Колибаба Сергей Николаевич : другие произведения.

Буза, бузить, бузотер - термины, этимология

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  Сними с меня поношение и посрамление (ивр. БУЗ),
  ибо я храню откровения твои
  Псалом 119:22
  
  
  1) Существующая этимология
  
  а) Викисловарь
  
  * Буза. Корень: буз; окончание: - а. Значение - разг. возня, драка, шум, скандал; пример употребления - затеять бузу.
  * Бузить. Соответствующие глаголы совершенного вида - набузить, побузить.
  Корень: буз; суффикс: -и-; глагольное окончание: - ть. Значение - вести себя шумно, затевать скандал, устраивать бузу. Синонимы - скандалить, буйствовать, бунтовать, шуметь.
  Этимология - происходит от существительного буза, далее от тюрк., ср.: тур., карач., казах. boza "напиток из квашеного проса", также "напиток из кислого молока", тат., чагат., тоб. buza "напиток из проса или ячменя". Знач. "шум, скандал" - с 1930-х (хмельной напиток → пьянка → скандал). (???)
  
  * Бузотёр
  Корень - не определен. Значение - прост., неодобр. человек, затевающий скандалы, ссоры. Синонимы - бузила, задира, скандалист, склочник; смутьян. Этимология: образовано из буза + тереть? (понятие "тереть" не связано смыслом с понятием "буза"). (???)
  
  б) Этимологический словарь Макса Фасмера
  Бузить: (от буза́ "заваруха, свалка, склока" < "напиток". Совершенно излишне объяснение Бондаренко (Slav. Rev., 31, 1953, стр. 532 - 533) из англ. (арго) boose "крепкий напиток", boosy "пьяный").
  
  в) Сайт Лингвотек
  "Английское слово booze произошло от голландского bouse и означает - алкогольный напиток, напиваться пьяным. Отсюда же русские слова буза, бузить, бузотер".
  
  г) Словарь Академии Российской 1789 и 1847 г.
  Бузую, отбузовалъ, отбузовать, гл. простонародное. Жестоко кого наказую, бью.
  
  д) В других русских толковых словарях термин отсутствует или имеет вышеуказанные значения, в иностранных словарях понятие выражено словами с другим набором знаков.
  
  2) Обобщение и вывод
  
  * В древнерусском языке "бузовая терминология" не отмечается, "буза" - татарский напиток фиксируется с 1670 года. Спиртной напиток из ячменя употребляли египтяне (Геродот, История. II, 77), в современном Египте изготавливают бузу из пшеницы и из проса.
  * В русских словарях Нового времени и более поздних, этимология не выявлена, связи между смыслом, графикой и фонетикой не указаны. Никто из исследователей не связывают термин с идеологией иудаизма и терминологией иврита.
  
  Вывод
  Явление из системы общественных отношений (затевать скандал) приравнивают к спиртному напитку - разные категории действительности, "бузить" может и трезвый человек. Целесообразно рассмотреть термин в связи сакральной терминологией иудеохристианства, т.к. общественная организация и социальные отношения строились на образах Библии.
  
  3) Терминология иврита и образы иудаизма
  
  а) Терминология
  
  * русск. БУЗА = ивр. Буз, буза בּוּזָה позор, презрение, стать посмешищем; насмехаться, презирать, шельмовать; т.е. демонстративно выказывать человеку своё призрение, выставлять на посмешище (затевать ссору). База, бозе בּוֹזֵה унижать, презирать; баса, босэ בּוֺסֶה попирать, топтать. Бозез בּוֺזֵז грабитель, разбойник; бозе בּוֺזֵא грабить, расхищать.
  
  * русск. БУЗОТЕР = Буз+о+тер = ивр. БУЗ, БУЗА בּוּזָה позор, презрение, насмехаться, презирать, шельмовать + О связка корней + Т.Р. ИТРИА תרע, הִתְרִיעַ поднимать шум, выражать протест, негодовать.
  
  б) Источник
  * Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H... Hомер Стронга: H937. Оригинал: בּוּז. Произношение: буз. Часть речи: Существительное мужского рода. Этимология: от H936 - презрение, уничижение, пренебрежение.
  * Штейнберг О. М. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 58, БУЗ, БУЗА.
  
  в) Библейский образ
  Термины "боз", "буза" применяются в книгах Библии более 40 раз.
  
  * Иов 12:5: "Так презрен (ивр. буз), по мыслям сидящего в покое".
  * Иов 12:21: "Покрывает стыдом (ивр. буз) знаменитых, и силу могучих ослабляет".
  * Притчи 15:20: "глупый человек пренебрегает (ивр. буза) мать свою".
  
  Таким образом, русские понятия "буза", бузотер (скандалить, дебоширить) имеют тесную корневую и образную (идеологическую) связь с терминологией иврита и библейскими образами.
  
  Термин описывает общественное явление - разжигание ссоры, скандал, которое всегда начинается с выказывания другому человеку пренебрежения и презрения. В русском языке "буза" - общественное действие, уловили библейский смысл и психологию явления, а в других языках представляет наименование предмета - спиртной напиток из ячменя.
  
  Кишинев, 2013 г.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"