Скверна (евр. тума, цоа, ки), т.е. нечистота (Плач 1:9, в Синод пер - "нечистота"), а также "отбросы" (Ис 4:4); употребляется как образ греха. В Ис. 28:8 С. обозначает рвотные массы (в Синод пер - "блевотина").
Праслав. *skvьrna, *skvьrnъ. Сближали ввиду знач. со ска́ред, греч. σκῶρ, σκατός skór, skatós "навоз, отброс" и т. д. (Мейе, Ét. 445; Остхоф, Раrеrgа I, 188; Торп 456; И. Шмидт, Vok. 2, 30; Трубецкой, Сб. Златарски 481 и сл.). Затруднительно из-за -v-. Напротив, Перссон (532), Вальде-Гофм. (2, 583) считают это слово родственным лат. squarrōsus "покрытый струпьями, гадкий, нечистый"; см. также Преобр. II, 296. По мнению Махека (Rесhеrсhеs 37 и сл.), имеет смысл говорить о дальнейшем родстве с сербохорв. ква́рити "портить".
а) Словарь русского языка XI-XVII вв., РАН, М., 2000, вып. 24, с. 183-191; http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_24.pdf
Скверна (сквьрна). 1. Нечистота, грязь: "омыи сквьрну тела его", Изб. Свят. 1076 г. 2. Нечестивый... 3. Грешной, порочный распутный (XI век). 4. Запрещенный в пищу...
* Терминология "скверны" обширна, имеет исключительно иудеохристианское содержание; см. по указанной выше ссылке.
Скверная, сквернение, скверненник, сквернословие, скверникъ, сквернити, скверница, скверно (неподобающим, нечестивым образом, запрещенная пища), и т.д.
б) Национальный корпус русского языка
* Псковская 1-я летопись. Погодинский список. Продолжение Погодинского списка (1464-1547): "Сице бо на всяко лѣто кумиром служебным обычеем сотона призывает, и томоу, яко жертва приноситца всяка скверна и баззаконие, богомерское приношение; а яко день Рожества Предотечи великого празнуют, но своим древним обычаем".
* Московский летописный свод (1560-1570): "То видѣвъ Александръ убояся, еда како осквернять землю и полунощныа страны".
3) Обобщение и вывод
Общее мнение, высказанное в словарях - религиозная и бытовая НЕЧИСТОТА, лишение святости. Праславянское мышление (Макс Фасмер) не могло создать обширную философию "скверны", языческие племенные культы славян были не развиты; известны по кратким сведениям из христианских и арабских источников.
Вывод
Очевидно, что смысл термина (образ) надо искать в терминологии и образах материнской религии, в иудаизме, где был сформирован и закреплен в письменности, образ ритуальной чистоты-нечистоты.
4) История религии. Ритуальная чистота в иудаизме
* Один из способов проявления святости в основных религиях - пребывание в состоянии ритуальной чистоты физической и духовной, хотя в иудаизме законоучители, жившие в Iв. н.э. считали, что: "Не труп загрязняет и не вода очищает. Это веление Великого Царя Царей" (Иоханан Бен Заккай); законы о ритуальной чистоте комментаторы понимали как религиозно-обрядовые, и в меньшей мере как санитарные и гигиенические.
В иудаизме источником ритуальной чистоты является сама жизнь, соответственно смерть - источник нечистоты; законы ритуальной чистоты охватывали все стороны жизни евреев и предотвращали проникновение в еврейскую среду языческих обрядов других народов.
В Библии применяются понятия "святой" (кадош) и "чистый" (тахор): "И сказал Господь Аарону... это устав вечный... чтобы могли различать между святым и несвятым (холл) и между нечистым и чистым" (Лев. 10:8-11); "Мяса их не ешьте и к трупам не прикасайтесь... Они должны быть скверны для вас" (Лев. 11:8-11); указание Бога по пищевым запретам.
Законы ритуальной чистоты - раздел еврейского законодательства, они изложены в Пятикнижии (Лев. 11-17; Чис. 19, 31; Втор. 14:3-21, 23:10-15, 24:8, 26:14); более подробно разбираются в соответствующих трактатах Талмуда.
Самая высокая степень ритуальной нечистоты "ТРУПНАЯ нечистота"; этот закон формулируется так: "...если человек умрет в шатре, то всякий, кто войдет в шатер, и все, что в шатре, нечистым будет семь дней. И всякий открытый сосуд (находящийся в шатре), который не закрыт плотно крышкой, нечист. И всякий, кто прикоснется на поле к убитому мечом, или к мертвецу, или к кости человеческой, или к могиле, нечист будет семь дней..." (Чис. 19:14-16,22).
Итак, в Библии выделено 4 источника "ВЫСОКОЙ СТЕПЕНИ" нечистоты: умерший, убитый мечом, кость, могила. В Устном Законе (Талмуд) нечистым считается все, что связано с мертвецом, эти источники оскверняют при непосредственном соприкосновении, а некоторые и при опосредованном. Любой прикоснувшийся к мертвому телу человек или соприкоснувшийся с ним предмет, принимая от него нечистоту, становится "вторым по степени осквернения", и приобретает способность быть источником нечистоты, но в более низкой степени.
Ритуальную нечистоту устраняли путём окропления человека или предмета "живой" (проточной) водой, а также мытьём тела и стиркой вещей (Чис. 19:16-20). Европейский племенной мир в период усвоения иудеохристианства многое позаимствовал из еврейской традиции, хотя ряд языческих обрядов (лобызание покойника при прощании) сохранилось в культуре некоторых народов до нашего времени.
У нас есть все основания предположить, что русские термины "скверна, осквернение и др." должны быть связаны через религиозную философию с наивысшим критерием ритуального загрязнения принятого в иудаизме (материнском учении) - отношениям ЖИВОГО и МЕРТВОГО. Понятие "осквернение могил" выделилось в преступление уже в Древнем мире, тем не менее, кладбища этнической общности считавшейся "пришлой" или имеющей другую религию часто уничтожались. Например, в германских землях довольно часто встречаются случаи, когда в фундаментах и в стенах средневековых домов и церквей находят еврейские надгробья с разоренных кладбищ.
* В современном мире проблема с осквернением могил также актуальна, она указывает на утрату религиозных моральных ценностей (в любой религии эти действия признаются страшным грехом и преступлением). Разрушают могилы на почве национальной или религиозной ненависти, этим делается попытка "коренного" населения вычеркнуть из прошлого (истории) какую-либо религию или этническую группу, обычно успешную в материально-житейской конкуренции - они здесь не жили, у них нет могил.
Если мы говорим о заимствовании библейских ОБРАЗОВ европейской культурой, то и в русском понятии "скверна" должна быть заложена мысль о ПОКОЙНИКЕ, МОГИЛЕ.
Термин "скверна" встречается в самых ранних русских летописях, например в "Повести временных лет", под 986 г. (сюжет с выбором веры): "Затем дьявол ввел людей в еще большее заблуждение, и стали они создавать кумиров: одних - деревянных, других - медных, третьих - мраморных, а некоторых - золотых и серебряных. И кланялись им, и приводили к ним своих сыновей и дочерей, и закалывали их перед ними, и была осквернена вся земля".
5) Терминология иврита и библейский образ
Приведем термин в форму приближённую к грамматике иврита и выделим корень - СКВЕРНА = С+КВЕР+НА, У нас сразу же выявляется соответствующий корень иврита - К.В.Р. могила, захоронение.
а) Терминология
С+КВЕР+НА = СА שָׂא носить, переносить (от НАСА) + КЭВЭР קֶבֶר могила, гробница, захоронение; КАВАР קָבַר хоронить, погребать; погребение, похороны, могила + НАА נָאָה пристанище, уголок, жильё; скорее всего, НА נָע движение, колебание, сдвигать с места; т.е скверна - перенос (разрушение) могилы, захоронения (контакт с покойником, высшая степень нечистоты).
б) ОС+КВЕР+НИТЬ = АСА, ОСЭ עוֺשֶׂה делать, организовывать, производить + КАВАР могила, захоронение + НИА, НИУТ נִעוּת движение, подвижность, сдвигать с места; т.е. тот, кто сдвигает захоронения с места.
Источник
См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г., КАВАР, КЕВЕР; http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_414.htm
Термин КАВАР употребляется почти во всех книгах Библии 132 раза, впервые в книге Бытия 23:4; Авраам покупает у хеттов пещеру Махпелу для захоронения умершей жены Сарры; еврейские общины всегда выкупали у местных властей участки земли под кладбища.
Таким образом, русские термины С+КВЕР+НА, ОС+КВЕР+НЯТЬ и однокоренные - составные слова из двух-трех корней иврита. Сообщают нам через века смысл понятий - (человек) который могилы сдвигает с места; т.е. вступает в контакт с мертвым телом, становится ритуально НЕЧИСТЫМ.