Колибаба Сергей Николаевич : другие произведения.

Ореол, франц. aureole - термин, этимология

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Там многие говорят, кто покажет нам благо?
  Господь, ты подними света (ивр. ОР) твоё лицо на нас
  Псалом 4:6
  
  1) Существующая этимология
  
  а) Викисловарь
  * Корень: -ореол-. Значение: световая кайма, похожая на сияние, вокруг ярко освещённого предмета; перен. блеск, слава, почёт и т. п., окружающее кого-либо; религиозное изображение сияния вокруг головы Иисуса, святого и т. п. Этимология - нет.
  * Aureolus. Значение (sc. nummus) золотая монетка. Этимология - нет. (???)
  
  б) http://dictionary.reference.com/browse/aureole
  Венчик. 1. сияние, окружающий голову или всю фигуру в представительстве священного персонажа. 2. любой окружающий кольцо света или цвета; гало. 3. Астрономия, корона.
  Происхождение: 1175-1225; Ближний Английский <Латинской сияние (корона) золотой (корона), что эквивалентно Ауре (нас) золотой (см. золотистый ) + Ола, женственная из-Олус - оле. (???)
  
  в) Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
  Ореол - (латинск. aureolus, итальянск. aureola, франц. auréole) - золоченый или золотистого цвета диск, которым живописцы (а на Западе Европы иногда и скульпторы) окружают или увенчивают головы изображаемых ими святых, эмблематически обозначая через то их небесную славу... В христианскую иконографию О. перешел из искусства античного мира, которое снабжало им олицетворения богов и героев, происходящих от Юпитера. У христианских художников О. был в начале атрибутом изображений только самого Спасителя, но потом они стали придавать его также ликам Богородицы, апостолов, ангелов и святых, даже символическим предметам христианского культа.
  
  г) Большой толково-фразеологический словарь Михельсона; Ореол (иноск.) - высшая степень славы. Ср. Aureola (scil.) - corona, золотой венец.
  
  2) Применение в русском языке. Национальный корпус русского языка
  
  В НКРЯ термин фиксируется с 1831 г., в русских словарях до XX века не регистрируется.
  * А. Ф. Вельтман. Неистовый Роланд (1834, офицер-картограф, писатель, поэт, лингвист, археолог, директор Эрмитажа)
  "Быстрый и яркий Меркурий носится из кабинета в приемную, из приемной в кабинет, крутится бесом около Солнца, важен чужим светом; чиновный Юпитер, по уши в шитом воротнике, с четырьмя своими спутниками, расставив ноги, глядит на всех свысока; заслуженный, лысый Сатурн, приобретший за долговременную службу и понесенные труды светлый ореол".
  * Н. Ф. Щербина. Статуя Елены (1846.06.19)
  Скажите мне, кто дерзкий тот художник,
  Что божество с Олимпа к нам низвел,
  Которому вселенная треножник
  И блеск небес достойный ореол? ...
  
  3) Обобщение и вывод
  
  * Светская неточность в осмыслении термина
  Термин "aureolus, золотая монета" в словарях отождествляют со стихами Библии посвященных устройству ковчега Завета, здесь употребляется слово иврита ЗАХАВ זָהָב золото и венец ЗАР זֵר золотая отливка, литое украшение (Исход 25:25).
  В данном случае слово иврита ЗАХАВ (золото) фонетически и графически никак не тождественно с термином латинского языка "aureolus", связи между понятием латинского и еврейского языка нет. Лат. 25:25: "et ipsi labio corona minterrasilem altam quattuor digitiset super illama lteram corona maureolam".
  * Исход 25:24, 25: "и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой (ивр. ЗАХАВ) венец (ивр. ЗАР), и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг".
  Очевидно, что мы имеем дело с неудачным (не конкретным) истолкованием термина Библии, сделанном в XIX веке.
  
  Вывод
  Речь должна идти, и идет в других стихах о духовном явлении, иносказательно о "свете"; о наивысшей святости, в которую облачается тело мыслящего человека при духовном сближении с Всевышним.
  * Исход 34:29: "Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, то Моисей не знал, что лице его стало сиять лучами от того, что Бог говорил с ним".
  Если мы не можем прямо (по графике, фонетике и смыслу) связать существующее понятие в европейских языках с термином сакрального языка Церкви (иврит), то целесообразно найти и использовать для анализа ОБРАЗ, а через образ выйти на термин. Как, какими терминами выражен образ "сияния" в текстах Библии, свет - атрибут Бога, не так ли?
  
  4) Библейский образ и терминология иврита
  
  а) Библейские образы
  * Числа 6:25: "да призрит на тебя Господь светлым (ЙЕАР, от ОР, светлеть, быть просвещенным, сиять) лицем Своим и помилует тебя!".
  * Иов 37:15, 16 (по мнению некоторых авторов, Йов - первый ученый-энциклопедист): "15. Знаешь ли, как Бог располагает ими и повелевает свету (ивр. ОР) блистать из облака Своего? 16. Разумеешь ли равновесие облаков, чудное дело Совершеннейшего в знании?".
  * Исаия 60:1: "Восстань, светись, Иерусалим, ибо пришел свет (ОР) твой, и слава Господня взошла над тобою".
  
  б) Источник
  Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
  Hомер Стронга: H216. Оригинал: אוֹר. Произношение: ор. Часть речи: Существительное женского рода. Этимология: от H215 - 1. свет; 2. рассвет.
  
  в) Терминология иврита
  
  В текстах Библии "свет, свечение" - атрибут (признак, принадлежность) Бога. Приведём термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни - ОРЕОЛ = ОР+ЕОЛ, моментально появляется корень иврита - ОР свет.
  
  Общий вид
  * ОРЕОЛ = ОР+ЕОЛ (русск.) = ивр. ОР אוֹר свет, светиться, огонь, понимание + ЕЛ אֵל Бог, сила, возможность; или ЭЛОАХ אֱלֹהַּ Бог (в Библии употребляется 57 раз); т.е. свет Бога, Божественное озарение.
  * A+UR+ EOLE (фр.) = ивр. УР אוּר огонь, пламя, свет огня + ЕЛ אֵל Бог.
  
  Очевидна транслитерация, перевод слова с алфавита иврита на другой алфавит по буквам, при сохранении фонетики и значения.
  Таким образом, латино-французское понятие "aureole" (золотая монета) явно не приближает нас к Богу, речь идет, конечно, о Божественном свете познания, частицу знаний о природе и обществе передаёт нам Бог.
  Молдавский господарь и ученый-энциклопедист Д. Кантемир отмечал в трактате "Неописуемый образ Священной науки": "Тот Бог, знакомый лишь в Иудее, был признан потом даже грудными младенцами и не только у греков, но и у варваров, и все создания увидели свет в Его свете" (Избранные философские произведения. Кишинев, 2003, с. 249).
  
  Кишинев, 2014, уточнено 28.7. 2017 г.
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"