В саду цвели ромашки мило,
Под корень их жена скосила.
Я мхом украсил валуны,
Вопрос: Зачем они нужны?
Я жажду солнца и тепла,
Она камин мне развела.
Кормил я птичек на окошке,
Супруга приютила кошку.
Для дома рвёт она цветы,
На клумбе больше красоты.
Друзья толпились день-деньской,
Воркует: Толк от них какой?
Что потерял, что встретил с ней?
Жар без лучей, мох без камней,
Ромашки, скошенные ниц,
Не стало ни друзей, ни птиц.
Без этой ревностной заботы
Любовь не стоит даже йоты,
Той скорлупы, той кутерьмы,
В которой обитаем мы.
Текст оригинала.
W.H.Davies J is for Jealousy
I praised the daisies on my lawn,
And then my lady mowed them down.
My garden stones, improved by moss,
She moved- and that was Beauty's loss.
When I adored the sunlight, she
Kept a bright fire indoors for me.
She saw I loved the birds, and that
Made her one day bring home a cat.
She plunks my flowers to deck each room,
And makes me follow where they bloom.
Because my friends were kind and many,
She said- 'What need has Love of any?"
What is my gain, and what; is my loss?
Fire without sun, stones bare of moss,
Daisies beheaded, one by one;
The birds cat-hunted, friends all gone-
These are my losses: yet, I swear,
A love less jealous in its care
Would not be worth the changing skin
That she and I are living in.
Перевод Владимира Кормана.
Дэвис J is for Jealousy
(C английского).
Мне нравились ромашки вдоль аллеи -
жена их все скосила, не жалея.
Я мхом в саду украсил валуны -
мои труды ни в грош оценены.
Мне по сердцу дневное солнце в раме -
теперь сижу за шторами с огнями.
Меня пленяет птичья суета -
жена достала хищного кота.
Ей нравится кидать цветы под ноги -
теперь брожу по устланной берлоге.
По поводу друзей, что мне близки,
жена заметила: "К чему нам чужаки ?"
Так в чём мой выигрыш и в чём потеря ?
Друзья ушли, дрозды страшатся зверя.
При голых валунах. Без солнца - при огнях.
При обезглавленных разбросанных цветах...
Но сетовать на то мне нет расчёта.
Любовь без столь же ревностной заботы
не оправдала бы всех резких перемен
в быту, что мы ведём меж общих стен.