб. - Было бы интересно погля-деть, кто в итоге, уйдет.
  
  - Не искушай меня, волк. Мое терпение не безгранично.
  
  Джейкоб тихо, почти шепотом, засмеялся - Если ты не против, сейчас я лучше не стану двигаться.
  
  Эдвард пытался громче напевать что-то себе под нос и заглушить мысли Джейкоба. Он пел мою колыбельную и, несмотря на все тревоги вызванные их разговором, я погружалась все глубже и глубже в бессознательное... в другие сны, в которых было больше смысла...
  
  Глава двадцать третья
  Чудовище
  
  Утро выдалось необычайно солнечное. Когда я проснулась, даже в па-латке, свет слепил глаза. Как Джейкоб и предсказывал, я сильно вспотела. Сам он, все еще не выпуская меня из объятий, тихонько похрапывал мне в ухо.
  
  Я оторвалась от его горяченной груди и сразу же почувствовала покалывания морозного утра на своей влажной щеке. Джейкоб вздохнул во сне, его руки машинально обхватили меня покрепче.
  
  У меня все никак не получалось вырваться из его хватки, я извивалась стараясь приподнять голову и рассмотреть, что творится вокруг...
  
  Эдвард невозмутимо встретил мой взгляд. С виду он оставался, весьма спокойным молодым человек, но боль в глазах была слишком заметна.
  
  - На улице потеплело? - шепотом спросила я.
  
  - Да. Не думаю, что сегодня тебе понадобится обогреватель.
  
  Попытавшись добраться до молнии, я не смогла освободить руки и про-должала напряженно сражаться с спящим Джейкобом. Он что-то бормо-тал, но не просыпался, и руки его сжались вокруг меня снова.
  
  - Поможешь? - тихо попросила я.
  
  Эдвард улыбнулся. - Вырвать ему руки?
  
  - Нет, спасибо. Просто освободи меня. Иначе у меня случится тепловой удар.
  
  Эдвард быстрым, резким движением расстегнул молнию, Джейкоб тут же вывалился из спального мешка, и голой спиной упал прямо на холодный пол палатки.
  
  - Эй! - воскликнул он, продирая глаза, и моментально подскочив с ледяного пола, снова навалился на меня. Я судорожно выдохнула, когда его вес выбил из меня дух.
  И вот, его веса больше нет. Я почувствовала, как содрогнулся один из опорных шестов палатки, когда Джейкоб ударился об него.
  
  Отовсюду послышалось рычание. Эдвард стоял, пригнувшись передо мной, я не могла видеть его лица, но раскатистое рычание шло из его груди. Джейкоб, тоже стоял пригнувшись, рык прорывался сквозь его сжатые зубы и все его тело дрожало. За палаткой эхом отзывался злой рык Сэта Клирвотера.
  
  - Прекратите, хватит! - заорала я, неловко выкарабкиваясь из мешка и пытаясь встать между ними.
  
   Места было мало, и мне не нужно было далеко простирать руки, чтоб развести их в стороны. Эдвард обвил рукой мою талию, собираясь уб-рать меня с дороги.
  
  - Перестань, сейчас же. - предупредила я его.
  
  От моего прикосновения, Джейкоб начал успокаиваться. Дрожь прошла, но он все еще продолжал скалить зубы, и зло смотреть на Эдварда. Сэт продолжал рычать, долгий протяжный звук, опасное сопровождение внезапной тишине в палатке.
  
  - Джейкоб? - спросила я, ожидая, пока он посмотрит на меня. - Ты ра-нен?
  
  - Конечно, нет! - прошипел он.
  
  Я повернулась к Эдварду. Он смотрел на меня, жестко и зло.
  
   - Так нельзя. Ты должен извиниться.
  
  Его глаза расширились от отвращения:
   - Ты шутишь, он навалился на тебя!
  
  - Потому что, ты скинул его на пол! Он не нарочно, и не причинил мне вреда.
  
  Эдвард застонал, успокаивая свою злость. Он посмотрел на Джейкоба и произнес:
  - Извини, пес.
  
  - Да, чего уж там, - ответил Джейкоб, с легкой издевкой.
  
  Я все еще мерзла, правда не так, как раньше и обхватила себя руками, чтобы согреться.
  
  - Вот, - сказал Эдвард, снова совершенно спокойно.
  
   Подхватил парку с пола и надел поверх моей куртки.
  
  - Это куртка Джейкоба, - возразила я.
  
  - У Джейкоба меховая "куртка", - заметила Эдвард.
  
  - Если, ты не против, я просто, снова, залезу в спальный мешок. - Джейкоб, не обращая на Эдварда никакого внимания, протиснулся мимо нас и залез в мешок. - Мне бы еще чуток поспать. Сегодняшняя ночка, была не фонтан.
  
  - Сам напросился, - безразлично заявил Эдвард.
  
  Джейкоб свернулся калачиком, прикрыл глаза и зевнул:
   - Не хочу сказать, что это не была одна из лучших ночей. Просто, по-спать мне так не дали. Я уж думал, что Белла никогда не заткнется.
  
  Я вздрогнула, представив себе, что могла наговорить во сне. Варианты были один хуже другого.
  
  - Я рад, что тебе понравилось, - пробормотал Эдвард.
  
  Темные глаза Джейкоба приоткрылись, и он самодовольно спросил:
  - Значит, тебе ночь тоже понравилась?
  
  - Не самая худшая за всю мою жизнь.
  
  - Но, в десятку попала? - продолжал упрямо потешаться Джейкоб.
  
  - Возможно.
  
  Джейкоб улыбнулся и закрыл глаза.
  
  - Но, - продолжил Эдвард, - если бы я даже мог, прошлой ночью, занять твое место, все равно, она не стала бы лучшей в моей жизни.
  
  Джейкоб открыл глаза и свирепо уставился на него. Резко сел, напря-женные плечи выдавали его настроение.
  
  - Знаешь, что? Я думаю, здесь слишком много народа.
  
  - Не могу не согласиться.
  
  Я ткнула локтем Эдварда под ребра - наверно, у меня будет синяк.
  
  - В таком случае, отосплюсь позже, - скорчил рожу Джейкоб. - Все равно, мне нужно поговорить с Сэтом.
  
  Перекатился на колени и схватился за входную молнию.
  
  Боль ударила в позвоночник и обосновалась в желудке, стоило мне только внезапно осознать, что это последний раз, когда я его вижу. Он направлялся обратно к Сэму, назад к битве с ордой кровожадных, новообращенных вампиров.
  
  - Джейк, погоди... - я потянулась за ним, моя рука скользнула по его предплечью.
  
  Он отдернул свою руку, и мои пальцы так и не успели ни за что ухва-титься.
  
  - Пожалуйста, Джейк? Может, ты останешься?
  
  Его ответ был холоден и тверд:
  - Нет.
  
  Увидев боль на моем лице, он слегка смягчил свои слова, вздохнув и едва улыбнувшись:
  - Не переживай за меня, Беллс. Со мной все будет хорошо, как и обычно. - он натужно пошутил. - Неужели ты думаешь, что я позволю Сэту занять мое место и получить все веселье и украсть славу? Как же. - фыркнул он.
  
  - Будь осторожен ...
  
  Он выскочил из палатки прежде, чем я успела закончить.
  
  - Да брось, ты, Белла, - услышала я его ворчание, когда он закрывал палатку за собой.
  
  Я слушала звук его удаляющихся шагов, на улице было тихо. Никакого ветра. Я слышала только пение утренних птичек где-то далеко в горах, и ничего больше. Джейкоб двигался бесшумно.
  
  Закутавшись в свои куртки, я прильнула к плечу Эдварда. Некоторое время мы оба молчали.
  
  - Сколько осталось времени? - спросила я.
  
  - Элис сказала Сэму, что все начнется, примерно, через час, - ответил мягко и ровно Эдвард.
  
  - Мы останемся вместе. Невзирая ни на что.
  
  - Невзирая ни на что, - согласился он, закрыв глаза.
  
  - Знаю, - сказала я. - И тоже за них боюсь.
  
  - Они знают как себя вести, - преувеличенно легко, успокоил меня Эд-вард. - Я просто пропущу все веселье.
  
  "Тоже мне, нашли веселье", - зло подумала я. Мои ноздри раздулись.
  
  Он положил мне руку на плечи. - Не переживай, - настоятельно попро-сил он и поцеловал меня в лоб.
  Словно я была способна не волноваться.
  
  - Конечно-конечно.
  
  - Хочешь, я тебя отвлеку? - выдохнул он, касаясь своими холодными пальцами моей скулы.
  
  Я задрожала, утро все еще было морозным.
  
  - Может лучше не сейчас, - ответил он сам себе, убирая руку.
  
  - Есть другие способы отвлечь меня.
  
   - Что ты предлагаешь?
  
  - Можешь рассказать мне о твоих десяти лучших ночах, - предложила я. - Мне любопытно.
  
  Он рассмеялся: - Попробуй угадать.
  
  Я отрицательно помотала головой. - Слишком много ночей, о которых я ничего не знаю. Целый век.
  
  - Я, специально для тебя, уменьшу срок. Все мои лучшие ночи случи-лись, после того как я встретил тебя.
  
  - Правда?
  
  - Да, правда - я не преувеличиваю.
  
  Минуту я обдумывала сказанное.
  
  - Мне вспоминаются только свои, - призналась я.
  
  - Они могут совпадать, - подбодрил он меня.
  
  - Ну, та первая ночь, когда ты остался.
  
  - Да, это и моя, тоже. Хотя, в мой самый любимый момент, ты была без сознания.
  
  - Точно, - вспомнила я. - И, тоже, говорила во сне.
  
  - Да, - подтвердил он.
  
  Мои щеки снова покраснели, когда я вспомнила, что могла наговорить, пока спала в объятиях Джейкоба. Я не помнила точно, что мне снилось, и снилось ли что-то вообще, подсказок не было.
  
  - А что я наговорила в эту ночь? - прошептала я еще тише, чем раньше.
  
  Он пожал плечами, и я вздрогнула.
  
  - Все так плохо?
  
  - Ничего ужасного, - вздохнул он.
  
  - Пожалуйста, расскажи мне.
  
  - В основном, ты произносила мое имя, все как обычно.
  
  - Это не плохо, - подозрительно заметила я.
  
  - Хотя, ближе к концу, ты начала бормотать чепуху, что-то типа: "Джейкоб, мой Джейкоб". - я слышала как ему больно, даже шептать такое. - "Твоему" Джейкобу это очень понравилось.
  
  Я вытянула шею, пытаясь поцеловать Эдварда. Его глаз я не видела. Он смотрел вверх, на потолок палатки.
  
  - Прости, - тихо произнесла я. - Просто, так я различаю их.
  
  - Различаешь кого?
  
  - Доктора Джекила от Мистера Хайда. Того Джейкоба, который мне нравиться и этого, который жутко меня бесит, - объяснила я.
  
  - В этом что-то есть. - кажется, я слегка успокоила его. - Угадывай следующую ночь.
  
  - Перелет домой из Италии.
  
  Он помрачнел.
  
  - Тебе она не нравиться? - изумилась я.
  
  - Нет, эта ночь, как раз из моих любимых, но я удивлен, что и в твой список она попала. Разве, ты не вбила себе в голову мысль, что я просто из чувства вины веду себя так, и ожидала, что стоит только самолету приземлится, я тут-же сбегу от тебя?
  
  - Да. - улыбнулась я. - Но ты, все равно, был там, рядом со мной.
  
  Он поцеловал мои волосы. - Ты любишь меня больше, чем я того заслу-живаю.
  
  Я посмеялась над этой нелепой мыслью.
  
  - Следующая в списке - ночь после Италии, - продолжала я.
  
  - Да, эта есть в моем списке. Ты была такая смешная.
  
  - Смешная? - обиделась я.
  
  - Даже и представить себе не мог, что у тебя такие красочные мечты. Я целую вечность тебя убеждал, что ты не спишь.
  
  - И я все еще не уверена в этом, - проговорила я. - Ты всегда кажешься мне мечтой, а не реальностью. А теперь рассказывай про свои ночи. Я угадала первое место?
  
  - Нет. Первое место - две ночи назад, когда ты наконец-то согласилась выйти за меня замуж.
  
  Я скорчила рожу.
  - В твой список они не входят?
  
  Я вспомнила, как он целовал меня, обещание, которое удалось у него вырвать, и изменила свое мнение: - Да... эта ночь, тоже из моих люби-мых. Но, только с оговоркой. Я не понимаю, почему она такая важная для тебя. Ты и так получил меня навечно.
  
  - Лет, этак, через сто, когда у тебя будет достаточно опыта, чтобы дей-ствительно понять мой ответ, я все объясню тебе.
  
  - Надо будет тебе напомнить - через сто лет.
  
  - Ты согрелась? - он резко сменил тему.
  
  - Все в порядке, мне тепло, - успокоила я его. - Почему ты спросил?
  
  Перед тем, как он успел ответить, тишину за палаткой разорвал ужас-ный, полный горечи и боли вой. Звук срикошетил от голого скального фасада горы и заполнил все пространство вокруг, казалось, он доносился отовсюду.
  
  Вой, пронзил мой мозг как торнадо, знакомо и странно. Странно, потому что я никогда раньше не слышала, такой несчастный плачь. Знакомый, потому что я узнала голос - узнала звук и поняла значение, словно сама выразила словами. Не было никакой разницы, что Джейкоб был не человек, когда он так закричал. Мне не нужны были переводчики.
  
  Джейкоб был близко, он слышал каждое наше слово, и теперь он стра-дал.
  
  Вой превратился в всхлипывающие рыдания и все снова стихло.
  
  Я не слышала, но почувствовала, как он тихо сбежал. Почувствовала его отсутствие. Когда он был рядом, я не придала этому значения, а теперь ясно ощутила, ту пустоту после его ухода.
  
  - У твоего обогревателя кончилось терпение, - тихо объяснил Эдвард. - Перемирие закончилось, - добавил он, так тихо, что я не была уверена, сказал ли он это вообще.
  
  - Джейкоб подслушивал, - прошептала я. Это не был вопрос.
  
  - Да.
  
  - Ты знал.
  
  - Да.
  
  Уставившись в никуда, я ничего не замечала вокруг.
  
  - Я никогда не обещал драться честно, - тихо напомнил он мне. - И он заслуживает знать правду.
  
  Я обхватила голову руками.
  
  - Ты злишься на меня? - спросил он.
  
  - Не на тебя, - прошептала я. - Я ужасаю сама себя.
  
  - Не мучай себя, - взмолился он.
  
  - Да, - горько согласилась я. - Надо сберечь сил и помучить Джейкоба еще немножко. Не хочу, чтобы он страдал мало.
  
  - Он знал, что делал.
  
  - Думаешь, это важно? - я глотала слезы, их легко было услышать в моем голосе. - Думаешь, мне важно, что там честно или не честно, и был ли он предупрежден об этом? Я делаю ему больно. Каждый раз, когда поворачиваюсь к нему, я делаю больно снова. - мой голос становился громче, истеричнее. - Я ужасный человек.
  
  Эдвард тесно сжал меня в объятиях. - Нет, это не правда.
  
  - Так и есть! Что со мной такое? - я боролась с его руками, и он отпустил меня. - Я должна идти и найти его.
  
  - Белла, он уже успел убежать на много километров вперед, и там хо-лодно.
  
  - Наплевать. Я не могу просто сидеть здесь. - сбросив куртку Джейкоба, обув ботинки, я быстро рванулась к двери, мои ноги оказывается занемели.
  
  - Мне нужно... мне нужно... - я не знала, как закончить предложение, не знала, что делать, но все равно раскрыла молнию палатки, и вылезла на яркое, холодное утро.
  
  Снега было меньше, чем я ожидала после яростной бури прошлой ночью. Наверно снег просто сдуло, а не растопило солнцем, которое низко светило с юго-востока, солнечный свет отражался от снега и слепил мне с непривычки глаза. Воздух был морозным, но вокруг была мертвая тишина и, потихоньку, все согревалось поднимающимся все выше солнцем.
  
  Сэт Клирвотер свернулся на сухом пространстве, усыпанном опавшей хвоей, в тени чахлых елей, голова положена на лапы. Его песочная шерсть, была почти незаметна на высохшей хвое, но я заметила яркий отблеск снега в его открытых глазах. Он внимательно, и как мне показалось, с осуждением, смотрел на меня.
  
  Я знала, что Эдвард шел за мной, пока я ковыляла к деревьям. Я не слышала его, но его кожа на солнце отбрасывала танцующие радужные блики, впереди меня. Он не пытался остановить меня, пока я не углубилась на пару шагов в лес.
  
  Его рука схватила мое левое запястье. Он, не обратил внимания, на мои попытки вырваться.
  - Ты не можешь идти за ним. Не сегодня. Скоро все начнется. Не важно, что ты думаешь, но если ты потеряешься, это никому не поможет.
  
  Я вывернула запястье, бессмысленно пытаясь вырваться.
  
  - Прости, Белла, - прошептал он. - Я сожалею, что так поступил.
  
  - Ты ничего не делал. Это моя вина. Я сделал это. Я все сделала не правильно. Я должна была... Когда он... Нужно было... - зарыдала я.
  
  - Белла, Белла.
  
  Он обнял меня, и мои слезы впитывались в его рубашку.
  
  "Мне нужно было... сказать ему... я должна была... сказать... - мысли проносились у меня в голове. Но что могло все исправить?"
  
   - Он не должен был узнать все, вот так.
  
  - Хочешь, я попытаюсь вернуть его, чтобы вы поговорили? Еще есть не-много времени, - бормотал Эдвард, подавленные страдания звучала в его голосе.
  
  Я кивнула, уткнувшись в его грудь, мне было страшно смотреть ему в глаза.
  
  - Оставайся у палатки, я скоро вернусь.
  
  Его объятья исчезли. Он так быстро ушел, что буквально через секунду оглянувшись, я не увидела его. Я осталась в одиночестве.
  
  Я снова всхлипнула. Сегодня я всем делаю больно. Было ли что-нибудь, что не портилось от моего прикосновения?
  
  Я не знала, почему именно сейчас мне было от этого так больно. Я ведь все время это знала. Но Джейкоб никогда не реагировал настолько сильно, теперь он скинул всю свою самоуверенность и показал настоящую боль. Звук его агонии, продолжал звучать в моей голове, болью отдаваясь в груди. И еще одна боль рядом. Боль за то, что сочувствую страданиям Джейкоба. Боль за страдания Эдварда. За то, что я не смогла спокойно смотреть, как уходит Джейкоб, ведь я знала, что это правильно и так надо.
  
  Я - эгоистка, я приношу людям боль, я мучаю тех, кого люблю.
  
  Я как Кэти в "Грозовом перевале", только у меня выбор лучше, чем был у нее, мне не приходится выбирать между злом или слабостью. И вот я стою здесь и оплакиваю то, что натворила, и не делаю ничего, чтобы все изменить. Точно как делала Кэти.
  
  Я не могла дальше позволять своей боли, влиять на мои решения. Это было слишком мало, слишком поздно, но я должна была поступить пра-вильно. Может, это уже было сделано за меня. Может Эдвард не сможет уговорить его придти назад. И тогда я приму все, как случившийся факт, и заживу своей жизнью дальше. Эдвард больше никогда не увидит ни слезинки пролитой из-за Джейкоба Блэка.
  
  А что, если Эдвард сможет вернуть Джейкоба, тогда мне придется все сказать ему. Сказать, чтобы он ушел и больше никогда не приходил.
  
  В чем же была разница? Почему мне так трудно прощаться с ним? Ска-зать "прощай" моим друзьям, Анжеле, и Майку было просто, почему же тут мне так больно? Это не правильно. Это не должно ранить меня. Я получила то, что хотела. Я не могу иметь их обоих, потому что Джейкоб не может быть просто другом. Надо было попрощаться с этой мыслью. Насколько жадным может быть человек?
  
  Мне нужно было забыть это бессмысленное чувство, будто Джейкоб часть моей жизни. Он не может быть рядом со мной, не может быть моим Джейкобом, потому что я принадлежу другому.
  
  Волоча ноги, я вернулась на маленькую полянку перед палаткой. Моргая от резкого света, я мельком взглянула на Сэта, он не двигался со своей "кровати" из хвои, и отвела глаза, не в силах встретиться с ним взглядом.
  Мои волосы растрепались и торчали в разные стороны неаккуратными прядями, я была похожа на Медузу Горгону с змеями на голове. Я попыталась руками пригладить волосы, толку от этого не было никакого. Кому, какое дело, как я выгляжу?
  
  Я схватила фляжку, висящую рядом с входом в палатку, и встряхнула ее, внутри что-то плескалось. Я открыла колпачок и глотнула, чтобы смочить горло ледяной водой. Где-то должна была быть еда, но я не слишком сильно хотела есть, и поэтому не стала ничего искать. Начала мерить полянку шагами, чувствуя на себе взгляд Сэта. Я не смотрела на него, и в моем представлении он был мальчиком, а не гигантским волком. Он так похож на юного Джейкоба.
  
  Я хотела попросить Сэта дать мне знак (пролаять или еще как-нибудь) идет ли Джейкоб, но не стала. Не важно, вернется Джейкоб или нет. Наверно, лучше будет, если не вернется. Хотел бы я иметь возможность позвонить Эдварду.
  
  Сэт заскулил и вскочил на ноги.
  
  - Что такое? - глупо спросила я его.
  
  Он не обратил на меня никакого внимания, побежал к деревьям, и ука-зав носом на запад, начал поскуливать.
  
  - Это те, другие, Сэт? - потребовала я. - На поляне?
  
  Он посмотрел на меня, всхлипнул один раз, и снова обратил нос на за-пад. Уши его были прижаты к голове, и он снова скулил.
  
  - Почему я была такая дура? Что я себе думала, когда отсылала Эдвар-да? Как я могу теперь узнать, что происходит там? Я не говорю по-волчьи.
  
  Страх холодной струйкой пробежал у меня по спине. А что, если времени уже не было? Что если Эдвард и Джейкоб подошли слишком близко? Что если Эдвард решит присоединиться к битве?
  
  Ледяной холод наполнил мой желудок. А что, если переживания Сэта ничего общего не имеют с сражением, и его визг был отрицанием? Что если Джейкоб и Эдвард сражаются друг с другом, где-то далеко в лесу? Они ведь не сделаю это, правда?
  
  Ясно, с холодной уверенностью я поняла, что сделают - если сказано будет все не так, как нужно. Я вспомнила о напряженной перебранке сегодня утром в палатке, и размышляла, если б я не вмешалась, насколько близки они были к драке.
  
  Если бы я потеряла их обоих, это была бы моя вина.
  Холод сковал мое сердце.
  
  Прежде чем я потеряла сознание от страха, Сэт издал глухой рык, и развернувшись пошел на свое место. Это успокоило меня, но я разозлилась. Мог, хотя бы нацарапать когтями послание на земле.
  
  От ходьбы я вспотела под всеми своими одежками. Я кинула куртку в палатку, и направилась к маленькой прогалине между деревьями.
  
  Сэт подскочил, шерсть на его загривке встала дыбом. Я огляделась, но ничего не увидела. Если Сэт не объяснит в чем дело, я кину в него шишку.
  
  Он низко, предупреждающе зарычал, и начал красться к западному краю, и я снова вспомнила свое раздражение.
  
  - Это просто мы, Сэт, - отозвался Джейкоб.
  
  Я постаралась понять, почему мое сердце забилось так быстро, когда я услышала его голос. Был ли это страх, из-за того, что мне предстояло сказать ему. Я не могла позволить себе радоваться его возвращению. Это только помешало бы мне.
  
  Эдвард появился первый, вид у него был спокойный и равнодушный. Когда он выступил из тени, солнце отразилось от его кожи, так же как от снега. Сэт направился поприветствовать его, глядя прямо в глаза. Эдвард слегка кивнул, и нахмурился.
  
  - Да, это все, что нам нужно, - пробормотал он сам себе, прежде чем ответить большому волку. - Не думаю, что следует удивляться. Но время уже совсем близко. Пожалуйста, попроси Сэма, чтобы Элис уточнила расписание.
  
  Сэт, опустил голову кивая, в этот момент и я пожалела, что не умею рычать. Конечно, оказывается он умеет кивать. В бешенстве развернулась, и сообразила, что Джейкоб тоже был тут.
  
  Он стоял спиной ко мне, смотря в сторону, откуда пришел. Я с осторож-ностью ждала, когда он обернется ко мне.
  
  - Белла, - произнес Эдвард, неожиданно оказавшийся рядом. Он смотрел на меня глазами полными беспокойства. Его великодушие не знало границ. Я его не заслужила, особенно после сегодняшних поступков.
  
  - Есть осложнения, - сказал он, осторожно подбирая слова, чтобы не испугать меня. - Я отойду с Сэтом подальше, и мы с ним попытаемся все выяснить. Я буду далеко, и не стану вас подслушивать. Я знаю, ты не хочешь зрителей, не важно, что ты решишь.
  
  Его голос выдал переживания и боль.
  
  Я никогда больше не сделаю ему больно. Это будет цель моей жизни, сделать все, чтобы он больше никогда не смотрел на меня такими глазами.
  
  Я была слишком несчастна, чтобы спросить, что там за проблемы. Сейчас мне ничего не было нужно.
  
  - Не задерживайся, - прошептала я в ответ.
  
  Он легко поцеловал меня в губы и затем исчез в лесу вместе с Сэтом.
  
  Джейкоб продолжал стоять в тени деревьев. Я не могла точно сказать, что за выражение было у него на лице.
  
  - Белла, я спешу, - глухо сказал он. - Давай, быстрее все закончим.
  
  Я сглотнула, горло внезапно стало сухим, и я не знала, смогу ли произ-нести хоть слово.
  
  - Давай, говори и закончим.
  
  Я глубоко вздохнула.
  
  - Прости меня, за то, что я такая испорченная, - прошептала я. - Про-сти, за то, что я такая эгоистка. Я хотела бы никогда не встречать тебя, чтобы не причинять тебе боль. Я никогда больше этого не сделаю. Я обещаю. Я буду держаться от тебя подальше. Я уеду из штата. И тебе больше никогда не придется смотреть на меня.
  
  - Это не очень-то похоже не извинения, - горько заметил он.
  
   - Скажи мне, как все сделать правильно. - прошептала я.
  
  - А что, если я не хочу, чтобы ты уезжала от меня? Что, если мне лучше, чтобы ты осталась, это эгоизм или нет? Я не пойму, ты что, пытаешься все сделать лучше для меня?
  
  - Это не поможет, Джейк. Было неправильно оставаться с тобой, когда мы оба хотели совсем разного. Лучше не станет. Все только будет еще больнее для тебя. Я не хочу ранить тебя. Я ненавижу это. - мой голос сорвался.
  
  Он вздохнул. - Перестань. Не нужно больше ничего говорить. Я понял.
  
  Я хотела сказать ему, как мне будет не хватать его, но я прикусила свой язык. Это тоже, не поможет.
  
  Некоторое время он тихо стоял, смотрел в землю, и я давила в себе желанием подойти и обнять его.
  Успокоить его.
  
  Потом он поднял голову.
  
  - Ну, не ты одна способна на самопожертвование, - сказал он с надры-вом. - В эту игру могу играть двое.
  
  - Что?
  
  - Я и сам вел себя не очень хорошо. Усложнил жизнь и тебе и себе. Не нужно было тешить себя напрасными надеждами. Но я и тебе тоже сде-лал больно.
  
  - Это моя вина.
  
  - Белла, не могу позволить тебе взять всю вину на себя. Или всю славу. Я знаю, как искупить свою вину.
  
  - О чем это ты говоришь? - возмутилась я. Сумасшедший огонь в его глазах испугал меня.
  
  Он взглянул на солнце и улыбнулся мне.
  
  - Там внизу произойдет настоящая битва. Думаю, что не будет сложно выйти из игры.
  
  До меня медленно, доходил смысл его слов. Осознав значение сказанного, у меня тут-же перехватило дыхание. Несмотря, на все попытки удалить Джейкоба из моей жизни навсегда, я, до этой самой секунды, не представляла, насколько глубоко его уход ранит меня. В сердце словно вонзился нож.
  
  - О, нет, Джейк! Нет, нет-нет-нет... - тараторила я в ужасе. - Нет, Джейк, нет. Пожалуйста, нет.
  
  От страха у меня дрожали коленки.
  
  - Белла, какая разница? Всем будет только лучше. Тебе даже никуда не придется уезжать.
  
  - Нет! - мой голос стал громче. - Нет, Джейкоб! Я не позволю!
  
  - И как ты меня остановишь? - язвительно спросил он, улыбаясь, смяг-чая свою колкость в мой адрес.
  
  - Джейкоб, я тебя умоляю. Останься со мной. - если бы могла двигаться, я бы упала на колени перед ним.
  
  - Пятнадцать минут, пока я пропущу заварушку? Чтобы ты, снова смогла сбежать от меня, как только решишь, что я в безопасности? Ты шутишь.
  
  - Я не убегу. Я передумала. Мы что-нибудь придумаем, Джейкоб. Всегда можно найти компромисс. Не уходи!
  
  - Ты лжешь.
  
  - Нет, не лгу. Ты знаешь, я не умею врать. Посмотри мне в глаза. Я останусь, если останешься и ты.
  
  Его лицо стало жестким: - И буду шафером у тебя на свадьбе?
  
  Я не смогла ничем возразить ему, все что я могла произнести, было: - Пожалуйста.
  
  - Я так и думал, - сказал он. Лицо Джейкоба снова стало спокойным, но огонек в его глазах не потух.
  
  - Я люблю тебе, Белла, - произнес он.
  
  - Я люблю тебя, Джейкоб, - грустно прошептала я.
  
  Он улыбнулся: - Я знаю это лучше, чем ты думаешь.
  
  И Джейкоб повернулся, чтобы уйти.
  
  - Все что угодно, - закричала я ему вслед, горло сжималось от страха за него. - Все что хочешь, Джейкоб. Только не делай этого!
  
  Он остановился, медленно повернулся ко мне.
  
  - Не думаю, что ты говоришь именно это.
  
  - Останься, - умоляла я.
  
  Он мотнул головой.
  
  - Нет, я ухожу, - он замолчал, решая что-то. - Но, я могу предоставить судьбе решать.
  
  - Ты о чем? - выдавила я.
  
  - Мне не придется ничего делать специально - я просто пойду и сделаю то, что могу изо всех своих сил, для стаи, и позволить случаю решить. - он пожал плечами. - Если ты и правда сможешь убедить меня, что действительно хочешь, чтобы я вернулся, а не просто бескорыстно упрашиваешь.
  
  - Как? - спросила я.
  
  - Можешь попросить меня, - предложил он.
  
  - Вернись, - прошептала я. Как он мог сомневаться в моих намерениях?
  
  Он, улыбаясь, покачал головой.
  
  - Я не это имел в виду.
  
  Секунды хватило сообразить, о чем он говорил, и все это время он смотрел на меня с таким видом, словно заранее зная мой ответ. Я все поняла, и выпалила, не задумываясь, сколько эти слова будут потом мне стоить:
  - Джейкоб, ты поцелуешь меня?
  
  Его глаза широко раскрылись от удивления, затем подозрительно сузи-лись.
  
  - Ты блефуешь.
  
  - Поцелуй меня, Джейкоб. Поцелуй и возвращайся.
  
  Стоя в тени, он раздумывал, сражаясь сам с собой. Он уже почти повернул на запад, чтобы уйти. Все еще смотря вдаль, он сделал один неуверенный шажок в моем направлении, затем второй. Повернулся посмотреть на меня, в его глазах было сомнение.
  
  Я смотрела на него. Не знаю, что за выражение застыло на моем лице в этот момент.
  
  Джейкоб качнулся на пятках, и затем рвану вперед, три длинных скачка и между нами больше не было расстояния.
  
  Я знала, он воспользуется преимуществом, данным ему этой ситуацией. Я ждала этого и когда его руки коснулись моего лица, а его губы нашли мои губы, я стояла не двигаясь, закрыв глаза, сжав руки в кулаки. Он целовал меня настойчиво, почти грубо.
  
  Когда он ртом почувствовал мое пассивное сопротивление, я поняла, что он разозлился. Одна рука Джейкоба переместилась мне на затылок, схватив меня за волосы. Другой рукой, он грубо схватил меня за плечо, встряхнул и прижал к себе. Двигаясь вниз, нашел мое запястье и закинул себе на шею. Я оставила руку там, моя кисть все еще была сжата в кулак, я не была уверена, насколько смогу далеко зайти в своем желании оставить его в живых. Все это время, его губы, непривычно мягкие и теплые, пытались заставить меня ответить.
  
  Как только он понял, что я не отпущу руку с его шеи, он оставил мое запястье, и его рука переместилась на мою талию. Горячая рука Джейкоба прижалась к коже на моей спине, он дернул меня вперед, крепко прижав к себе. На какой-то момент, он перестал целовать меня, но я знала, он не успокоиться, пока не получит свое. Он целовал мне щеки, линию челюсти, опустился вниз на шею. Отпустив мои волосы, закинул мою вторую руку себе на шею.
  Обе его руки были на моей талии, а губы нашли мое ухо.
  - Белла, ты можешь лучше, - прошептал он хрипло. - Ты недооценива-ешь себя.
  
  Я задрожала, когда он куснул мочку уха.
  
  - Да, именно так, - шептал он. - Хотя бы раз, позволь чувствам вырваться наружу.
  
  Я отрицательно замотала головой, пока одна его рука не вернулась мне на затылок, и не остановила меня.
  
  Его тон снова стал язвительным:
   - Ты уверена, что хочешь, чтобы я вернулся? Или ты хочешь, чтобы я погиб?
  
  Злость на него прокатилась по мне, как удар хлыстом. Это уж слишком - он не сражался честно.
  
  Мои руки уже были вокруг его шеи, так что я схватила его волосы, не обращая внимания на боль в сломанном суставе, и попыталась оттолк-нуть его от себя.
  
  А Джейкоб не понял меня.
  
  Он был слишком силен, чтобы сообразить, что мои слабые руки пытаю-шиеся с корнем выдрать у него волосы, старались сделать ему больно. Вместо злости, он вообразил себе страсть. Он решил, что я наконец-то ответила ему.
  
  Задыхаясь от безумного желания, он прижался своим ртом ко мне, его пальцы с силой прижались к моей спине.
  
  Толчок ярости, вывел из строя мой самоконтроль, его страстный неожи-данный ответ отключил его. Если бы в действиях Джейкоба был только триумф, я способна была бы противостоять. Но абсолютная беззащит-ность его внезапной радости, сломали мою решимость, уничтожили ее. Вопреки всему, мои губы поддались ему, странно, так я не целовалась никогда - с Джейкобом мне не нужно было быть осторожной, и он совсем не был осторожен со мной.
  
  Мои пальцы запутались в его волосах, но теперь, я притягивала его ближе.
  
  Он был везде. Слепящее солнце окрасило мои веки красным, и это был цвет страсти. Жара была везде. Я не видела ничего и никого, кроме Джейкоба. Маленький клочок разума, оставшийся у меня, вопил - почему я не останавливала его? Еще хуже, почему я не хотела, чтобы он остановился? Что это значит? Почему мои руки ласкали его плечи и, почему мне нравилось чувствовать, какие они широкие и мощные? Почему мне казалось, что его руки, и так слишком сильно прижимавшие меня к его телу, прижимают меня не достаточно близко?
  
  Вопросы были глупые, потому что я знала на них ответ. Я врала себе.
  
  Джейкоб был прав. Он всегда был прав. Он был больше, чем просто мой друг. Вот почему, было невозможно, сказать ему прощай, потому что я любила его. Тоже. Я любила его, больше чем было позволено, и все равно недостаточно. Я любила его, но этого было мало, чтобы что-то изменить. Это лишь усиливало наши страдания. Это, лишь еще больше ранит его.
  
  А я не переживала больше не из-за чего, только из-за его страданий. Я больше чем заслужила свои мучения. Я надеялась, что мне будет больно. Я надеялась, что буду страдать и мучиться.
  
  В этот момент, мы с ним были единым целым. Его боль всегда была и будет моей болью - теперь и его радость, будет моей радостью. Я радовалась, и его счастье было с примесью боли. Почти ощутимой боли - она жгла меня словно кислотой, медленно и мучительно.
  
  На одну короткую, бесконечную секунду, перед моими влажными от слез глазами открылся совершенно другой жизненный путь. Словно я смотрела глазами Джейкоба, я видела себя, видела именно то, чего я лишусь, точно зная, что это осознание никак не поможет мне. Я видела Чарли и Рене, они вместе с Билли и Сэмом в Ла Пуш. Я видела, как пробегали годы, как я старею. Видела огромного красно-коричневого волка, моего возлюбленного, в нужный момент, он всегда вставал на мою защиту. На самый маленький фрагмент этой секунды, я увидела двух убегающих вдаль черноволосых детей. Они исчезли в знакомом мне лесу, и с ними исчезло и мое видение.
  
  Я очень отчетливо почувствовала, как мое сердце раскалывается на части, маленький кусок откололся от целого.
  
  Наши губы все еще были соединены. Я открыла глаза, Джейкоб смотрела на меня радостно и удивленно.
  
  - Мне нужно идти, - прошептал он.
  
  - Нет.
  
  Он улыбнулся, довольный моим ответом. - Я не надолго, - ответил он. - Но сначала кое-что сделаю...
  И он наклонился поцеловать меня снова, и не было причины сопротив-ляться ему. Какой в этом был смысл?
  В этот раз, все было по-другому. Его руки мягко держали мое лицо, его губы были нежны и неожиданно робкие. Поцелуй был легкий и очень-очень сладкий.
  
  Он обвил меня руками, крепко обнял и прошептал на ухо:
  - Таким должен был быть наш первый поцелуй. Лучше поздно, чем никогда.
  
  Уткнувшись ему в грудь, чтобы он не мог видеть моих слез, я разрыда-лась.
  
  Глава двадцать четвертая
  Внезапное решение
  
  Я лежала, уткнувшись носом в спальный мешок, и ждала справедливой кары. Пусть меня завалит лавиной. Как это было бы удачно. Никогда больше не взгляну на свое отражение в зеркале.
  
  Эдвард появился совершенно беззвучно, будто возник из ниоткуда, и холодной рукой провел по моим всклоченным волосам. От его прикосновения, я виновато задрожала.
  
  - С тобой все хорошо? - волнуясь, спросил он.
  
  - Со мной - все плохо. Хочу умереть.
  
  - Это никогда не случится. Я не позволю.
  
  Застонав, я прошептала:
  - Ты можешь передумать.
  
  - Где Джейкоб?
  - Ушел драться, - пробормотала я в пол палатки.
  
  Джейкоб оставил наш маленький лагерь с радостью. - Скоро вернусь, - весело сказа он мне, и побежал по направлению к полю битвы, его очертания расплылись, словно он уже собирался превратиться во вторую часть своего я. Теперь, вся стая знала. Сэт Клирвотер, прохаживаясь за палаткой, был свидетелем моего бесчестия.
  
  Эдвард помолчал мгновение.
  
  - О, - в конце концов, произнес он.
  
  Тон его голоса, заставил меня пожалеть, что меня не завалило лавиной. Я внимательно смотрела на него, его глаза глядели куда-то далеко, он прислушивался к тому, что я, умерла бы, но не позволила ему узнать. Я снова уткнулась лицом в пол.
  
  И удивилась, когда Эдвард сдержанно усмехнулся:
  - А я то думал, что дерусь не по правилам, - сказал он почти с завистью. - Да, по сравнению с ним, я просто святой.
  
  Он погладил меня по щеке. - Я не сержусь на тебя, любовь моя. Джей-коб гораздо коварнее, чем я думал.
  Хотя, лучше бы ты не просила его.
  
  - Эдвард, - прошептала я в грубый нейлон спального мешка, так и не подняв головы. - Я ... Я... Я ...
  
  - Тише, тише, - он заставил замолчать меня, его пальцы нежно касались моей щеки. - Я не то хотел сказать. Просто, он все равно поцеловал бы тебя, даже не попадись ты в его ловушку. Теперь у меня нет причин разбить ему лицо. А я, получил бы массу удовольствия в процессе.
  
  - Попалась в ловушку? - пробормотала я, почти не понимая его слов.
  
  - Белла, неужели ты и правда решила, что он настолько благороден? Что он сгорит в пламени славы, чтобы освободить мне место?
  
  Я медленно подняла голову, чтобы встретить его терпеливый взгляд. Выражение его глаз было мягким. Он был такой понимающий, и не было в нем никакого отвращения, которого я заслуживала.
  
  - Да, я и правда, так решила, - тихо сказала я, и отвела взгляд. Но я не чувствовала никакой злобы на Джейкоба, за его обман. Мое тело не способно было вместить ничего, кроме ненависти к самой себе.
  
  Эдвард снова мягко рассмеялся: - Ты такая никудышная врунья, что готова поверить любому, кто врет чуть лучше.
  
  - Почему ты не злишься на меня? - прошептала я. - Почему ты не нена-видишь меня? Или ты еще не все слышал?
  
  - Думаю, у меня имеется вполне объемное впечатление, - спокойно заметил он. - Джейкоб мыслит очень яркими и живыми образами. Я сочувствую его стае, и себе тоже. Беднягу Сэта, чуть не стошнило. Но Сэм сейчас приведет Джейкоба в чувства.
  
  Я закрыла глаза, и затрясла головой, испытывая сильнейшие мучения. Острые нейлоновые нити, пола палатки, царапали мне кожу.
  
  Он гладил меня по волосам, и шептал: - Ты всего лишь человек.
  
  - Это самое жалкое оправдание, из всех что я, когда-либо, слышала.
  
  - Но ты человек, Белла. И, хотя я очень сильно хочу думать иначе, он тоже... В твоей жизни есть пустоты, которые я не способен заполнить. Я понимаю это.
  
  - Но это не правда. От этого я чувствую себя ужасно. Нет никаких пустот в моей жизни.
  
  - Ты любишь его, - тихо проговорил он.
  
  Каждая клеточка моего тела болела, пытаясь отречься от этого.
  
  - Но тебя, я люблю больше, - возразила я. Это лучшее, что я могла ска-зать.
  
  - Да, я знаю. Но... когда я ушел от тебя, Белла. Я оставил тебя истекающую кровью. Джейкоб наложил швы на раны и вернул тебя к жизни. Это была ваша связь, которая оставляет свой след, на вас обоих. Я не уверен, что такого рода швы рассасываются сами собой. Я не могу винить никого из вас, потому что, все произошло из-за моего поступка. Может, я смогу получить прощение, но это не избавляет меня от последствий.
  
  - Мне следовало знать, что ты найдешь способ обвинить во всем себя. Пожалуйста, перестань. Я не могу это выносить.
  
  - А что ты хочешь, чтобы я сказал?
  
  - Я хочу, чтобы ты обозвал меня всеми плохими словами, которые только знаешь, на всех известных тебе языках. Я хочу, чтобы ты сказал, как я тебе отвратительна, и что ты уходишь от меня, а мне придется умолять и ползать перед тобой на коленях, чтобы ты остался.
  
  - Прости. - вздохнул он. - Я не могу этого сделать.
  
  - По крайней мере, перестань успокаивать меня. Дай мне пострадать, помучиться. Я заслужила это.
  
  - Нет, - пробормотал он.
  
  Я медленно кивнула. - Ты прав. Продолжай и дальше быть таким пони-мающим. Это еще хуже.
  
  Какое-то время он молчал, я почувствовала напряжение в атмосфере, новую опасность.
  
  - Скоро начнется, - уверенно сказала я.
  
  - Да, осталось всего несколько минут. Как раз хватит времени, чтобы кое-что сказать...
  
  Я ждала. Он заговорил шепотом. - Я не могу быть благородным, Белла. Я не заставлю тебя выбирать между нами. Просто, будь счастлива, и я буду весь твой, или меня не будет рядом, если так будет лучше. Когда будешь принимать решение, не думай, будто ты мне чем-то обязана.
  
  Я оттолкнулась от пола, поднимаясь на колени.
  
  - Черт возьми, прекрати! - закричала я на него.
  
  От удивления, его глаза широко раскрылись. - Нет - ты не понимаешь, Белла. Я не пытаюсь поднять тебе настроение. Я действительно так ду-маю.
  
  - Я знаю, - застонала я. - А что случилось с желанием дать сдачи? Не начинай благородно жертвовать собой! Сражайся!
  
  - Как? - спросил он, его глаза постарели от грусти.
  
  Я забралась к нему на колени, и обвила его руками.
  
  - Мне не важно, что здесь холодно. Мне не важно, что сейчас от меня воняет псиной. Заставь меня забыть о моем страшном поступке. Заставь меня забыть Джейкоба. Заставь меня забыть мое собственное имя. Дай сдачи!
  
  Я не стала ждать, пока он решиться - или наоборот, оттолкнет меня, сказав, что ему не нужно такое жестокое, вероломное чудовище как я. Прильнув к нему, я впилась поцелуем в его ледяные губы.
  
  - Осторожнее, любовь моя, - проговорил он, под моим напористым поцелуем.
  
  - Нет, - прорычала я.
  
  Он осторожно, на несколько сантиметров, отстранил мое лицо от себя. - Тебе не нужно ничего мне доказывать.
  
  - Я не пытаюсь, что-то доказать. Ты сказал, что будешь весь мой. И я хочу тебя. Всего целиком. - обвив руками его шею, я напряженно пыталась достичь его губ. Он склонил голову, чтобы поцеловать меня, но его прохладный рот становился все более нерешительным, тогда как мое нетерпение росло все сильнее. Мое тело выдавало мои намерения. Произошло неминуемое - он отстранил меня.
  
  - Возможно, сейчас не лучший момент для этого, -слишком спокойно, по моему мнению, заметил он.
  
  - Почему нет? - проворчала я. Если он решил быть благоразумным, спорить с ним было бесполезно. Я опустила руки.
  
  - Во-первых, потому что холодно. - он поднял спальный мешок с пола, и завернул меня в него, как в одеяло.
  
  - Ерунда, - возразила я. - Первое - это то, что ты слишком высокомо-ральный для вампира.
  
  Он усмехнулся. - Ладно, согласен. Холод - это второе. И, в-третьих... ну, ты действительно воняешь, любовь моя.
  
  Он сморщил нос.
  
  Я вздохнула.
  
  - А в-четвертых, - проговорил он, опускаясь и шепча мне на ухо. - Мы попробуем, Белла. Я хорошо помню свои обещания. Но я не хочу, чтобы это произошло, в ответ на действия Джейкоба Блэка.
  
  Я съежилась, и спрятала лицо у него на плече.
  
  - И в-пятых...
  
  - У тебя длинный список, - пробормотала я.
  
  Он рассмеялся. - Да, но ты разве не хочешь узнать про битву?
  
  Когда он это сказал, Сэт пронзительно завыл.
  
  Мое тело отозвалось на этот звук. Я даже не представляла себе что де-лаю, но моя левая рука сжалась в кулак, ногти впились в перевязанную ладонь, пока Эдвард не взял мою руку и нежно не расслабил мои пальцы.
  
  - Все будет хорошо, Белла, - пообещал он. - На нашей стороне мастер-ство, подготовка и внезапность. Все закончиться очень быстро. Если бы я, действительно, в это не верил, я уже был бы внизу на поле, а ты была бы прикована здесь к дереву, или что-нибудь в этом роде.
  
  - Элис такая маленькая, - застонала я.
  
  Он усмехнулся. - Да, это проблема... если бы кто-то смог ее схватить.
  
  Сэт заскулил.
  
  - Что случилось? - спросила я.
  
  - Он просто злиться, что застрял тут с нами. Он знает, что стая хочет его защитить, поэтому его и держат подальше от места действия. Он рвется присоединиться к ним.
  Я нахмурилась, посмотрев в сторону, где должен был находиться Сэт.
  
  - Новообращенные достигли следа, он сработал на них, как заклинание, Джаспер - гений. Они почуяли запах тех, кто на лугу, и разделяются на две группы, как Элис и предсказывала, - проговорил Эдвард, его глаза сосредоточено что-то высматривали вдали.
  
  - Сэм ведет нас вокруг, чтобы напасть на вторую группу, - он так сосредоточено прислушивался, что даже использовал множественное число.
  
  Внезапно, он посмотрел на меня: - Не забывай дышать, Белла.
  
  Я старалась сделать то, о чем он просил. Я слышала тяжелое дыхание Сэта, прямо за стенкой палатки, и я старалась, чтобы мои легкие держали тот же ровный ритм, чтобы не перенасытить легкие кислородом.
  
  - Первая группа уже на поле. Мы слышим сражение.
  
  Я крепко сжала зубы.
  
  Он коротко рассмеялся: - Мы слышим Эммета - он развлекается.
  
  Я заставила себя дышать, вместе с Сэтом.
  
  - Вторая группа готовится - они не обращают на нас внимания, еще да-же не услышали нас.
  
  Эдвард зарычал.
  
  - Что? - выдохнула я.
  
  - Они говорят о тебе. - его зубы клацнули, сомкнувшись. - Они должны удостовериться, что ты не сбежишь... Отличный ход, Леа! Х-мм, а она быстра, - одобрительно заметил он.
  
  - Один из новообращенных почуял наш запах, и Леа прикончила его прежде, чем он обернулся. Сэм помогает ей добить его. Пол и Джейкоб убили еще одного, но остальные будут обороняться. Они не знают, что от нас ожидать. Обе стороны пытаются отвлечь внимания друг друга... Нет, позволь Сэму вести. Держись в стороне, - бормотал он. - Разделите их, не дайте им защищать тыл друг другу.
  
  Сэт заскулил.
  
  - Так лучше, гоните их на поляну, - одобрил Эдвард. Его тело неосоз-нанно двигалось, пока он мысленно наблюдал за происходящим, совер-шая те движения, которые делал бы, будь он там. Его руки все еще держали мои, я переплела свои пальцы с его пальцами. По крайне мере, он не был там, внизу.
  
  Единственным предупреждением стала абсолютная тишина.
  
  Глубокое дыхание Сэта прекратилось, и, так как я дышал с ним в такт, то заметила это.
  
  Я тоже перестала дышать, слишком напуганная, чтобы заставить легкие работать, и поняла что Эдвард ледяной статуей замер рядом.
  
  "О, нет. Нет. Нет". - пронеслось у меня в голове.
  
  Кто погиб? Свой или чужой? Все из-за меня. Кого я потеряла?
  
  Настолько быстро, что я даже не успела сообразить как все произошло, я была на ногах, и палатка болталась разорванными лоскутами вокруг меня. Неужели Эдвард порвал ее, чтобы вырваться наружу? Зачем?
  
  Ослепленная сверкающим светом я ошеломленно заморгала. Я видела только Сэта, он стоял прямо около нас, его голова была примерно в пятнадцати сантиметрах от лица Эдварда. Одну секунду, казавшуюся бесконечной, они смотрели друг другу в глаза. Солнце отразилось от кожи Эдварда и на шерсти Сэта заплясали радужные блики.
  
  И затем, Эдвард встревожено прошептал: - Беги, Сэт!
  
  Огромный волк крутанулся на месте и исчез в лесной тени.
  
  Целых две секунды прошли? Они казались часами. Меня подташнивало от страха, я знала, что-то ужасное произошло, что-то пошло не так. Я открыла рот потребовать, чтобы Эдвард доставил меня на поле, сейчас- же. Они нуждались в нем, и им была нужна я. Если мне придется истечь кровью, чтобы спасти их, я сделаю это. Я умру, чтобы исполнить это, как третья жена. У меня не было серебряного кинжала в руке, но я найду способ...
  
  Прежде чем я смогла что-то произнести, я почувствовала, будто перелетела по воздуху. Но руки Эдварда не отпускали меня - он просто перенес меня, так быстро, что мне показалось, я отлетела в сторону.
  
  Я обнаружила, что моя спина прижата к отвесной поверхности скалы. Эдвард стоял передо мной, его позу я сразу же узнала.
  
  Я поняла что произошло и успокоилась, в тот самый момент, когда душа моя ушла в пятки.
  
  Я поняла все неправильно. И почувствовала одновременно облегчение - ничего страшного не случилось на поле - и ужас - страшное случилось с нами здесь и сейчас.
  
  Эдвард занял оборонительную позицию, ноги слегка согнуты в коленях, руки чуть отведены в стороны, - я сразу с тошнотворной точностью уз-нала эту позу. Скала за мной, могла быть старинной кирпичной кладкой итальянской аллеи, где он так же стоял, между мной и войнами Волтури в черных мантиях.
  
  Нечто добралось сюда за нами.
  
  - Кто? - прошептала я.
  
  Он прорычал слова громче, чем я ожидала. Слишком громко. Это озна-чало, что прятаться было бесполезно. Нас поймали в ловушку, и было уже неважно, кто слышал его ответ.
  
  - Виктория, - произнес он, выплюнув это имя как ругательство. - Она не одна. Ей удалось почуять мой запах, когда она шла следом за новообращенными, она и не думала помогать им сражаться. Она внезапно решила найти меня, догадавшись, что там, где я, там будешь и ты. Она была права. Ты была права. Это все время была только Виктория.
  
  Она была достаточно близко, и он мог слышать ее мысли.
  Снова облегчение. Если бы это были Волтури, мы были бы оба уже мертвы. Но с Викторией, не нужно было умирать обоим. Эдвард может выжить. Он был хороший боец, такой же как Джаспер. Если она не привела с собой слишком много помощников, он сможет пробиться к своим. Эдвард был быстрее всех. Он сможет.
  
  Я была так рада, что он отослал Сэта. Конечно, Сэт все равно не смог бы привести никого на помощь. Виктория просто идеально выбрала время для своих действий. Но хотя бы Сэт будет в безопасности. Я не видела огромного песочного цвета волка, я видела нескладного пятнадцатилетнего мальчика.
  
  Тело Эдварда двинулось лишь слегка, но я поняла, откуда ждать опас-ности. Я смотрела в черные тени леса.
  Все было так, словно мои кошары оживали и вышли мне навстречу.
  
  Два вампира медленно приблизились к маленькой полянке, где стояла наша палатка, они оглядывали все напряженным, внимательным взгля-дом. Они сверкали как бриллианты на солнце.
  
  Я почти не могла разглядеть светловолосого мальчика. Да, всего лишь мальчик, правда, мускулистый и высокий, возможно моего возраста, когда его изменили. Его глаза - таких ярко красных глаз я не видела никогда - я не могла в них смотреть. Хотя он был ближе всего к Эдварду, ближайшая опасность, я не могла смотреть на него. Потому что, в пару метрах позади, стояла Виктория.
  
  Ее оранжевые волосы были ярче, чем я их помнила, ярче пламени. Ветра не было, но пламя, обрамлявшее ее лицо, слегка поблескивало и шевелилось, будто живое.
  
  Ее глаза были черны от жажды. Она не улыбалась, как в моих кошмарах, ее губы были плотно сжаты.
  
  В ее напряженном теле чувствовалось что-то кошачье, львица - ожидавшая удобного момента для прыжка. Ее беспокойный, дикий взгляд метался между мной и Эдвардом, не останавливаясь на нем больше чем на пол секунды. Она не могла оторвать свой взгляд от меня, и я тоже не могла оторвать взгляда от нее.
  
  От нее исходило напряжение, почти заметное в воздухе. Я чувствовала желание, страстное желание обладания обуявшее ее. Я почти слышала ее мысли, я знала - что она думает.
  
  Она была так близко от желаемого, чего она добивалась больше года, и теперь был так близко.
  
  Она хотела моей смерти.
  
  Ее план был так ясен, и так просто. Мускулистый мальчик блондин нападет на Эдварда. И как только Эдвард отвлечется, она прикончит меня.
  
  Это будет быстро, у нее нет времени на игры, но это будет исполнено. Это я не смогу пережить. От этого даже яд вампира не спасет.
  
  Ей придется остановить мое сердце. Возможно, она вырвет его или что-нибудь еще придумает.
  
  Мое сердце яростно билось, громко, словно стараясь показать её цель яснее.
  
  Где-то очень далеко от нас, в лесу, волчий вой эхом разнесся в застыв-шем воздухе. Сэт ушел, и перевести значение воя было некому.
  
  Светловолосый мальчик краем глаза посмотрел на Викторию, ожидая приказа.
  
  Он был совсем юн во многих определениях этого слова.
  
  По его блестящим багровым радужкам я поняла, что он не мог быть очень старым вампиром. Он был бы сильный, но здесь толку от него не было бы. Эдвард бы знал, как с ним бороться, Эдвард смог бы выжить.
  
  Виктория указала подбородком на Эдварда, без слов приказывая маль-чику напасть.
  
  - Райли, - мягко, и умоляюще произнес Эдвард.
  
  Блондин застыл, его красные глаза широко раскрылись.
  
  - Она лжет тебе, Райли, - сказал Эдвард. - Послушай меня. Она врала тебе так же, как врала тем, кто сейчас умирает там, на поле. Ты знал, что она врала им, тебе ведь самому пришлось им врать, никто из вас не собирался им помогать. Неужели так трудно поверить в то, что и тебе она тоже лгала?
  
  Райли выглядел растерянным.
  
  Эдвард сдвинулся на несколько сантиметров в сторону, и Райли непро-извольно повторил его движение.
  
  - Райли, она не любит тебя, - уверял и почти гипнотизировал мягкий голос. - И никогда не любила. Она любила того, кого звали Джеймс, для нее ты, всего лишь оружие.
  
  Когда он произнес имя Джеймса, Виктория оскалилась, обнажив зубы. Ее глаза были прикованы ко мне.
  Райли кинул неистовый взгляд на нее.
  
  - Райли? - окликнул его Эдвард.
  
  Райли снова уставился на Эдварда.
  
  - Она знает, что я убью тебя, Райли. Она хочет, чтобы ты умер, тогда ей не придется больше притворяться. Да, ты и сам это видишь, правда? Ты прочел равнодушие в ее глазах, подозревал обман в ее обещаниях. Ты был прав. Она никогда не хотела тебя. Каждый поцелуй, каждое прикосновение были ложью.
  
  Эдвард двинулся снова, на пару сантиметров приближаясь к мальчику, и на пару сантиметров удаляясь от меня.
  
  Взгляд Виктории сфокусировался на пространстве между нами. Убить меня потребовалось бы меньше секунды, ей нужно было немного больше возможностей.
  
  Райли двинулся с места, в этот раз медленней.
  
  - Тебе не обязательно нужно умирать, - уверял его Эдвард, глаза сосредоточены на мальчике. - Есть и другой способ жить, а не только тот, что она показала тебе. Не все лишь вранье и кровь, Райли. Ты можешь просто уйти сейчас. Тебе не нужно умирать за ее ложь.
  
  Эдвард скользнул вперед и в сторону. Теперь между нами было примерно полметра. Райли кружил слишком далеко, уравнивая возможности. Виктория, сжав кулаки, тянулась вперед.
  
  - Последний шанс, Райли, - прошептал Эдвард.
  
  Райли отчаянно смотрел и ждал ответов от Виктории.
  
  - Он лжец, Райли, - произнесла Виктория, и от звука ее голоса, у меня отвисла челюсть. - Я тебе рассказывала, о их фокусах с разумом. Ты знаешь, что я люблю тебя.
  Ее голос не был силён и дик, это не был кошачий рык, как я представляла себе, сопоставив ее лицо и поведение. Это было нежное, высокое - словно у ребенка - звонкое сопрано. Звук, гармонирующий со светлыми локонами и розовой жвачкой. Он так не подходил ей, вырываясь из ее оскаленного рта.
  
  Челюсть Райли напряглась и он расправил плечи. Его глаза опустели - не было там больше ни сомнений, ни подозрений. Никаких мыслей. Он приготовился напасть.
  
  Тело Виктории, казалось, подрагивало от сильной обиды. Ее пальцы превратились в когти, она ждала, чтобы Эдвард отодвинулся от меня, еще на чуть-чуть.
  
  Внезапно, прозвучало громкое рычание, и никто из них не издавал этого звука.
  
  Гигантская коричневая фигура вылетела в центр поляны, прижав Райли к земле.
  
  - Нет! - закричала Виктория, от разочарования ее детский голос сорвался.
  
  В полутора метрах от меня, громадный волк рвал и кромсал светловолосого вампира под собой. Что-то белое и твердое, ударилось о скалу и упало к моим ногам. Я отскочила.
  
  Виктория даже не взглянула на мальчика, которому только что клялась в любви. Ее взгляд все еще был направлен на меня, наполненный разочарованием таким яростным, что сама она казалась безумной.
  
  - Нет, - снова произнесла он сквозь зубы, когда Эдвард двинулся к ней, перекрывая путь ко мне.
  
  Райли снова стоял на ногах - он выглядел изуродованным и изможден-ным - но оказался способен на злой и сильный удар в плечо Сэту. Я слышала, как хрустнула кость. Сэт отступил, и закружился прихрамывая. Райли выставил вперед руки и приготовился к драке, правда, от одной руки у него была оторвана половина кисти...
  
  В нескольких метрах от их битвы, танцевали Эдвард и Виктория.
  
  Они не кружили, потому что Эдвард не позволял ей приближаться ко мне. Она плавно двинулась назад, двигалась из стороны в сторону, пы-таясь найти прореху в его защите. Он, сосредоточенно следя за ней, повторял все ее движения. Эдвард, читая намерения в ее мозге, начинал двигаться на долю секунды раньше нее.
  
  Сэт с боку напал на Райли, и что-то оторвалось с ужасным, визгливым криком. Еще один тяжелый белый кусок, с глухим звуком полетел в лес. Райли ревел от ярости, Сэт отступил назад - удивительно, как легко он двигался, несмотря на свой размер - и тут Райли ударил его одной искореженной рукой.
  
  Виктория мелькала между стволами деревьев, в дальнем конце малень-кой полянки. Он выглядела растерзанной, ноги уносили ее в безопас-ность, а глаза тянулись ко мне как к магниту.
  
  Эдвард тоже заметил это.
  
  - Не уходи, Виктория, - проговорил он тем же гипнотизирующим тоном, что и раньше. - Вряд ли тебе выпадет еще один такой шанс.
  
  Она оскалила зубы и зашипела на него, но уйти от меня дальше, не смогла.
  
  - Ты всегда сможешь убежать позже, - мурлыкал Эдвард. - У тебя будет масса времени. Это ведь то, что ты хорошо умеешь? Поэтому Джеймс держал тебя при себе. Ты была полезна, если нужно было играть в опасные игры.
  Партнер с чутьем к бегству. Ему не нужно было оставлять тебя - ему пригодились бы твои навыки, когда мы схватили его в Финикс.
  
  Злое рычание сорвалось с ее губ.
  
  - Вот чем ты была для него. Глупо было тратить так много времени, же-лая отомстить за кого-то, кто был привязан к тебе, всего лишь, как к собрату охотнику. Ты для него никогда не была больше чем просто удобна. Я бы это знал.
  
  Эдвард криво усмехнулся и постучал себе по виску.
  
  С придушенным визгом, Виктория выскочила из деревьев снова, откло-няясь в сторону. Эдвард двинулся ей навстречу, и их танец начался снова.
  
  Именно в этот момент, кулак Райли угодил Сэту в бок, от чего он при-глушенно взвизгнул. Сэт отступил, дергая плечами, словно стряхивая боль.
  
  "Пожалуйста, - хотела я умолять Райли, но я не могла открыть рот, чтобы выдохнуть воздух из легких. - Пожалуйста, он ведь еще ребенок!"
  
  Почему Сэт не убежал? Почему он не убегает сейчас?
  
  Райли приближался к нему, заставляя Сэта отступать к скале, рядом со мной. Виктории внезапно стала интересна судьба ее партнера. Я видела ее, краем глаза, она оценивала дистанцию между мной и Райли. Сэт рявкнул на Райли, заставляя его отступить, и Виктория зашипела.
  
  Сэт больше не хромал. Его кружение привело его к Эдварду, хвостом он провел Эдварду по спине, и Виктория выпучила глаза.
  
  - Нет, он не кинется на меня, - сказал Эдвард, отвечая на вопрос, воз-никший в голове Виктории. Он воспользовался ее растерянностью и подкрался ближе. - Ты заставила нас объединиться с нашими смертельными врагами.
  
  Она щелкнула зубами, пытаясь сосредоточиться только на Эдварде.
  
  - Посмотри внимательней, Виктория, - проговорил он, дергая за ниточки ее сосредоточенность. - Он и правда, так похож на чудовище, которое выслеживал Джеймс в Сибири?
  
  Ее глаза широко раскрылись, а затем взгляд заметался с Эдварда на Сэта и на меня.
  - Он такой же? - прорычала она, детским сопрано. - Невозможно!
  
  - Ничего нет невозможного, - произнес Эдвард, бархатным мягким голо-сом и еще приблизился к ней. - Кроме одного - ты никогда не прикос-нешься к ней.
  
  Она тряхнула головой, быстро и резко, сражаясь с тем, что ее отвлекало, и пыталась обойти его, но он уже загораживал ей путь, стоило только ей подумать об этом плане. Ее лицо исказилось от раздражения, а затем она присела ниже, снова превращаясь в львицу, и не спеша, двинулась вперед.
  
  У Виктории был опыт, она не была ведомая инстинктом новообращенная. Она была смертельно опасна. Даже я могла бы объяснить разницу между ней и Райли, и я знала, что Сэт долго не протянет, если бы он сражался с этой вампиршей.
  
  Эдвард и Виктория, это было противостояние льва и львицы.
  
  Их танец ускорился.
  
  Они походили на Элис и Джаспера на поляне, смазанные спиральные движения, только этот танец не имел такой прекрасной хореографии. Острый хруст и треск, отражался от скальной стены, когда кто-то из них ошибался. Но они двигались слишком быстро, чтобы я могла заметить, кто именно делал ошибки...
  
  Райли был растерян зрелищем этого смертельного балета, в его глазах было беспокойство за свою партнершу. Сэт ударил, отрывая еще один маленький кусок от вампира. Райли взревел и сильнейшим косым уда-ром, который попал Сэту прямо в грудь, отбросил вервольфа.
  
  Громадное тело Сэта взлетело метра на три и ударилось о каменную стену над моей головой, с такой силой, что казалось скала содрогнулась от удара. Я услышала как воздух с шипением покинул его легкие, успела увернуться с пути, когда его тело отскочив от камня, обрушилось на землю в метре впереди меня.
  Сэт тихо, сквозь зубы, заскулил.
  
  Острые камешки посыпались на меня сверху, царапая незащищенную кожу. Острый каменный осколок, скатился по моей правой руке, и я рефлекторно поймала его. Когда сработал мой собственный инстинкт выживания, мои пальцы сомкнулись вокруг длинного осколка. Сбежать отсюда было нельзя, и мое тело, не важно, сколь неэффективным было это решение, приготовилось к драке.
  
  Адреналин разлился по моим венам. Я знала, что повязка на руке вре-зался в ладонь. Я знала, что перелом сустава отчаянно протестовал. Я знала все и не чувствовала боли.
  
  Позади Райли, я видела лишь вихрь из волос Виктории и размытое белое пятно. Слышались все более частый металлические треск и разрывы, сдавленные вздохи, и потрясенное шипение. Очевидно, для кого-то танец становился смертельным.
  
  Но для кого именно?
  
  Райли качнулся в мою сторону, его красные глаза, горели яростью. Он свирепо глядел на хромающую гору песочного меха между нами, и его руки - искореженные, сломанные руки - свернулись в когти. Он приго-товился разорвать горло Сэту, широко раскрыл рот, блеснули зубы.
  
  Следующий приток адреналина, был как удар тока, и все неожиданно стало ясно и понятно.
  
  Оба боя происходили слишком близко. Сэт почти проиграл свой, и я не знала, проигрывал Эдвард или нет. Им обоим нужна была помощь. От-влечь их врагов. Нечто, что даст им возможность победить.
  
  Моя рука держала каменный осколок так крепко, что скоба в повязке треснула.
  
  Была ли я сильной? Была ли я храброй? Хватит ли у меня сил воткнуть грубый камень в свое тело? Дало бы это Сэту время, чтобы успеть под-няться на ноги? Сможет ли он заживить свои раны быстро, чтобы мое самопожертвование было полезным?
  
  Я придумала, как использовать осколок, отогнула свой плотный свитер, оголила кожу, и приставила острие к сгибу локтя. На этом месте у меня уже был длинный шрам, с последнего дня рождения. В ту ночь, моей текущей крови было достаточно, чтобы привлечь внимание каждого из присутствующих вампиров, чтобы все они замерли на месте, на мгнове-ние. Я молилась, чтобы снова все получилась именно так. Я приготови-лась и втянула в себя воздух.
  
  Мой вздох заставил Викторию растеряться. На долю секунды она замерла, встретившись со мной взглядом. Ярость и любопытство странно переплелись в ее глазах.
  Я не была уверена, как, среди всех этих звуков эхом раздававшихся вокруг, отскакивающих от скалы и пульсирующих у меня в голове, я расслышала тихий звук. Одного моего сердцебиения было достаточно, чтобы заглушить его. Но, в ту секунду, когда я смотрела в глаза Виктории, я подумала, что слышу знакомый сердитый вздох.
  
  Именно в эту секунду, танец прекратился. Это случилось так быстро, до того, как я смогла проследить ход событий. Я мысленно попыталась восстановить случившееся.
  
  Викторию выбросило из размытой формации, и она ударилась о середи-ну ствола высокой ели, упала на землю, и тут же вскочила на ноги.
  
  В этот момент, Эдвард - невидимый из-за своей скорости - схватил ни-чего не подозревающего Райли за руку, и загнул ему ее назад. Казалось, будто Эдвард приставил ногу к спине Райли, и наступил на него всем своим весом, потому что маленький лагерь заполнил пронзительный, полный страдания, крик Райли.
  
  Тут, закрыв собой весь вид, на ноги поднялся Сэт.
  Но я продолжала видеть Викторию. И, хотя, она выглядела странно де-формированной - словно не могла выпрямиться - я все еще видела улыбку, ту самую из моего сна, сверкнувшую на ее диком лице.
  
  Она приготовилась и прыгнула. Что-то маленькое белое просвистело в воздухе, столкнувшись с ней. Удар был подобен взрыву, вампиршу от-бросило прямо на дерево, от удара преломившееся пополам. Виктория же, снова приземлилась на ноги, готовая к бою, но Эдвард уже ждал ее. Мое сердце радостно забилось, когда я увидела Эдварда несгибаемого и прекрасного.
  
  Виктория, ударом босой ноги отпихнула предмет- "снаряд" испортивший ее атаку. Он покатился в мою сторону. Я увидела, что это было.
  
  Мой желудок дернулся.
  
  Пальцы все еще дергались, хватались за траву, рука Райли, поползла по земле.
  
  Сэт кружил вокруг Райли, и теперь Райли отступал. Он уходил от вер-вольфа имеющего преимущество, лицо у него было перекошено от боли. Райли поднял уцелевшую руку, сдаваясь.
  
  Сэт поторопил Райли, и вампир потерял равновесие. Я видела, как зубы Сэта погрузились в плечи Райли, он дернул, и отпрыгнул снова.
  
  С разрывающим уши металлическим скрежетом, Райли потерял свою вторую руку.
  
  Сэт тряхнул головой, закинул руку в лес. Надломленное шипение вырвалось у Сэта, оно казалось смехом.
  
  Райли выкрикнул вымученную мольбу: - Виктория!
  
  Виктория, даже не отреагировала на звук своего имени. Ее глаза не взглянули на своего партнера.
  
  Сэт кинулся на него словно таран. Удар отбросил их обоих в сторону деревьев, где металлический скрежет сочетался с криками Райли, которые внезапно прекратились. Слышались лишь звуки разрываемого на части камня.
  
  Хотя, Виктория и не взглянула в последний раз на Райли, она сообрази-ла, что осталась одна. Она начала отступать от Эдварда, яростное раз-очарование сверкало в ее глазах. Она кинула на меня один короткий, мучительный тоскливый взгляд, и собралась убежать
  .
  - Нет, - пропел Эдвард, соблазнительно. - Останься еще чуть-чуть
  .
  Она крутанулась на месте и полетела под спасительный покров леса, как стрела пущенная из лука.
  Но Эдвард был быстрее - он был пулей.
  У самой кромки леса нагнал ее и схватил незащищенную спину - этим последним, простым движением Эдвард закончил их танец.
  
  Эдвард почти нежно коснулся ртом ее шеи. Визг и шумная возня Сэта, перекрыли все, поэтому не было слышно звука, чтобы определить эту картину именно как смертельная расправа. Он мог просто целовать ее.
  Затем, спутанные огненные волосы больше не были соединены с ее те-лом. Дрожащие оранжевые волны, упали на землю и, подпрыгивая, по-катились к деревьям.
  
  Глава двадцать пятая
  Зеркало
  
  Я еле смогла отвести глаза - широко раскрытые и застывшие от испуга - чтобы не рассматривать пристально, что там за овальный предмет, обрамленный подрагивающими завитками оранжевых волос.
  
  
  Эдвард был занят. Быстро, спокойно и деловито он расчленял обезглавленный труп.
  
  Я не могла подойти к нему, ноги не слушались меня, они словно вросли в землю. Но я изучила внимательно каждое его действие, ища следы, причиненного ему вреда. Ритм моего сердца стал ровнее, когда я ничего такого не заметила. Он был гибок и грациозен, как обычно. Даже его одежда была цела.
  
  Он не смотрел на меня - я стояла у скалы, замерев от ужаса - пока ук-ладывал, засыпая сухой хвоей, подрагивающие, трепетавшие останки. Он все еще не видел мой шокированный взгляд, и ринулся в лес, вслед за Сэтом.
  
  У меня не было времени придти в себя, когда они оба вернулись, Эдвард нес останки Райли. Сэт тащил большой кусок - туловище - в зубах. Они добавили свою ношу к сложенным останкам, и Эдвард достал серебряный прямоугольник из кармана. Он щелкнул зажигалкой и поджег сухие ветки. Пламя вспыхнуло мгновенно, длинные языки оранжевого пламени взвились над погребальным костром.
  
  - Собери каждый кусок, - тихо сказал Эдвард Сэту.
  
  Вместе, вампир и вервольф, обшарили лагерь, время от времени, бросая маленькие куски белой каменной плоти в костер. Сет таскал куски зубами. Мой мозг не слишком хорошо работал, и я не понимала, почему он не изменился в свое человека, ведь тогда у него были бы руки.
  
  Эдвард сосредоточился на своей работе.
  
  И вот, они закончили, яростное пламя посылало удушливый пурпурный столб прямо в небо. Густой дым медленно извивался, и казался плотнее и тверже, чем был на самом деле. У дыма был не очень приятный запах сгоревшего фимиама, слишком тяжелый и сильный.
  
  Сэт издал глубокий грудной звук похожий на смех.
  
  На напряженном лице Эдварда появилась улыбка.
  
  Он вытянул вперед кулак. Сэт усмехнулся, демонстрируя ряд кинжало-подобных зубов, и уткнулся носом в кулак Эдварда.
  
  - Мы хорошо поработали вместе, - произнес Эдвард.
  
  Сэт лающе засмеялся.
  
  Затем Эдвард глубоко вздохнул, и медленно повернулся ко мне.
  
  Я не поняла его выражение. В его глазах было столько настороженности, словно я была еще одним его врагом - даже не беспокойство, в его глазах затаился страх. А ведь, когда он сражался с Викторией и Райли, он даже не испугался... Мой разум, ошеломленный и бесполезный, как и мое тело, отказался работать. Я изумленно взирала на Эдварда.
  
  - Белла, любимая, - стараясь говорить как можно мягче, он подходил ко мне нарочито медленно, подняв руки и демонстрируя открытые ладони. В моем теперешнем полубессознательном состоянии, он странно походил на преступника демонстрирующего полицейскому, что он безоружен...
  
  - Белла, пожалуйста, брось камень. Осторожно. Не порань себя.
  
  Я совсем забыла о своем грубом оружии, и только теперь осознала, на-сколько крепко его сжимала. Сломанная костяшка моего пальца просто кричала от возмущения. Неужели, я ее снова сломала? В этот раз Кар-лайл точно наложит гипс.
  
  Эдвард стоял в метре от меня, руки все так же подняты в воздух, а в глаза испуг.
  
  Мне понадобились несколько длинных секунд, чтобы вспомнить, как двигать пальцами. Я выпустила камень, он загремел на землю, а моя кисть застыла в том же положении.
  
  После того как мои руки опустели, Эдвард немного успокоился, но по-дойти ближе не рискнул.
  
  - Белла, тебе не нужно бояться, - говорил он. - Ты в безопасности. Я не причиню тебе вреда.
  
  Эта непонятное обещание, только еще больше озадачило меня. Я как идиотка пялилась на него, пытаясь сообразить в чем дело.
  
  - Белла, все будет хорошо. Я знаю - сейчас ты напугана, но все закон-чилось. Больше никто не причинит тебе вреда. Я не трону тебя. Я не причиню тебе вреда, - повторил он еще раз.
  
  Я быстро заморгала, и обнаружила, что снова могу говорить:
  - Почему ты все время это повторяешь?
  
  Я нетвердо шагнула ему навстречу, и он отпрянул от меня.
  
  - Что случилось? - прошептала я. - О чем ты говоришь?
  
  - Ты... - внезапно мое непонимание передалось ему и отразилось в его золотых глазах. - Разве, ты не боишься меня?
  
  - Боюсь тебя? Почему?
  
  Я сделала еще шаг, и тут же запнулась, похоже, сама себе наступила на ногу. Эдвард подхватил меня, я уткнулась ему в грудь и разрыдалась.
  
  - Белла, Белла, прости меня. Все кончилось, все прошло.
  
  - Со мной все хорошо, - выдохнула я. - Все отлично. Я просто... в шоке. Дай мне. Минуту.
  
  Его руки обвились вокруг меня.
  - Мне так жаль, - бормотал он снова и снова.
  
  Я цеплялась за него, пока не смогла восстановить дыхание, и потом стала целовала его - его грудь, его плечо, его шею - целовала все, до чего могла дотянуться. Медленно, мой мозг начал соображать снова.
  - Ты в порядке? - спросила я между поцелуями. - Она ранила тебя?
  
  - Я в абсолютном порядке, - успокоил он, уткнувшись в мои волосы.
  
  - Сэт?
  
  Эдвард усмехнулся. - Больше чем просто отлично. Точнее, он просто в восторге сам от себя.
  
  - Остальные? Элис, Эсме? Волки?
  
  - Все отлично. Там тоже все закончено. Все прошло гладко, как я и говорил. Худшее произошло здесь.
  Мы все в безопасности.
  
  Но хорошие новости не могли дойти до меня, я все еще была в состоя-нии шока.
  
  - Прости меня, - сказал он, снова извиняясь, интересно только за что? У меня не было ни малейшего представления. - Мне так жаль. Я не хотел, чтобы ты видела это. Видела меня таким. Знаю, наверное, я напугал тебя.
  
  Мне понадобилась еще одна минута, чтобы сообразить, о чем он гово-рил, о том, как нерешительно он приближался ко мне, подняв руки вверх. Будто бы я сбегу, если он станет двигаться быстрее...
  
  - Серьезно? - в итоге спросила я. - Ты... что? Подумал, будто напугал меня? - я фыркнула, получилось удачно, голос не дрожал, и я не заикалась. Да и прозвучало фырканье спонтанно и выразительно.
  
  Он положил руку под мой подбородок и откинул мою голову назад, что-бы прочесть выражение моего лица.
  
  - Белла, я только ... - он помедлил и с усилием произнес, - я только что обезглавил и расчленил живое существо примерно в двадцати метрах от тебя. И это тебя не беспокоит?
  
  Он неодобрительно посмотрел на меня.
  
  Я пожала плечами. Пожать плечами мне тоже удалось хорошо. Очень равнодушно.
  
  - Не очень. Я только боялась, что ты и Сэт пострадаете. Я хотела помочь, но вот это все, что я могла сделать...
  
  Его внезапно ставший злым голос, заставил меня умолкнуть:
  - Да, - произнес он резко. - Твой маленький спектакль с камнем. Ты в курсе, что я чуть не получил инфаркт? А чтоб довести меня до такого состояния, нужно постараться.
  
  Мне трудно было отвечать под его яростным взглядом.
  
  - Я хотела помочь... Сэт был ранен...
  
  - Белла, Сэт просто прикидывался раненым. Это был трюк. И потом ты...! - он замотал головой, и не смог закончить. - Сэт не видел, что ты делаешь, так что мне пришлось вмешаться. Теперь он слегка недоволен тем, что не может заявить, будто убил сам, в одиночку, без помощи.
  
  - Сэт... прикидывался?
  
  - Эх.
  
  Мы оба посмотрели на Сэта который, старательно не обращая на нас внимания, смотрел на пламя. Казалось, что каждый волосок на его шкуре, излучал самодовольство.
  
  - Ну, я не знала этого, - обвиняющим тоном заявила я. - И не так то просто быть единственным беспомощным человеком в вашей компании. Только погоди у меня, когда я стану вампиром! В следующий раз в зри-тельном зале я сидеть не стану.
  
  Дюжина эмоций промелькнула на его лице, прежде чем он остановился на удивлении. - Следующий раз? Ты предвидишь в скором времени еще одну войну?
  
  - С моим то счастьем? Кто знает?
  
  Он закатил глаза, но я видела, что его злость прошла - от облегчения оба мы стали такими легкомысленными. Все закончилось.
  
  Или... не закончилось?
  
  - Погоди. Разве ты не говорил что-то до...? - я вздрогнула, точно вспомнив, что именно произошло до этого - что я собиралась сказать Джейкобу? Мое расколотое сердце пульсировало больно и мучительно. Было сложно, вернее почти невозможно, поверить, но самая сложная часть дня для меня еще не прошла, и я не сдавалась.
  
  - Об осложнениях? И Элис должна была уточнить расписание для Сэма. Ты сказал, что это будет близко. Что будет близко?
  
  Эдвард сверкнул глазами на Сэта и они обменялись тяжелым взглядом.
  
  - Ну? - спросила я.
  
  - Да, ничего особенного, правда, - быстро сказал Эдвард. - Но нам нужно идти...
  
  Он начал было усаживать меня к себе на спину, но я заупрямилась и осталась стоять.
  
  - Ничего - это не объяснение.
  
  Эдвард обхватил мое лицо своими ладонями.
  
  - У нас всего минута времени, так что не паникуй, ладно? Я же сказал тебе, что нет причин бояться. Пожалуйста, можешь просто довериться мне?
  
   Я кивнула, стараясь скрыть внезапный ужас - сколько я выдержу, прежде чем грохнусь в обморок?
  
  - Нет причин для страха. Поняла.
  
  Он на секунду поджал губы, думая, как мне сказать. Затем, резко взглянул на Сэта, будто волк позвал его.
  
  - Что она делает? - спросил Эдвард.
  
  Сэт заскулил, это был тревожный, беспокойный звук. От него волосы у меня на затылке встали дыбом.
  
  На одну бесконечную секунду, все застыло в мертвой тишине.
  
  И затем Эдвард выдохнул:
  - Нет! - он выбросил вперед руку, словно попытался схватить что-то, чего я не видела. - Не ...!
  
  Судорога прошла по телу Сэта, и его легкие исторгли полный страдания и боли вой.
  
  В этот же момент Эдвард упал на колени, обхватив голову обеими руками, его лицо перекосилось от боли.
  
  Я коротко испуганно вскрикнула и упала на колени рядом с ним. Глупо, я пыталась оторвать его руки от головы, мои вспотевшие влажные ладони, соскальзывали с его мраморной кожи.
  
  - Эдвард! Эдвард!
  
  Его взгляд сфокусировался на мне, не без труда, он проговорил:
  - Все хорошо. Все будет хорошо. Это ... - он замолчал, и вздрогнул снова.
  
  - Что происходит? - громко кричала я, пока Сэт тоскливо завывал.
  
  - Мы в порядке. Все будет хорошо, - тяжело дыша произносил Эдвард. - Сэм - помоги ему...
  
  Когда он произнес имя Сэма, в то самое мгновение я поняла, он не говорил о себе и Сэте. Их не атаковала какая-то невидимая сила. На этот раз, проблемы были не у нас.
  
  Он использовал манеру стаи, говорить в множественном числе.
  
  Я сожгла весь свой запас адреналина. В моем теле больше не было ничего. Я начала оседать, и Эдвард подхватил меня, прежде чем я ударилась о камни. Он подпрыгнул на ноги, и я оказалась в его руках.
  
  - Сэт! - крикнул Эдвард.
  
  Сэт все еще страдал, напряжение не покинуло его сжавшееся тело, он смотрел в сторону леса, словно хотел немедленно рвануть туда.
  
  - Нет! - приказал Эдвард. - Ты пойдешь прямо домой. Сейчас же. Жми изо всех сил!
  
  Сэт заскулил, мотая большой головой из стороны в сторону.
  
  - Сэт. Верь мне.
  
  Одну долгую секунду громадный волк пристально вглядывался в стра-дающие глаза Эдварда, потом выпрямился и рванул в сторону деревьев, исчезнув словно призрак.
  
  Эдвард прижал меня к своей груди, и мы стремительно побежали через темный лес, в противоположную сторону от волка.
  
  - Эдвард. - я с трудом смогла выдавить слова из сдавленного нервным спазмом горла. - Эдвард, что случилось? Что произошло с Сэмом? Куда мы бежим? Что происходит?
  
  - Нам нужно вернуться на поле, - тихо сказал он мне. - Мы знали, была большая вероятность, что все произойдет именно так. Еще сегодня ут-ром, Элис видела это и передала через Сэма, Сэту. Волтури решили, что пора вмешаться.
  
  Волтури.
  
  Это уже слишком. Мой мозг отказывался понимать слова, притворился, что ничего не разобрал.
  
  Деревья быстро проносились за нами. Он бежал вниз с горы так быстро, что казалось, мы падали с откоса.
  
  - Не паникуй. Они пришли не за нами. Это просто обыкновенная охрана, из тех, кто обычно решают такие проблемы. Ничего особенного, они просто делают свою работу. Конечно, они выбрали время для прибытия очень удачно. Это позволяет мне сделать вывод, что никто в Италии не скорбел бы, если б эти новообращенные уменьшили численность Калленов. - он произносил эти слова сквозь зубы, твердо и бесстрастно. - Я буду точно знать их мысли, когда они доберутся до поля.
  
  - Поэтому мы и возвращаемся? - прошептала я. Могла ли я это выдер-жать? Картинки развевающихся черных мантий, заползли в мой едва соображающий разум, и я уклонилась от них. Мой предел прочности был почти исчерпан.
  
  - Отчасти, да. Но в основном, потому что нам будет безопаснее высту-пить единым фронтом. У них нет причин тревожит нас, но... Джейн с ни-ми. Если она подумает, что мы были одни где-то далеко от остальных, это может соблазнить ее напасть. Как Виктория, Джейн догадается, что я с тобой. Деметрий, конечно же, тоже с ней. Он может найти меня, если Джейн попросит его.
  
  Я даже думать не хотела об этом имени. Даже вспоминать не хотелось это ослепительно изящное, детское лицо. Мое горло издало странный звук.
  
  - Тихо, Белла, тихо. Все будет хорошо. Элис это видит.
  
  "Элис может видит? Но... где же тогда были волки? Где стая? - подумала я".
  
  - Стая?
  
  - Им пришлось быстро уходить. Волтури не станут блюсти перемирия с вервольфами.
  
  Я услышала, как участилось мое дыхание, но я не могла его успокоить. Я начала задыхаться.
  
  - Клянусь, у них все будет хорошо, - пообещал мне Эдвард. - Волтури не знают их запаха, они не поймут, что тут были волки, с этими существами они не очень знакомы. Стая в безопасности.
  
  Его объяснения не успокоили меня. Моя сосредоточенность была разо-драна на клочки страхами. Мы будем в порядке, говорил он до этого... и Сэт, воющий в мучениях ... Эдвард не ответил на мой первый вопрос, отвлек меня разговорами о Волтури...
  
  Я была очень близка к пропасти - правда, еще старалась держаться за край пальцами.
  
  Деревья были размытыми пятнами, обтекавшими нас как нефритовые воды.
  
  - Что случилось? - снова прошептала я. - До этого. Когда Сэт выл? Когда тебе было больно?
  
  Эдвард не решался ответить.
  
  - Эдвард! Скажи мне!
  
  - Все уже кончилось, - прошептал он. Я еле-еле слышала его, из-за ветра, который он поднял своей скоростью. - Волки не знали их количества... они думали, что у них все закончено. Конечно, Элис не видела...
  
  - Что произошло?
  
  - Один из новообращенных прятался... Леа нашла его - эта самоуверенная дура, решила что-то доказать. И занялась им в одиночку...
  
  - Леа, - повторила я, и я была слишком слаба, чтобы почувствовать стыд за чувство облегчение успокоившее меня. - С ней все будет в порядке?
  
  - Леа не ранена, - пробормотал Эдвард.
  
  Секунду я смотрела на него.
  
  "Сэм - помоги ему" произнес тогда Эдвард. Ему, а не ей.
  
  - Мы почти на месте, - сказал Эдвард, и поглядел куда-то на небо.
  
  Непроизвольно, я взглянула туда же, и увидела темно-фиолетовую тучу, низко висевшую над деревьями. Туча? Но сейчас яркий солнечный день... Нет, это была не туча, теперь я узнала плотную колонну дыма, такую же, как и в нашем лагере.
  
  - Эдвард, - произнесла я, еле слышно. - Эдвард, кто-то пострадал.
  
  Я слышала мучения Сэта, видела страдание на лице Эдварда.
  
  - Да, - прошептал он.
  
  - Кто? - спросила я, уже заранее зная ответ.
  Конечно, я знала. Конечно.
  
  Деревья вокруг нас замедлились, когда мы достигли цели нашего пути.
  Эдвард долго не отвечал мне.
  
  - Джейкоб, - наконец произнес он.
  
  Я смогла кивнуть.
  - Конечно, - прошептала я.
  
  И затем я упала в пропасть, за край которой цеплялась в своей голове.
  
  Мир вокруг меня окрасился в черный цвет.
  
  Сначала я почувствовала прикосновение прохладных рук. Больше, чем одной пары рук. Руки держали меня, ладонь прижималась к моей щеке, пальцы гладили лоб, и еще чьи-то пальцы были легко прижаты к моему запястью.
  
  Потом я узнала голоса. Сначала это было просто неясное бормотание, потом звуки стали четче, словно кто-то настроил радио.
  
  - Карлайл - уже пять минут. - произнес обеспокоенный голос Эдварда.
  
  - Она придет в себя, когда будет готова, Эдвард. - голос Карлайла, всегда такой спокойный и уверенный. - У нее сегодня было много волнений. Ее разум, таким образом, защищает себя.
  
  Но мой разум не был защищен. Он был пойман в ловушку тем, что не перестал соображать, даже в забытье - боль была частью черноты.
  
  Я почувствовала полную отрешенность от своего тела. Будто меня за-крыли в самом маленьком углу моей головы, и я потеряла рычаги управления. Но я ничего не могла с этим поделать. Я не могла думать. Мучения были слишком сильны. Сбежать было невозможно.
  
  Джейкоб.
  
  Джейкоб.
  
  Нет, нет, нет, нет, нет...
  
  
  - Элис, сколько времени у нас есть? - спросил Эдвард, его голос все еще был напряжен, успокаивающие слова Карлайла не помогли ему.
  
  Издалека, донесся бодрый и веселый голос Элис: - Еще пять минут. И Белла откроет глаза через тридцать семь секунд. Я не сомневаюсь, что сейчас она нас слышит.
  
  - Белла, милая? - это был мягкий и успокаивающий голос Эсме. - Ты слышишь меня? Теперь ты в безопасности, дорогая.
  
  Да, я была в безопасности. Но разве это важно?
  Прохладные губы были у моего уха, и Эдвард говорил слова, которые освободили меня от мучений внутри моей собственной головы.
  
  - Белла, он будет жить. Пока я тебе это говорю, Джейкоб Блэк уже за-живляет свои раны. С ним все будет хорошо.
  
  Как только боль и страх поблекли, я нашла путь назад в свое тело. Мои веки задрожали.
  
  - О, Белла, - облегченно вздохнул Эдвард, и он коснулся моих губ.
  
  - Эдвард, - прошептала я.
  
  - Да, я здесь.
  
  Я смогла поднять веки, и теперь смотрела в теплое золото его глаз.
  
  - Джейкоб в порядке? - спросила я.
  
  - Да, - уверил он меня.
  
  Я внимательно смотрела в его глаза, ища там знак того, что он просто успокаивает меня, но он говорил правду.
  
  - Я лично его осмотрел, - сказал Карлайл. Я повернулась к нему, он был всего в метре от нас. Лицо Карлайла было серьезным и спокойным. Сомневаться в правоте его слов было невозможно.
  
  - Его жизнь вне опасности. Заживление ран у него происходит невероятно быстро, хотя его ранения были обширными и придется несколько дней подождать, прежде чем он придет в норму, даже если скорость заживления останется такой же интенсивной. Как только мы закончим здесь, я посмотрю, чем могу помочь ему. Сэм пытается помочь ему превратиться в человеческую форму. Это упростит осмотр. - Карлайл слегка улыбнулся. - Я никогда не посещал ветеринарную школу.
  
  - Что с ним случилось? - прошептала я. - Насколько серьезны его ранения?
  
  Лицо Карлайла посерьезнело вновь. - Другой волк был в опасности...
  
  - Леа, - выдохнула я.
  
  - Да. Он сбил ее с пути, но сам не сумел защититься. Новообращенный схватил его руками. С правого бока, почти все кости были сломаны.
  
  Я вздрогнула.
  
  - Сэм и Пол добрались туда во время. Ему уже стало лучше, когда они забрали его в Ла Пуш.
  
  - Он поправиться? - спросила я.
  
  - Да, Белла. У него не останется никаких следов этого ранения.
  
  Я глубоко вздохнула.
  
  - Три минуты, - тихо произнесла Элис.
  
  Я попыталась принять вертикальное положение. Эдвард сообразил, что я пытаюсь сделать, и помог мне встать на ноги.
  
  Я уставилась на сцену перед собой.
  
  Каллены стояли широким полукругом у костра. Теперь пламя было еле видно, просто густой фиолетово-черный дым нездорово стелился над яркой травой. Джаспер стоял ближе всех к казавшемуся твердым туману, в тени, и его кожа не сияла так ярко, как кожа всех остальных стоявших под солнцем. Там, в тени, что-то было. Что-то, над чем он склонился с подозрительной настороженностью...
  
  Я была слишком отуплена, чтобы чувствовать нечто больше чем легкое удивление, когда поняла, что именно это было.
  
  На поле было восемь вампиров.
  
  Около костра, обхватив ноги руками свернувшись в маленький комочек, сидела девушка. Она была очень юной, с темными волосами и тоненькой фигуркой. Моложе меня - может быть, ей было лет пятнадцать. Ее глаза сфокусировались на мне, у нее были поразительно сверкающе красные радужки. Даже более яркие, чем у Райли, у нее они почти светились. Ее глаза дико и бесконтрольно вращались.
  
  Эдвард заметил мое изумленное выражение.
  
  - Она сдалась, - тихо сказал он мне. - Такого я никогда раньше не ви-дел. Карлайл хочет с ней договориться. Джаспер не одобряет его решения.
  
  Я не могла оторвать свой взгляд от этой сцены у костра. Джаспер рас-сеяно потирал свое левое предплечье.
  
  - Джаспер в порядке? - прошептала я.
  
  - С ним все хорошо. Яд щиплет.
  
  - Его укусили? - испуганно спросила я.
  
  - Он пытался успеть везде и сразу. Точнее, пытался, чтобы Элис не осталось работы. - Эдвард неодобрительно покачал головой. - Элис не нуждается ни в чьей помощи.
  
  Элис скорчила рожицу в сторону своего возлюбленного:
   - Глупый перестраховщик.
  
  Юная девушка резко, по животному, вскинула голову, и пронзительно завопила.
  
  Джаспер свирепо на нее глянул и она снова съежилась, но ее пальцы как когти вонзились в землю и голова мучительно двигалась вперед и назад. Джаспер шагнул ей навстречу, припадая ниже к земле. Эдвард двигался преувеличенно обычно, поворачиваясь так, чтобы оказаться между девушкой и мной. Я подглядывала из-за его руки, за сдавшейся девушкой и Джаспером.
  
  Карлайл моментально оказался рядом с Джаспером. Он взял своего самого младшего сына за руку.
  
  - Ты не передумала, юная особа? - спросил Карлайл, спокойный как обычно. - Мы не хотим уничтожать тебя, но если ты не сможешь контролировать себя мы так и сделаем.
  
  - Как вы можете это терпеть? - простонала девушка высоким и чистым голосом. - Я хочу ее.
  
  Ее яркие багровые радужки сфокусировались на Эдварде, за ним, сквозь него, на мне, и ее ногти снова вонзились в твердую землю.
  
  - Ты должна терпеть, - тяжело сказал ей Карлайл. - Ты должна тренировать самоконтроль. Это возможно, и это единственное, что может тебя сейчас спасти.
  
  Девушка схватилась за голову испачканными в земле руками и тихо за-выла.
  
  - Может нам отойти от нее? - прошептала я, потянув Эдварда за руку. Услышав мой голос девушка оскалила зубы, выражение такое будто она терпела невыносимые муки.
  
  - Нам нужно быть здесь, - пробормотал Эдвард. - Они приближаются с северной стороны поля.
  
  Мое сердце учащенно забилось, когда я осмотрела поле, но за густым облаком дыма ничего не увидела.
  
  После секунды бесплодных поисков, мой взгляд вернулся к юной вам-пирше. Она все еще смотрела на меня полу безумными глазами.
  
  Я долго всматривалась в ее глаза. Белое алебастровое лицо обрамляли темные до подбородка волосы. Трудно было сказать, красива ли она, учитывая, что ее лицо было перекошено от ярости и жажды. Смертель-ные красные глаза доминировали - трудно было не смотреть в них. Она зло вперлась в меня взглядом, дрожа и корчась каждые несколько се-кунд.
  
  Я внимательно смотрела на ее, зачарованная, размышляя не смотрю ли в зеркало на свое будущее.
  
  Затем Карлайл и Джаспер двинулись назад к остальным. Эммет, Розали и Эсме, все поспешно сошлись там, где стояли Эдвард, Элис и я. Единый фронт, как сказал Эдвард, со мной в центре, в самом безопасном месте.
  
  Я оторвала взгляд от дикой девушки, следя за появлением чудовищ.
  
  Все еще никого не было видно. Я быстро взглянула на Эдварда, и его глаза смотрели прямо вперед. Я попыталась проследить за его взглядом, но там был только дым - густой и масляный, крутящийся низко у земли, лениво поднимавшийся, стелившийся по траве. Вздымаясь впереди дым темнел в центре.
  
  - Х-мм, - произнес мертвенный голос из тумана. Я узнала этот равнодушный, апатичный тон.
  
  - Добро пожаловать, Джейн. - с прохладной учтивостью поприветствовал ее Эдвард.
  
  Темные фигуры подошли ближе, отделившись от тумана, принимая более ясную форму. Я знала, Джейн будет идти впереди, самый темный плащ, почти черный, и самая маленькая фигурка, чуть больше метра. Я только угадывала ангельские черты лица Джейн под тенью капюшона.
  
  Четыре фигуры закутанные в серые мантии, возвышавшиеся за ней, то-же были смутно знакомы. Я была уверена, что узнала самую большую фигуру, и пока я смотрела, пытаясь подтвердить подозрения, Феликс взглянула на нас. Он слегка опустил свой капюшон, и я увидела, как он подмигнул мне и улыбнулся. Эдвард замер около меня, старательно сдерживая себя.
  
  Взгляд Джейн медленно скользнул по светящимся лицам Калленов и за-тем остановился на новообращенной девушке около костра, та снова схватилась за голову.
  
  - Я не понимаю. - тон Джейн был бесцветный, но не такой равнодушный как раньше.
  
  - Она сдалась. - ответил на вопрос в ее голове, Эдвард.
  
  Темные глаза Джейн зыркнули на него:
  - Сдалась?
  
  Феликс и другая тень обменялись быстрыми взглядами.
  
  Эдвард пожал плечами. - Карлайл предложил ей выбрать.
  
  - Нет никакого выбора для тех, кто нарушает закон, - ровно заметила Джейн.
  
  Затем заговорил Карлайл, его голос был мягок:
  - Это в ваших руках. Поскольку она сдерживалась от желания напасть на нас, я не видел необходимости уничтожать ее. Она необучена.
  
  - Это к делу не относится, - настаивала Джейн.
  
  - Как пожелаешь.
  
  Джейн в оцепенении смотрела на Карлайла. Она еле заметно покачала головой, и затем снова одела маску безразличия.
  - Аро надеялся, что мы зайдем далеко на запад, и встретимся с тобой, Карлайл. Он шлет тебе поклон.
  Карлайл кивнул.
  
  - Буду благодарен, если ты передашь ему поклон и от меня.
  
  - Конечно. - улыбнулась Джейн. Ее лицо было такое хорошенькое, когда она веселилась. Она посмотрела на дым.
  
  - Кажется что сегодня вы сделали всю работу за нас... большую ее часть. - ее глаза вернулись к заложнице. - Просто профессиональное любопытство, сколько их было? Они оставили заметный след в Сиэтле.
  
  - Восемнадцать, включая и эту, - ответил Карлайл.
  
  Глаза Джейн расширились, и она снова посмотрела на огонь, переоценивая его размер. Феликс и вторая тень обменялись долгими взглядами.
  
  - Восемнадцать? - повторила она, в этот раз в ее голосе звучало сомнение.
  
  - Все новички, - просто сказал Карлайл. - У них не было опыта.
  
  - Все? - ее голос стал резким. - Тогда, кто же их создал?
  
  - Ее звали Виктория, - ответил Эдвард без эмоций на лице.
  
  - Звали? - переспросила Джейн.
  
  Эдвард махнул головой на восток. Джейн поднял глаза и сфокусирова-лась на чем-то далеком. Второй столб дыма? Я не посмотрела назад чтобы проверить.
  
  - Эта Виктория - она добавляется к тем восемнадцати, что были здесь?
  
  - Да. У нее был всего один помощник. Он не был так юн как эти, но ему не было больше года.
  
  - Двадцать, - выдохнула Джейн. - Кто справился с создателем?
  
  - Я, - сказал Эдвард.
  
  Глаза Джейн сузились, и она повернулась к девушке у костра.
  
  - Ты, там, - сказала она, ее мертвый голос стал жестче, чем раньше. - Твое имя.
  
  Новообращенная кинула злобный взгляд на Джейн, ее губы сжались.
  
  Джейн ангельски улыбнулась в ответ.
  
  Новообращенная девушка ответила режущим уши криком, ее тело изги-балось и корчилось в немыслимых страданиях. Я отвела взгляд, борясь с желанием закрыть уши. Я скрипнула зубами, надеясь контролировать желудок. Крик усилился. Я попыталась сосредоточиться на лице Эдвар-да, гладком и ничего не выражающем, но это лишь напомнило мне, как Эдвард мучился под взглядом Джейн, и меня замутило сильней. Вместо этого я посмотрела на Элис, и на Эсме стоявших рядом. Их лица были пусты, как и лицо Эдварда.
  
  Наконец, все стихло.
  
  - Твое имя, - сказала Джейн снова, ровным голосом.
  
  - Бри, - выдохнула девушка.
  
  Джейн улыбнулась, и девушка вздрогнула. Я сдержала дыхание, пока звук агонии не затих.
  
  - Она скажет тебе все, что ты хочешь знать, - процедил Эдвард сквозь зубы. - Тебе не обязательно делать это.
  
  Джейн посмотрела на него, неожиданное веселье заиграло в ее обычно мертвых глазах. - О, я знаю, - сказала она Эдварду, усмехнувшись, прежде чем повернуться к юной вампирше Бри.
  
  - Бри, - сказала Джейн, холодным голосом. - Эта история правда? Вас на самом деле было двадцать?
  
  Девушка лежала задыхаясь, она щекой прижималась к земле. Бри быстро заговорила:
  - Девятнадцать или двадцать, может больше, я не знаю! - она съежи-лась, испугавшись, что ее незнание может принести ей очередной раунд страданий. - Сара и еще одна, ее имени я не знала, ввязались в бой по пути...
  
  - И эта Виктория - она создала вас?
  
  - Я не знаю, - ответила девушка, снова вздрогнув. - Райли никогда не называл ее по имени. Я ничего не видела в ту ночь... было темно, и больно... - Бри вздрогнула. - Он не хотел, чтобы мы думали о ней. Он сказал, что наши мысли небезопасны.
  
  Взгляд Джейн метнулся к Эдварду, и затем к девушке.
  
  Виктория спланировала все отлично. Если бы она не последовала за Эдвардом, не было бы возможности узнать точно, что тут замешана она...
  
  - Расскажи мне о Райли, - сказала Джейн. - Почему он привел вас сюда?
  
  - Райли сказал, что здесь мы должны уничтожить странных желтоглазых вампиров, - Бри болтала охотно и быстро. - Он сказал, что будет легко и просто. Он сказал, что город их, и что они направляются схватить нас. Он сказал, что когда мы их уничтожим, вся кровь будет наша. Он дал нам ее запах. - Бри подняла руку и указала пальцем на меня. - Он сказал, что мы будем знать нужное место, потому что она будет с ними. Он сказал, кто к ней доберется первый, тот ее и получит.
  
  Я слышала, как позади меня Эдварда сомкнул челюсть.
  
  - Похоже, что Райли ошибался насчет простоты, - заметила Джейн.
  
  Бри кивнула, казалось она была довольна, что разговор принял такой не болезненный для нее курс. Она осторожно села. - Я не знаю, что произошло. Мы разделились, но остальные так и не пришли. И Райли оставил нас, и не пришел, как обещал. И потом все было так странно, и все разорваны на куски. - она снова задрожала. - Я испугалась. Я хотела убежать. Этот... - она посмотрела на Карлайла, - сказал, что они не убьют меня, если я перестану сражаться.
  
  - Ах, юное создание, им не дано дарить такие подарки, - проговорила Джейн, ее голос был странно нежен. - Нарушение законов требует наказания.
  
  Бри непонимающе смотрела на нее.
  
  Джейн взглянула на Карлайла. - Ты уверен, что все тут? И та половина, что отделилась от них?
  
  Карлайл кивнул, его лицо не выражало ничего:
   - Мы тоже разделились.
  
  Джейн криво улыбнулась:
  - Не буду отрицать, что впечатлена. - большие тени за ней бормотали что-то в подтверждение этого. - Я никогда не видела, чтобы клан пере-жил такое массированное нападение. Ты знаешь, в чем причина? Кажется, это нечто особенное, учитывая, как скромно ты тут живешь. И почему девушка оказалась замешана в этом? - ее глаза, на одну короткую секунду, нехотя скользнули по мне.
  
  Я задрожала.
  
  - Виктория затаила зло на Беллу, - невозмутимо сказал ей Эдвард.
  
  Джейн рассмеялась - золотой звук, словно воркование довольного ре-бенка. - Она вызывает странную реакцию у нашей породы. - заметила она, блаженно улыбаясь мне.
  
  Эдвард напрягся. Я посмотрела на него в то время, когда он отвернулся назад к Джейн.
  
  - Ты можешь не делать это, пожалуйста? - спросил он напряженно.
  
  Джейн снова легко рассмеялась:
  - Просто проверяю. На самом деле, никакого вреда.
  
  Я задрожала, глубоко благодарная, что странный сбой в моей системе - защитивший меня от Джейн в последнюю нашу встречу - все еще рабо-тал. Рука Эдварда сжалась вокруг меня.
  
  - Ну, ясно, что больше нам тут делать нечего. К тому же, - сказала Джейн, апатия снова вернулась к ней. - мы не привыкли, что оказыва-емся бесполезными. Очень плохо, что мы пропустили битву. Кажется, что посмотреть на нее было бы занятно.
  
  - Да, - ответил Эдвард быстро и резко. - И вы были так близко. Стыдно, что вы опоздали буквально на полчаса. Возможно, тогда бы вам удалось выполнить вашу цель.
  
  Джейн не дрогнув встретила взгляд Эдварда. - Да. Как жаль, что все так случилось, правда?
  
  Эдвард кивнул сам себе, его подозрения подтвердились.
  
  Джейн снова повернулась к новообращенной Бри, ее лицо теперь выра-жало полнейшую скуку. - Феликс? - позвала она.
  
  - Погоди, - вмешался Эдвард.
  
  Джейн подняла бровь, но Эдвард смотрел на Карлайла, пока говорил быстрым голосом. - Мы можем объяснить правила этой новообращенной. Она кажется, сможет обучиться. Она не знала что делала.
  
  - Конечно, - ответил Карлайл. - Мы, конечно, будем готовы отвечать за Бри.
  
  Выражение Джейн застыло где-то посередине между забавой и сомнением.
  
  - Мы не делаем исключений, - сказала она. - И не даем второго шанса. Это портит нашу репутацию. Что напомнило мне... - внезапно ее взгляд снова был направлен на меня, и ее невинное лицо херувима улыбалось, демонстрируя очаровательные ямочки. - Каю будет так интересно узнать, что ты все еще человек, Белла. Возможно, он даже решит навестить вас.
  
  - Дата назначена, - впервые подала голос Элис. - Возможно, что мы и сами навестим вас, через несколько месяцев.
  
  Улыбка Джейн померкла, и она равнодушно пожала плечами, не взгля-нув на Элис. Она повернулась к Карлайлу. - Было приятно встретить тебя, Карлайл - я думала, Аро преувеличивает. Ну, до встречи ...
  
  Карлайл огорченно кивнул.
  
  - Позаботься об этом, Феликс, - источавшим скуку голосом сказала Джейн, кивнув в сторону Бри. - Я хочу домой.
  
  - Не смотри, - прошептал Эдвард мне в ухо.
  
  Я всего лишь слишком рьяно хотела последовать его совету. Я видела больше чем нужно для одного дня - больше чем нужно за целую жизнь. Я крепко зажмурилась и отвернулась уткнувшись в грудь Эдварду.
  Но я все равно все слышала.
  
  Там был глубокий, раскатистый рык, и потом ужасно знакомый высокий крик. Этот звук резко прервался, и потом раздавались только тошно-творные звуки чего-то разрываемого и ломаемого.
  
  Рука Эдварда нервно гладила меня по плечам.
  
  - Пошли, - сказала Джейн, и я посмотрела, чтобы увидеть спины высо-ких, завернутых в серое фигур исчезающих в крутящемся дыму. Запах фимиама снова был силен - он был свежий.
  
  Серые мантии исчезли в густом тумане.
  
  Глава двадцать шестая
  Этика
  
  Столик в ванной Элис был уставлен тысячью разных средств, все они обещали сделать кожу идеальной. Учитывая, что все обитатели этого дома и так были идеальны и увлажнение кожи им не требовалось, допускаю, что большую часть всего этого Элис купила, думая в основном обо мне. Я молча прочла этикетки, пораженная такими затратами.
  
  Я избегала смотреть в высокое зеркало.
  
  Элис медленно и ритмично расчесывала мне волосы.
  
  - Хватит, Элис, - невыразительно сказала я, - Я хочу вернуться в Ла Пуш.
  
  Сколько часов мне пришлось ждала, пока Чарли наконец-то уедет из дома Билли, и я смогу увидеть Джейкоба? Каждая минута неизвестности дышит Джейкоб или нет, казалась мне десятью прожитыми жизнями. И затем, когда мне наконец-то позволили идти, убедиться, что Джейкоб был жив, время побежало так быстро. Я почувствовала, что еле успела перевести дыхание, а Элис уже позвонила Эдварду настаивая, чтобы я поддерживала это нелепое прикрытие с ночевкой и ехала к ним. Все это теперь казалось таким незначительным...
  
  - Джейкоб все еще без сознания, - ответила Элис. - Карлайл или Эдвард позвонят, когда он очнется. В любом случае, тебе нужно идти повидаться с Чарли. Он был там, в доме Билли, он видел - Карлайл и Эдвард вернулись из своего похода, и он непременно будет подозревать что-то, когда ты вернешься домой.
  
  Я уже запомнила и выучила наизусть свою историю.
  
  - Мне все равно. Я хочу быть рядом, когда Джейкоб проснется.
  
  - Теперь тебе нужно подумать о Чарли. У тебя был долгий день - прости, я знаю, что это ничего не меняет - но это не значит, что ты можешь увильнуть от своих обязанностей. - ее голос был серьезен, она почти упрекала меня. - Сейчас особенно важно, чтобы Чарли ни о чем не догадался. Сначала сыграй свою роль, Белла, и затем делай, что хочешь. Быть членом семьи Каллен, в первую очередь означает ответственность.
  
  Конечно же, она была права. И даже если нет, по этой же причине - причине гораздо более сильной, чем все мои страхи, боль и чувство ви-ны - Карлайл никогда не смог бы уговорить меня покинуть Джейкоба, не важно в сознании он или нет.
  
  - Иди домой, - приказала Элис. - Поговори с Чарли. Докажи свое алиби. Держи отца в безопасности.
  
  Я встала, и оказалось, что сидела без движения слишком долго, кровь прилила к ногам, ощущение было такое, будто меня кололи тысячи иго-лочек.
  
  - Это платье просто восхитительно смотрится на тебе, - проворковала Элис.
  
  - А? Что? О... спасибо, еще раз за одежду, - бормотала я скорее из вежливости, чем из благодарности.
  
  - Тебе нужны доказательства, - сказала Элис, глядя на меня своими не-винными, широко раскрытыми глазами. - Что за поездка за покупками, без обновок? К тому же, по моему мнению, тебе оно очень идет.
  
  Я моргнула, и не смогла вспомнить, во что она меня одела. Я не могла удержать мысли даже несколько секунд на одном месте, они разбегались в стороны как тараканы от света...
  
  - С Джейкобом все хорошо, Белла, - сказала Элис, легко уловив причину моего волнения. - Нет необходимости спешить. Если бы ты знала, какую огромную дозу морфия Карлайл ему вколол - правда его температура быстро сжигает лекарство- ты бы знала, что он будет в отключке еще долго.
  
  Хорошо, что он хотя бы боли не испытывает, пока.
  
  - Может быть ты еще хочешь о чем-нибудь поговорить, перед тем как уедешь? - сочувственно спросила Элис. - Ты сегодня пережила сильное потрясение.
  
  Я знала, что именно ей так любопытно. Но у меня были другие вопросы.
  
  - Я буду похожа на нее? - подавлено спросила я. - Буду как та девушка Бри, на поляне?
  
  Было так много всего, о чем мне нужно было подумать, но та девушка не выходила у меня из головы, новообращенная, чья жизнь внезапно оборвалась. Ее лицо, перекошенное жаждой моей крови, стояло у меня перед глазами.
  
  Элис погладила мою руку. - Все мы разные. Но - да, будет нечто похо-жее.
  
  Я затихла, попыталась представить.
  
  - Это пройдет, - пообещала Элис.
  
  - Через сколько?
  
  Она пожала плечами.
  
  - Несколько лет, может меньше. Для тебя может быть все по-другому. Я никогда еще не видела никого, кто выбирает этот путь добровольно. Будет интересно посмотреть, как подействует на тебя.
  
  - Интересно, - повторила я за ней.
  
  - Мы будем сдерживать тебя от ошибок.
  
  - Я знаю это. Я верю тебе. - мой голос звучал монотонно и мертво.
  
  Элис нахмурилась.
  - Если ты переживаешь за Карлайла и Эдварда, я уверена, они будут в полном порядке. Я верю, что Сэм начинает верить нам... ну, по крайней мере, хотя бы Карлайлу. Это тоже хорошо. Я представляю, что атмосфера немного накалилась, когда Карлайлу пришлось заново ломать Джейкобу кости...
  
  - Элис, пожалуйста.
  
  - Извини.
  
  Я глубоко вздохнула и попыталась успокоиться.
  
  Организм Джейкоба заживлял раны слишком быстро, и некоторые его кости срослись неправильно. Он был без сознания, когда все происходило, но все равно мне трудно было об этом думать.
  
  - Элис, можно спросить тебя? О будущем?
  
  Она неожиданно насторожилась:
   - Ты же знаешь, я не вижу все.
  
  - Я не о том. Но иногда ты видишь мое будущее. Почему, как ты дума-ешь? Ведь остальное не действует на меня. Ни то, что умеет Джейн, ни талант Эдварда и Аро... - мое предложение прервалось, когда мой интерес к этому вопросу улетучился. Сейчас все эти вопросы заслоняли другие неотложные проблемы.
  
  Элис же, нашла мои вопросы очень интересными.
  
  - Белла, Джаспер тоже может воздействовать на тебя, его талант действует на твое тело, так же как и на всех остальных. Вот в чем разница, понимаешь? Способности Джаспера действуют на тело физически. Он действительно успокаивает твою нервную систему, или наоборот возбуждает. Это не иллюзия. И я вижу визии это последствия действий, а не просто причин или мыслей, это тоже не иллюзия - реальность, или один из ее вариантов. Но Джейн и Эдвард, Аро и Деметрий - они действуют внутри разума. Джейн просто создает иллюзию боли. Она на самом деле не причиняет боль твоему телу, тебе просто кажется, что ты ее чувствуешь. Поняла, Белла? Но ты в безопасности внутри своего разума. Никто туда не может добраться. Не удивительно, что Аро так любопытно узнать о твоих будущих способностях.
  
  Она следила за выражением моего лица, наблюдая, поняла ли я ее логические выкладки. По правде говоря, ее слова просто пробежали мимо меня, слоги и звуки потеряли свое значение. Я не смогла сосредоточиться на них. Но я все равно кивнула, попыталась сделать вид, что до меня дошло.
  
  Но ее не одурачишь. Она погладила меня по щеке и тихо произнесла: - С ним все будет хорошо, Белла. Мне не нужно предвидеть, чтобы знать это. Ты готова ехать?
  
  - Еще кое-что. Можно спрошу еще про свое будущее? Подробности меня не интересуют, просто краткий обзор.
  
  - Постараюсь изо всех сил, - сказала она, и снова сомнение в ее голосе.
  
  - Ты все еще видишь, что я стала вампиром?
  - О, ну это просто. Конечно, я вижу.
  
  Я медленно кивнула.
  
  Своими бездонными глазами Элис всматривалась в мое лицо.
  - Белла, разве ты не знаешь что хочешь?
  
  - Знаю. Я просто хочу быть уверена.
  
  - Я уверена, пока уверена ты, Белла. Ты ведь знаешь. Если ты изменишь свое решение, то картинка изменится... или, в твоем случае, исчезнет.
  
  Я вздохнула. - Это не произойдет.
  
  Она обвила меня руками.
  
  - Мне так жаль. Я не могу действительно сопереживать тебе. Мое первое воспоминание это видение Джаспера в моем будущем. Я всегда знала, что жизнь меня приведет к нему. Но я могу сочувствовать. Мне так жаль, что тебе приходится выбирать между ними двумя.
  
  Я стряхнула ее руки с себя.
  
  - Не жалей меня.
  
  Были другие люди те, кто действительно заслужил симпатию. Я не при-надлежу к их числу. У меня не было выбора - все мое внимание теперь сосредоточено на том, что мне придется разбить любящее сердце.
  
  - Я иду разбираться с Чарли.
  
  На своем пикапе я подъехала к дому, Чарли уже ждал меня. Как Элис и говорила, он был очень подозрителен.
  
  - Привет, Белла. Как прошла поездка за покупками? - поприветствовал он меня, когда я вошла в кухню. Его руки скрещены на груди, глаза прикованы к моему лицу.
  
  - Длинная, - тупо сказала я. - Мы только что вернулись.
  
  Чарли оценивал мое настроение.
  - Тогда думаю, что ты уже слышала про Джейка?
  
  - Да. Остальные Каллены вернулись раньше нас. Эсме рассказала нам, где были Карлайл и Эдвард.
  
  - С тобой все хорошо?
  
  - Переживаю за Джейка. Как только приготовлю обед, собираюсь по-ехать в Ла Пуш.
  
  - Я тебя предупреждал, что мотоциклы опасны. Надеюсь, это заставит тебя задуматься, что я не шутил.
  
  Вынимая из холодильника еду я кивнула. Чарли уселся за стол. Сегодня он, против своего обыкновения, оказался более разговорчив:
  - Не думаю, что тебе стоит слишком сильно переживать из-за Джейка. Тот, кто способен так энергично ругаться, быстро поправиться.
  
  - Джейк был в сознании, когда ты его видел? - обернувшись, я посмот-рела на Чарли.
  
  - О, да, он был в сознании. Ты б только послушала его - хотя, нет, луч-ше не надо. Не думаю, что в Ла Пуш кто-то его не слышал. Не знаю уж, где он набрался такого словарного запаса, но надеюсь что обычно, при тебе, он его не употребляет.
  
  - Сегодня его можно простить. Как он выглядел?
  
  - Развалина. Его друзья принесли его. Хорошо еще, что они большие мальчики, Джейк тяжелый здоровяк. Карлайл сказал, что у него сломана правая нога и правая рука. Почти вся правая сторона тела переломана, когда он попал в аварию с этим проклятым байком. - Чарли грустно покачал головой. - Если я когда-нибудь узнаю, что ты снова ездишь, Белла...
  
  - Нет проблем, пап. Не услышишь. Ты, правда думаешь, что с Джейком все хорошо?
  
  - Уверен, Белла, не переживай. Он был в силах даже подразнить меня.
  
  - Дразнить тебя? - повторила я удивленно.
  
  - Да уж - в промежутке между оскорблением чье-то матери и поминани-ем имени Господа всуе, он сказал: "Чарли спорим, сегодня ты рад, что она любит Каллена, а не меня, ха?"
  
  Я отвернулась к холодильнику, чтобы отец не видел моего лица.
  
  - И я не мог с ним спорить. Когда дело доходит до твоей безопасности, Эдвард более ответственен, нежели Джейкоб. Этого у него не отнимешь.
  
  - Джейкоб очень ответственный, - встала я на защиту. - Я уверена, авария произошла не по его вине.
  
  Спустя минуту Чарли задумчиво произнес:
   - Странный сегодня был день. Знаешь, я не суеверный, но все было так странно... Билли будто предчувствовал, что с Джейком приключится беда. Он все утро нервничал, словно индюк на День Благодарения. Не думаю, что он слышал что-нибудь из того, что я ему говорил.
  
  - И потом, самое странное - помнишь, в феврале и марте, когда у нас были неприятности с волками?
  
  Я нагнулась достать сковородку из буфета, и на секунду или на две, спряталась там.
  
  - Да, - пробормотала я.
  
  - Надеюсь, снова этих неприятностей у нас не будет. Сегодня утром, мы были на лодке, и Билли не обращал никакого внимания ни на меня, ни на рыбу, когда внезапно, в лесу, раздался волчий вой. Их было несколько, и скажу тебе, ну и громко же они выли. А звук был такой, будто волки находились прямо в поселке. Но что самое странное, Билли развернул лодку и ринулся прямиком в гавань, будто они звали именно его. Он даже не слышал, когда я спрашивал, что все это значит.
  
  - Шум прекратился, когда мы причалили. Но Билли заторопился не про-пустить игру, хотя у нас еще было пару часов в запасе. Он нес какую-то околесицу о раннем показе... а ведь игру показывали в живую, представляешь? Я тебе говорю, Белла, это все было очень странно.
  
  - Ну и, нашел он какую-то игру, типа, он именно ее хотел посмотреть, а потом просто не обращал на нее никакого внимания. Все время висел на телефоне, звонил Сью и Эмили, и дедушке твоего друга Квила. Я так и не понял, что он искал - он совершенно буднично с ними разговаривал.
  
  - Затем вой раздался прямо за домом. Я ничего подобного в жизни не слыхал, у меня даже мурашки по коже побежали. Я спросил Билли - мне пришлось орать, чтобы перекричать шум - неужели он поставил капканы прямо во дворе. Звук был такой, будто животное очень мучилось.
  
  Я вздрогнула, но Чарли был так захвачен своей историей, что не заметил этого.
  
  - Потом я все забыл, потому что в этот момент Джейка принесли домой. Вот в одну секунду завывает волк, и затем - ты этого не слышишь, а только ругательства Джейка раздаются на всю округу. Ну, скажу я тебе, у парня и легкие.
  
  Чарли сделал паузу, и задумался.
  - Занятно, но что-то хорошее получилось изо всех этих неприятностей. Я не ожидал, что они в Ла Пуш когда-нибудь бросят эти свои глупые предубеждения против Калленов. Но кто-то позвонил Карлайлу, и Билли был очень благодарен, когда тот пришел. Я думал, нам придется везти Джейка в больницу, но Билли захотел оставить его дома, и Карлайл согласился. Ему виднее, что лучше. Очень великодушно с его стороны подписаться на посещение больного на дому.
  
  - И... - он замолчал, не желая произносить что-то. Вздохнул, и продол-жил. - И Эдвард был ... добр. Кажется, он так же как и ты переживает за Джейкоба, словно это его брат лежал там. Выражение его глаз... - Чарли тряхнул головой. - Он достойный парень, Белла. Я постараюсь запомнить это. Не обещаю, но постараюсь. - усмехнулся он мне.
  
  - Я тебя не заставляю, - пробормотала я.
  
  
  Чарли вытянул ноги и застонал:
  - Как хорошо снова оказаться дома. Не поверишь, в маленьком домике Билли творилось настоящее столпотворение. Семь друзей Джейка про-тиснулись в маленькую гостиную, я там еле дышать мог. Ты замечала, какие здоровущие это парни Квильюты?
  
  - Да, замечала.
  
  Чарли уставился на меня, его глаза внезапно снова сфокусировались на мне. - Правда, Белла, Карлайл сказал, что Джейк скоро сможет встать, что все только кажется ужасно, а на самом деле не так уж и плохо. Он поправиться.
  
  Я просто кивнула.
  
  Джейкоб выглядел таким... странно хрупким, когда я поспешила увидеть его, как только Чарли ушел. Весь в наложенных медицинских шинах, Карлайл сказал, что учитывая скорость заживления его ран, нет смысла накладывать гипс. Лицо Джейкоба было бледным и осунувшимся, он был без сознания все это время. Такой хрупкий. Громадный, и такой хрупкий. Может быть, это было всего лишь мое воображение, усиленное сознанием того, что я пришла разбить ему сердце.
  
  Если бы только в меня ударила молния, и разделила меня пополам. Же-лательно, чтобы процесс был болезненный. Впервые я почувствовала, что мое желание стать вампиром это настоящее жертвоприношение. Словно я теряла слишком много.
  
  Я поставила обед на стол рядом с локтем Чарли и направилась к двери.
  
  - Э, Белла? Можешь секундочку подождать?
  
  - Я что-то забыла? - спросила я, осматривая тарелку.
  
  - Нет, нет. Я просто... хочу попросить об одолжении. - Чарли нахмурился и посмотрел в пол. - Садись, я не отниму у тебя много времени.
  
  Я слегка смущенная, села напротив него. И постаралась сосредоточить-ся.
  - Что тебе нужно, папа?
  
  - Вот в чем суть, Белла. - Чарли покраснел. - Может я просто ... стал суеверным, после того как с Билли пообщался, и после того как он себя так странно вел весь день. Но я тоже... предчувствую, что ... я скоро потеряю тебя.
  
  - Папа, не глупи, - виновато пробормотала я. - Неужели ты хочешь, чтобы я вернулась в школу?
  
  - Просто пообещай мне кое-что.
  
  Я заколебалась, готовая отказать.
  
  - Хорошо...
  
  - Ты мне расскажешь, прежде чем сделаешь что-то важное? Прежде чем ты сбежишь с ним, или что-то подобное?
  
  Я простонала: - Папа...
  
  - Я серьезно. Я не стану поднимать шумиху. Просто предупреди. Дай мне возможность обнять тебя на прощание.
  
  Мысленно съежившись, я подняла руку.
  
  - Это глупость. Но, если ты так хочешь... я обещаю.
  
  - Спасибо, Белла, - сказал он. - Я люблю тебя, детка.
  
  - Я тоже люблю тебя, папа. - я коснулась его плеча, и затем встала из-за стола. - Если тебе что-то понадобиться, я буду у Билли.
  
  Я не оглянулась назад, когда выбежала из дома. Это было слишком хо-рошо, именно то, что мне было нужно сейчас. Я злилась сама на себя, пока ехала в Ла Пуш.
  
  Черного "мерседеса" Карлайла не было у дома Билли. Это было и хорошо и плохо. Очевидно что, мне нужно было поговорить с Джейкобом наедине. Все же, я хотела держать Эдварда за руку, как и раньше, когда Джейкоб был без сознания. Невозможно. Но мне не хватало Эдварда - я слишком долго пробыла вдвоем с Элис днем. Я уже знала, что не смогу жить без Эдварда. Этот факт не уменьшал боли от того, что мне предстояло совершить.
  
  Я тихонько постучала в входную дверь.
  
  - Заходи, Белла, - сказал Билли. Рев моего пикапа легко можно было узнать.
  
  Я вошла.
  
  - Привет, Билли. Он проснулся? - спросила я.
  
  - Он проснулся примерно полчаса назад, как раз перед тем как доктор ушел. Иди к нему. Думаю, он ждал тебя.
  
  Я вздрогнула, и затем глубоко вздохнула.
  - Спасибо.
  
  Я немного помялась у дверей в комнату Джейкоба, не зная, стоит ли мне стучать. Я решила не стучать, надеясь - трусиха - может быть, он снова уснул. Я раздумывала еще несколько минут.
  
  Приоткрыв дверь, я заглянула в комнату.
  
  Джейкоб ждал меня, его лицо было спокойно и не выражало никаких эмоций. Измученный, истощенный вид исчез, сменился легким смущени-ем. Не было живости и веселья в его глазах.
  
  Было трудно смотреть на его лицо, зная, что я люблю его. Это изменило все больше, чем я ожидала. Я размышляла, неужели ему всегда было так трудно, все это время.
  
  Хорошо, что кто-то прикрыл его одеялом. Было легче не видеть насколько сильно он ранен.
  
  Я вошла и тихо закрыла дверь за собой.
  
  - Привет, Джейк, - произнесла я.
  
  Сначала он не ответил. Просто долго смотрел на меня. Затем с усилием, заставил себя, слегка с издевкой, усмехнулся.
  
  - Да, я ожидал чего-то такого, - вздохнул он. - Сегодня все повернуло в худшую сторону. Сначала, я выбрал не то место, и прозевал лучшую драку, а Сэт получил всю славу. Потом Леа - дура, попыталась доказать, что она тоже крутая как и все мы и я оказался тем идиотом, кто спас ее. И теперь это. - он махнул левой рукой в сторону, где я стояла не решаясь войти у дверей.
  
  - Как ты себя чувствуешь? - проговорила я. Что за идиотский вопрос.
  
  - Немного скованно. Доктор Клык не уверен, сколько мне нужно обезболивающего, так что, действует методом проб и ошибок. Думаю, что он дал мне слишком много.
  
  - Но сейчас ты не страдаешь от боли.
  
  - Нет, боль от ран я не чувствую, - сказал он снова с издевкой улыба-ясь.
  
  Я закусила губу. Я не выдержу. Почему никто не убил меня, тогда, когда я хотела умереть?
  
  Злой юмор оставил его, и взгляд Джейкоба потеплел. На лбу проступили морщины, как будто он переживал из-за чего-то.
  
  - А как ты? - спросил он, озабоченно. - Ты в порядке?
  
  - Я? - удивленно я уставилась на него. Может у него и правда передоз.- Почему?
  
  - Ну, я имею в виду, что он, конечно же, ничего тебе не сделал бы, но я не был уверен, насколько все будет плохо. С тех пор как проснулся я с ума сходил, переживая за тебя. Я не знал, позволит он тебе придти или нет. Ожидание было ужасно. Как все прошло? Он злился на тебя? Прости, если все было плохо. Я не хотел, чтобы тебе пришлось пройти через это одной. Я думал, что буду там...
  
  Мне понадобилась минута, чтобы сообразить, о чем он говорил. А он все болтал, и выглядел все более и более неловко, пока до меня не дошло, о чем он говорил. Затем я поспешила успокоить его.
  
  - Нет, нет, Джейк! Я в порядке. Слишком в порядке, правда. Конечно, он не злился. Хотелось бы.
  
  Его глаза расширились, кажется от ужаса.
   - ЧТО?
  
  - Он даже не злился на меня, даже на тебя он не был зол! Он такой бескорыстный, и от этого я чувствую себя еще хуже. Лучше бы он накричал на меня. Не то, чтобы я не заслужила это ... ну, я заслужила худшего наказания, чем просто крик. Но его все это не волнует. Он просто хочет, чтобы я была счастлива.
  
  - Он не злился? - удивленно переспросил Джейкоб.
  
  - Нет. Он был... слишком добр.
  
  Джейкоб следующую минуту просто смотрел на меня, и затем резко помрачнел.
  
  - Ясно, проклятье! - рыкнул он.
  
  - Что случилось, Джейк! Тебе больно? - я не знала, куда деть свои руки, и стала искать его лекарства.
  
  - Нет, - прорычал он с отвращением. - Не могу поверить! Он не предло-жил тебе ультиматум или еще что-нибудь в таком роде?
  
  - Ничего похожего, да что с тобой такое?
  
  Он нахмурился и покачал головой. - Я вроде как, надеялся, что он среагирует иначе. Черт его дери. Он хитрее, чем я думал.
  
  Так как он это сказал, правда намного злее, он напомнил мне слова Эд-варда, сегодня утром в палатке, об отсутствии этики у Джейкоба. Что означало, что Джейк все еще надеялся, все еще сражался. Я вздрогнула от этого глубокого удара.
  
  - Он не играет ни в какие игры, Джейк, - тихо сказала я.
  
  - Спорим, что именно это и он делает. Он играет так же яростно как и я, только он точно знает, что делает, а я нет. Не вини меня, что он лучший манипулятор чем я, у меня нет такого жизненного опыта как у него, чтобы научиться таким штучкам.
  
  - Он не манипулирует мной!
  
  - Манипулирует! Когда ты, наконец, проснешься и поймешь, что он не такой идеальный каким ты его себе воображаешь?
  
  - Он, по крайней мере, не пугает меня что пойдет и убьет себя, чтобы я его поцеловала, - отбила я назад. Как только у меня вылетели эти слова, я ужасно огорчилась. - Стоп. Притворись, что этого не было. Я клянусь, что не собиралась ничего такого говорить.
  
  Он глубоко вздохнул. Когда он заговорил, он был спокойнее. - Почему нет?
  
  - Потому что я не пришла сюда затем, чтобы обвинять тебя.
  
  - Хотя это правда, - сказал он просто. - Я поступил именно так.
  
  - Мне все равно, Джейк. Я не злюсь.
  
  Он улыбнулся. - Мне тоже все равно. Я знаю, что ты простишь меня, и я рад, что сделал это. В конце концов, я хотя бы одно сделал. Я заставил тебя увидеть, что ты любишь меня. Это чего-то да стоит.
  
  - Правда? Не было бы лучше, чтобы я все еще не знала?
  
  - Ты не думаешь, что заслуживаешь знать, что ты чувствуешь, просто для того, чтобы когда-нибудь потом оно не свалилось на тебя, когда уже будет слишком поздно, и ты станешь замужней вампиршей?
  
  Я покачала головой. - Нет. Я не говорю, что это лучше для меня. Я хочу сказать, что это было бы лучше для тебя. Разве это меняет что-то, знать что я люблю тебя? Это все равно ни на что не повлияло. Не было бы тебе проще, если бы я так этого и не осознала?
  
  Он так же серьезно отнесся к этому вопросу, как и я, и обдумал каждое слово, прежде чем ответить:
  - Да, лучше чтобы ты знала. - решил он наконец. - Если бы ты не узна-ла... Я всегда бы сомневался, а вдруг ты бы изменила свое решение. Теперь я знаю. Я сделал все что мог. - его дыхание сбилось и он прикрыл глаза.
  
  В этот раз я не противилась - я просто не могла противиться - желанию утешить его. Я пересекла маленькую комнату и опустилась на колени у его изголовья, боясь сесть на кровать, чтобы не толкнуть ее и ненароком не причинить ему боль, и потянулась прикоснувшись лбом к его щеке.
  
  Джейкоб вздохнул, и положил свою руку мне на волосы.
  
  - Мне так жаль, Джейк.
  
  - Я всегда знал, что хочу слишком много. Это не твоя вина, Белла.
  
  - И не твоя, - простонала я. - Пожалуйста.
  
  Он отодвинулся от меня, чтобы взглянуть на меня. - Что?
  
  - Это моя вина. И мне так ужасно врать, что я тут ни при чем.
  
  Он усмехнулся. Глаза не улыбались. - Ты хочешь, чтобы я отругал тебя?
  
  - Вообще то ... думаю, что да.
  
  Он поджал губы, раздумывая, насколько я серьезно это сказала. Улыбка быстро промелькнула на его лице, и сменилась угрюмой маской.
  
  - Так целовать меня в ответ, это было непростительно. - он словно вы-плевывал слова. - Если ты знала, что ничего не будет между нами, воз-можно, тебе не следовало быть такой убедительной.
  
  Я вздрогнула и кивнула. - Прости меня.
  
  - "Прости меня" ничего не исправит, Белла. О чем ты думала?
  
  - Я не думала, - прошептала я.
  
  - Лучше бы ты послала меня на смерть. Ты ведь этого хотела.
  
  - Нет, Джейкоб, - всхлипнула я, сражаясь с слезами. - Нет! Никогда.
  
  - Ты ведь не плачешь? - спросил он, его голос внезапно снова стал обычным. Он нетерпеливо ворочался на кровати.
  
  - Да, - пробормотала я, слабо усмехаясь самой себе, через внезапно хлынувшие слезы.
  
  Он подвинулся, ступил здоровой ногой на пол, словно собирался встать.
  
  - Что ты делаешь? - спросила я сквозь слезы. - Лежи, дурак, ты сам себе хуже сделаешь! - я подскочила на ноги и прижала двумя руками его здоровое плечо.
  
  Он сдался, задыхаясь от боли откинулся назад, но обхватил меня за та-лию и уложил на кровать, прижав к своей здоровой половине. Я свернулась около него, пытаясь успокоить глупые рыдания, уткнувшись в его горячую кожу.
  
  - Не могу поверить, что ты плачешь, - проговорил он. - Ты ведь знаешь, я все это говорил, только потому, что ты сама хотела это услышать. Я не взаправду. - его рука гладила мои плечи.
  
  - Знаю. - я глубоко и ровно вздохнула, пытаясь успокоиться. Как так получилось, что я плачу, а он меня успокаивает?
  
  - Все это правда. Спасибо, что высказал вслух.
  
  - Я получил баллы за то, что заставил тебя расплакаться?
  
  - Конечно, Джейк.- я попыталась улыбнуться. - Столько угодно баллов.
  
  - Белла, милая, не переживай, все утрясется.
  
  - Не вижу как, - пробубнила я.
  
  Он похлопал меня по макушке. - Я сдаюсь и буду вести себя хорошо.
  
  - Очередная игра? - поинтересовалась я, поднимая подбородок, чтобы посмотреть ему в лицо.
  
  - Может быть. - он слегка натянуто рассмеялся, и затем вздрогнул. - Но я попытаюсь.
  
  Я помрачнела.
  
  - Не будь пессимисткой, - пожаловался он. - Сделай мне скидку.
  
  - Что ты подразумеваешь под - "буду хорошим"?
  
  - Я буду твоим другом, Белла, - тихо сказал он, - Я не буду больше ничего требовать.
  
  - Думаю, для дружбы уже поздновато, Джейк. Как мы можем дружить, когда мы так любим друг друга?
  
  Он вперил свой напряженный взгляд в потолок, словно там было что-то написано. И произнес:
   - Может... это будет дружба на большом расстоянии.
  
  Я сжала зубы, хорошо, что он не видит моего лица, я душила рыдания, которые снова собирались прорваться. Мне нужно было быть сильной, и я не знала откуда мне взять сил...
  
  - Знаешь, ту притчу из Библии? - внезапно спросил Джейкоб, все еще уставившись вверх и изучая потолок. - Ту, про царя и двух женщин, деливших ребенка?
  
  - Конечно. Царь Соломон.
  
  - Точно. Царь Соломон, - повторил он. - Он повелел, разрубить ребенка пополам... но это было всего лишь испытание. Просто для того, чтобы увидеть, кто перестанет делить, чтобы защитить ребенка.
  
  - Да, я помню.
  
  Он снова смотрел на меня. - Белла, я больше не стану разрубать тебя пополам.
  
   Я поняла, что он хотел сказать. Он говорил, что любит меня сильнее всех, и что он сдается, чтобы доказать это. Я хотела защитить Эдварда, сказать Джейкобу, что Эдвард сделал бы тоже самое, если бы я захоте-ла, если бы я ему позволила. Я не хотела отказываться от него. Но не было смысла, начинать спорить, это только еще больше ранит Джейкоба.
  
  Я закрыла глаза, мне хотелось бы уметь контролировать боль. Я не могла причинить ему такие страдания.
  
  Какое-то время мы молчали. Он, кажется, ждал, что я скажу что-то, а я размышляла, что именно сказать ему.
  
  - Можно я расскажу, что для меня самое ужасное? - колеблясь спросил он, когда я так ничего и не сказала. - Ты не против? Я буду паинькой.
  
  - А это поможет? - прошептала я.
  
  - Может быть. Не навредит, точно.
  
  - Ну, тогда что самое ужасное?
  
  - Ужасно знать, как все было бы.
  
  - Как могло бы быть, - вздохнула я.
  
  - Нет. - Джейкоб отрицательно качнул головой. - Я идеально подхожу тебе, Белла. Нам все было бы легко и просто, как дыхание. Это была бы обыкновенная жизнь... - он некоторое время смотрел куда-то в про-странство, а я ждала. - Если бы мир был нормальным, если бы не было тут чудовищ и волшебства...
  
  Я видела то, о чем он говорил, и я знала, что он был прав. Если бы мир был нормальный, как и должно быть, Джейкоб и я были бы вместе. И мы были бы счастливы. Он был моей половиной в том мире - был бы и в этом мире, если бы его не заслонило нечто более сильное, настолько сильное, что не могло существовать в рациональном мире.
  
  Существовало ли такое и для Джейкоба? Что-то, что побьет козырем половину его души? Я должна верить, что есть.
  
  Два возможных варианта будущего, две родственные души ... слишком много для одного человека. И что самое нечестное, что не только я одна буду за это расплачиваться. Боль Джейкоба была слишком большой ценой. Вздрогнув от мысли об этой цене, я размышляла, дрогнула бы я, если бы уже однажды не потеряла Эдварда. Если бы я не знала, как это жить без него. Я не была уверена. Память об этом была глубоко часть меня, я не могла представить, как я буду чувствовать себя без него.
  
  - Он словно наркотик для тебя, Белла. - его голос все еще был мягкий, он не критиковал. - Я понимаю теперь, что ты не можешь жить без него. Уже слишком поздно. Но я был бы здоровее для тебя. Не наркотик. Я стал бы твоим воздухом, твоим солнцем.
  
  Уголок моих губ поднялся в задумчивой полу-улыбке.
  - Знаешь, я именно так о тебе и думала. Как о солнце. Моем собственном солнце. Ты разогнал все тучи надо мной.
  
  Он вздохнул. - С тучами я справлюсь. Но сражаться с затмением не могу.
  
  Я прикоснулась к его лицу, прижав свою ладонь к его щеке. Он выдох-нул от моего прикосновения и закрыл глаза. Тишина. Я могла слышать медленное и ровное биение его сердца.
  
  - Скажи мне, что самое ужасное для тебя, - прошептал он.
  
  - Это не очень хорошая идея.
  
  - Пожалуйста.
  
  - Я думаю, от этого будет больно.
  
  - Пожалуйста.
  
  Как я могла ему отказать?
  
  - Самое ужасное... - я заколебалась, и затем слова вырвались потоком правды. - Самое ужасное, что я видела все, всю нашу с тобой жизнь. И я очень хочу ее, Джейк, хочу чтобы все именно так и было. Я хочу остаться здесь и никуда не уезжать. Я хочу любить тебя и сделать тебя счастливым. И я не могу, это просто убивает меня. Как Сэм и Эмили, Джейк - у меня никогда не было выбора. Я всегда знала, что ничего не изменится. Может, потому я так отчаянно сопротивлялась тебе.
  
  Ему понадобилось сделать усилие над собой, чтобы дышать ровно.
  
  - Я знала, не нужно было говорить тебе всего этого.
  
  Он медленно качнул головой. - Нет. Я рад, что ты рассказала. Спасибо. - он поцеловал меня в макушку, и затем вздохнул. - Я буду хорошим.
  
  Я посмотрела на него, и он улыбался.
  
  - Так ты собираешься замуж, да?
  
  - Нам не нужно это обсуждать.
  
  - Мне хотелось бы узнать кое-какие детали. Я не знаю, когда снова смогу с тобой увидеться.
  
  Мне понадобилась минута, чтобы собраться с силами и заговорить. Когда я была почти уверена, что мой голос не дрогнет, я ответила:
  - Это не моя идея... но, да. Для него это много значит. Я подумала, по-чему бы и нет?
  
  Джейк кивнул. - Это правда. Не такое это уж и важное событие, по сравнению...
  
  Его голос был очень спокоен, очень практичен. Я смотрела на него, лю-бопытствуя, как ему это удалось, и все разрушила. Он встретил мой взгляд на секунду, и отвернулся. Я ждала пока его дыхание успокоиться, прежде чем заговорить снова:
  - Да. По сравнению, - согласилась я.
  
  - Сколько тебе осталось времени?
  
  - Все зависит от того, сколько понадобиться времени Элис, чтобы орга-низовать свадьбу, - я подавила стон, представив себе, что устроит Элис.
  
  - До или после? - тихо спросил он.
  
  Я поняла, о чем он говорил.
  - После.
  
  Он кивнул. Это успокоило его. Я задумалась, сколько бессонных ночей он провел, ожидая моего выпускного.
  
  - Ты боишься? - прошептал он.
  
  - Да, - прошептала я в ответ.
  
  - Чего ты боишься? - теперь я еле слышала его голос. Он смотрел вниз на мои руки.
  
  - Много чего. - я старалась, чтобы мой голос звучал легче, но я осталась честна. - Я не мазохистка, так что боль меня пугает. И хотелось бы, чтобы он был от меня подальше в этот момент - не хочу, чтобы он страдал вместе со мной, но не думаю, что так получится. Еще переживаю за Чарли и Рене...
  И самое последнее, я надеюсь, что научусь контролировать себя как можно быстрее.
  Может я стану такой злодейкой, что стае придется убить меня.
  
  Он с осуждением посмотрел на меня. - Я покалечу любого из моих братьев, кто попытается напасть на тебя.
  
  - Спасибо.
  
  Он нерешительно улыбнулся. Затем нахмурился. - Но разве это не опасно? Во всех историях говорят, что слишком тяжело... они теряют контроль... люди умирают... - он сглотнул.
  
  - Нет, этого я не боюсь. Глупенький Джейкоб - неужели ты веришь в сказки про вампиров?
  
  Похоже, он не оценил мою попытку пошутить.
  
  - Ладно, в любом случае, много из-за чего следует переживать. Но оно того стоит, в конце концов.
  
  Он нехотя кивнул, и я знала, что он и близко не согласен со мной.
  
  Я вытянула шею, и прижавшись щекой к его теплой коже зашептала ему на ухо: - Ты ведь знаешь, что я тебя люблю.
  
  - Знаю, - выдохнул он, его рука машинально теснее обхватила меня за талию. - Ты знаешь, как бы я желал, чтобы этого оказалось достаточно.
  
  - Да.
  
  - Я всегда буду ждать тебя, Белла, - пообещал он, его тон полегчал и он отпустил руку с моей талии. Я отошла от него с тупым, щемящим чувством потери, чувствуя, что часть меня отрывается, и остается здесь, на кровати рядом с ним.
  
   - У тебя всегда будет второй вариант, стоит только тебе захотеть.
  
  Я попыталась улыбнуться:
  - Пока мое сердце не перестанет биться.
  
  Он усмехнулся в ответ. - Знаешь, думаю, что даже и после смогу тебя принять. Если ты не будешь слишком сильно вонять.
  
  - Мне стоит вернуться увидеться с тобой? Или лучше чтобы я этого не делала?
  
  - Я подумаю и отвечу, - сказал он. - может мне понадобиться компания, чтобы не сойти с ума. Вампирский супер хирург говорит, что я должен валятся на кровати, пока он не позволит встать - чтобы кости правильно срослись. - Джейкоб скорчил рожу.
  
  - Будь паинькой и делай все, что советует Карлайл. Поправишься ско-рее.
  
  - Конечно, конечно.
  
  - Интересно, когда это случится, - сказала я. - когда подходящая девушка попадется тебе на глаза.
  
  - Не слишком надейся на это Белла, - голос Джейкоба резко скис. - хотя, для тебя это наверно будет большое облегчение.
  
  - Может быть, а может быть и нет. Я наверно буду думать, что она не слишком хороша для тебя. Интересно, насколько сильно я буду страдать от ревности.
  
  - На это занятно будет поглядеть, - признался он.
  
  - Дай мне знать, если захочешь, чтобы я вернулась, и я приду, - пообе-щала я.
  
  Со вздохом, он подставил мне щеку.
  
  Я нагнулась и нежно его поцеловала. - Люблю тебя, Джейкоб.
  
  Он легко рассмеялся. - Люблю тебя еще сильнее.
  
  С непонятным выражением в черных глазах он смотрел, как я выходила из его комнаты.
  
  Глава двадцать седьмая
  Обязательства
  
  Я была не в состоянии вести машину, и не смогла далеко уехать.
  
  Когда мои глаза потеряли способность видеть, я просто позволила колесам съехать на обочину, и медленно прокатившись, машина остановилась. Тяжело опустившись на сидение, я позволила слабости, с которой сражалась в комнате Джейкоба, навалиться на меня. Все оказалось хуже, чем я предполагала - я не ожидала, что осознание всего случившегося так больно ударит меня. Да, я была права, когда скрывала свое состояние от Джейкоба. Никто не должен был видеть такое.
  
  Но одна я была не очень долго - ровно столько, сколько понадобилось Элис, чтобы увидеть меня здесь, и еще несколько минут, чтобы он успел добраться сюда. Скрипнув, открылась дверь и Эдвард, взяв меня на руки, вынес из машины.
  
  Поначалу от этого стало только хуже. Потому что маленькая часть меня - маленькая, но с каждой минутой становившаяся все злее и громче, кричала на меня - она жаждала объятий совсем других рук. А потом возникло новое чувство вины, и оно высушило эту боль.
  
  Эдвард ничего не сказал, просто позволил мне лить слёзы, пока я не начала сквозь рыдания повторять имя Чарли.
  
  - Ты, правда, готова ехать домой? - с сомнением спросил он.
  
  После нескольких попыток удалось сообщить ему, что в ближайшее время мне все равно лучше не станет. Мне нужно было добраться домой, до того как Чарли решит, что уже слишком поздно, и позвонит Билли.
  
  Он отвез меня домой - в этот раз, даже близко не приблизившись к пределу скорости моего пикапа - одной рукой обнимая меня. Всю дорогу я пыталась сдерживаться. Сначала, показалось, что бесполезно стараться, но я не сдавалась. "Еще несколько секунд", - уговаривала я сама себя. - "Просто придется несколько раз извиниться, или несколько раз соврать, и потом я снова смогу сломаться. Я должна это сделать".
   Я рыскала в своих мыслях, и отчаянно искала дополнительный резерв силы.
  
  Мои рыдания стихли - я придержала их, но не прекратила. Слезы не перестали капать. Я не знала что делать, чтобы остановить их поток.
  
  - Подожди меня наверху, - проговорила я, когда мы подошли к дому.
  
  Он обнял меня на минутку и исчез.
  
  Войдя в дом, я сразу же направилась к лестнице.
  
  - Белла? - позвал меня Чарли, когда я вошла, со своего обычного места на диване.
  Ничего не отвечая, я повернулась к нему. Его глаза испуганно округлились, и он вскочил на ноги.
  
  - Что случилось? Джейкоб...? - расспрашивал он.
  
  Раздраженно покачав головой, я пыталась заговорить:
  - С ним все хорошо, с ним все хорошо, - слабым хриплым голосом отве-чала я. С Джекобом и правда все было хорошо, физически, а именно это и волновало в данный момент Чарли.
  
  - Но что произошло? - он схватил меня за плечи, беспокойно глядя на меня широко раскрытыми глазами. - Что случилось с тобой?
  
  Наверное, я выглядела хуже, чем представляла себе.
  
  - Ничего, папа. Я... просто должна была поговорить с Джейкобом ... кое о чем, это было сложно и трудно. Со мной все отлично.
  
  Беспокойство улеглось, и сменилось осуждением.
  
  - И это действительно было так необходимо именно в этот момент? - спросил он.
  
   - Наверно нет, папа, но у меня не было выбора - пришло время выби-рать... Иногда, случается так, что компромисс невозможен.
  
  Он медленно покачал головой.
  - Как он отреагировал на это?
  Я не стала отвечать.
  
  Минуту он смотрел на мое лицо, а затем кивнул. Это было достаточным ответом.
  
  - Надеюсь, что ты не испортила его выздоровление.
  
  - Он быстро поправляется, - пробормотала я.
  
  Чарли вздохнул.
  
  Мой самоконтроль держался из последних сил.
  
  - Я буду в своей комнате, - сказала я ему, дернув плечами и освобождаясь от его рук.
  
  - Хорошо, - согласился Чарли. Наверное, он уже заметил повышенный уровень воды, который вот-вот грозил вырваться наружу. Ничто не пугало Чарли больше чем слёзы.
  
  Ослепленная слезами, спотыкаясь на каждом шагу, я дошла до своей комнаты.
  
  Оказавшись внутри, я начала бороться с застежкой своего браслета, трясущимися пальцами пытаясь снять его.
  
  - Нет, Белла, - прошептал Эдвард, хватая мои руки. - Это часть тебя.
  
  Он схватил меня в объятия, и рыдания с новой силой прорвались нару-жу.
  
  Мой самый длинный день, казалось, растянулся в бесконечности. Я размышляла - закончится ли он когда-нибудь.
  
  Но, хотя ночь и тянулась медленно, она не стала худшей в моей жизни. Я нашла успокоение в ее бесконечности, и я была не одна, это было самое большое мое утешение.
  
  Страх Чарли перед вспышками эмоций, удержал его от того, чтобы зайти проведать меня, хотя я и не сидела тихо - наверное, он, как и я, мало спал в эту ночь.
  
  Мой взгляд в прошлое казался невыносимо ясным сегодня ночью. Я ви-дела каждую свою ошибку, малейшие причиненные зло и обиды. Я видела их все, маленькие и большие. Боль, что я причиняла Джейкобу, нанесенные Эдварду раны, все складывалось аккуратной грудой, от которой я не могла отречься или пройти мимо.
  
  Я поняла, что ошибалась, когда представляла себе их двоих магнитами. Это не Эдварда и Джейкоба пыталась я сложить вместе, это были две мои половины, Белла Эдварда и Белла Джейкоба. Но они не могут существовать вместе, и мне никогда не стоило даже пробовать.
  
  Я принесла столько горя.
  В эту ночь я вспомнила обещание, которое дала сама себе этим утром - никогда больше Эдвард не увидит моих слез из-за Джейкоба Блэка. От этой мысли у меня началась истерика, которая испугала Эдварда еще больше, чем мои рыдания. Но истерика прошла исчерпав себя.
  
  Эдвард почти ничего не говорил, он просто лежал рядом со мной на кровати и позволил мне испортить, залить соленой водой, свою рубашку.
  
  Все длилось дольше, чем я ожидала. Маленькой изломанной частичке меня, потребовалось много времени, чтобы выплакаться. Но, наконец-то все закончилось, и я уснула опустошенная и истощенная. Беспамятство не принесло полного облегчения от боли, это было просто оцепенелое, притупленное спокойствие, как от лекарств. Забытье сделало мои страдания почти выносимыми, но все осталось глубоко внутри меня. Даже во сне я знала это, и моя боль помогла мне решиться на то, что я должна была сделать.
  
  Утро почти ничего не изменило, все не стало яснее, лишь немного более терпимо, я приняла все как данность. Интуитивно я понимала, что каждая новая слеза всегда будет отдаваться болью в моем сердце. Эти переживания отныне станут частью меня. Время лечит - так все говорят. Но мне было все равно, вылечит меня время или нет, лишь бы Джейкобу стало лучше, лишь бы он снова смог быть счастливым.
   Когда я проснулась, я была готова к действиям, никакой неизвестности. Я открыла глаза - наконец-то сухие - и встретилась с его обеспокоенным взглядом.
  
  - Привет, - произнесла я хрипло. Откашлялась, пытаясь прочистить гор-ло.
  
  Он не ответил. Смотрел на меня, ожидая продолжения рыданий.
  
  - Нет, я в полном порядке, - успокоила я его. - Больше такого не будет.
  
  Мои слова заставили его пристально посмотреть на меня.
  
  - Мне жаль, что тебе пришлось все это увидеть, - сказала я. - Это было нечестно по отношению к тебе.
  
  Он обхватил ладонями мое лицо.
  
  - Белла... ты уверена? Что ты выбрала правильно? Я никогда не видел, чтобы ты так мучилась... - на последнем слове его голос сорвался.
  
  Но я знала страдания хуже этих.
  
  Я прикоснулась к его губам:
  - Да.
  
  - Не знаю... - его брови искривились. - Если тебе так больно, как это может быть правильно?
  - Эдвард, я знаю точно без кого не смогу жить.
  
  - Но...
  
  Я отрицательно покачала головой.
  - Ты не понимаешь. Ты можешь набраться смелости или силы и жить без меня, если так будет нужно. Но я никогда не смогу пойти на такую жертву. Я должна быть с тобой. Только так я смогу жить.
  
  Он все еще сомневался. Зря я позволила ему остаться прошлой ночью. Но он был так нужен мне...
  
  - Можешь подать мне ту книгу? - попросила я, указывая за его плечо.
  
  Он в замешательстве свел брови, но быстро подал мне книгу.
  
  - Снова? - спросил он.
  
  - Просто хочу найти этот отрывок... и прочитать, как именно она выра-зилась... - я пролистала книгу, быстро найдя нужную страницу. Уголок на этой странице частенько загибался и был похож на собачье ухо, по-тому что именно тут я много раз останавливалась.
  - Кэти чудовище, но кое-что она говорит верно. - пробормотала я, и тихо прочла, в основном себе:
  "Если все прочее сгинет, а он останется - я еще не исчезну из бытия; если же все прочее останется, но не станет его, вселенная для меня обратится в нечто огромное и чужое, и я уже не буду больше ее ча-стью." (*"Грозовой перевал" Э. Бронте, перевод Н. Вольпин)
  Я кивнула, снова скорее сама себе. - Я понимаю, о чем она говорит. И я знаю, без кого не смогу жить.
  Эдвард забрал у меня книгу и кинул ее через комнату - с легким ударом она приземлилась прямо на мой письменный стол. Он обхватил меня руками за талию.
  
  Легкая улыбка озарила его прекрасное лицо, хотя переживания все еще морщили его лоб. - Хитклиф тоже имеет что сказать, - заметил он. Эдварду не нужна была книга, чтобы процитировать. Он прижал меня ближе и прошептал в ухо: - Я не могу жить без жизни моей! Не могу жить без моей души!*
  
  - Да, - тихо произнесла я. - Об этом я и говорю.
  
  - Белла, я не смогу спокойно смотреть на твои страдания. Может быть...
  
  - Эдвард, нет. Я и так достаточно все усложнила, и мне придется жить с этой болью. Но я знаю, что я хочу, и что мне необходимо... и сейчас я собираюсь сделать это.
  
  - Что мы собираемся сделать сейчас?
  
  Его маленькая поправка заставила меня чуть улыбнуться, и я вздохнула:
  - Мы идем повидаться с Элис.
  
  Элис уже стояла на нижней ступеньки крыльца, слишком нетерпеливая, чтобы дождаться нас внутри. Еще немного и она, казалось, пуститься в пляс, взволнованная теми новостями которые, как она предвидела, я приехала ей рассказать.
  
  - Спасибо, Белла! - запела она, стоило нам выйти из пикапа.
  
  - Погоди, Элис, - предупредила я ее, поднимая руку и останавливая ее ликующее пение. - Будет несколько ограничений.
  
  - Я знаю, я знаю, я знаю. Нужно все организовать, самое позднее, до 13 августа, и ты имеешь право вето на список гостей, и если я переборщу с размахом, ты перестанешь со мной разговаривать.
  
  - Ох, хорошо. Тогда ладно. Правила ты знаешь.
  
  - Не волнуйся, Белла, все пройдет идеально. Хочешь посмотреть свое платье?
  
  Мне пришлось пару раз глубоко вдохнуть. "Лишь бы она была довольна и счастлива", - подумала я.
  
  - Конечно.
  
  Элис самодовольно улыбнулась.
  
  - Хм, Элис, - сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал совершенно обыкновенно и буднично. - Когда ты успела раздобыть платье для меня?
  Наверно, не стоило мне этого говорить. Эдвард сжал мою руку.
  
  Элис уже шла в дом, направляясь к лестнице.
  - Такие дела отнимают массу времени, Белла, - объяснила Элис. Она отвечала как-то... уклончиво. - Я хочу сказать, я не была уверена, что все будет именно так, но определенная возможность присутствовала...
  - Когда? - спросила я еще раз.
  
  - Понимаешь, у Перрайн Брюера целая очередь, - ответила она защищаясь. - Шедевры из ткани не возникают за одну ночь. Если бы я не позаботилась заранее, тебе пришлось бы одеть, какой-нибудь ширпотреб!
  
  Так, похоже, что прямого ответа я не получу:
  - Пер, кто?
  
  - Он не слишком известный дизайнер, Белла, так что не закатывай истерику. Он обещал мне, и специализируется он как раз в том, что мне было нужно.
  
  - Я не закатываю истерику.
  
  - И правда, нет, - она подозрительно взглянула на мое спокойное лицо. Когда мы вошли в ее комнату, она обернулась к Эдварду.
  
  - Ты - вон.
  
  - Почему? - запротестовала я.
  - Белла, - застонала она. - Ты знаешь правила. Он не должен видеть платья до того самого дня.
  
  Мне пришлось еще раз глубоко вздохнуть.
  - Меня это не волнует. Да ты и сама знаешь, что он уже видел платье у тебя в мыслях. Но, если ты хочешь, чтобы все было именно так...
  Она уже выталкивала Эдварда за дверь. Он даже не смотрел на Элис - его взгляд был прикован ко мне, он боялся оставлять меня одну.
  
  Я кивнула, надеясь что выгляжу достаточно уверенно, чтобы успокоить его.
  
  Элис захлопнула дверь у него перед носом.
  
  - Отлично! - сказала он. - Пошли.
  
  Она ухватила меня за запястье и потянула к своему шкафу - который был больше чем моя спальня - там, в дальнем углу, отдельно, висел длинный белый пакет для одежды.
  
  Она расстегнула его, одним легким движением, и аккуратно сняла упа-ковку с вешалки. Отступила на шаг назад, указывая рукой на платье прямо как ведущая телешоу.
  
  - Ну, как тебе? - затаив дыхание спросила она.
  
  Я долго оценивающе на него смотрела, играя с Элис. Она забеспокои-лась.
  - Ах, - сказала я, и улыбнулась, позволив ей расслабиться. - Вижу.
  
  - Что ты думаешь? - спросила она.
   Снова у меня перед глазами возникло то видение из "Ани из зеленых мезонинов" (*книга канадской писательницы Люси Мод Монтгомери, "Аня из зеленых мезонинов").
  - Оно, конечно же, великолепно. То, что нужно. Ты - гений.
  Она усмехнулась: - Я знаю.
  - Фасон тысяча девятьсот восемнадцатого года? - угадала я.
  - Что-то типа того, - утвердительно кивнула она. - Кое-что сделано по моему дизайну, например шлейф и вуаль... - объясняя, она касалась белого атласа. - Кружева старинные. Тебе нравиться?
  - Оно красивое. Именно то, что он и хотел.
  
  - А разве ты не такого хотела? - настойчиво спросила она.
  
  - Думаю да, думаю, именно это я и хотела, Элис. Я знаю, что ты органи-зуешь отличную свадьбу... если будешь держать себя узде.
  
  Она просияла.
  
  - Можно посмотреть твое платье? - спросила я.
  Она моргнула, довольное сияние на лице погасло.
  
  - Разве ты одновременно не заказала платье подружки невесты? Я не хотела бы, чтобы ты на моей свадьбе была одета в ширпотреб. - я вздрогнула в притворном ужасе.
  
  Она бросилась обнимать меня.
  - Спасибо, Белла!
  
  - Как ты могла не видеть? - подразнила я, целуя ее коротко стриженные волосы. - Вот такая ты и ясновидящая.
  
  Элис, танцуя, отошла от меня, ее лицо уже горело в новом приступе эн-тузиазма. - Нужно столько всего сделать! Иди поиграй с Эдвардом. А мне нужно приниматься за работу.
  
  С криком - "Эсме!" - Элис вылетела из комнаты и исчезла.
  
  Я последовала за ней. Эдвард ждал меня в коридоре, прислонившись к оббитой деревянными панелями стене.
  
  - Это было очень-очень мило с твоей стороны, - сказал он.
  
  - Кажется, она довольна, - согласилась я.
  
  
  Он коснулся моего лица, его глаза - слишком темные, столько времени прошло с того момента, как он покидал меня - изучали мое выражение.
  
  - Пойдем отсюда, - внезапно предложил он. - Пошли на наш луг.
  
  Это звучало так заманчиво.
  - Думаю, мне не нужно больше прятаться, правда?
  
  - Нет. Все опасности позади.
  
  Пока он бежал, он был тих и задумчив. Ветер обдувал мое лицо, после того как буря прошла он потеплел. Облака закрывали солнце, все было как обычно.
  
  Наша лужайка было сегодня мирным и счастливым местом. Кое-где по-ляну покрывали летние маргаритки, они выделялись бело-желтыми пят-нами на зеленой траве. Я улеглась прямо на траву, не обращая внимания на слегка влажную землю, и посмотрела вверх, на облачные картинки. Они были слишком ровные и гладкие. Никаких картинок, просто мягкое, серое одеяло.
  
  Эдвард лег рядом со мной и держал меня за руку.
  
  - 13 августа? - после нескольких минут уютного молчания, как ни в чем ни бывало, спросил он,.
  
  - У меня будет месяц в запасе, до моего дня рождения. Не хочу преры-вать слишком близко к этой дате.
  Он вздохнул: - Технически - Эсме старше Карлайла на три года. Ты знала об этом?
  
  Я покачала головой.
  
  - И для них нет никакой разницы.
  
  Мой голос был безмятежен, полная противоположность его беспокойст-ву:
  - Мой возраст не так уж и важен. Эдвард - я готова. Я выбрала свою жизнь - теперь я хочу начать ее.
  
  Он погладил меня по волосам.
  - Право вето на список гостей?
  
  - Да, на самом деле, мне все равно, но ... - я заколебалась, не желая объяснять. Лучше было не объяснять. - Я не уверена, пригласит ли Элис ... парочку вервольфов. Я не знаю, но вдруг... Джейк почувствует что ... что он должен придти. Чтоб, все правильно получилось, или чтоб мне не было больно если он не придет. Ему не нужно переживать все это.
  
  Минуту Эдвард молчал. Я смотрела на верхушки деревьев, они были почти черными на фоне светло-серого неба.
  
  Внезапно, Эдвард схватил меня за талию и я оказалась сверху, прижата к его груди.
  
  - Скажи мне, почему ты это делаешь, Белла. Почему ты решила теперь, дать Элис волю?
  
  Я пересказала ему разговор с Чарли прошлой ночью, перед тем как я поехала к Джейкобу.
  
  - Нечестно держать Чарли в стороне, - резюмировала я. - А еще Рене и Фила. И я могу дать возможность Элис повеселиться. Может так будет легче для Чарли, если я попрощаюсь с ним правильно. Хотя он и думает, что еще очень рано, я не хочу обманывать его и не дать ему шанса подвести меня к алтарю. - я скривилась на последнем слове, и глубоко вздохнула. - В конце концов, мои мама и папа, и мои друзья будут знать лучшую сторону моего выбора, ту, что я могу им рассказать. Они узнают, что я выбрала тебя, и они узнают, что мы вместе. Они будут знать, что я счастлива, где бы я не была. Думаю, это лучшее, что я могу сделать для них.
  
  Эдвард держал мое лицо, всматривался в него целую минуту.
  
  - Сделка расторгается, - резко сказал он.
  
  - Что? - задохнулась я. - Ты отказываешься? Нет!
  
  - Я не отказываюсь, Белла. Я сделаю все, что я обещал. Но тебя я освобождаю от твоих обязательств. Все что ты хочешь, и никаких условий.
  
  - Почему?
  
  - Белла, я вижу, что ты делаешь. Ты пытаешься осчастливить всех ос-тальных. А меня не волнуют чужие чувства. Мне важно, чтобы ты была счастлива. Не переживай о том, как сообщить новости Элис. Я займусь этим. Я обещаю, она не будет давить тебе на совесть.
  
  - Но я...
  
  - Нет. Мы сделаем все так, как хочешь ты. Потому что как хочу я - не получается. Я обозвал тебя упрямой, но посмотри, что я сам наделал. Я с таким идиотским упрямством цепляюсь за свою идею, что лучше для тебя, и только причиняю тебе боль. Раню тебя так глубоко, снова и снова. Я больше не доверяю себе. Ты можешь быть счастлива, как хочешь ты. Как хочу я - всегда неправильно. - он двинулся подо мной, расправляя плечи. - Мы сделаем все так, как хочешь ты, Белла. Этой ночью. Сегодня. Чем быстрее, тем лучше. Я поговорю с Карлайлом. Думаю, если мы дадим тебе достаточно морфия, все не будет так плохо. Во всяком случае попробовать стоит. - он скрежетнул зубами.
  
  - Эдвард, не...
  
  Он приложил палец к моим губам. - Не волнуйся, Белла, любимая. Я не забыл остальные твои требования.
  
  Его руки уже были в моих волосах, его губы двигались мягко - но очень серьезно - на моих губах, прежде чем я поняла, что он имеет в виду. Что именно он собрался сделать.
  Времени на раздумья не было. Если я так долго ждала, почему мне нужно останавливать его. И так, я уже не могла дышать спокойно. Мои руки искали его, я прижималась ближе к нему, мой рот соединился с ним и отвечал на каждый его невысказанный вопрос.
  
  Я попыталась придти в себя, найти возможность и силы заговорить.
  
  Он аккуратно перекатился, прижимая меня к прохладной траве.
  
  "Ох, все равно!" - ликовала моя не слишком высокоморальная часть. Мой разум заполнился его сладким дыханием.
  
  "Нет, нет, нет". - спорила я сама с собой. Тряхнула головой, и его губы переместились на мою шею, давая мне возможность дышать.
  
  - Стоп, Эдвард. Погоди. - мой голос был слаб, как и моя воля.
  - Почему? - шепнул он в ямку под моим горлом.
  
  Я старательно пыталась, чтобы мой голос звучал решительно: - Я не хочу делать это сейчас.
  
  - Правда? - спросил он с улыбкой. Он снова целовал меня, и больше говорить я не могла. Жар прошел по моим венам, я горела там, где соприкасалась с его кожей.
  
  Я заставила себя сосредоточиться. Мне пришлось постараться, чтобы заставить свои руки отпустить его волосы, и опустить их на его грудь. Но я сделала это. И затем я уперлась в него, пытаясь оттолкнуть от себя. Я не смогла бы это сделать самостоятельно, но он ответил мне, и отодвинулся.
  
  Он откинулся на пару сантиметров, посмотреть на меня, и его взгляд совсем не помогал мне действовать решительно. Его глаза были как черное пламя. В них тлел огонек.
  
  - Почему? - снова спросил он, тихо и жестко. - Я люблю тебя. Я хочу тебя. Прямо сейчас.
  
  Бабочки из желудка заполнили мое горло. Он воспользовался моей не-мотой.
  - Подожди, подожди, - пыталась произнести я ему в губы.
  - Не могу, - проговорил он, не соглашаясь.
  - Пожалуйста? - сдавлено пискнула я.
  
  Он застонал, и отступился от меня, снова перекатившись на спину.
  
  Мы оба лежали так минуту, пытаясь успокоить дыхание.
  
  - Белла, объясни мне, почему нет, - потребовал он. - И пусть это будет не из-за меня.
  Все в моем мире было из-за него. Что за глупые ожидания.
  - Эдвард, это очень важно для меня. И я собираюсь сделать все пра-вильно.
  
  - В чьем понимании правильно?
  
  - В моем.
  
  Он перекатился на живот, подпер голову рукой и уставился на меня, осуждающе.
  
  - И как ты собираешься сделать все правильно?
  
  Я глубоко вздохнула. - Ответственно. Все в нужном порядке. Я не оставлю Чарли и Рене без лучшего решения, которое только могу предложить им. Я не отниму у Элис ее веселье, ведь все равно я выйду замуж. И я свяжу себя с тобой по всем человеческим правилам, прежде чем попрошу сделать меня бессмертной. Я буду все делать по правилам, Эдвард.
  Твоя душа, очень-очень важна для меня, чтобы играть с ней в такие игры. И ты меня не заставишь.
  
  - Готов спорить, что заставлю, - проговорил он, его глаза снова загоре-лись.
  
  - Но ты не сделаешь это, - сказала я, стараясь не волноваться. - Зная, что я этого не хочу.
  
  - Ты дерешься не по правилам, - обвинил он.
  
  Я усмехнулась ему:
  - А я никогда и не обещала.
  
  Он тоскливо улыбнулся мне в ответ: - Если ты передумаешь...
  
  - Ты будешь первым, кто узнает, - пообещала я.
  
  Именно в этот момент, начал моросить дождик, несколько капель с лег-ким стуком ударились о траву.
  
  Я сердито посмотрела на небо.
  
  - Я доставлю тебя домой. - он смахнул маленькие дождевые бусинки с моей щеки.
  
  - Дождь не проблема, - проворчала я. - Это знак, что пора сделать кое-что очень неприятное и, возможно, очень опасное.
  
  Его глаза тревожно расширились.
  
  - Хорошо, что ты пуленепробиваемый, - вздохнула я. - Мне нужно то кольцо. Пора рассказать Чарли.
  
  Он рассмеялся из-за выражения моего лица. - Очень опасно, - он согласился. Снова рассмеялся и полез в карман джинсов. - Ну, хорошо хоть не придется возвращаться за ним.
  
  Он снова надел мне кольцо на средний палец левой руки.
  
  Где оно и останется - предположительно, до скончания веков.
  
  
  Эпилог.
  Выбор.
  
  Джейкоб Блэк.
  
  - Джейкоб, сколько ещё всё это будет продолжаться? - возмущенно ныла Леа.
  
  Я крепко сжал зубы.
  
  Как и остальные в стае, Леа была в курсе всего. Она знала, почему я пришел сюда - к самому краю земли, неба и моря. Пришел побыть в одиночестве. Она знала, что это единственное чего я хочу. Просто по-быть один.
  
  Но все равно увязалась за мной.
  
  На долю секунды это даже польстило мне, но по большей части она достала меня до чёртиков. Поэтому даже и не думал контролировать себя. То, что я сейчас сделал, было просто и естественно. Красный туман больше не застилал мне глаза. Жар больше не пробегал по позвоночнику. Мой голос был спокоен, когда я ответил:
  - Леа, спрыгни со скалы. - я указал вниз.
  
  - Нет, правда, малыш. - не обратила она никакого внимания на мои слова, и растянулась на земле рядом со мной. - Ты не представляешь насколько мне тяжело.
  
  - Тебе? - минуту я соображал, что она и правда не шутит. - Леа, ты са-мая большая эгоистка в мире. Мне неприятно разбивать твои мечты - те, где солнце крутиться вокруг тебя - и я не стану прямо говорить, что плевать хотел на твои проблемы. Отвали. Подальше.
  
  - Просто посмотри на всё с моей точки зрения, хорошо? - продолжала она, будто я и не говорил ей ничего.
  
  Если она пришла испортить мне настроение, ей это удалось. Я рассмеялся. Смех отдавался странной болью внутри.
  
  - Хватит фыркать и обрати внимание, - рявкнула она.
  
  - Если я сделаю вид, что слушаю, ты уйдешь? - спросил я, глядя на ее вечно злое лицо. Я не уверен, что теперь она когда-нибудь была другая.
  
  Вспомнилось, как раньше мне казалось, что Леа была хорошенькая, да-же красивая. Это было давным-давно. Теперь никто больше так о ней не думает. Кроме Сэма. Он никогда не простит себя. Будто это его вина, что она превратилась в злобную гарпию.
  
  Она становилась все злее, словно догадывалась, о чем я думаю. Наверное догадалась.
  
  - Меня тошнит от этого, Джейкоб. Можешь представить каково мне? Мне даже не нравиться Белла Свон. А ты заставляешь меня горевать об этой любительнице кровопийц, словно я ее тоже люблю. Неужели ты не понимаешь, почему меня это немного смущает? Вчера ночью мне приснилось, что я целуюсь с ней! И что мне, черт подери, с этим делать?
  
  - А мне то что до твоих переживаний?
  
  - Я больше не желаю слышать твои мысли! Забудь о ней! Она выходит замуж за это существо. И он попробует изменить ее в одну из них! Мальчик, пора двигаться дальше.
  
  - Заткнись, - прорычал я.
  
  Отвечать ударом на удар было неправильно. Я знал это, и прикусил себе язык. Но теперь она точно пожалеет, если не уйдет сейчас же.
  
  - Всё равно, скорее всего, он просто убьёт её, - продолжала глумиться Леа. - Все истории рассказывают, что они чаще убивают, чем изменяют. Так что, это скорее будут похороны, а не свадьба. Ха.
  
  В этот раз мне пришлось сдержать себя. Я закрыл глаза и боролся с жаром во рту. Я попытался оттолкнуть огонь бегущий по спине, стараясь удержать форму, пока мое тело дрожало и пыталось разорваться пополам.
  
  Когда я снова обрел контроль над собой, я свирепо глянул на нее. Она смотрела на мои руки, наблюдая как унимается дрожь в них. Леа улыбалась.
  
  Она думала, что удачно пошутила и веселилась во всю.
  
  - Если тебя так смущает половая разница, Леа ... - произнес я медленно, выделяя каждое слово. - Ты думаешь нам всем нравиться смотреть на Сэма твоими глазами? И так плохо, что Эмили приходится мириться с твоей навязчивой идеей. Ей тоже не нужны мы, парни, похотливо пыхтящие за его спиной.
  
  Хоть я и был зол, всё равно почувствовал укол совести, когда увидел её перекошенное от боли лицо.
  
  Она вскочила на ноги - остановилась только, чтобы плюнуть в мою сто-рону - и убежала в сторону деревьев, всё её тело вибрировало как ка-мертон.
  
  Я мрачно рассмеялся:
  - Ты промазала.
  
  Сэм вздрючит меня за это, но оно того стоило. Леа больше не будет до-кучать мне. А я, если подвернется возможность, ещё раз повторю ей то же самое.
  
  Потому что её слова остались внутри, они врезались в мой мозг, мне было так больно, что я еле дышал.
  
  Не так уж было важно, что Белла выбрала кого-то другого, а не меня. Эти страдания были ерундой. С этой мучительной болью я смогу прожить остаток своей дурацкой, слишком длинной, растянутой жизни.
  
  Важно было то, что она бросала всё, что она позволит своему сердцу остановиться, своей коже превратиться в лед, а разуму переродиться в какое-то кристаллическое хищническое сознание. Чудовище. Чужая.
  
  Я думал, что не может быть ничего хуже этого, ничего более болезнен-ного...
  
  Но, если он убьет её...
  
  Снова я должен был усмирять свою ярость. Возможно, если бы не Леа, было бы хорошо позволить жару изменить меня в создание, которое справляется с такими переживаниями лучше. Создание, чьи инстинкты гораздо сильнее человеческих эмоций. Животное, которое иначе вос-принимает человеческую боль. Хоть какое-то разнообразие. Но Леа убегала, и я не хотел разделять ее мысли. Я тихо выругался ей в след.
  
  Несмотря на все старания, мои руки дрожали. Что заставляло их дро-жать? Злость? Страдания? Я не был уверен, с чем я борюсь сейчас.
  
  Я должен верить, что Белла выживет. Но тогда нужно было доверять - а доверять я не хотел, верить в то, что кровосос способен оставить её в живых.
  
  Она изменится, интересно, как это подействует на меня. Буду ли я счи-тать её мёртвой, когда увижу вот так стоящую передо мной словно ка-мень? Словно кусок льда? Когда её запах будет обжигать мои ноздри и разбудит инстинктивное желание рвать и уничтожать... Как это будет? Могу ли я захотеть убить её? Могу ли я не хотеть убить одного из них?
  
  Я смотрел как волны набегают на берег. Они исчезали из виду под краем скалы, но я слышал как они разбивались о песок. Я смотрел на них допоздна, и еще долго, после того как стемнело.
  
  Идти домой не хотелось. Но я был голоден, и я не мог придумать ничего другого.
  
  Я скорчил рожу, когда небрежно подобрал свои костыли за петли. Если бы только Чарли не видел меня в тот день и не слышал слов о моей "аварии". Дурацкий реквизит. Я их ненавидел.
  
  Лучше мне было оставаться голодным, понял я, когда вошел в дом и посмотрел на папино лицо. Он что-то задумал. Это легко было понять - он любил преувеличивать. Притворялся, что все как обычно.
  А еще, начинал говорить слишком много. Что-то про те времена, когда я пешком ходил под стол. Про это он всегда болтал, когда не хотел что-то рассказывать. Я не обращал внимания, старался как мог сосредоточиться на еде. Старался прожевать ее быстрее...
  - ... и Сью заезжала сегодня. - папа говорил громко. Его трудно было игнорировать. Как всегда. - Удивительная женщина. Она круче гризли. Хотя не знаю, как она управляется со своей дочерью. Из Сью получился бы чертовски хороший волк, а Леа больше смахивает на рассомаху. - он засмеялся над своей шуткой.
  
  Немного подождал моего ответа, не заметив мой отсутствующий, ску-чающий вид. Обычно это раздражало его. Я хотел бы, чтоб он перестал болтать про Леа. Я старался не думать про нее.
  
  - С Сэтом все намного проще. Конечно, и с тобой все было проще, чем с твоими сестрами, пока... ладно, у тебя и так проблем больше, чем у них.
  
  Я вздохнул, долго и глубоко, и уставился в окно.
  
  Билли замолчал слишком надолго.
  - Мы сегодня получили письмо.
  
  Я сразу понял, что именно этой темы он и избегал.
  
  - Письмо?
  
  - Приглашение... на свадьбу.
  
  Каждый мускул в моем теле напрягся. Волна жара пробежала по спине. Я вцепился в стол, чтобы руки не дрожали.
  
  Билли продолжал, сделав вид, что ничего не заметил:
  - Внутри записка, адресованная тебе. Я ее не читал.
  
  Он вытянул из боковины своего кресла тонкий, цвета слоновой кости, конверт. Положил его на стол, между нами.
  - Тебе, наверно, не следует его читать. Не важно, что там написано.
  
  Тоже мне, психолог. Я сдернул конверт со стола.
  
  Это была тяжелая, плотная бумага. Дорогая. Слишком изысканная для Форкс. Открытка внутри тоже была вычурная и формальная. Белла тут ни при чем. В прозрачных страницах с напечатанным текстом, не было ничего в её вкусе. Готов спорить, что они ей вообще не понравились. Я не прочел слов, даже не посмотрел дату. Мне было всё равно.
  
  Там был кусочек тонкой бумаги сложенной пополам, с моим именем, написанным на одной стороне черными чернилами от руки. Я не узнал подчерк, но он был такой же нездешний, как и все остальное. Мгновение я размышлял, неужели кровосос решил позлорадствовать.
  
  Я развернул лист:
  
  "Джейкоб,
  
  Я нарушаю правила, высылая тебе это. Она боялась сделать тебе боль-но, и не хотела, чтобы ты ни в коей мере не чувствовал себя обязанным. Но, я знаю, если бы все пошло иначе, я хотел бы иметь выбор.
  
  Джейкоб, я обещаю, что позабочусь о ней. Спасибо тебе, за неё и за всё.
  
  Эдвард".
  
  - Джейк, у нас всего один стол, - заметил Билли. Он смотрел на мою ле-вую руку.
  
  Мои пальцы впились в дерево так, что столу, действительно, грозила опасность. Я отпустил их один за другим, целиком сосредоточившись на этом действии, и сжал обе ладони вместе, чтобы больше ничего не сло-мать.
  
  - Да уж, всё равно, - пробормотал Билли.
  
  Я вышел из-за стола, и снял футболку. Надеюсь, что Леа уже добралась домой.
  
  - Не загуливай допоздна, - напутствовал Билли, когда я пинком открыл дверь.
  
  Я бежал до деревьев, моя одежда раскидана позади, как след - словно я хотел найти путь назад. Теперь было так просто изменить форму. Мне не нужно думать. Мое тело уже знало, куда я иду, и дало мне то, что я хотел.
  У меня было четыре ноги, и я почти летел.
  
  Деревья расплылись в черное марево пролетавшее мимо меня. Мои мускулы работали в простом ритме. Я мог бежать в таком темпе много дней и не уставать. Может быть, сейчас я и не остановлюсь.
  
  Но я был не один.
  
  "Так жаль", - прошептал Эмбри у меня в голове.
  Я мог видеть его глазами. Он был далеко на севере, но развернулся и рванул присоединиться ко мне. Я рыкнул и прибавил скорости.
  
  "Подожди нас", - заныл Квил. Он был ближе, только что выскочил из посёлка.
  
  "Оставьте меня одного", - огрызнулся я.
  
  Я чувствовал их беспокойство, и постарался изо всех сил утопить его в звуке ветра и леса. Вот что я ненавидел больше всего - видеть себя их глазами, было только хуже, что их глаза были полны жалости. Они чув-ствовали мою ненависть, но продолжали бежать за мной.
  
  Новый голос зазвучал в моей голове.
  
  "Оставьте его". - мягко подумал Сэм, но все равно это был приказ. Эм-бри и Квил перешли на шаг.
  
  Если бы я только мог перестать слышать и видеть то, что слышат и видят они. Моя голова была битком набита народом, остаться одному - значит принять человечье обличье, но тогда боль становилась неимоверной.
  
  "Изменяйтесь, - приказал им Сэм. - Эмбри, я подберу тебя"
  
  Сначала одно, а потом и второе сознания ушли в тишину. Остался только Сэм.
  
  "Спасибо" - смог подумать я.
  
  "Возвращайся, когда сможешь" - слова были слабыми, они исчезли в черной пустоте, когда и он ушел. Я был один.
  
  Как хорошо. Теперь я слышал слабый шорох опавшей листвы под когтями, шорох совиных крыльев над головой, океан - далеко-далеко на западе - прибой у пляжа. Только это, и больше ничего. Не чувствовал ничего, кроме скорости, только напряжение мышц, сухожилий и костей, гармонично работающих вместе, пока я мчался вперед оставляя километры за собой.
  
  Если бы молчание в моей голове продолжалось, я никогда больше не изменился бы в человека. Я не был бы первым, кто выбрал жизнь волка. Может, если я убегу очень далеко, мне никогда больше не придется слышать их голоса...
  
  Я побежал ещё быстрее, позволив Джейкобу Блэку исчезнуть позади.
  
  Конец.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"