Коул Энтони : другие произведения.

Выживший на острове Клыка

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Синие морские волны разбиваются об борт одиноко бредущего по океану корабля. На этом судне, плывёт молодой муур, который просто хотел исполнить свою мечту, но вместо этого, стал на грани между жизнью и смертью.


   "Что тебя вдохновляет? Ради чего ты живёшь? Подумай, и тогда, цель свою найдёшь"
   Энтони Коул

Выживший на острове Клыка, легенда о Боге моря

Команда абордажа

   Море, прекрасное, синее, вселяющее чувство уверенности и свободы. Завораживающий разум шёпот лазурных волн, мирно разбивающихся об борт корабля. Голубое небо, обещает благоприятное плаванье, а сияющие солнце то и дело слепит глаза.
   Джер, любил море, как и любой другой муур. И не важно, что все мууры - коты. Ни один представитель этой расы, не останется равнодушным к этой чудесной синеве, что так затягивает их сознание и заставляет возвращаться сюда вновь и вновь.
   Джер ещё раз вдохнул этот солёный, морской, возбуждающий аромат - наконец то, он снова в море! Но тут, грубый, хриплый голос окликнул Джера.
   - Джер!!! Чем ты занимаешься?! А ну бегом ко мне!
   Джер вздохнул, и бросив ещё один взгляд на переливающеюся синеву, спустился с полуюта - длинной, относительно высокой надстройке на корме. Оказавшись на палубе, рядом с грот-мачтой, вторая мачта от носа корабля, Джер вытянулся перед капитаном Фан Тейпом. Старый, широкоплечий моряк с нескрываемым недовольством смотрел своим одним глазом на стоящего перед ним двадцатипятилетним юношей.
   - Джер, по просьбе твоего отца, упокой его душу Блют, я взял тебя к себе на корабль. Первое плавание ты был юнгой, второе - уже полноценным матросом, во время третьего нашего заплыва - помощником рулевого. Ты очень быстро учишься, это хорошо, но не забывай об ответственности. Ведь теперь ты мой квартирмейстер. На твои плечи ложатся обязанности по руководству командой. А это не так уж и просто, особенно для того, кто лишь четвёртый раз выходит в море.
   Джер и сам это понимал. Морское дело было у него в крови, он моментально схватывал всё на лету, но также он осознавал, каковым будет отношение команды к такому выскочке как он. Несмотря на всё Джер рвался вперёд, к своей мечте, ведь если он получит рекомендацию от капитана Тейпа, то сможет оформить лицензию капитана и соответственно купить себе собственный корабль!
   - Я понимаю капитан, прошу простить, порой море пленяет мой разум.
   - Со всеми бывает, - понимающе кивнул Тейп, - а теперь проверь, как там команда.
   Джер кивнул и, развернувшись на сто восемьдесят, последовал на среднею палубу. Там находилось складское помещение, что по совместительству использовалось как жилое. Множество ящиков, спальников и гамаков. Свои каюты имел только офицерский состав, а в него входили лишь пять человек из сорока семи. Всем остальным приходилось спать именно здесь. Это кстати ещё одна причина нелюбви команды к Джеру, ведь он стал одним из офицеров.
   Конечно это относилось не ко всем, как например Орли...
   - Привет, Джерри!
   Джер вздохнул, попутно прикрывая лицо рукой. Только не Орли, этот молодой, несносный, наивный, шустрый муур жутко раздражал Джера своей бестактностью и вечным оптимизмом. Несерьёзный, вечно весёлый, и бесконечно преданный друг. Как же он бесит...
   - Джерри! Рад тебя видеть! - замахал огромной лапищей двух с половиной метровый муур с такими широкими плечами, что далеко не каждые двери смогли бы пропустить этого гиганта без последующего застревания его в них.
   - Я же просил меня так не называть.
   С Орли, Джер познакомился ещё во время своего первого плаванья. Орли, не смотря на свою силу, оставался очень добродушным и наивным. При этом, это не мешало ему быть профессиональным моряком и членом абордажной команды. Не ясно, почему, но с первых минут их короткого диалога, тогда, во время их первой встречи, добродушный здоровяк стал считать угрюмого молчуна своим другом.
   - Орли, с этого дня я стал квартирмейстером и не по...
   - Поздравляю Джерри!
   Юный квартирмейстер вздохнул, Орли только с капитаном вёл себя сдержано, да и то - не всегда. Кстати, он ведь один из абордажников. А значит, что Орли один из подчинённых Джера?
   - Ладно, Орли, пошли, покажешь мне моих ребят.
   - Конечно, Джерри! Погнали, уверен, ты понравишься ребятам.
   Джер, сопровождаемый здоровяком Орли, спустились на среднею палубу, там, за импровизированным столиком из бочки сидели трое моряков, ещё семеро расположились вокруг, кто-то стоял, кто-то на гамаке лежал, и все при этом следили за творящемся на столе. Тройка мууров играли в карты, то и дело, один из них радостно или разочаровано выкрикивал. После каждого такого крика раздавался звон монет. Остальные матросы активно обсуждали происходящее.
Орли двинулся прямо к десятку, оставив молодого квартирмейстера сзади.
   - Господа! Как игра?! Как живётся?!
   - Орли!
   - Здоровяк, здоров!
   - Сыграть не хочешь?
   Моряки весьма радостно встретили весельчака. Орли любили и уважали абсолютно все на корабле, его вечный позитив и доброжелательность импонировали любому мууру. Чего нельзя было сказать про вечно хмурого Джера. Молодой моряк мало контактировал с остальными членами команды, из-за чего многие воспринимали его как чрезвычайно гордого урода из богатенькой семьи. Единственные, с кем он поддерживал хорошие отношения - это капитан Тейп, жрец Блуат, само собой Орли и корабельный повар.
   - Спасибо, но сейчас не до игр, знаете, что у нас новое начальство?
   - Конечно весельчак, слыхали.
   - Ну так вот, прошу приветствовать, наш новый квартирмейстер - Джерри!
   Джер вышел вперёд и кивнул резко помрачневшим морякам. Троица игроков, в отличие от всех остальных, даже не стали скрывать за хмурым лицом своей брезгливости по отношению к новому командиру. Джер понятное дело, решил не оставлять подобное отношение к себе без особого внимания.
   - Значит так, - в полной тишине начал он, - должны встречать старшего матросы?
   - Именно так, если старшим становится молокосос, что плавал лишь пару тройку раз.
   Ливер, крупный, грузный котяра, голый по пояс, здоровая абордажная сабля на боку - второй после квартирмейстера в глазах команды. Без его великого: "так уж и быть" команда не принимала ни каких решений. Он и ещё двое его подпевал - Муларт и Драт, повернулись к новоиспечённому командиру, с наглыми улыбками, больше похожими на оскал.
   - Мне кажется, что некоторым старпёрам уже пора поступится местом молодой и свежей крови.
   Тихим, без эмоциональным голосом ответил Джер, обращаясь к здоровяку Орли, и начисто игнорируя зашептавшеюся команду. Лицо Ливера приобрело красноватый оттенок. Медленно встав, он достал саблю из ножен и раскачиваясь из стороны в сторону направился к Джеру.
   Молодой моряк, не меняя своего вечно хмурого выражения лица, с тихим, на грани слышимости шелестом, вынул свой клинок. Длинная, слегка загнутая на конце сабля выглядела довольно блекло на фоне широченного, массивного оружия Ливера.
   Здоровяк опасливо смотрел за разворачивающимся действием, поглаживая рукоять меча, спрятанного в ножнах.
   - Сченок, сейчас я с тебя курицу сделаю!
   - Правильно говорить - щенок! Старик....
   Ливер решил долго не ждать и атаковал. Просто ткнул своего противника, стараясь попасть концом сабли в грудь Джера. Но в последнею секунду молодой моряк просто повернулся боком, уклоняясь от удара абордажника. Тот решил не останавливаться на достигнутом и, убрав клинок к себе, нанёс удар наискось с правой стороны. Джер и в этот раз просто наклонился в перёд, пропуская удар над головой. Ливер тут же провёл атаку в обратную сторону - снизу-вверх. Вечно хмурый муур, сразу же сделал шаг в перёд, попутно разворачиваясь, наступая на правую ногу противника, перехватывая его правую руку. Не позволяя своему оппоненту прийти в себя, Джер тут же ударил Ливера в морду рукояткой сабли.
   Удар оказался достаточно сильным, а нос моряка недостаточно крепким. Из-за чего тот сразу свалился на землю. Правда через пару секунд встал, хотя и не без помощи других моряков. Взгляд, направленный на Джера, как его, так и других моряков стал куда более уважительный. Не то, что было пару минут назад. Глаза Орли сияли, он просто гордился своим товарищем, что смог надрать зад сильнейшему абордажнику на корабле. Причём так легко!
   - Надеюсь, на дальнейшие сотрудничество!
   Произнёс Джер, спрятал за пояс свой клинок и, уважительно кивнув всем присутствующим, отправился на главную палубу. Теперь, мнение команды о неком "выскочке" значительно изменится. Конечно это далеко не единственный такой случай. Ещё не раз его приказы будут игнорировать или кто-то из подчинённых будет оспаривать право Джера на командование абордажным отрядом. Невольно Джер вздохнул, всё-таки это не Ханский флот, где дисциплина поднята просто на за небесный уровень.
   Свежий воздух снова наполнил лёгкие парня. Вечно хмурое лицо слегка разгладилось, а на губах заиграла улыбка. Впереди его ждут настоящие приключения. Это ведь море, тут по-другому не бывает...
  
  

Торговый корабль, или нет?..

   Шёл третий день плаванья, капитан, по старой традиции, наконец-то озвучил цель этого путешествия. На этот раз каравелла "Четвёртый шанс" направляется на поиски недавно пропавшего галеона "Перевозчик". По последним данным корабль отправился на юг и так, и не вернулся.
   - Заказчики крайне недовольны подобными обстоятельствами. Они требуют от нас как можно быстрее узнать, что же произошло с галеоном. Как далеко он отплыл нам неизвестно, заказчик по этой теме ничего не сообщил. Есть вопросы?
   Обычным матросам о цели плаванья ничего не говорят, только пятёрка офицеров в курсе всего дела. В офицерский состав входили капитан Тейп, старпом Нурлат - правая рука капитана, боцман Муралон, жрец Блуат и квартирмейстер Джер. Когда Джер вошёл в каюту компаний - круглую, большую комнату на корабле с огромным столом по центру, его встретил раздражённый взгляд Фан Тейпа, холодный - его старпома, и весёлые взгляды Муралона с Блуатом.
   - Опаздываешь!
   - Прошу простить, капитан.
   Дальше капитан, дождавшись пока его новый квартирмейстер усядется на своё место, начал объяснять всем присутствующим, куда и зачем они плывут. После речи Тейпа, руку поднял жрец:
   - Разреши вопрос Тейп, что мы ищем? Этот галеон что-то перевозил? Что находилось на его борту?
   - Друг мой, прости, но я не могу тебе ответить, по крайней мере сейчас.
   Капитан бросил взгляд на молодого квартирмейстера и тут же перевёл его на жреца. Джер понял, что в его присутствии Тейп не будет разглашать все детали. Ну что ж, вполне справедливо, наверное. Джер резко встал, все присутствующие тут же перевели взгляд на него.
   - Прошу простить уважаемые, но мне нужна проверить срочно как там дела у моих подопечных.
   - Конечно, - махнул рукой Тейп, - не смеем вас задерживать.
   Джер поклонился всем присутствующим и покинул каюту. Выйдя на палубу он, разочаровано вздохнув, уперся руками в бортик и стал просто наблюдать за океаном. Нельзя сказать, что он обиделся, Джер прекрасно понимал, тот факт, что он один из офицеров ещё ничего не значил. Он здесь новенький, выскочка, что уже на четвёртом плавании стал одним из высшего руководства корабля. Доверия к молодому квартирмейстеру пока никакого, его ещё и заработать надо.
   - Джер, ты как?
   Джер даже не дрогнул, он узнал этот голос. Справа от квартирмейстера облокотился его старый знакомый. Жрец Блуат, один из офицеров корабля, как всегда одетый в свою любимою чёрную как ночь мантию с манжетами на рукавах и вышитым серебряным узором в виде глаза на спине. Капюшон был откинут, жрец щурился утреннему солнцу. Блуат и Джер знакомы уже очень давно. Они выросли в одном городе, да что там говорить, в одном доме и с детства были вместе. Правда их нельзя было назвать друзьями, они редко общались, но при этом испытывали к друг другу взаимоуважение. Вечно хмурый, сдержанный и спокойный Джер испытывал огромное уважение к такому же спокойному, но при этом общительному и весёлому парню как Блуат. А сам жрец уважал умение Джера держать себя среди незнакомых людей и одним-двумя словами ставить их на место.
   - Привет, Блуат, я в порядке.
   - Надеюсь.
   Если у Джера глаза были глубоко впадшими и узкими, лоб высоким, лицо приплюснутое, брови низкие и густые, из-за чего он всегда казался хмурым, то Блуат был его прямой противоположностью. Слишком вытянутое лицо, большой длинный нос, огромные, широкие глаза, низкий лоб и маленькие, еле заметные брови. Блуат повернулся к Джеру и, закрыв глаза улыбнулся:
   - Джер, ты не обижайся, я думаю ты и сам понимаешь, что слишком молод. Нечего тебе пока знать о каждом нюансе. Да и плавал ты всего несколько раз. Нет никакой гарантии, что ты будешь молчать.
   Джер вздохнул и потёр затылок левой рукой.
   - Ты прав, просто немного неприятно, когда тебя всерьёз не воспринимают.
   Но слова молодого моряка перебил звонкий смех жреца:
   - Ой да ладно тебе! Хватит Хмурый дуться! Из-за твоего выражения морды тебя всегда воспринимали серьёзно, я это ещё с детства помню! Тут больше к доверию относиться, ну я уже говорил.
   - Если речь зашла о детстве, Блуат, а куда ты делся в тот день?
   Джер внимательно следил за выражением лица своего собеседника, а жрец тем временем сильно задумался. Так в молчании они провели пять минут, Джер уже собирался было уходить, но тут жрец вдруг заговорил:
   - Нам тогда было всего-то десять, верно?
   - Да, - ответил квартирмейстер, голос Блуата стал каким-то печальным, это странно.
   - Тогда, во мне проснулась сила, ты же помнишь шторм, что случился за два дня до моего отъезда?
   - Да, тогда на тебя ещё и кусок крыши упал, мне тогда отец сказал, что тебя спасло чудо.
   Блуат мягко улыбнулся, и повёл плечами.
   - Чудо? Этим "чудом" оказалась моя сила, когда куча кирпичей летела прямо мне на голову, передо мной буквально пронеслась вся моя жизнь... и не только.
   Блуат умолк, его лицо помрачнело, а взгляд стал стеклянным.
   - Тогда я сильно перепугался, поднял руки и... почувствовал его присутствие. Не знаю, как, но прям над моей головой появился барьер смеси чистой тьмы и огня.
   - Блют...
   Прошептал Джер, и Блуат согласно кивнул.
   - Да, я был вынужден уехать, в храм и там провёл около двух лет, ну а потом стал корабельным жрецом. Вот такая моя история, а что с тобой всё это время происходило, друг?
   Джер усмехнулся, "друг"? Они никогда и не были друзьями, у Джера вообще друзей не было. Приятели - может, враги - целая гора, но вот другом его никто не называл, лишь Орли, ну и теперь ещё Блуат.
   - У меня всё просто, когда отец пропал в море, я как раз закончил морскую академию, но этого мало, для получения лицензии капитана. Ты наверняка знаешь, для лицензии нужна рекомендация хоть одного капитана.
   - Знаю, - покивал головой жрец, - вот поэтому ты и пошёл сюда, верно? Тем более, что капитан Тейп старый товарищ и партнёр твоего отца...
   - Верно, он взял меня в команду без лишних вопросов. Думаю, что если бы я к другим капитанам просился, то возможно только сейчас и отправился в своё первое плаванье.
   - КАПИТАН!!! КОРАБЛЬ!!!
   Беседу двух знакомых прервал крик вахтового, как только последний звук исчез, так сразу же выбежал на палубу капитан, попутно выхватив из рук боцмана подземную трубу, и стал смотреть в даль. На горизонте виднелся одинокий парус.
   Жрец посмотрел на капитана, и когда тот начал выкрикивать команды, повернулся к своему собеседнику.
   - Ладно, давай расходится, судя по командам нашего капитана, мы вступаем в боевую готовность. Судно похоже неизвестное, опознавательных знаков не видно, лучше и вправду перестраховаться.
   Джер на это лишь согласно кивнул и, развернувшись, направился к своим людям, те как раз выбрались на палубу и во всё глазели на виднеющийся в дали парус, попутно обсуждая, удастся ли им сегодня пограбить или нет?
   Джер услышав подобные рассуждения лишь скривился. Абордажные команды существовали только на военных суднах, на кораблях других типов они просто не нужны были. Но, среди всех возможных типов кораблей, иногда встречались такие как "Четвёртый шанс" - корабли свободных наёмников выполняющие абсолютно любые задания, будь то перевозка груза, охота на пиратов или даже сопровождение других кораблей. Эти ребята не гнушались никакой работы, если она, правда, никак не влияла на их честь, таким был отец Джера, таким был и капитан Фан Тейп.
   Из-за такого разнообразия работы, наёмничьи корабли порой сильно напоминали пиратские по нравам. Вот и сейчас команда, ещё даже не зная, что там за корабль, во всю делили возможную добычу. Лишь Орли не был озабочен деньгами и добычей. Он себе молча сидел, оперевшись спиной в мачту, и точил свою громадную саблю, в предвкушении скорой битвы.
   - Так, команда, готовимся, но при этом заранее слюней не пускаем. Всё это - лишь перестраховка.
   - Как скажешь Хмурый.
   После драки между Ливером и Джером, первый стал куда более уважительно относится ко второму. Правда своим ударом Джер Ливеру нос сломал, из-за чего тот теперь сильно походил на нос самого Джера, такой же сплющенный и маленький. Жрец конечно предлагал старому абордажнику излечить перелом, но тот отказался, сказал, мол, пусть будет уроком, что порой и молодёжь бывает достойной.
   Корабль постепенно приближался, прошло тридцать минут с того момента, когда его заметили, и вот теперь он стоял борт о борт с каравеллой. Опустился мостик, по которому тут же прошёл Тейп со своими сопровождаемый Нурлатом - помощником капитана, квартирмейстером Джером, жрецом Блуатом и пятёркой абордажников, в том числе и Орли.
   Их встретил десяток матросов людей и один муур торговец. Худющий, тонкий, с дрожащими руками он нервно смотрел на приближающуюся делегацию. Наверное, думает, что их пираты остановил, но из-за отсутствия пиратского флага до конца в этом он не был уверен.
   - Ув-важаемые, ч-чего вам нужно от-т мирного торговца.
   Дрожащий, тонкий голосок подтвердил предположения Джера, торгаш боится. Да и матросы весьма настороженно себя вели. Держали руки на рукоятках сабель, но не вынимали.
   Вперёд вышел капитан Фан Тейп и, приложив правую руку к левому плечу, слегка поклонился.
   - Капитан Тейп, каравелла "Шансик", морской патруль. Хотим проверить ваше судно на наличие контрабанды, позволите?
   Торговец заметно расслабился и даже робко улыбнулся.
   - Конечно, только, простите за мою дерзость, бумаги есть?
   - Конечно, секунду, Нурлат!
   Капитан повернулся к своему помощнику и тот протянул Тейпу какой-то завёрнутый документ. Тейп его развернул, прочитал, удовлетворённо кивнул и протянул торговцу.
   Торгаш, достав из кармана штанов очки, надел их на нос и внимательно стал читать. Через минуту он вернул капитану бумагу, попутно давая разрешение на проверку.
   - Нурлат, Джер, возьмите с собой пару матросов и бегом груз проверять, кстати, уважаемый, а что везёте?
   Последние слова капитана предназначались торговцу и тот, сразу же начал рассказывать о своём товаре, причём казалось, будто этот товар он собирается продать непосредственно капитану. Всячески расхваливал тот шёлк и древесину, которую вёз его корабль. Также он упомянул о неком мясе и попросил капитана не задерживать их надолго, мол пища - товар скоропортящийся и чем быстрее их корабль его доставит, тем больше он получит из этого прибыли.
   Джер вместе с старпомом и четырьмя матросами спустились в трюм с грузом. Орли же остался с капитаном, так, на всякий случай.
   Когда матросы спустились, они увидели множество ящиков и досок, сложенные по центру палубы друг на друга, получалась этакая стенка, из деревянных ящиков стоящих на куче досок, разделяющая трюм на две половины. Началась проверка, заключалась она только в одном, просто открыть ящик и посмотреть, нету ли тут чего-нибудь подозрительного.
   Джер уже давно понял, в чём заключается весь этот спектакль. Тот галеон, который они ищут явно что-то перевозил, и этот предмет и есть целью их плавания. Тейп переживает, как бы кто-нибудь другой не умыкнул так нужную ему вещицу, вот он и решил проверить этот корабль. Документ наверняка подделка, вряд ли морское ведомство выдало документ о разрешении проверки других кораблей капитану, не входящему в их флот.
   Но это всё не столь важно, ведь если они найдут тот самый предмет, то драки не миновать. Торгаш уж точно не захочет отдавать вещицу просто так. Хотя...
   Спустя пятнадцать минут, моряки проверили практически все ящики. Оставалось не больше десятка коробок, тут и трое матросов торгового судна спустились, давая понять, что уже пора заканчивать. Но тут, Нурлат, открыв очередной ящик с кучей мяса, вдруг замер, а затем засунул руку прямо в глубину, пытаясь там что-то нашарить.
   - Нашёл! - старпом резко вытащил руку с непонятной вещью в руке.
   Джер повернулся и, моментально вытащив саблю, крикнул:
   - Сзади! Берегись!
   Нурлат не успел повернутся, как подкравшийся к нему матрос, всадил кинжал в спину старпома. Нурлат громко вскрикнул и свалился на пол, но нападавший не успел его добить, так как в этот момент на него набросился Джер.
   - БОЙ!!!
   Сверху, с палубы начал раздаваться звон сабель и громкий мат. А в трюме тем временем схлестнулись четверо абордажников во главе с Джером против троих матросов. Правда уже через пару секунд Джер понял, что никакие это не матросы. Ну не может обычный моряк на торговом судне так искусно владеть саблей. Места было мало, абордажники по двое накинулись на торгашей, тем временем как Джер схлестнулся с одним из них в схватке один на один.
   После очередного уклона пятящийся спиной квартирмейстер наткнулся ногой на полупустой ящик, чуть не споткнувшись, и, долго не думая, отправил тот пинком под ноги противника. Моряк оказался не столь удачлив и, запнувшись, свалился вниз, встать не успел, Джер сразу же вбил саблю ему в спину не позволяя подняться. Тут же раздался ещё один крик, схватка между двумя абордажниками и матросом сместилась к телу старпома, и тот, доказывая, что всё ещё жив, воткнул кинжал тому в ногу. Этим тут же воспользовались бойцы, насаживая своего орущего от боли и неожиданности, противника на клинки как бабочку на шпильку.
   Противник Джера перестал дёргаться и окончательно испустил дух. Второй торгаш, которому ногу проткнул Нурлат тоже уже был мёртв. И третьего как раз удачным выпадом добил Ливер, проткнув тому горло.
   - Ливер, возьми ещё кого-нибудь и позаботьтесь о Нурлате, остальные за мной!
   Старый моряк кивнул и направился к переползшему к стенке старпому. Сам Джер, вместе с ещё тремя абордажниками рванул наверх, на палубу. Когда он поднялся, увидел раскинувшиеся вокруг тела матросов торгового судна. Орли стоял посреди палубы тяжело дыша и держась за свою левую руку, с которой медленно капала кровь, вокруг лежало около трёх бойцов, однако Орли силён. Из команды "Четвёртого шанса" все живы, вот только большинство мууров получили ранения, благодарность Блюту, что не тяжёлые.
   Джер осмотрелся и заметил [Тавтология]капитана, тот стоял возле входа в каюту, когда молодой квартирмейстер подошёл, он увидел, что Тейп стоит над телом того самого торговца. Скрюченное тело, пена изо рта, выпученные глаза, это всё вселяло ужас в душу молодого моряка.
   - Отравился. Когда его люди стали один за другим падать, выпил что-то из этой баночки.
   Тейп достал из кармана камзола маленькую бутылочку, и перекинул её Джеру, ёмкость в форме странного лица, или маски? Немного не понятно, но...
   - Капитан, эти моряки, они....
   - Да, это убийцы, или наёмники, я точно и сам не знаю. Но скажу тебе точно, они наши враги, этот торговец вёз кому-то то, что нам нужно, теперь мы можем возвраща...
   - Капитан Тейп!
   Джер с Тейпом развернулись и увидели приближающихся Нурлата и поддерживающего его Ливера.
   - Капитан.
   - Нурлат, как ты?
   - Даст Блют - не умру, вы лучше посмотрите.
   С этими словами старпом показал предмет - стальную, цельную, половинку шара. Увидев это, капитан нахмурился:
   - Он же должен быть полным?
   Нурлат ухмыльнулся, но тут же скривился:
   - Верно капитан, что делать будем?
   Тейп повернулся к собеседнику спиной и уставился на труп торговца.
   - Мы можем вернутся, заказчику не обязательно говорить про то, что мы эту вещицу перехватили в пути.
   - Заткнись Ливер, тебе вообще слова не давали.
   - Я между прочем старший по возрасту на этом корабле, я не знаю, что именно мы ищем, но, если это та вещица, ну или хотя-бы её часть, мы считай уже выполнили нашу задачу.
   Джер сделал шаг вперёд резко взмахивая правой рукой, сжимая её в кулак и держа левую на рукояти сабли:
   - Нет, это ведь сильно повлияет на репутацию команды "Четвёртого шанса" и самого капитана Тейпа. Тогда никто не захочет иметь с нами дело, все будут говорить, мол, капитан Тейп не выполняет свои обещания до конца!
   - Джер.
   Все замолкли, капитан, развернувшись, окинул всех взглядом:
   - Мы плывём дальше, поиск галеона и выяснения причин его исчезновения, вот наша первоочерёдная цель, а артефакт мы должны забрать по возможности. Так что... продолжаем путь, Нурлат, ты идёшь к жрецу, пускай по шаманит над тобой. Ливер, Джер, осмотрите раненых и тех, кто сейчас загнётся, отправляйте к жрецу, а то знаю я наших. Будут ходить и всем отгавкиваться, что всё в порядке, а потом лягут и не встанут, гордые упрямцы.
   - Есть, капитан! - хором ответили все трое, прикладывая правую руку к левому плечу.
   - Хватит паясничать, за дело...
  
  
  

Остров Облом

   Джер спокойно примостился себе возле своего излюбленного местечка - бортик на носу корабля и с деревянной тарелки соскрёбывал старой ложкой остатки вкуснющей каши. Это было прекрасное, солнечное утро, прохладный ветерок заставлял шевелится шерсть в предчувствии прекрасного приключения. Команда раскинулась кто-где, кто-то сидел в трюме и играл в карты, кто-то себе умиротворённо наблюдал за морскими волнами, а кто-то ел свою порцию, довольно щурясь на солнце. Впервые за долгие восемь день плаванья, молодой квартирмейстер почувствовал наслаждение...
   Мирную атмосферу прервали резко вышедшие из каюты-кухни Понк и Тайн.
   - Капитан! Наши припасы подходят к концу, если мы срочно не найдём островок с припасами, я не смогу готовить!
   - Успокойся Понк, по моим подсчётам мы должны завтра-послезавтра проплывать мимо одного...
   - КАПИТАН, ЗЕМЛЯ!!!
   - ... островка.
   - Похоже, что вы что-то не досчитали.
   - Похоже, но тем более хорошо, так, КОМАНДА, путь на остров!
   Через час, на острове можно было рассмотреть каждый листик на дереве.
   - А он крупнее чем я думал, если не поспешим, то целый день там протопаем. Спустить шлюпку!
   - Есть, капитан!
   Группа матросов начали спуск лодки на воду, Джер же, внимательно рассматривал остров. Так как он глава абордажной команды, в его обязанности входило также и исследование подобных необитаемых островов. Джер вздохнул, ему так не хотелось покидать корабль, а теперь придётся взять с собой кого-то из ребят. Джер ещё раз вздохнул и начал размышлять: кого же взять?
   Орли, силач точно пригодится, Ливера, в последнее время отношения между молодым квартирмейстером и старым бойцом не просто наладились, а переросли в самые настоящие дружеские! Ну, по мнению старика - дружеские, а наш Хмурый как считал, что ему не нужны друзья, так и продолжает.
   - Хмурый!
   - Джерри!
   К задумчивому парню подбежали две знакомые морды, о которых он только что вспоминал.
   - Хмурый, на шлюпке пять мест, кроме нас плывёт ещё жрец, а потому нам нужно найти ещё одного.
   - Одного?
   Джер внимательно оглядел двух улыбающихся мууров.
   - Конечно одного Джерри!
   - И перед тем, как ты начнёшь орать, что мол, ты тут главный и тебе решать. Я объясню тебе почему именно мы.
   - А чего объяснять то, Старик? Ты наверняка уже не раз на необитаемых бывал, небось знаешь какая ягодка полезна, а какая и убить может, Орли силач, а значит и грести будет он.
   Ливер улыбнулся, а вот Орли наоборот, нахмурился, он конечно очень силён, но вот перспектива "коня", что будит всю лодку на себе тащить его не прельщала.
   - Извольте представится уважаемый мурлантаор, я уверен, что понадоблюсь в вашем руалдон!
   Вся компашка чуть не подскочила от неожиданности, рядом с Джером, прямо за его спиной стоял крайне интеллигентного вида муур. Огромные усы, торчащие в разные стороны, длинная, козлиная бородка, узкие плечи и худое туловище. Казалось, что сейчас дунет ветер разок и этого интеллигента унесёт прочь. Широкие штаны из толстой кожи держались на нём огромным поясом с поистине гигантской пряжкой. Джер мысленно подметил, что этим золотым украшением можно воспользоваться как тарелкой.
   Джер постарался припомнить имя странного моряка, но не смог, единственное, что вечно хмурый муур знал о нём, это то, что этот муур один из его подчинённых - абордажников.
   - Сударь Хмурый, я вижу по вашим глазам, что вы всё никак не вспомните моего имени, так извольте представится, мрай айемен - Олдаун.
   - Ну что ж, рад познакомится господин, кхм, Олдаун.
   - Можно просто Олд, и перед тем, как вы спросите, зачем я вам, я, пожалуй, упомяну о моих превосходных знаниях в травах, в том числе и целебных. А также, вспомню про просьбу от жреца, ему не хватает целебных трав, и он, попросил меня, как знающего муура, способного отличить ланк лечащий от дерна упоротого, добыть определённые травы.
   В голове Джера буквально образовался вакуум, уж слишком не привычной для него была манера речи этого интеллигента.
   - Хорошо, ты идёшь с нами, ищите ещё одного и отправляемся в путь.
   Орли, Олд и Ливер одновременно кивнули и, обсуждая на ходу, кого лучше взять четвёртым. Джер покачал головой и снова стал наблюдать за как раз хлопнувшей об поверхность воды, шлюпкой. А затем перевёл взгляд на остров, к которому постепенно приближался корабль. Ну что ж, поглядим, чем богат этот клочок суши.
   Не успел Джер и заснуть, как уже оказался в шлюпке в компании с жрецом Блуатом, подчинёнными Орли, Олдом и Ливером. Ливер и Орли, как сильнейшие ребята на всём корабле взялись за вёсла. Всем остальным оставалось только ждать.
   Остров оказался не далеко, да и течение попутным, поэтому уже через минут пятнадцать Олд с Ливером вытаскивали шлюпку на берег. Джер же, внимательно уставился на некрупную чащу, а затем взглянул налево, потом на право. Уже через пятьдесят метров в сторону остров стал заворачиваться, этот лес получается, как самые настоящие джунгли, только маленькие, по центру острова. Множество лиан, кустов, веток, торчащих во все стороны, крупных пальм, не дающих солнечному свету проникнуть во внутрь. И ни звука, тишина.
   - Что-то этот островок не вселяет мне надежды...
   - Джерри, не парься, если есть лес, значит есть что есть! О! Каламбур!
   - Сомневаюсь, Орли, слышишь? Птиц похоже просто нет, сплошная тишина! А значит, наверняка мы и других существ не найдём.
   Жрец и Олд, не дожидаясь всех остальных, сразу же углубились в чащу. Ливер подошёл к Джеру и, вытащив саблю, пару раз нею взмахнул:
   - Да пошли уже, сченок! Некогда раздумывать, надо действовать!
   - Эх.... Правильно говорить - щенок. Ладно, пошли команда.
   И тройка абордажников углубилась в джунгли. Впрочем, уже через пару минут им пришлось хорошенько поработать саблями. Кусты и лианы буквально не позволяли сделать ни шагу дальше. А ещё через полчаса яростных свистов клинка и матов их владельцев абордажники выбрались на поляну.
   Круглая, десять метров в диаметре, устеленная низкой, ярко зеленной травой, и три здоровых валуна раскиданные в разных частях поляны: один, самый крупный и гладкий лежал слева от того места, откуда вышли моряки, другие два, мелкие и одинаково кривые лежали на противоположной стороне от абордажников. По центру поляны росло крупное, кривое дерево. Значительно отличающиеся от окружающих эту поляну пальм. Внимательно присмотревшись, Джер обратил внимания группы на листья:
   - Смотрите, они как у дуба, только не обычного, видите?
   - Джер, да это же самый настоящий корабел! Листы толстые, что прям от сюда видно, это точно он! Дорогущий же, самое крепкое дерево в мире! Вроде при специальной обработке из него получается отменный материал для корабля, лёгкий, красивый, а главное - крепкий!
   - Старик, как думаешь, наш капитан обрадуется такой находке?
   - Вполне, вот только срубить вы его не сможете, для этого нужны специальные инструменты, не каждый топор сможет повредить кору этого красавца.
   Из-за дерева вышел необычного вида человек. Блондин с молодым лицом, ровный нос, слегка заострённый подбородок, высокий лоб, крупные, внимательные, фиолетовые глаза. Одетый в фиолетовый пиджак, такого же цвета брюки, тёмные туфли, белую рубаху, выглядывающую из-под пиджака.
   Его яркая, белозубая улыбка буквально слепила, а лёгкое пренебрежение на пополам с весельем в глазах - пугало. В левой руке он вертел ничем не примечательную шпагу.
   - Ребята, поиграем?
   Ни Джер, ни Орли, ни Ливер не были дураками. И когда к ним направился вооруженный, непонятный человек, ни один из них не стал задавать лишних вопросов. Молча, практически одновременно они достали сабли и стали расходится в стороны, беря в кольцо неизвестного. Орли обходил слева, Ливер справа, а Джер направился прямиком к противнику.
   Когда между абордажниками и неизвестным осталось буквально пять метров, он атаковал. Подбросив шпагу в небо, он сделал несколько шагов вперёд, и поймав её правой рукой, крутанулся вокруг своей оси направо, нанёс мощный удар.
   Джер не видел всего этого, неизвестный действовал слишком быстро. Лишь в последний момент он успел подставить свою длинную, тонкую, слегка загнутую саблю. От удара, квартирмейстер не удержался на ногах и свалился на спину. Ливер с Орли одновременно атаковали, нанося удар сверху, но неизвестный слегка присев, буквально перетёк чуть в сторону, ускользнув от их атаки. Клинки абордажников воткнулись в землю, а неизвестный тут же просто перепрыгнул через них, крутанувшись в воздухе. При приземлении он, стал боком к Орли и Ливеру, и направил на них свою шпагу.
   Ливер, опытный абордажник, в каких только он передрягах не бывал. Многие говорят, будто его техника боя слишком грубая и простая, но не каждый мог заметить в ней чёткость. К сожалению, сколько он не старался, но ему всё никак не удаётся стать лучше. Из-за этого он завидовал и уважал тех, кто научился не просто махать мечом, а полноценно овладел ним. Одним из таких мастеров был Джер, как только старик увидел стойку этого сченка, он сразу понял - этот парень мастер.
   Пару раз взмахнув своей старой, ржавой саблей он, повернувшись к "фиолетовому", ответил на ранее прозвучавший вопрос:
   - Поиграем.
   Ливер резко подскочил к незнакомцу и нанёс тому удар сверху. Противник заблокировал удар, пошарпанной, покрытой множеством ржавых пятен сабли. Казалось она вот-вот должна сломаться, но, порой и старьё может преподнести сюрпризы.
   Ливер, сделав упор при ударе на правую ногу, согнул в колене левую. Из его сапога вылетел кинжал, который он тут же перехватил левой рукой и, сделав шаг вперёд левой, прижав его сначала к груди, воткнул его противнику в бок.
   В такой позиции Ливер плохо держал равновесие и давление на меч врага он ослабил, чем тут же и воспользовался противник, просто усилив давление на Ливера и, тем самым оттолкнув его.
   Старик сделал пару шагов назад, удивлённо смотря на неизвестного. Ни царапинки! Кинжал даже одежду не повредил! Как это понимать?!
   Орли, видел удар Ливера, и, считая, что противник сейчас ослабевший - атаковал. Подбежав, он не останавливаясь попытался просто снести противника, но тот подпрыгнув и крутанувшись вокруг своей оси в воздухе, как и в прошлый раз, приземлился за спиной великана. Орли, остановившись, развернулся. Огромная, тяжёлая сабля, дрожала от предвкушения. Этот клинок мог поднять лишь Орли, и только Орли мог в полную силу использовать её в бою. Практически в метр длинной, он мог использовать саблю, как полуторный меч. Вот и сейчас, нанося удар слева на право, он держал её одной рукой, а после того как противник просто сделал шаг назад, тем самым уходя от атаки. Взяв саблю уже двумя руками, здоровяк нанёс удар сверху в низ, но и от этой атаки враг уклонился. Тут же, прижав рукоять к левому боку, Орли попытался проткнуть своего противника, но тот повернулся боком, тем самым уходя из-под очередной атаки.
   Неизвестный улыбнулся и, глубоко вдохнув, что-то хотел сказать, как почувствовав движение сзади, прямо возле затылка, наклонил голову левее, пропуская острое лезвие сабли в считанных миллиметрах от шеи.
   Слегка повернувшись, дабы видеть, что происходит у него за спиной, "фиолетовый", уже не улыбнулся, нет, оскалился, это более подходящее слово. Сзади стоял Джер, и хоть морда его была как всегда серее тучи, в глазах плясал самый настоящий огонь. Незнакомец перевёл взгляд на здоровяка и подтвердил свою догадку. Орли нагло скалился, глядя из-подо лба на врага. Он лишь отвлекал противника, а Джер должен был нанести неожиданный и главное смертельный удар. Однако!
   Противник абордажников прыгнул, уходя на пару метров от двоих абордажников, но не успел он приземлится, как на него наскочил Ливер махая одновременно двумя клинками - кинжалом и саблей.
   Никто не давал противнику ни секунды передышки, как только он уходил от мощных ударов Орли, как тут же оказывался под быстрыми атаками Джера или Ливера. Каждый старался дотянутся и хоть немного задеть противника, но незнакомец с лёгкостью уходил от их ударов. Джер про себя отметил стиль противника, постоянные прыжки, уклоны, специально подпускающие противников поближе, дабы произвести контратаку, постоянная смена рук - перебрасывание шпаги из левой в правую и наоборот. Постоянное верчение при атаках, усиливающее его удары за счёт инерции, но при этом открывающие спину. Правда он настолько быстр, что просто не реально подловить его в такие моменты. И ещё одну особенность противника подметил молодой квартирмейстер - инерция, он всё время движется по инерции. Его тело буквально танцует во время боя, позволяет инерции вести его, но из-за этого его атаки становятся всё более и более предсказуемыми для абордажников, ведь каждый следующий удар выглядит как продолжение предыдущего, видя закономерность можно спокойно уходить или блокировать его атаки. Но всё равно, попасть в него не реально! Он уходит даже, когда по нему бьют одновременно все, проскальзывает между лезвий как змея! А главное - никакой усталости, даже здоровяк Орли уже шатается, что уж говорить про менее выносливых Ливера с Джером. А незнакомец не показывает ни каких признаков усталости, сколько они сражаются? Час? Два? Абордажники уже потеряли счёт времени,
   - Ладно ребятки, пожалуй, хватит веселья.
   Не успел услышать Джер последнее слово незнакомца, как вдруг мир заполонила тьма и он потерял сознание.
   Джер очнулся от того, что кто-то тряс его за плечо. Открыв глаза, молодой квартирмейстер увидел перед собой Блуата. Взгляд его был обеспокоенным, где-то в стороне раздавались голоса Ливера и Олда.
   - Блуат?! А где тот парень?
   Джер попытался встать, но в голове будто что-то взорвалось, боль просто ужасная. Ещё ни разу Джер не ощущал ничего подобного.
   - Какой парень?
   - Ну, ох, такой, в фиолетовом костюме. Ещё шпага у него была вроде.
   Джер взялся за голову, ужасная боль не позволяла сконцентрироваться, но тут его схватил за виски жрец и посмотрел прямо в глаза.
   - Джер! Слушай внимательно! Слушай мои слова! Это всё из-за грибов!
   Блуат вытащил маленький гриб, длинная ножка и квадратная шапка, коричневого цвета.
   - Эти грибы съедобные и не ядовитые, но раз в год, в течении двух минут, они испускают споры, которые могут вызвать галлюцинации. Вам повезло наткнутся на целую поляну таких! Ты меня слышишь?! Это всё тебе привиделось! А сейчас у тебя сильная головная боль и торможение сознания! Это нормально! Слышишь? Через пол часа придёшь в норму!
   - Слышу, ты лучше встать помоги, а то ноги не слушаются. Как ребята?
   - Орли в порядке, он крупный, поэтому на его организм споры повлияли не так сильно, как на вас с Ливером.
   - Ясно....
   Как Джер узнал позже, "бой" длился около десяти минут. Блют и Олд углубились в джунгли в поисках лекарственных трав. Но когда они услышали крики, сразу же двинулись в их сторону. А уже там жрец и его помощник обнаружили троицу горе воинов, развалившихся на травке, посреди поляны, без сознания. Ну а дальше и так понятно. Корабел тоже оказался лишь следствием действия спор, нет, дерево конечно было, но вот только на месте дорогущего и редчайшего материала рос самый обычный дуб.
   Кстати грибы, оказались съедобными, по крайней мере так заявил Блуат. Пищей, приготовленной из этих чёртовых грибов, питалась вся команда корабля около двух недель, а учитывая, что на вкус они были не очень, команда единогласно решила дать название этому острову - Облом!
   Надеялись на мясо или фрукты, а получили грибы!
  
  

Хозяин Руины

   - Нет! Я отказываюсь! Мы туда не поплывём!!!
   Джер с подозрением взглянул на бортик. Уже второй раз подряд, когда он располагается на своём любимом месте, начинается какой-то движ. Совпадение или проклятие?
   Пока квартирмейстер раздумывал над тем, проклято ли его любимое местечко, Нурлат пытался переубедить Тейпа:
   - Никто не хочет, но если мы продолжим, то команда просто взбунтуется! Их уже тошнит от одного только слова! Вот смотрите! Грибы!!!
   Абсолютно все, кто находился на палубе скривились, а из трюма стали раздаваться мучительные вздохи и крики. А когда капитан заметил, что даже у вечно хмурого Джера морда скривилась, он согласился со своим старпомом.
   - Ладно..., рулевой! Курс на Руину!
   Уже через пол дня "Четвертый шанс" подплывал к огромному острову. Окруженный множеством скал, торчащих прямо из воды, он казался не приступным.
   - Это и есть Руина?
   - Да Джерри!
   К молодому квартирмейстеру подошёл здоровяк Орли и, оперившись на бортик рядом с ним, весело заговорил:
   - Здесь есть одна бухта, только через неё можно проникнуть на сам остров не рискуя утонуть! А ещё у острова есть хозяин, он живёт как раз в этой бухте!
   - Хозяин острова? И его ещё никто не прибил?
   - А кто его прибьёт? Говорят, мол он моряком каким-то классным был. Связей много и друзей как среди пиратов, так и среди честных капитанов.
   - И откуда ты только всё это знаешь?
   - Блуат рассказывал, - пожал плечами здоровяк, - он очень умный, столько всего знает, причём не только в морском деле. Мы с ним вовремя ужина каждый день встречаемся на корме, и ты тоже приходи!
   - Посмотрим, - тихо ответил Джер.
   Спустя каких-то пол часа, пред ними открылась бухта. Залив соединялся с океаном узким, ровным проходом между острыми скалами. Галеон бы не прошёл здесь, но для каравеллы это не составляло особого труда. Хотя рулевому пришлось хорошенько постараться, дабы не повредить борта.
   Когда они, проплыв через залив, оказались в бухте, перед командой "Четвёртого шанса" открылся чудесный вид. Вытянутая часть океана, проникающая глубоко в остров, скалистый берег то и дело переходил в песчаный пляж, чтобы затем снова перерасти в неприступные скалы. А в самом конце, "тупике" этой бухты, на берегу лежало трое растрощенных кораблей. Перевёрнутые днищем в верх судна, с дырявыми бортами, выглядели весьма жалко.
   - Капитан, куда? - раздался крик рулевого.
   - Прямо! Прямо на Руину!
   Вскоре корабль оказался на расстоянии двух десятков метров от берега, и Джер смог детально рассмотреть выброшенные на берег корабли. Это явно каравеллы, по форме очень похожие на "Четвёртый шанс". Корпуса были расположены так, чтобы формировать треугольник, по центру которого находился двухэтажный деревянный дом.
   Капитан Фан Тейп подошёл к Джеру и бросив взгляд на дом, обратился к Джеру:
   - Поднимай своих, всех, мы пойдём двумя шлюпками.
   Джер кивнул и пошёл искать абордажников. Когда две шлюпки были спущены на воду, капитан, его квартирмейстер, жрец и десяток бойцов погребли по направлению к пляжу. Там их уже ждали, только моряки вытащили лодки на песчаный берег, как перед ними, из-за скал, выскочил прекрасный горбун. Да, именно прекрасный, изящное и сияюще-чистое лицо этого человека внушало доверие и излучало доброту. Его золотистые волосы сияли под лучами морского солнца. Золотые глаза смогли бы пленить любую девушку. Но горб портил всё.
   На его толстой шеи висела серебряная цепочка с маленьким медальоном в форме акулы. Чистый красный камзол с длинными рукавами смотрелся весьма странно на его горбатой фигуре, а зелёные, подранные суконные штаны и чёрные ботинки, укрытые непонятного происхождения бурыми пятнами, заставляли задуматься о бывшем владельце этих вещей.
   - Доброго здравия вам! Гостям моего капитана! Прошу, следуйте за мной!
   И развернувшись, горбач направился прямиком к двухэтажному дому. Тейп лишь пожал плечами и последовал вслед за встречающим. Команда последовала за ним. Когда к дверям дома оставалось пройти двадцать метров, она резко открылась и наружу выскочил старик. Маленький, полтора метра ростом, одетый в зелёный кафтан с расстёгнутыми верхними пуговицами, открывающими вид на очень волосатую грудь, старик начал скакать в двух шагах от входа, попутно сквернословя и яростно тряся сухим кулаком в небо.
   Но заметив одним глазом гостей и улыбающегося горбуна, он вдруг резко успокоился. Быстрыми, карими глазами оглядев всех присутствующих, он задержал взгляд на Джере и вдруг подскочил к нему:
   - Что привело ко мне капитана славных морей?
   Скрипучим, будто мелом по доске, голосом спросил старик. Причём если многие, в том числе и Джер отреагировали на его вопрос с недоумением, то вот капитан аж покраснел.
   - Старик, я капитан этого корабля, ты опять забыл? Я же уже бывал у тебя и не раз!
   Старик перевёл взгляд на Фан Тейпа и улыбнувшись, замахал рукой:
   - Ой прости, перепутал тебя с типичным бугаем идиотом, кстати, а ты собственно говоря кто?
   Взгляд Тейпа мог сжечь, а его сжатые кулаки грозили вот-вот сломаться от столь сильного напряжения, но старик полностью игнорировал эти "предупреждающие" знаки.
   - Я, капитан Фан Тейп, капитан судна "Четвёртый шанс", я пришел, дабы с тобой договорится по поводу припасов ...
   - Конечно-конечно!
   Старик перебил капитана и начал радостно прыгать, приговаривая: "Денежки, денежки!"
   Тем временем, пока капитан и старик стали спорить о цене и содержании ящиков с едой, к Джеру подошёл жрец.
   - Блуат, что ты здесь делаешь?
   - После капитана будет моя очередь. Те травы, которые мы на Обломе нашли лишь подтвердили название самого острова. А у этого старика точно есть нужные припасы лекарств.
   - А кто этот старик?
   - Ты не слыхал о Хозяине Руин или Торгаше, ну или хотя бы о Шамане?
   - Первых двух впервые слышу, но вот про Шамана в курсе. Так это он? Старик, что живёт неподалёку от Имперского торгового пути?
   - Да, это кстати и объясняет то, откуда у него столько разнообразного товара, но есть у него одна плохая привычка....
   - Договорились капитан, но с одним условием, если твои ребята отгадают загадку!
   Лицо Тейпа моментально скривилось, а старик же наоборот, ещё больше растянул рот в усмешке, хотя куда уж больше. Капитан отставил левую ногу назад, и почесал правой рукой затылок:
   - Ну так и быть, загадывай свои загадки.
   - Ну уж нет. Я выберу пятерых твоих людей, они и будут отгадывать, причём заниматься этим будут в моём доме!
   - Да понял я, понял, давай выбирай своих "жертв", а мы их пока тут подождём.
   - И снова нет! Вы должны вернуться на корабль!
   - Но...
   - Иначе никакой сделки не будет!!!
   - Всё-всё, я понял! Выбирай давай!
   Старик задумался и, почёсывая левой тонкой рукой свой маленький подбородок, стал подолгу осматривать каждого из присутствующих. Взгляд узких, сморщенных глаз снова остановился на молодом квартирмейстере.
   - Вон тот, вечно хмурый парнишка.
   Джер, вздохнув, подошёл к старику и стал рядом с ним. Попутно он услышал тонкий смех Олда и хрипловатый Ливера, неужели это из-за того, что этот старик обратил внимание на вечно хмурую морду абордажника? Если это так, то что тут тогда смешного?
   - А также святошу, громилу, и тех двоих, интеллигента и старпёра!
   Блуат, Орли, Олд и Ливер встали рядом с Джером. Все удивлённо переглядывались. Блуат улыбнувшись сказал:
   - Вот это совпадение, да, ребят?
   - Я бы сказал, весьма уважаемый жрец, что этот господин преклонного возраста выбрал нас не случайно. Ну по крайней мере я испытываю подобные ощущения.
   - А прикиньте, если тот бой на Обломе, был реален?! И этот старик его видел! Как думаете, Ливер, Джерри?
   - Ох да помолчите вы уже, сченки, у меня голова от вас вот-вот расколется.
   - Правильно говорить - щенки!
   Беседу трёх абордажников, жреца и квартирмейстера прервал подошедший к ним Тейп.
   - Слушайте сюда ребята, от вас сейчас зависит, продолжим ли мы эту экспедицию, или мне придётся её свернуть. Без еды мы долго не протянем, так что, если не получится, нам придётся вернуться назад.
   - Мы не подведём капитан! - хором ответили моряки.
   - Надеюсь на вас, шлюпку мы оставим, удачи!
   И развернувшись, капитан ушёл вместе с остальными абордажниками. Хозяин Руин, дождавшись пока Тейп со своими людьми покинет остров, вошёл в дом. Горбач, судя по всему его прислужник, приглашающим жестом указал морякам на дом.
   Гости переглянулись и вошли в помещение. Пройдя через длинный коридор, абордажники и жрец оказались в круглой комнате без окон. Каменные стены, пол и потолок.
   С противоположной стороны от моряков, в метре от костра уже сидел Шаман и перемешивал в деревянной тарелке какую-то зеленоватую смесь. Джер не раз слыхал от моряков о старике с острова Трёх каравелл. Его называли по-разному, Старик, Торгаш, Шаман или Хозяин. Ему было всё равно, он отзывался на любое из этих прозвищ.
   - Садитесь, друщья!
   - Ещё один, - пробормотал Джер усаживаясь перед костром.
   - Ты ещё побурчи тут мне, сченок, - ответил ему Ливер, присаживаясь рядом.
   - Щенок! Правильно - щенок!
   Старик вдруг прокашлялся и, смотрящие друг на друга горящими глазами Джер и Ливер, вынуждены были отвлечься и обратить внимание на Шамана.
   - Ну что, начнём? Я загадываю, вы отгадываете!
   Все присутствующие лишь кивнули в ответ и внутренне напряглись в ожидании сверх мутной и сложной загадки. Хозяин лишь озорно улыбнулся:
   - Что есть у вас, чего нет у меня? А пока вы будете отгадывать, я, пожалуй, немного разноображу наше время.
   И с этими словами старик вылил содержимое тарелки прямо в горящий костёр. Жидкость тут же испарилась и комнату наполнил дым. Джер, как и все остальные, закашлялся, попутно подмечая про себя очень странный и до боли знакомый запах. Но вспомнить где он его чуял в последний раз, Джер так и не смог.
   Откашлявшись, молодой квартирмейстер повернул голову налево и замер. Медленно повернув голосу направо, там, где должен был сидеть Ливер, Джер увидел лишь пустое место. Ни Орли, ни Блуата, ни Олда. Никого в комнате не было! Даже старик Шаман и тот, куда-то исчез!
   Вскочив, молодой квартирмейстер выбежал из дома на улицу. Но и там было пусто. Лишь лёгкий ветерок гонял пыль по берегу. И что было особенно странным... На чёрном небе сеяли звёзды и одинокая луна. Хотя когда они вошли в дом к Шаману было утро!
   - Что происходит? - шёпотом спросил у ветра Джер и услышал в ответ лишь тихий свист.
   Но вдруг, с глубины острова раздался крик, а затем ещё и выстрел. Остров, покрытый джунглями и небольшой горой посередине. Источник крика может быть где угодно! Джер просто пройдёт в шаге от кричащего и не заметит его в этих чащах. Но молодой квартирмейстер не стал задерживаться на одном месте и, несмотря на то, что мозг говорил бежать к шлюпке и проваливать отсюда пока не поздно, Джер направился в глубь джунглей.
   Мууру сильно повезло, не успел он пройти и пары метров, как кусты разошлись в сторону, открывая вид на одинокую тропинку, освещённую луной и ведущую в сторону горы. Ветки кустов, торчащие во все стороны, то и дело цеплялись за тёмно-синий кафтан, а торчащие из-под земли корни так и норовили сбить с ног бегущего моряка.
   Через пару минут, окружающие Джера джунгли остались позади, а перед ним раскрылся вид на вытянутое поле, что, похоже, окружало всю гору. И сама гора, а точнее её уступы. Резкие, будто ступеньки, один выше другого и так до самой вершины.
   - Эй! Кто-нибудь! Вытащите меня отсюда! Ох, великий Блют.
   На самом низком из таких уступов висел Блуат, держась руками за его край, под ногами у него было метров тридцать, не меньше. Джер мог бы его попробовать поймать, и он бы так и сделал, если бы не заметил ступеньки, вырезанные прямо в уступе и позволяющие на него забраться.
   Перескакивая через ступеньку Джер буквально взлетел на верх и в последнюю секунду, когда рука жреца сорвалась с края, успел схватить его за кисть. Одним резким рывком квартирмейстер вытащил жреца на ровную землю.
   Тяжело дыша, жрец свалился на спину и, посмотрев на своего спасителя, улыбнулся:
   - Джер, ты даже не представляешь, как я тебя рад видеть.
   - Представляю, - ответил Джер, для которого этот рывок не прошёл так легко, как он думал, сначала по ступенькам метров на тридцать взлететь, а затем ещё и сразу доставать далеко не лёгонького Блуата.
   - Хорошо, что на твоём месте был не Орли.
   - Здоровяк и сам смог бы подтянуться, в отличие от меня, он бы здесь не умер.
   - И ты не умер, лишь ноги переломать мог, но это максимум.
   - То ещё удовольствие, - скривился Блуат.
   - Ты видел кого-то ещё? Орли, Ливера, Олда? Шамана?
   Жрец, приподнявшись на левой руке, отрицательно покачал головой и указал правой рукой на гору.
   - Видеть не видел, а вот выстрел с той стороны слышал. Правда не помню, чтобы кто-то из наших носил пистоль.
   - Как ты вообще здесь оказался?
   - После того как Шаман бросил ту жидкость, я закашлялся и лишь на секунду закрыл глаза, а когда снова открыл.... Оказался здесь, хотел взглянуть вниз, высоту оценить, но, когда я подошёл к уступу меня кто-то в спину пхнул. Я чуть руку не вывернул, пытаясь ухватится хоть за что-нибудь!
   Джер задумчиво посмотрел на следующий уступ и стал медленно вставать.
   - Похоже, что это гора состоит из множества уступов?
   - Не совсем, скорее отдельных плит разной высоты, подобные горы зовутся платообразными, - ответил Блуат, вставая и отряхивая свой балахон.
   - Тогда полезли вверх, мы должны найти остальных.
   - Ты думаешь, что они там.
   - Уверен.
   - Хорошо, но можно пойти более удобным способом.
   Джер с вопросом посмотрел на жреца, а тот рукой указал на ещё одни ступеньки в паре метров от них. Так они и забирались всё выше и выше, каждый уступ был соединён со следующими вырезанными прямо в скалах ступеньками. Когда жрец и квартирмейстер поднимались уже на седьмой, раздался ещё один выстрел и судя по звуку, его источник был совсем рядом.
   Джер резко рванул вверх, попутно крикнув Блуату:
   - Быстрее, это на следующем!
   Наконец забравшись на верх, они столкнулись нос к носу с Олдом, в прямом смысле. Джер просто налетел на интеллигентного абордажника, столкнувшись с тем носами.
   - Олд!
   - Господин Джер! Уважаемый жрец Блуат! Я не сказано рад вас видеть! Это такое счастье!
   размахивая руками с зажатыми в них пистолем и шпагой, интеллигент широко улыбался явно, радуясь тому, что его нашли. Блуат подскочил к Олду и хлопнул тому по плечу:
   - Слава Блюту ты жив! По чём стрелял?!
   - Да так, чтоб меня услышали и нашли господа и, как вы можете лицезреть, мой план удался!
   Джер облегчённо вздохнул, втроём их уже будет куда сложнее перебить, чем каждого по отдельности, но тут вдруг раздался звук чего-то крупного и летящего. Прямо в двух шагах от Джера на землю с неба свалился Орли. Джер с перепугу чуть не упал на землю, Олд тут же отскочил, направляя пистоль на упавшего, а Блуат не теряя ни секунды подскочил и стал щупать шею. Через пару секунд тот облегчённо вздохнул:
   - Живой!
   - Конечно я жи... живой. Но мне не слабо досталось.
   Орли поднялся и с хмурым, не типичным для него выражением лица, посмотрел на вершину.
   - Там Ливер, мы должны туда идти. Я не знаю кто, но на нас напали, кто-то очень сильный.
   Орли перевёл взгляд на Джера, замершего в ступоре. Он ещё никогда не видел здоровяка столь серьёзно настроенным.
   - Мы должны ему помочь, Джер.
   Ступеньки слишком узкие, поэтому все бежали друг за другом. Вёл отряд Джер, за ним следовал жрец, за ним Олд, а за тем уже замыкал строй Орли. Когда моряки поднялись на верх, они застали такую картину: как и предполагал Блуат, это плато - вершина всей горы, не очень высокой получается, повсюду разбросаны скалы и валуны, за которыми можно укрыться. А в центре плато стоит Ливер, в левой руке держа кинжал, а в правой саблю, он стоял спиной к спуску с вершины.
   - Ливер!
   Но на крик Орли старый моряк не повернулся, лишь в ответ прорычал:
   - Вали отсюда придурок! Я его задержу! Ищи наших и вали с этого острова!
   - Уже не надо никого искать!
   Джер, вынимая на ходу саблю, направился к Ливеру.
   - Мы тебя не бросим старпёр.
   На это Ливер лишь улыбнулся, слева от него встали Орли и Джер с вытянутыми саблями, справа же встали Блуат, с комком чёрно-красного огня в руке, и Олд, с шпагой в вытянутой руке.
   Но всю красоту момента разбил Блуат, задав один вопрос:
   - А против кого мы биться будем?
   Оскалившись, Ливер ответил:
   - Помните того старика? Как же его... вроде Шаман? Так вот детишки, этот "старикашка" заставил меня тут попотеть, а также отправил в полёт нашего громилу.
   Орли лишь согласно кивнул в ответ на удивлённые взгляды Джера и Блуата, Олд тем временем внимательно следил за камнями.
   - Хорошо, давайте отступать к шлюпке, валим с этого острова.
   - Не выйдет Джерри, он слишком силён...
   - Берегись, сченок!
   Ливер оттолкнув Джера, словил предназначавшийся квартирмейстеру крупный валун размером с арбуз. Вместе с камнем, старый абордажник отлетел куда-то назад во тьму.
   - Ливер!
   Олд развернувшись подбежал к валявшемуся без сознания абордажнику и схватив того, потащил за валуны, попутно крикнув:
   - Там безопаснее!
   - Пха-ха-ха-ха-ха!!!
   Громкий и хриплый смех раздался на плато и перед моряками возник Шаман. Голый по пояс старик в одних старых портках и изношенных ботинках, выглядел весьма пугающе, его тело, сплошь укрытое мускулами, заставляло уважать и остерегаться. На поясе у него висели ножны с саблей, а в правой руке он держал ещё один валун. Именно сейчас он меньше всего походил на немощного старика:
   - Ребятки, вам конец!
   Блуат слабенько улыбнулся:
   - Хоть какой-то шанс выжить есть?
   - Ну... Либо вы меня убьёте, либо отгадаете загадку! Кстати, у вас всего три попытки!
   Орли и Блуат переглянулись, и жрец печально улыбнулся здоровяку, никто и не надеялся отгадать такую непонятную загадку, слишком много вариантов ответа, Орли в ответ кивнул и обращаясь к Джеру, достал саблю:
   - Джерри, беги к шлюпке, предупреди команду, ты самый шустрый из нас, мы пока его задержим.
   - Что?!
   Блуат, всё также грустно улыбаясь, вздохнул:
   - Эх... Хотелось мне ещё пожить, да вот видит Блют, не суждено!
   - Какого чёрта?! Вы что, сума по сходили?! Давайте просто бежать отсюда!
   - НЕТ! Джерри! Мы не сможем от него уйти! Тем более с раненым Ливером! Так хоть кто-то сможет смыться отсюда! И лучше будет, если единственным выжившим будешь ты! У тебя ведь есть мечта? Так?! Ты ведь мечтаешь стать капитаном собственного судна?! Тогда беги, и исполни свою мечту! Она куда значительнее моей....
   Старик не дал им дальше разговаривать, метнув глыбу в Орли, он, развивая огромную скорость, сорвался с места в сторону абордажника и жреца. Здоровяк без каких-либо усилий уклонился от куска камня, отскочив вправо, и сам побежал навстречу старику, обхватывая саблю двумя руками и прижимая её к левому боку.
   Когда до их столкновения оставалось пара метров, Орли резко выставил саблю перед собой, целясь противнику в грудь, но старик просто подпрыгнул и, выставив правую ногу перед собой, ударил здоровяка в морду. Орли выдержал удар и сделав пару шагов назад, выставил перед собой саблю.
   - Хо-хо-хо! Что здоровяк?! Уже плохо?! А сейчас будет ещё веселее!!!
   С этими словами, старик подскочил к Орли и ударил того в грудь кулаком, лишь в последний момент абордажник смог выставить перед собой саблю, но сила удара была столь сильна, что он отлетел на пару метров. Старик хотел было снова атаковать, но огненный шар заставил его отскочить назад.
   - Так легко ты не отделаешься старик! - довольно закричал Блуат, формируя в руке ещё один чёрно-красный клубок огня.
   Пока Шаман отвлёкся на жреца, Орли воспользовался моментом и в долю секунды, оказавшись перед стариком, нанёс серию ударов: с лева на право рубящий, затем снизу в верх, а после этого, выпрямляя руки нанёс колющий удар в то место, где у противника должно быть сердце. Но старик увернулся от каждого удара, сначала просто присел, затем сделал шаг назад, попутно выпрямляясь, клинок просвистел в паре сантиметров от его кривого носа, а от последнего, колющего удара он просто ушёл, сместив тело в сторону и одновременно замахиваясь левой рукой и нанося удар кулаком в нос Орли. Послышался хруст, и здоровяк отлетел на значительное расстояние, не подавая никаких признаков жизни он лежал на земле, так и не отпустив саблю.
   Старик мерзко засмеялся:
   - А руки то у меня сильнее ног!
   Но огненный шар, что чуть не поджог его шевелюру, заставил Шамана снова вступить в бой. Если раньше Блуат боялся задеть Орли, то сейчас жрец разошёлся по полной. Огненные шары с тёмной сердцевиной и лучи чистой тьмы, окружённые пламенными лепестками, заставляли старика прыгать с места на место, приседать и выполнять всяческие акробатические трюки. Уклоняясь от постоянных атак жреца, старик смог добраться до самого заклинателя, но тут же раздались два выстрела. Одна пуля просвистела над ухом старика, вторая же врезалась в землю, в считаных миллиметрах от его стопы, подняв небольшое облако пыли.
   Шаман на секунду замешкался и на него тут же налетел Олд, нанося множество колющих ударов шпагой. Интеллигентный корсар практически ничего не делал, он просто наступал на противника не меняя позы, отставив одну ногу назад, вторую же выставив вперёд и выполняя одни и те же атаки зажатой в правой руке шпагой. Не смотря на простату приёма, старик не мог ни как контратаковать, слишком быстрые удары наносил Олд.
   Блуат огляделся назад и увидел Ливера, упиравшегося спиной об валуны и перезаряжавшего пистоль. Старый абордажник наверняка уже биться не мог, но и оставаться в стороне он тоже был не в силах.
   С появления Шамана на плато прошло не больше минуты, и Джер наблюдал за каждым мгновением битвы. Сжав правой рукой рубаху в районе сердца, он пытался понять, что не так. Весь его мозг, разум кричал, что нужно бежать, но он не мог. Не ясное чувство не позволяло бросить их всех здесь, а когда Орли пропустил невероятной силы удар, естество Джера стало наполнятся чем-то красным, горячим, это чувство....
   Джер закусив губу наблюдал за тем, как его люди сражаются с противником, гораздо сильнее, чем они сами, давая ему возможность сбежать. Его люди?! Нет!
   Тут до Джера наконец-то дошло... В этот момент, старик, уклонившись от очередного выпада Олда, перехватил руку того, и со всей силы врезал абордажнику под дых, тут же нанося следующий удар в подбородок. Охнув, Олд отлетел прямо к Блуату.
   - Олд! - жрец сел над абордажником и приложил руку к шее того, вздохнул облегчённо - жив.
   Блуат медленно поднялся, яростно глядя на стоявшего в десятке метров спереди старика. И только он хотел начать каст заклинания, как его остановила твёрдая рука Джера. Схватив того за плечо, он отодвинул жреца в сторону:
   - Блуат, позаботься об Орли и Олде. Я разберусь.
   Жрец, поглядев секунду на серьёзное лицо квартирмейстера, кивнул и направился к Орли.
   У Джера никогда не было друзей. Он всегда был один, другие мууры и люди для него были не больше чем инструменты или помехи. Всё, чего он хотел, так это стать капитаном. Но.... Именно сейчас, именно здесь, он осознал, насколько ошибался когда-то он. Тормозят ли друзья? Нет! Они лишь поддерживают и помогают. Наконец он смог объяснить то чувство, что не позволяло просто так взять и сбежать. Это ярость, холодная и тихая ярость, ярость от того факта, что кто-то посмел поднять на его друзей руку. Ярость от осознания того, что он, Джер, столько времени просто стоял и смотрел на то, как его друзья жертвуют собой ради него.
   Молча, одним движением вынимая саблю, он сказал всё, одним движением он смог передать все чувства, всё свое желание помочь им. Спасти их жизни.
   - Каково моё имя?
   Тихо спросил молодой муур, так тихо, что кроме старика этого вопроса никто и не услышал. Ответ квартирмейстер увидел в улыбке Хозяина Руин - он знает его имя.
   Шаман что-то углядел в глазах этого юноши, и улыбаясь, и сам достал кривую и ржавую саблю. Джер улыбнувшись стал молча ждать, пока старик приблизиться, так и произошло, поняв, что молодой лидер абордажников не собирается атаковать первым, Шаман напал первым, буквально подлетев к противнику, он нанёс рубящий удар сверху в низ. Зная какой сильный удар у этого старика, Джер не стал ловить тот на свой клинок, всё-таки он не силач, как Орли, нет, его преимущество другое, ловкость и скорость. Отставив левую ногу назад, он встал параллельно клинку, выронил из правой руки саблю и взял нею же его за подмышку. Левой рукой Джер перехватил руку старика с саблей, и сделав упор на правую ногу, совершил бросок. Старик упал на землю, с силой ударяясь спиной.
   Джер замер над противником, старик же не вставая глядел с улыбкой на квартирмейстера, будто только что его не приложили со всей силы об отнюдь не мягкую землю:
   - Знаешь ответ?
   Джер оглянулся, Орли привстал, упираясь на свою саблю, Ливер с одобрением смотрел на "сченка", Блуат поддерживая уже пришедшего в себя Олда, наблюдали за Джером и стариком.
   - Друзья...
   Джер открыл глаза и увидел перед собой каменный потолок, поднявшись, он потянулся и обнаружил, что находиться в той самой комнате с костром по центру, правда на этот раз он был потухший. Рядом с ним лежали его друзья, Орли и Ливер синхронно храпели, Олд перед кем-то витиевато извинялся, а жрец просто молча сопел носом. Шаман тоже был здесь, лежал себе раскинув руки и храпел.
   Один за другим все начали открывать глаза, в том числе и Шаман. Сначала все просто молча сидели, пытались привести в порядок мысли, а потом вдруг Шаман сказал то от чего все очень сильно оживились:
   - Ух! Давно меня так не штырило!
   - ЧЕГО?!!!
   Хор голосов чуть не оглушил старика, а когда тот рассказал о том, что та смесь зелёная, которую он в костёр вылил сделана из тех же грибов, которые они обнаружили на Обломе, наступила гробовая тишина...
   - А не многовато раз мы попадаем в ситуации с наркотиками?
   Голос Ливера звучал крайне растеряно и недовольно, ну а какое ещё могло быть настроение у абордажника, не одобряющего даже банальное курение? Что уж про наркотики говорить...
   - Стоп, то есть и сражения не было?
   - Похоже на то, Блуат, - ответил Джер.
   - А о каком вы сражение говорите? - спросил старик, подтверждая всеобщее предположение по поводу боя.
   - Но групповых галлюцинаций не бывает!
   Вскричал Олд, но его тут же перебили Ливер с Орли, ссылаясь на произошедшее на Обломе. Мол не спорь с теми, у кого уже были гальюны.
   Джер встал, и обращаясь к старику, промолвил:
   - Что с загадкой?
   - Оу! Да забей на ту загадку! Ящики уже в вашей шлюпке! А теперь проваливайте! Хи-хи!
   Все вышли из дома, рассуждая о произошедшем и лишь Джер немного задержался в дверном проёме, не оборачиваясь он спросил:
   - Старик, это ведь был сон?
   Шаман хитро улыбнулся и, подмигнув, ответил:
   - А кто его знает? Зато ты я смотрю сделал выводы из этого, кхм... "сна"?
   На эти слова Джер лишь посмотрел на старика и, улыбнувшись, произнёс:
   - Знай, что и у тебя отныне есть друг. И имя ему - Джер.
   Старик удивлённо посмотрел в спину удаляющемуся по коридору мууру, а затем громко расхохотался:
   - До встречи, Джер! До встречи, Бог морей! До встречи, друг мой!
   На это Джер лишь улыбнулся.
   - До встречи, Шаман, Хозяин Руины, Духовный наставник, друг...
   Ночь, друзья уже вернулись на корабль и кок, по причине пополнения кладовки нормальной едой, устроил для всех пир. Таких изысканных блюд ещё никто на корабле не видал. А размеры порций заставляли присвистывать каждого из команды. Даже капитан, и тот удивлённо порыкивал, видя, как в его тарелку насыпают ложку за ложкой вкусного плова.
   Но лишь четверых не было на этой пирушки, что происходило в трюме корабля. Блуат, Орли, Олд и Ливер расположились на корме, с тарелками полными пищи, и обсуждали день насущный. Но тут раздался скрип досок, кто-то поднимался на корму. Этим кто-то оказался Джер:
   - Вы не против, если я к вам присоединюсь?
   Жрец улыбнулся:
   - Конечно не против, друг детства!
   Орли захохотал:
   - Да что ты смущаешься Джерри!
   Олд согласно кивнул:
   - Давай, подходи к нам, о уважаемый!
   Ливер лишь пробурчал:
   - Сченок, хватит вести себя как маленькая девочка, присоединяйся.
   - Правильно - щенок!
   - Ты опять за своё, Джер!!!
   - Хватит слово коверкать, Ливер!!!
   - Ну Джерри, Ливер! Прекратите!
   - И правда господа, я конечно вас всех уважаю, но сколько-то можно!
   - Ох, Блют, но почему снова!
   Смех, крик, и разговоры пятерых друзей ещё долго звучали над морской гладью. Им придётся ещё через многое пройти, но дружеское плечо не позволит никому из них свалиться в трудную минуту.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Продолжение следует

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"