|
|
||
Экспедиция по рекам Шотландии продолжается! |
Берега Дуна
|
Banks o' bonie Doon
|
О, как ты можешь расцветать, Прекрасный берег Дуна? Как можешь, птичка, щебетать, Когда терзают думы? Не береди мне сердце вновь, Поющая над ивой, Напоминая, что любовь Была тогда счастливой. Не береди сердечных дел, С подругой распевая, Вот так же я сидел и пел, Судьбы своей не зная. И я вдоль Дуна берегов Шел тропками своими, И пели птицы про любовь, И пел я вместе с ними. Сорвал я розу, что цвела В саду однажды летом, Любовь же розу сорвала, Шипы забыв при этом. В июне розу я сорвал, На зорьке, без печали; Я утром так же расцветал, А днем меня сорвали. | Ye flowery banks o' bonie Doon, How can ye blume sae fair; How can ye chant, ye little birds^ And I sae ru' o1 care! Thou'll break ray heartj thou bonie bird That sings upon the bough; Thou minds me o' the happy days When my fause luve was true. Thou'll break my heart, thou bonie bird That sings beside thy mate; For sae I sat, and sae I sang, And wist na o' my fate. Aft hae I rov'd by bonie Doon, To see the wood-bine twine? And ilka bird sang o* its love. And sae did I o' mine. Wi' lightsome heart I pu'd a rose Frae aff its thorny tree, And my fause Juver staw the rose. But left the thorn wi' me. Wi' lightsome heart I pu'd a rose, Upon a morn in June: And sae I flourish'd on the morn, And sae was pu'd or noon! |
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"