Оленя гнали господа,
Случилось быть в горах им,
За кражу лошади тогда
Был схвачен Хаги Грахэм.
И он был крепко связан там,
Отправлен в город Стерлинг,
Толпа кричала по пятам,
Что он большой мошенник.
"Мне б руку вызволить из пут,
Чтоб вынуть меч из ножен,
Сказать, что Хаги Грахэм плут,
Никто тогда не сможет".
Вступился Вайтфурд, наш храбрец,
Достойный всех похвал,
Пять сотен беленьких овец
В залог пообещал.
"Попридержи язык, прошу,
Достопочтенный лорд.
Хоть десять шкур с него спущу
Но Хаги будет мертв".
И леди Вайтфурд краше нет,
В защиту говорила,
Пять сотен беленьких монет
За Хаги посулила.
"Попридержи язык, прошу,
Прекрасная графиня.
"Хоть десять шкур с него спущу,
Но Хаги мир покинет".
Когда же к дереву с петлей
Его вели на вал,
Он ни на миг не стал белей
И глаз не закрывал.
Толпу окинул взглядом он,
Увидел, наконец,
Как, страшным горем поражен,
Рыдал его отец.
"Отец, попридержи язык,
И душу не тревожь.
Твои рыдания, старик,
Для сердца - острый нож".
"Все братцу Джону по плечу,
Мой меч теперь под силу;
Пусть знает, как я оплачу
Епископу кобылу".
"И братцу Джеймсу мой поклон,
Мой меч ему уж впору,
И пусть придет и видит он,
Как Хаг взошел на гору".
"И Мэгги передай привет,
Моей супруге милой,
Она ведь натворила бед
С епископа кобылой".
И пусть не слушает родня
Пустой людской молвы,
И пусть епископ за меня
Лишится головы.
|
Our lords are to the mountains gane,
A hunting o' the fallow deer;
And they hae gripet Hughie Graham
For stealing o' the bishop's mare.-
And they hae tied him hand and foot,
And led him up thro' Stirling town;
The lads and lasses met him there,
Cried, Hughie Graham thou art a loun.
О lowse my right hand free, he says,
And put my braid sword in the same;
He 's no in Stirling town this day,
Daur tell the tale to Hughie Graham.-
Up then bespake the brave Whitefoord,
As he sat by the bishop's knee;
Five hundred white stots I'11 gie you
If ye'Jl let Hughie Graham gae free.-
О haud your tongue, the bishop says,
And wij your pleading let me be;
For tho* ten Grahams were in his coat,
Hughie Graham this day shall die.-
Up then bespake the fair Whitefoor'd,
As she sat by the bishop's knee;
Five hundred white pence I'll gie you,
If ye'11 gie Hughie Graham to me.-
О haud your tongue now lady fair,
And wi' your pleading let me be;
Altho' ten Grahams were in his coat,
Its for my honor he maun die.-
They've taen him to the gallows knowe,
He looked to the gallows tree,
Yet never color left his cheek,
Nor ever did he blin' his e'e.-
At length he looked round about,
To see whatever he could spy;
And there he saw his auld father,
And he was weeping bitterly.-
О haud your tongue, my father dear,
And wi' your weeping let it be;
Thy weeping 's sairer on my heart,
Than a' that they can do to me.-
And ye may gie my brother John
My sword that's bent in the middle clear,
And let him come at twelve o'clock
And see me pay the bishop's mare.-
And ye may gie my brother James
My sword that 's bent in the middle brown;
And bid him come at four o'clock,
And see his brother Hugh cut down.-
Remember me to Maggy my wife,
The niest time ye gang o'er the moor;
Tell her, she staw the bishop's mare,
Tell her, she was the bishop's whore.
And ye may tell my kith and kin,
I never did disgrace their blood;
And when they meet the bishop's cloak,
To mak it snorter by the hood.-
|