Колибаба Сергей Николаевич : другие произведения.

Ой, вой - термин, этимология

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  У кого вой (ОЙ)? у кого стон? у кого ссоры?
  у кого горе? у кого раны без причины?
  у кого багровые глаза?
  Притчи 23:29
  
  
  1) Существующая этимология
  
  а) Викисловарь
  * Ой (междометие)
  Корень - нет. Значение: выражение боли, испуга, недоумения, радости, сожаления и т. п. Этимология - нет.
  * Вой
  Корень: -воj-. Значение: продолжительный протяжный крик некоторых животных; разг. громкий, протяжный плач; перен. разг. шумный, громогласный протест; брань.
  
  Этимология по Максу Фасмеру (переложение ст. выть, вывод о праславянском происхождении термина отсутствует)
  (Происходит от глагола выть, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: - вставка) др.-русск., ст.-слав. выти, выѭ, русск. выть, укр. ви́ти, белор. выць, болг. ви́я, сербохорв. за̀вити, словенск. víti, чешск. výt, vyji, словацк. vyť, vyjem, польск. wyć, wyję, в.-луж. wuć, н.-луж. huć. Предположительно связано с чешск. výskat "кричать, ликовать", болг. ви́кам "кричу", сербохорв. викати, викнути, словенск. zavíkniti "выкрикнуть". Далее, сюда же относят др.-инд. (Веды) ūtíṣ "крик", греч. αὔω áv̱o̱ "кричу, зову", др.-в.-нем. ûwila "сова", англос. úle, англ. owl.
  
  б) Этимологический словарь Макса Фасмера
  
  * ОЙ. "Межд., выражающее боль и удивление; укр. ой. Звукоподражание; см. Преобр. I, 641 и сл. Ср. ай".
  * Выть. II
  во́ю, укр. ви́ти, блр. выць, др.-русск., ст.-слав. выти, выѭ, болг. ви́я, сербохорв. за̀вити, словен. víti, чеш. výti, vyji, слвц. vyt′, vyjem, польск. wyć, wyję, в.-луж. wuć, н.-луж. huć.
  Согласно Mi. EW 397, связано с чеш. výskati "кричать, ликовать", болг. ви́кам "кричу", сербохорв. викати, викнути, словен. zavíkniti "выкрикнуть". Далее, сюда же относят др.-инд. (Веды) ūtíṣ "крик", греч. αὔω "кричу, зову", д.-в.-н. ûwila "сова", англос. úle, англ. owl; см. Фик, GGA, 1894, 233; Кюни, Ekwall-Miscellany 232. Об αὔω см. иначе Буазак 103.
  
  2) Применение в русском языке
  
  а) Словарь русского языка XI-XVII вв. АН СССР, М., 1987; http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_12.pdf
  Ой, межд. Ой еси - употребляется при обращении. "Царь же слыша, от голов досадные слова, не мог от ярости на месте усидеть, воскрычал громким голосом: Ой, еси псы воры донские казаки". Азов. пов. (сказ.), XVII в.
  
  б) Словарь Академии Российской 1847 г.
  http://books.google.md/books?id=fsgGAAAAQAAJ&pg=PP11&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false
  Вой. 1) Вопль, громкое рыдание со слезами. 2) Голос волков, собак и некоторых других плотоядных животных, когда они голодны.
  
  в) Национальный корпус русского языка
  
  В.Н.Татищев. История российская в семи томах. Том второй (1750)
  "Приближася же, стоя на наслеге, в полуночи вышел Бонак един из войска и начал выть волчим голосом, на которое отозвался ему един волк, потом начали многие волки выть".
  * Татищев использовал пассаж из Повести временных лет под 1097 год: "Идущима же има и сташа ночьлѣгу, и яко бысть полунощи, и въставъ Бонякъ отъѣха от рати и поча выти волъчьски, и отвыся ему волкъ, и начаша мнози волци выти". http://www.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=4869
  
  3) Обобщение и вывод
  
  В древнерусских литературных произведениях и актах применение терминов "ой" (с XVII в.), "вой" найти не удалось. Фиксируется в литературе термин "выть" под 1097 год (ПВЛ), повелительное наклонение этого глагола - вой, следовательно, слово "вой" вполне могло существовать уже в XII-XIII вв.
  Декларируемое Викисловарём "праславянское" происхождение термина "вой" не имеет исторического, логического и лингвистического основания - недоказуемая гипотеза, нет текстов. Вплоть до Нового времени в Европе существовала лишь одна организация способная тиражировать имена и термины в пространстве и времени (до села, прихода, человека) - Церковь. Деятель, постоянно формировавший новую терминологию на базе сакрального языка иудеохристианства - ученый монах (в России XVI века более 500 монастырей), их деятельность - объяснение Божьего Слова, единственная справочная литература - библейские произведения.
  
  Вывод
  Целесообразно установить связи слова с терминологией иврита и библейскими образами.
  
  4) Терминология иврита и библейский образ
  
  а) Терминология
  http://biblehub.com/hebrew/188.htm
  * русск. ОЙ = ивр. ОЙ אוֹי горе, вой, ах!
  *русск. ВОЙ = В+ОЙ = ивр. В как, в виде, внутри; отвечает на вопрос: в ком, в чем? (слитный предлог, пишется В, читается Б) + ОЙ אוֹי горе, вой (крик, плачь), ах!; т.е в горе, в плаче.
  
  б) Источник
  * Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H188&k=Pr&...
  Hомер Стронга: H188. Оригинал: אוֹי. Произношение: ой. Часть речи: Междометие. Этимология: вероятно от H183 (в смысле crying out after) - горе, плачь, вой, а!, ах!.
  * Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878; http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_010.htm
  
  в) Библейский образ
  
  * Числа 21:29: "Горе (ивр. ОЙ горе) тебе, Моав! погиб ты, народ Хамоса! Разбежались сыновья его, и дочери его сделались пленницами Аморрейского царя Сигона".
  * Иеремия 45:3: "ты говоришь: "горе (ивр. ОЙ, горе, вой) мне! ибо Господь приложил скорбь к болезни моей; я изнемог от вздохов моих, и не нахожу покоя"".
  * Исаия 6:5: "И сказал я: горе (ивр. ОЙ, горе, вой, ах!) мне! погиб я! ибо я человек с нечистыми устами, и живу среди народа также с нечистыми устами, - и глаза мои видели Царя, Господа Саваофа".
  * Исаия 24:16: "От края земли мы слышим песнь: "Слава Праведному!" И сказал я: беда мне, беда мне! увы (ивр. ОЙ, горе, вой, ах!) мне! злодеи злодействуют, и злодействуют злодеи злодейски".
  
  Таким образом, русское слово ОЙ являются транслитерацией (передача слов другой графикой, алфавитом) библейского термина ОЙ горе. В процессе развития термина в русском языке было образовано новое понятие - В+ОЙ: крик, плачь, вопль; голос, подаваемый дикими животными. Очевидно, что термин связан с библейскими образами (горя, крика от боли) и терминологией, а, следовательно, с распространением образов и терминов в Восточной Европе в рамках организации иудеохристианства.
  
  Кишинев, 2015 г., уточнено 25.7.2017 г.
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"