Колибаба Сергей Николаевич : другие произведения.

Прелесть, прелестно, лестно - термины, этимология

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  По четырём образам согрешает
  человек: по незнанию, по прѣлести,
  по неразумению, по любви
  Изборник Святослава, 1073 г.
  
  1) Существующая этимология
  
  Викисловарь
  Корень: -прелесть-. Значение: то, что привлекает, приманивает, прельщает; то, что (или тот, кто) возбуждает восхищение, пленяет, чарует; очарование, манящая приятность; устар. обман, обольщение; церк. соблазн, совращение от злого духа; перен., разг. завораживающее, необузданное проявление своих качеств, естества, натуры.
  Этимология по Максу Фасмеру (праслав. - вставка неизвестного автора)
  Из церк.-слав. прѣльстити, из пре + лесть, (далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: - вставка) др.-русск. и ст.-слав. льсть (греч. πλάνη pláni - блуждание, отклонение, δόλος dólos - приманка, хитрость); ср.: укр. лесть, белорусск. лесць, болг. лест "лесть", а также лъст "обман", сербохорв. ла̑ст, род. п. ла̏сти "обман", словен. lǝ̀st, -ȋ, чеш. lest "коварство, хитрость" (род. п. lsti), словацк. lеsť, др.-польск. leść "хитрость, лживость", в.-луж. lesć, н.-луж. l᾽аsć "лесть". Возможно, родственно др.-герм.: ср. готск. lists ж. "хитрость, козни", нов.-в.-нем. List - то же, др.-в.-нем., др.-сакс., др.-исл., др.-англ. list.
  
  2) Применение термина в русском языке
  а) Словарь русского языка XI-XVII вв., РАН, М., 1992 г.; http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_18.pdf
  Прелесть (прѣ, льсть). 1. Соблазн, греховное искушение, прельщение, обман. "Ги (Господи) боже... сподобил меня убежати от прелести жития сего льстивого", Сказ. о Бор. и Глеб., XII-XIII вв. "Уность (юность) на прелесть готова...уность безбожное время. Сл. Ио. Злат., 988 г.". 2. Что может прельстить; "вражья прелесть", 1616 г. 3. Заблуждение, ошибка, грех; 1073. 4. Ложь, выдаваемая за истину. "Всюду прелесть...", XII в. 5. Преступление, грех. XII в. 6. Козни, обман, коварство. 980 г. 7. Обманчивая привлекательность, очарование, обольстительность. "Афродитовы прелести", XIII в.
  
  б) Национальный корпус русского языка
  * Повесть о посаднике Добрыне (1475-1480): "И якоже совръшиша нѣмцы ропату (не православный храм) свою, и наяша иконников новгородцких и повелѣша имъ написати образ Спасовъ на ропатнемъ углу, на полуденнѣй странѣ в верху, на прелесть христианом и на соблазнъ".
  * Иван Грозный. Ответ Яну Роките (1570): "А что писалъ еси о Люторе, како он во учение вшел, будто справедливе сказуетъ, и о томъ много обличихомъ выше сего, яко вся развращенна вашего Лютора учения и ваша прелесть".
  * В. К. Тредиаковский. Слово о мудрости, благоразумии и добродетели (1752): "Того ради не науки, поистине, не науки причиною развращенных нравов, но, почитай, общее презрение к учениям и потом злое употребление рассуждения, необузданная страсть, слабость попущенная природы, прелесть мирских сластей и роскошей и, наконец, наведенная невоздержанием и суемудрием слепота умной силе и окамененное нечувствие истинного блага в прихотьствующем самоволии".
  * Ф. Д. Письмо къ Издателямъ // Магазинъ общеполезныхъ знанiй и изобрѣтенiй съ присовокупленiемъ моднаго журнала, раскрашенныхъ рисунковъ, и музыкальныхъ нотъ.Часть первая. cъ Генваря до Iюня, 1795: "Платье ея нарядно; и наши, Юнонѣ подобныя, красавицы посредствомъ онаго облекли бы себя въ превосходно великую прелесть".
  * Н. М. Карамзин. Письма русского путешественника (1793): "Бледность имеет свою прелесть, и женщины напрасно румянятся".
  
  3) Обобщение и вывод
  
  * Судя по примерам литературы, представленным в Национальном корпусе русского языка, термин "прелесть" с раннего периода и вплоть до середины XVIII века применялся в религиозной полемике в сугубо отрицательных (низменных) значениях: ложь, обман, греховное искушение и т.д.
  К концу XVIII века слово переходит из категории "низменного" (греховного) в категорию "прекрасного". Используется как оценка красоты природы, женщин, детей, вещей, произведений искусства и т.д. Дворянская элита стала чаще бывать в Европе, обзавелась театрами в усадьбах, стала собирать произведения искусства, увлеклась европейской модой и архитектурой.
  
  * Макс Фасмер считает термин церковнославянским, в чем абсолютно прав, рабочий язык православной церкви выработал свой специальный (греховный) термин. Тем не менее Викисловарь полагает, что дальнейшая этимология - праславянская, что противоречит первому высказыванию. Прелесть - сложный и противоречивый термин, категория эстетики "возвышенное (прекрасное) и низменное" одновременно. Могли ли славянские родоплеменные объединения сформировать это слово-понятие в условиях практически первобытной жизни, отсутствия: письменности и литературы, развитой религии, теологии (философии религии), системы образования, при очень низком развитии ремесла, градостроительства, примитивных социальных отношений и т.д.? Очевидно - нет, усложнение языка, образование новых слов-понятий идет совместно с культурным развитием общества.
  
  Вывод
  Целесообразно рассмотреть термин в связи с сакральным языком иудеохристианства - ивритом и библейскими образами.
  
  4) Терминология иврита и библейский образ
  
  а) Терминология
  Приведем термин в форму, приближенную к грамматике иврита и выделим корень - ПРЕЛЕСТЬ = ПРЕ+ЛЕСТЬ. У нас моментально выявляются термины иврита: корень П.Р., с огласовками ПЕЕР великолепие, красота и ЛЕАСИТ (ЛЕХАСИТ), соответствующие по содержанию (смыслу), графике и фонетике (с учетом транслитерации знаков) русскому термину "прелесть".
  
  * П.Р. (без огласовок), ивр. ПЕР (ПЕЕР) פְּאֵר великолепие, красота.
  * ЛЕСТЬ (ЛЬСТЬ) = ивр. инфинитив ЛЕАСИТ (ЛЕхАСИТ) לְהָסִית, формы - СУТ, ЕСИТ, ИСИТ (хисит) סוּת, הֵםִית, הִסִּית подстрекать, завлекать, обольщать, соблазнять, провоцировать, совращать, дразнить, подбивать. См. http://biblehub.com/hebrew/5496.htm
  
  Общий вид
  ПРЕЛЕСТЬ = ПРЕ+ЛЕСТЬ = ивр. П.Р. ПЕР (ПЕЕР) פְּאֵר великолепие, красота + ЛЕАСИТ (ЛЕхАСИТ) לְהָסִית; СУТ, ЕСИТ, ИСИТ (хисит) סוּת ,הֵםִית ,הִסִּית подстрекать, завлекать, обольщать, соблазнять, провоцировать, совращать, дразнить, подбивать. Общий смысл - обольщать красотой, великолепием.
  
  * Справка ЕЭБЕ, ст. Алфавит сравнительный, буква иврита he; http://brockhaus-efron-jewish-encyclopedia.ru/beje/01-3/057.htm
  "ה (= лат. h, греч. spiritus asper) по-русски большей частью не произносится: ()Авель (לבה), ()Осия (עשוה), Авра()ам (םהדבא), Син()едрион (ן׳ודהנס), или, ассимилируясь с гласным звуком, выражается буквою u (= греч. η, происходящим от евр. ח), например: Ииуй (=אוהי אוחי), Иису(с) (עשוהי = עשוחי). Подобно ח, и ה в конце слова выражается через й: Моисей (השמ). Впрочем, ה иногда выражается через г (h): Гиллель (ללה), Гегай (ינה)".
  Итак, буква иврита he ה (вторая в слове ЛЕхАСИТ) при транслитерации (передача знаков другой письменностью) обычно не произносилась, "проглатывалась".
  
  б) Источник
  * Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
  Hомер Стронга: H6286. Оригинал: פּאר. Произношение: па′ар. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - C(pi): 1. сбивать палкой; 2. наделять славой, прославлять, возвеличивать, украшать. G(hith): 1. прославляться; 2. величаться, хвалиться, хвастаться.
  * Лексикон по Стронгу и Дворецкому;
  
  в) Библейский образ
  
  а) ивр. ПЕЕР красота, великолепие, украшение
  * Исаия 61:3: "возвестить сетующим на Сионе, что им вместо пепла дастся украшение (ивр. ПЕЕР, в перен. смысле - благолепие), вместо плача - елей радости, вместо унылого духа - славная одежда, и назовут их сильными правдою, насаждением Господа во славу Его".
  * Судей 7:2: "И сказал Господь Гедеону: народа с тобою слишком много, не могу Я предать Мадианитян в руки их, чтобы не возгордился (ивр. ПЕЕР) Израиль предо Мною и не сказал: "моя рука спасла меня".
  
  б) ивр. ЛеХасит подстрекать, завлекать, обольщать
  * 2 Паралипоменон 32:11: "Не обольщает (ивр. СУТ) ли вас Езекия, чтобы предать вас смерти от голода и жажды, говоря: Господь Бог наш спасет нас от руки царя Ассирийского?".
  * Иеремия 38:22: "вот, все жены, которые остались в доме царя Иудейского, отведены будут к князьям царя Вавилонского, и скажут они: "тебя обольстили (ивр. ИСИТ, ХИСИТ, от СУТ) и превозмогли друзья твои; ноги твои погрузились в грязь, и они удалились от тебя".
  
  Таким образом, русское слово "прелесть" является составным словом-понятием, по форме, значениям, фонетике и графики тождественно (с учетом транслитерации, передача слова другим алфавитом) терминам иврита - П.Р. + ЛЕхАСИТ (ЛЕАСИТ).
  Вывод очевиден - термин сформирован на основе лексики иврита и образов Библии, как теологическое (греховное) понятие; к концу XVIII века приобретает светское (прекрасное) содержание.
  
  Кишинев, 2016 г., уточнено 25.9. 2017 г.
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"