Под вечер спит Крейгбурнский лес,
Рассвет окрасил дали,
Но вешняя краса небес
Несет мне лишь печали.
Я вижу юную листву,
Птах слышу хор певучий,
Ничто же мило наяву,
Когда на сердце тучи!
Не в праве о любви сказать,
Покой твой не нарушу,
Но тайная любовь опять
Мне разрывает душу.
Я вижу твой прелестный лик,
Я вижу стан точеный,
Но где пределы мук моих,
Коль ты отвергнешь Джонни?
Когда в объятиях чужих
Тебя я обнаружу,
Тотчас умолкнет скорбный стих,
Мне разрывая душу.
Но, Джини, будешь ты моей,
Вовек нам не расстаться,
И буду я до склона дней
Тобою восхищаться.
|
Sweet closes the ev'ning on Craigieburn Wood
And blythely awaukens the morrow;
But the pride o' the spring in the Craigieburn Wood
Can yield me naught but sorrow.
I see the spreading leaves and flowers,
I hear the wild birds singing;
But pleasure they hae nane for me,
While care my heart is wringing.
I can na tell, I maun na tell,
I daur na for your anger;
But secret love will break my heart,
If I conceal it langer.
I see thee gracefu', straight, and tall,
I see thee sweet and bonie;
But O, what will my torment be,
If thou refuse thy Johnie!
To see thee in another's arms
In love to lie and languish,
'Twad be my dead, that will be seen -
My heart wad burst wi' anguish!
But, Jeanie, say thou wilt be mine,
Say thou lo'es nane before me,
And a' my days o' life to come
I'll gratefully adore thee.
|