Город Магадан основан в 1929 г. как рабочий посёлок для разработки полезных ископаемых, расположен на побережье Охотского моря, на перешейке полуострова Старицкого. С одной стороны бухта Нагаева, с другой бухта Гертнера, в которую впадает река Магаданка, давшее имя городу. Здесь же расположен рыбозавод, вторая по значимости отрасль региона - рыбодобывающая: сельдь, мойва, палтус, камбала, треска, навага, корюшка, горбуша, кета, кижуч, нерка и чавыча. Ранее в Магаданку на нерест заходили ценные породы лососевых рыб.
Исследователи считают, что название "Монгодан" впервые нанес на карту в 1928 г. В. А. Цареградский, помощник начальника Первой Колымской экспедиции, позже название речки Монгодан трансформировалось в Магадан. Происхождение топонима неизвестно, до революции окрестности Магадана были пустынны, только в устье реки Магаданки стояли временные жилища эвенов, которые занимались - заготовкой рыбы.
* Эвены. В настоящее время в Магаданской обл. проживает 2527 (всего около 20 000) эвенов (ламуты), до 1932 года эвенский язык не имел письменности, отдельные эвенские тексты записывались исследователями русским алфавитом, в 1932-1936 г. была создана письменность сначала на латинице, затем на основе русского языка.
2) Освоение территории
а) Русские землепроходцы
В первой половине XVII века русские начали прямое продвижение на восток, от местных жителей были получены сведения о "Теплом" море и весной 1639 года на разведку пути к "морю-океану" из Бутальского зимовья на р. Алдан вышла группа из 39 служивых людей, под руководством И.Ю. Москвитина. Основная цель экспедиции - "приискания новых неясачных землиц", сбор пушнины и розыск легендарной горы Чиркол, где по слухам были залежи серебряной руды.
Через два месяца тяжелого пути Москвитин первым вышел на побережье Охотского моря в районе современного поселения Улья, затем поднялся примерно на 500 км к северу и открыл Тауйскую бухту. Эта большая бухта имеет несколько более мелких бухт, на берегах двух из них (Нагаево и Гертнер) и расположен город Магадан. По результатам этой экспедиции был составлен чертеж рек впадающих в Охотское море на исследованной казаками территории, где указывалось наличие в устьях на мелких реках песчаных кос (кошек), намываемых морем, а также больших рыбных запасов. Казаки "до Ламы (Охотское море) идучи, кормились деревом, травой и кореньем, на Ламе же по рекам можно рыбы много добыть и можно сытым быть" (И.П. Магидович. Очерки по ист. географ. открытий. М., 1983, т.2, с. 285).
* Л+ама = ивр. Л принадлежность; слитный прелог + ЙАМ ивр. יָם море (см. ниже).
В июне 1648 г. отряд из 26 казаков под начальством Е. Васильева и А. Филиппова из устья реки Охоты на двух кочах направились на северо-восток до реки Мотыклеи, у западного берега Тауйской губы, на берегу которой сейчас расположен г. Магадан. Здесь казаки прожили три года, эвены отказались платить дань и мешали ловить рыбу (единственный продовольственный ресурс), начались вооруженные стычки, и в 1651 г. казаки вернулись в Охту.
А. Филипповым была составлена и представлена власти "Роспись от Охоты реки морем итти подле землю до Ини и до Мотыхлея реки и каковы где места, и сколько где ходу, и где каковы реки и ручьи пали в море, и где морской зверь ложится и на которых островах". Это первая лоция северного побережья Охотского моря, в которой были описаны берега на протяжении 500 км - от р. Охоты до Тауйской губы, в ней было указано, богата или бедна река рыбой, есть ли на реке туземные становища и расположение моржовых лежбищ.
В 1651 году из Анадыря отправился отряд М. В. Стадухина, который в 1653 г. с зимовками и боями вышел к реке Тауи, где поставил острожек, здесь казаки задержались на 4 года, собирая ясак и воюя с эвенами, в 1657 г. отряд направился в Охоту, а затем в Якутск. Надо отметить, что численность местного населения была незначительной, отряды казаков в 30-50 человек, имевших на вооружении немного огнестрельного оружия с ограниченным пороховым запасом и холодное оружие, без значительных потерь выходили из стычек с эвенами.
В то время эвены не умели обрабатывать железо, железные инструменты были редкостью, их получали в обмен на меха, пользовались каменным и костяным оружием и инструментам.
б) Заселение территории в Советское время
До начала XX века эта территория была "белым пятном", куда очень редко заворачивали экспедиции, постоянных поселений не было. В советский период в 1929 г. у бухты Нагаева была построена Восточно-Эвенская кулътбаза (больница, школа, интернат, баня, склад) - первое оседлое поселение (75 чел.) на этой местности; в 1931 г. началось строительство поселка.
В этот период, для промышленного освоения края в Магадан прибывают рабочие разных специальностей, в основном заключенные, рабочая сила треста "Дальстрой" (ГУЛАГ) по разработке колымских золотых приисков. К 1932 г. небольшой поселок становится центром Охотско-Эвенского национального округа, здесь находились партийные и советские органы, ряд хозяйственных организаций, выходила газета; в 1939 г. поселок был преобразован в город Магадан.
3) Комментарии к топониму Магадан; О. Н. Евсюкова "К вопросу о происхождения топонима Магадан", evcppk.ru/files/pdf/111.pdf
Так как работа очень интересна и выполнена мастерски мы приведем несколько выдержек из неё. Автор описывает состояние территории до возникновения г. Магадана. Лоция Б. В. Давыдова. Гидрографическая экспедиция Восточного океана, 1913 г.: "В самой бухте Нагаева нет ни домов, ни селений, ни отдельных юрт; только на другой стороне перешейка, на берегу бухты Гертнера находится несколько летних тунгусских юрт; сюда на лето из глухой тайги переселяются несколько семейств тунгусов для ловли рыбы и заготовки ея на зиму".
Далее О. Н. Евсюкова сообщает, что с 1932 г. здесь велось строительство одновременно двух поселков (в 2,5 км друг от друга) Нагаево и Магадана, в документах тех лет их часто обозначали как Нагаево-Магадан или Магадан-Нагаево. В Государственном архиве Магаданской области есть документ-ходатайство администрации Дальстроя с просьбой об изменении статуса поселений и присвоении поселкам одного имени Монгодан (тунгусское - "Наносы моря"), в дальнейшем эта версия происхождения топонима, зарегистрированная в говоре приезжих людей (местного населения не было) закрепилась во всех топонимических изданиях. Автор считает эти и другие подобные комментарии "логичными и убедительными", итак, Магадан - "валежник, плавники, сор, грязь, деревья (в совокупности) плывущие по реке в половодье".
Затем О. Н. Евсюкова приводит анализ попыток истолкования термина с эвенкского языка, которые предпринимались с 1970 года, из представленных ей убедительных фактов ясно, что конкретного термина Магадан или Монгодан в эвенкийском языке - не было, а все комментарии к термину сводились к отыскиванию созвучных понятий.
Версии:
1. Эвенкская писательница М.Н. Амамич - "принесенное прибоями, паводками сухое дерево, палка" (монг, монгали - искаженное эвенкское слово). Также "Слово "монгодан" существует в эвенкийском языке и означает две продольные палки, применяемые при изготовлении оленьих нарт (для прочности и удобства сидения)".
2. А. А. Бурыкин - "мон"адан, мон"али" - плавник, морские наносы: "Слово монадан редкое, в современном эвенкийском языке оно почти не употребляется, однако остаётся понятным коренным жителем - эвенам".
3. М. А. Бех - образное видение физико-географических реалий речки Магаданки: "сходство местности с оленьей нартой".
4. З.И. Бабцева, Старейшина Ассоциации народов Севера: заклинание - "Мо гадан - Чтоб вода взяла капельку, а вернула богатую добычу".
5. И.И. Гальченко, "Геологи продолжают путь", М., 1963: бедный эвен Магда (также Магдыга, Магдага, Магадан), живший в устье речки Магаданки - "Семья его питалась рыбой, морским зверем...".
Сюда же: "камчадал А.А. Кочеров ... называет другие имена эвенов: "В устье реки Магаданки ... стояли две летние юрты эвенов Данила Абрамова и Кирика Трифонова. Во время хода кеты и горбуши они заготовляли себе на зиму юколу и порсу (рыбью муку).
* Итак - из Магаданки "выплыла" Библия, еврейские имена эвенов - Даниил, Абрам, Трифон (св. Трифан - мученик, 248 г.; автор Юстин Мученик ок. 165 г. написал работу "Беседа с Трифоном иудеем"; св. Кирика мальчик, 305 г.).
Как это? Эвены, жившие на реке Магаданка, носили еврейские и христианские имена, может, мы чего-то недопонимаем в процессах развития общества? Светское восприятие действительности свойственное современникам, вычеркнуло из истории миссионерскую деятельность иудеохристианства в освоении края; в XVIII-XIX вв. в регионе существовало нескольких церквей.
Заканчивая своё очевидно замечательное исследование, О. Н. Евсюкова приводит цитату В.А. Никонова: "Надо ли приводить ошибочные этимологии? Обязательно. Одни из них, будучи неверными, ценны как творчество народа, стремящегося осмыслить непонятное название. Другие - плод кабинетных измышлений. Но во всех случаях необходимо разъяснять ложность их, как и всяких антинаучных взглядов. Иначе они будут снова возникать, и распространяться" (Никонов В.А. Краткий топонимический словарь. М., 1966. С. 9.).
4) Комментарий В. Важенина, СВКНИИ ДВО РАН г. Магадан; http://www.kolyma.ru/
"Из анализа опубликованных документов периода возникновения г. Магадана следует, что с 1929 по 1932 гг. в документах Ольского РИКа, Нагаевского поссовета и Дальстроя отмечаются названия: р. Магадан, Могодан и Магаданка, пос. Магадан (четырежды) и Магдаган (трижды в одном документе). А форма Монгадан появилась лишь в 1933 г. в качестве якобы исходной к варианту Магадан. Значит, документально не подтверждается версия о том, что прежде возникло название Монгадан, которое преобразовалось в Магадан".
"По атласам и картам разных регионов мира максимально крупных и доступных масштабов выявлено более 350 топонимов на основах: майд-, мейд-, мегд-, маг-, магд-, мад-, maid- meid-, majd-, mejd-, mehd- и др.".
"Выделяются и другие ареалы с иными формами топонимов: Палестинский, Сирийский, Аравийский, Абиссинский, Приднепровский, Индийский, Китайский, Индонезийский, Монгольский и огромный Тунгусский. В последнем 31 из 60 топонимов имеют основы: магд-, магад-, могд-, мукд-, мугд-, мыгд, мэгд-.".
"Причем заимствование слов для обозначения понятия о Магедоне как "месте сбора" могло произойти в почти не искаженном виде, о чем можно судить по большому количеству топонимов в форме Магдон, Магдан, Магдана, Могда, Могды в западной половине Тунгусского ареала, прилегающей к области средневекового проживания курыкан. Транзитный его перенос с Ближнего Востока в Прибайкалье мог реализоваться посредством проповедей и прямой доставки миссионерами экземпляров Священного Писания. Также вероятен и другой путь проникновения понятий об Армагеддоне и Магедоне в Сибирь - через чжурчжэней - соседей и родственников тунгусов по языку".
"Вероятное исходное название полуострова и речки Мэгдын, адаптированное, по-видимому, к началу ХХ в. в диалекте русского языка приохотских камчадалов в Магдан и Магадан, может одновременно означать "мыс", "полуостров", "место сбора" и "полуостров, пригодный для сбора людей". Возможный путь экспансии и изменения слова со смыслом "место сбора": Палестина (Медиддо, Магедон) - Персия (мейдон, мейдан) - монголо-тюркская степь (майдан) - запад Азии и восток Европы (майдан, мейдан), Сибирь (мэгдын, магдан)".
5) Обобщение и вывод
а) Итак - "прорвало", в системе восприятия ономастического пространства у современных исследователей появляются термины - Палестина, Сирия; ранее подобное мнение напрочь отсутствовало в лингвистике. Все, что связано каким-либо образом с еврейством - замалчивалось, еврейский Бог был, а вот его терминологии не было (возможно ли такое явление?).
Налицо попытка увязать "народную" этимологию с лексикой территорий, где сформировался "краеугольный камень" нашего сознания и мышления - идеология иудеохристианства. Дело осталось за малым - приложить к высказыванию терминологию иврита, сакрального языка иудеохристианства.
б) Создание поселений в местах впадения рек в моря, всегда связано с рекой как источником питьевой воды, а также с возможностью использовать рыбные ресурсы, как моря, так и реки. Исходя из этого факта, и был заложен город Магадан - питьевая вода и рыба, основа выживания в этом отдалённом регионе.
в) Исследователи, считают, что на реке в летнее время эвенки заготавливали рыбу на зиму, следовательно, именно эта река обеспечивала выживание немногочисленного местного населении, она давала - рыбу, она - РЫБНАЯ, это её главная характеристика.
Вывод
Целесообразно рассмотреть топоним Магадан в связи с библейскими образами и терминологий.
6) Терминология иврита и библейские образы
Приведем топоним в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни. Топоним разбивается на составляющие морфемы (неделимые части слова, с точки зрения содержания) - МАГАДАН = МА+ГАД+АН.
а) Терминология
* Магадан - приморский город
Известен ряд приморских городов, содержащих в своих именах корень иврита - ГАД берег, край. Польша: Гдыня, Гданьск - приморские города; Россия - Гдов, город в Псковской области на реке Гда и на берегу Чудского озера, упомянут под 1431 г. как "Гдовъ на береге" (имя и объяснение смысла); Франция - Агд (Agde, Средиземное море). Однако город Магадан возник в 30-х годах XX века, к этому времени уже существовал гидроним Магаданка (Магадан), следовательно, в истолковании топонима-гидронима заложен другой смысл и связан он с характеристикой реки, главным ориентиром на местности.
* Магадан - характеристика реки
Опираясь на комментарии других исследователей, мы пришли к выводу, что в реку Магаданка шли на нерест лососевые виды рыб, а местные эвенки летом устраивали здесь временное жильё для заготовки рыбы на зиму, т.е. река - промысловое угодье.
Магаданка = прочитаем слово наоборот, как в иврите - АКНАДАГАМ = а+КНА+ДАГАМ.
Общий вид
* МАГАДАНКА = наоборот АКНАДАГАМ = а+КНА+ДАГАМ = ивр. КАНА קנה приобретать, доставлять + ДАГ, ДАГА, ДАГИМ (множ.) דג, דגים рыба; т.е. Магаданка - река, доставляющая морскую рыбу, на нересте - бери руками, так плотно идут косяки.
* МАГАДАН = наоборот НАДАГАМ = НА+ДАГ+АМ = ивр. НА נע движение, передвижение + ДАГ דג рыба + АМ (ЙАМ) יָם море; т.е. движение морской рыбы, или движение рыбы из моря.
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=...
Hомер Стронга: H1709. Оригинал: דָּג. Произношение: даг да′г. Часть речи: Существительное мужского рода. Этимология: от H1711 - м. р. рыба.
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=...
Hомер Стронга: H3220. Оригинал: יָם. Произношение: йам. Часть речи: Существительное мужского рода. Этимология: от не употребляемого корня, обозначающего roar - 1. море, озеро; 2. запад.
в) Библейский образ
Термин "дагим" (рыба, множ.) употребляется в Библии около 25 раз.
* Синодальный перевод. 3 Цар. 4:33: "и говорил о животных, и о птицах, и о пресмыкающихся, и о рыбах (дагим)".
* 2 Парал. 33:14: "рыбные ворота (дагим)"; тоже у Немии 3:3: "Ворота Рыбные строили уроженцы Сенаи"; тоже у Софонии 1:10: "вопль у ворот рыбных".
* Матф.14:17 (на иврите): "Они же говорят Ему: у нас здесь только пять хлебов и две рыбы (дагим).
В иудеохристианской традиции "рыба" - известный, распространенный и важный первохристанский символ, на артефактах первых веков христианства мы встречаем рыбу повсюду: на саркофагах и в катакомбах; изображения рыб первые христиане носили на шее, как носят нательный крест.
Таким образом, значение топонима Магадан иудеохристианское, неизвестные нам миссионеры и казаки, побывавшие на этой территории вероятно в XVIII-XIX вв. - освятили её, ввели в культ Бога и дали сакральное имя.