Колибаба Сергей Николаевич : другие произведения.

Лев - зооним, этимология

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  И ты, сыне мой, аще у какова дела строптивого
  либо будеши во управлении, то у дела царскаго
  за царские секреты стой, являяся яко лев;
  во церковь же вшед, буди яко кроткая овца, и того
  и смотри, еже бы тебе и грудью своею не потеснить кого
  И. Т. Посошков. Завещание отеческое к сыну своему... (1718-1725)
  
  Лев - древнее распространённое русское (европейское) мужское имя, и откуда оно появилось в лексиконах??? В Европе львы не водились в видимом историческом времени. Зооним интересен тем, что на примерах его истолкования отчетливо просматривается нежелание лингвистов связывать термин с библейским ивритом.
  
  1) Существующая этимология
  
  а) Викисловарь
  Корень: -лев-. Значение: зоол. крупное хищное млекопитающее семейства кошачьих с короткой желтой шерстью и пышной гривой у самцов (Panthera leo); и т.д.
  Этимология по Максу Фасмеру
  Род. п. льва, львица, укр. лев, род. п. льва, iльва, ст.-слав. львъ греч. leon (Рs. Sin.), прилаг. греч. львии leonton (Супр.), болг. лев, лъв (Младенов 271), сербохорв. лав, словен. lev, род. п. leva, чеш., слвц. lev, польск. lew, в.-луж., н.-луж. law.
  Заимств. из д.-в.-н. lewo от лат. lеo, греч. leon; ... перечень авторов. Источник этого слова, вероятно, надо искать в семит.; см. Гофман, Gr. Wb. 179. При устном заимствовании в результате фонетических изменений ожидалось бы русск. *лев. По-видимому, мы имеем здесь дело с книжным заимств.; см. Брандт, РФВ 24, 180. Гот. происхождение слав. слов недоказуемо, вопреки Бернекеру ... перечень авторов, тем более что гот. *liwа не засвидетельствовано.
  Предположение о фрак.-иллир. посредничестве тоже висит в воздухе, вопреки Оштиру (Symb. Rozwadowski 1, 295 и сл.). Не обоснована и гипотеза о двух различных первонач. заимствованиях - *lьvъ и *lеvъ. Доказанной можно считать только первую форму, вопреки Ляпунову (70 и сл.). Отсюда собств. Лев (моск. произношение: Лев), уменьш. Лева, Леля, калька греч. собств. leon... (???)
  
  б) Википедия (греч.). Этимология (перевод Гугл)
  "Многие древние языки обладают аналогичные слова для льва, в том числе аккадского ; (labbu) (реконструируемого к прасемитского * labi′-). Остается неясным, кто заимствовал слово, у которого, хотя в конечном итоге источником, скорее всего, не индоевропейским".
  
  в) Платон (427-347 до н.э.), диалог "Политик" (291, a, b); см. http://psylib.org.ua/books/plato01/29polit.htm
  * Чужеземец. Итак, нам надо рассмотреть этих избранных жеребьевкой царей и жрецов, а также их слуг и еще некую многочисленную толпу, недавно представившуюся нашему взору после того, как мы отделили всех остальных.
  Сократ мл. О ком ты говоришь? ...
  Чужеземец. На первый взгляд этот род кажется очень многообразном. Многие из этих мужей походят на ЛЬВОВ (leousi), b некоторые - на кентавров и на другие подобные создания, большинство же - на сатиров и на сходные с ними существа, слабые и изменчивые: они быстро меняют свой облик и свои свойства на другие. Да, наконец-то, Сократ, мне кажется, я понял, что это за люди.
  
  г) Лев - В. В. Виноградов. История слов. См. http://wordhist.narod.ru/lev.html
  "Слово лев, ..., носит в своем фонетическом облике явные доказательства своего книжного характера, а может быть, и старославянского происхождения (лев, а не лёв). Правда, в функции собственного личного имени это слово в старославянском просторечии звучало: Лёв. Однако в большинстве областных народных говоров это название хищного зверя произносится со звуком е, а не о (лев). И это является лучшим доказательством того, что слово лев распространилось в разных диалектах живой речи из книжного языка. Ведь славяне не сталкивались непосредственно в местах своих древних племенных поселений с этой породой животных.
  Название льва, свойственное всем славянским языкам, признается давним общеславянским заимствованием из других языков индоевропейской системы (ср. древненемецк. lewo, греч... , лат. leo). Акад. А. И. Соболевский писал о слове лhвъ (при готском liwa): "Ученые считают славянское слово заимствованным у германцев, которые в свою очередь получили его от римлян.
  Г. Младенов не соглашается с ними и предоставляет читателю справляться у естественников и специалистов по первобытной археологии. Но что могут сказать эти ученые, сами нуждающиеся в данных языкознания? Несомненно, что львъ, готск. *liwa и лат. leo должны быть в тесной связи.
  Римляне не могли заимствовать это слово у германцев или славян; очевидно, последние получили это слово тогда, когда продвинулись от берегов Немецкого и Балтийского морей на юг, в те страны, где еще был известен лев и где жители были в большем или меньшем числе римские колонисты. Одной из этих стран могла быть придунайская степь, Дакия; здесь латинское слово, переделанное согласно с законами языка даков, могло звучать близко к славянскому и германскому словам и дать начало тому и другому" ([Рец. на] Старите германски елементи в славенските езици С. Младенова // ЖМНП, 1911, май, с. 161)". (???)
  
  2) Применение в русском языке
  
  Термин использовался в переводах Библии, богослужебных книгах и светских актах с момента возникновения русской литературы.
  
  а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1989 г., вып. 8: "Левъ (львъ). Одиною хожаше старец в пределах Сохуста села... и ходя виликого льва узре противо идуща.... Патерик Синайский, XI-XII вв.".
  б) Национальный корпус русского языка: "Стефанит и Ихнилат (1300-1500): "Якоже и лев, аще заеца дръжит и видит велъблюда, оставляет заеца и вльблюда гонит"".
  
  3) Обобщение и вывод
  * Макс Фасмер "уходит" от прямого ответа по термину, указывая лишь на направление поиска: "Источник этого слова, вероятно, надо искать в семит.". Маловероятно, что бы "под рукой" известного лингвиста не было иврит-русского словаря и Библии на еврейском языке, время на поиск нужного слова - десять минут.
  * В.В. Виноградов в "Истории слов" вообще не упоминает семитский "след"; подобной "стратегии" замалчивания сакрального языка придерживались все лингвисты XIX-XX вв.
  Вывод
  Целесообразно рассмотреть зооним "лев" в связи с терминологией иврита и библейскими образами.
  
  4) Терминология иврита и библейский образ
  
  а) Терминология
  
  ЛЕВЪ = ивр. ЛАВИ (ЛЕВИА) לָבִיא лев (львица).
  
  б) Источник
  * Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H3833&k=P...
  Hомер Стронга: H3833. Оригинал: לָבִיא. Произношение: лаби′ лэбиа′ лэба′им лэба′ (ЛАВИ, ЛЕВИ). Часть речи: Этимология: от не употребляемого корня men. to roar - львица, лев.
  * Штейнберг О.М. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 228; ЛАВИ, ЛЕВИ лев.
  
  б) Библейский образ
  * Бытие 49:9: "Молодой лев Иуда, с добычи, сын мой, поднимается. Преклонился он, лег, как лев и как львица (ивр. ЛАВИ): кто поднимет его?
  * Иов 4:11: "могучий лев погибает без добычи, и дети львицы (ивр. ЛАВИ) рассеиваются".
  
  Таким образом, распространение общего понятия в европейских языках связано с идеологией, её терминологией и образами (иудеохристианством); библейский термин тиражировался письменно и устно в обществе посредством церковной организации.
  
  Кишинев, 2016 г.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"