Был случай прежде с Аполлоном:
Скакал он на Пегасе,
(А путь лежал по горным склонам,
по ледяной террасе).
Пегас скользил и падал он,
Вставал и падал снова,
Пошел к Вулкану Аполлон,
Чтоб заказать подковы.
Вулкан за дело взялся тут,
Рубаху сняв с беретом,
И Аполлон за тяжкий труд
Ему платил сонетом.
Сыны Вулкана, слезно вас
Молю в благой надежде:
Подкован слабо мой Пегас,
Но я плачУ, как прежде...
|
With Pegasus upon a day
Apollo, weary flying,
(Thro" frosty hills the journey lay)
On foot the way was plying.
Poor, slip-shod, giddy Pegasus
Was but a sorry walker,
To Vulkan then Apollo gaes
To get a frosty calker.
Oblidging Vulcan fell to wark,
Threw by his coat and bonnet;
And did Sol"s business in a crack,
Sol pay"d him with a sonnet.
Ye Vulcan"s Sons of Wanlockhead,
Pity my sad disaster,
My Pegasus is poorly shod,
I"ll pay you like my Master.
|