| 
 | 
| 
 | ||
| 
 Новый перевод. | ||
| Пойду служить в солдаты. | I'll Go And Be A Sodger. | 
| Какого черта мне роптать И разводить дебаты? Мне - двадцать три и рост подстать, Пойду служить в солдаты! Немало нажил я добра, Но все ушло куда-то, Как прах развеялось с утра - Пойду служить в солдаты! | O why the deuce should I repine, And be an ill foreboder? I'm twenty-three, and five feet nine, I'll go and be a sodger! I gat some gear wi' mickle care, I held it weel thegither; But now it's gane, and something mair- I'll go and be a sodger! | 
| 
 |