Киселев Алексей Михайлович : другие произведения.

Глава 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Фанфик "Дыхание дракона" - глава ставшая победителем

  Глава 2
  
   - Леди Астер! - Лудиан склонился в глубоком поклоне перед грациозной женщиной, рассматривающей снующих внизу людей через распахнутое окно личных покоев. Из узкого высокого окна открывался вид на довольно таки широкую, по меркам Сандабара, улицу и сланцевые крыши невысоких каменных домов. Вдали в легкой туманной дымке виднелась первая из массивных стен, служащая надежной защитой от совсем не редких набегов орков. Если внимательно наблюдать за стеной долгое время, то можно было не только разглядеть передвигающиеся по стене патрули Шилдсарцев, но и обнаружить с какой точностью и размеренностью они патрулируют стену. Длинное траурное платье леди Астер (имевшее, тем не менее, глубокий вырез на спине) развевалось от дуновений ветра.
   - Я слушаю тебя мой милый Лудиан. - не оборачиваясь, сказала леди Астер. Лудиан поднялся с колена и доложил:
   - Смерть Гайлона не вызвала никаких подозрений, леди Астер, как мы и рассчитывали. Все посчитали, что он умер своей смертью, вроде как от старости. Эгм... сколько ему было?
   - Чуть больше пятидесяти, но я постаралась, что бы он быстрее состарился.
   Леди Астер повернулась и посмотрела на собеседника:
   - Что с Аркином?
   - Аркин все время проводит в гильдии, там он для нас практически недосягаем. Но даже за стенами гильдии смерть члена гильдии, да еще молодого и преуспевающего, вызовет много вопросов. Маги обязательно организуют расследование и тогда нам прямая дорога к жрецам Хельма или Тира.
   - Ты как всегда прав мой Лудиан, не хотелось бы мне оказаться на допросе у жреца, они слишком искусны в распознавании лжи, - леди Астер приблизилась к стройному, высокому мужчине, разодетому в дворянские одежды, - У меня, кажется, есть идея, как выкурить Аркина из-за стен Гильдии магов.
   - Леди Астер, могу я узнать о вашем плане?
   - О! Конечно же! Но не сейчас! - леди Астер мягко взяла Лудиана за руку и требовательно повела к роскошному ложе, которое совсем недавно было супружеским.
  ***
   Кабинет Аркина, как и подобает для мага, был завален всевозможным барахлом - свитками, книгами, порошками, непонятными предметами, назначение которых было известно только хозяину всех этих хаотично разбросанных вещей. Баргус, распорядитель гильдии, ступал осторожно среди разбросанных вещей, зная, что любая из вещей может обладать немалыми магическими свойствами, а как поведет магический предмет, если на него наступить, Баргус не знал, да и проверять не хотел, только не на своем опыте. Благополучно миновав все препятствия, Баргус приблизился к Аркину, который увлеченно читал книгу, время от времени бормоча какие-то фразы себе под нос.
   - Аркин, прибыл торговец, говорит, что привез что-то специально для тебя.
   Аркин оторвался от книги и удивленно посмотрел на Баргуса, как будто пытаясь понять, как он здесь оказался.
   - Что ты говоришь? - переспросил Аркин.
   - Прибыл торговец, Линсандр, говорит, что у него есть что-то специально для тебя.
   - Линсандр? - Аркин нахмурил лоб, вспоминая имя, - Ах, да! Линсандр! Конечно же, я его давно жду! Где, ты говоришь, он остановился?
   - Он ожидает тебя во дворе гильдии. Я бы посоветовал тебе поторопиться, Аркин. Линсандр привез на продажу кучу магических вещей, как только об этом прознают в гильдии, тебе не удастся к нему протолкнуться!
   Аркин благодарно кивнул, и быстрым шагом направился во двор, с ходу огибая разбросанные тут и там вещи.
   Линсандр уже осваивался во дворе Гильдии магов - расставлял лотки, выкладывал на них товары из повозки, а чуть в стороне слуга чистил и мыл лошадей. Линсандра в гильдии знали давно. Не смотря на то, что торговля в центре Сандабара была под запретом, лидеры Гильдии магов позволяли Линсандру торговать на территории Гильдии, а власти Сандабара закрывали на это глаза, считая гильдию чем-то вроде "государства в государстве", благодаря этому бизнес Линсандра процветал. Время от времени он прибывал из какого-нибудь богом забытого края или из крупного торгового центра и привозил в Гильдию магов Сандабара, в общем-то, не избалованную магическими предметами, порою весьма ценные артефакты. При этом он запрятывал их среди ни кому не нужных безделушек, стоили которые порою не меньше мощнейших артефактов, но могли пригодиться разве что в качестве украшений.
   Аркину повезло - когда он подошел к Линсандру, ни кого из коллег-магов еще не было.
   - Линсандр, сколько дивных земель ты повидал на этот раз?
   - Нисколько, Аркин, нисколько. Я прямиком и Ватердипа. Мне там очень удачная сделка подвернулась... А впрочем ты же пришел не истории мои слушать, верно?
   Линсандр полез куда-то вглубь повозки, порылся там покряхтывая и извлек на свет свиток, аккуратно перевязанный черной тесьмой.
   - Вот, как заказывал. Рецепт твоего заклинания, как там оно называется, забыл, - Линсандр полез за пояс, ища кусочек пергамента, на котором было написано название заклинания.
   - Ну что ты, друг любезный, не утруждай себя в поисках. Я прекрасно помню, что заказывал у тебя. Должно быть - это свиток обращения камня в плоть.
   - Да! В точности так, как ты говоришь! Это он и есть.
   Аркин протянул руку, что бы взять свиток, но Линсандр убрал его в сторону.
   - Э, нет, дружище! Мы еще о цене не договорились!
   - Но я же заплатил тебе приличный аванс!
   - Ты даже не представляешь, как непросто было... - завел свою песню торговец. Аркин немного, для приличия, поторговался с ним, а когда получил свиток в свои руки, быстро пошел к себе в кабинет.
  ***
   - Фариска! Живо ко мне! - скомандовала леди Астер и служанка тут же оказалась в ее покоях.
   - Ты все сделала, как я просила?
   - Да, госпожа - смиренно глядя в пол, ответила служанка.
   - Линсандр ни о чем не догадался?
   - Нет, госпожа, подмены он не заметил.
   - Можешь быть свободна.
   Служанка покорно поклонилась и вышла, закрыв за собой дверь. Как только служанка Фарис ушла, из задней комнаты вышел Лудиан.
   - Ваш план воистину гениален, леди Астер, подменить свитки и заставить Аркина самого призвать свою смерть! Но мне одно остается не ясно - как вы узнали, что Аркин заказал свиток у Линсандра?
   - Об этом рассказал сам Линсандр. Он был у нас на обеде во время прошлого визита в Сандабар, и Гайлон, мой покойный муженек, завел разговор о сыне, Аркине. Так захмелевший Линсандр и рассказал, что Аркин заказал у него редкий свиток.
   - Вы гениальны, возлюбленная моя леди Астер!
   - Ну, полно тебе, Лудиан. - кокетливо ответила леди Астер, потрепав Лудиана по щеке. Затем ее тон резко, как впрочем, и всегда, сменился на повелевающий. - Да, Лудиан, позаботься о Фариске, она много знает и больше мне не нужна.
  ***
   Аркин поставил на постамент каменное изваяние маленького зверька, напоминавшего детеныша дракона. Аркин считал, что это вовсе не статуя, а обращенное в камень животное, которое ему очень хотелось вызволить из каменного плена.
   Перед тем как прочитать свиток, Аркин окружил изваяние магической решеткой - кто знает, какой будет реакция создания, проведшего неведомое количество лет в камне. Когда все приготовления были закончены, Аркин приступил к чтению заклинания.
   При первых же произнесенных словах и совершенных жестах он почувствовал, как все его тело наполняется неведомой энергией, губы стали неметь, а по рукам и ногам разбежался озноб. Аркин сначала испугался, но потом сконцентрировался на заклинании, удивляясь только его силе. К середине прочтения его начало бросать то в жар, то в холод - выступивший на лбу пот тут же замерзал и падал со звоном на пол. Аркину стало страшно, но он не смог не произнести последнее слово заклинания. Как только последняя фраза была сказана, неведомая сила подняла его с каменного пола и, описав дугу, швырнула на книжный шкаф, с которого в разные стороны уже разлетался фолиант. Дальняя стена кабинета сначала завибрировала, а затем разлетелась на мелкие кусочки, создав прямой и просторный путь во внутренний дворик гильдии, а на ее месте образовался огненный поток. Через секунду поток стал принимать размытые очертания и вскоре обрел форму. То что это создание было порождением других планов, не вызывало ни малейшего сомнения. Сразу же, как только монстр принял свой облик, комнату обдало ужасным зловонием. Сквозь слезящиеся от вони глаза Аркину удалось разглядеть это ужасное создание. То было массивное, как каменная глыба, покрытое слизью, которая обильно капала на пол, существо, крепко стоящее на двух коротких массивных ногах, со здоровенными ручищами, покрытое костными выростами. Рот этого монстра был испещрен сотнями острых как бритва зубов. С акульей улыбкой монстр обратил взор на Аркина.
   Аркин кроме подступающей тошноты почувствовал как смерть неминуемо приближается к нему, щекочет пятки, пробирается под кожу, стучит в черепную коробку. Аркин с трудом отбросил от себя эти мысли, вскочил на ноги пытаясь вспомнить какое-нибудь заклинание. Монстр неспешно двинулся к Аркину, но уперся в невидимую клетку, в которую было помещено изваяние. Недоумевающий монстр нанес несколько ударов по невидимой преграде и Аркин всеми чувствами ощутил как трещит по швам сотворенная им магия. Четвертый удар по магической клети развеял магию, изваяние дракона рассыпалось на мелкие куски, монстр двинулся дальше, но вспышка света и следом прилетевший в него огненный шар заставила его остановиться, хотя и ненадолго. Впрочем, этого времени Аркину вполне хватило, чтобы пинком распахнуть дверь и выскочить из кабинета в коридор. Когда монстр пришел в себя от яркой вспышки (огненного шара он даже не заметил), то не обнаружил потревожившего его сон создания, в гневе он стал крушить все вокруг себя, пока не обернулся и не обнаружил, что за проломленной стеной в небольшом дворике хаотично бегают люди. Монстр телепортировался прямо в гущу людей и стал без разбора наносить сокрушительные удары. Вскоре ответные удары посыпались и на него - десятки магических атак всех мастей и видов не оставили монстру ни единого шанса. Поверженный монстр упал наземь, прямо в центре кольца из обезображенных трупов.
  ***
   - Аркин сын Гайлона из рода Кариппа! - громоподобным голосом произнес Верховный маг Гильдии магов Сандабара. - Единогласным решением Совета... гм... единогласным решением оставшихся в живых членов Совета принято решение лишить тебя членства в Гильдии магов, в связи с тем, что тобою грубо нарушены правила использования магии на территории гильдии и города Сандабара, что выразилось в призыве ужасного порождения иных планов - демона Хезроу. Совет принял во внимание то, что ты не желал зла, а преследовал иные цели, что ты ошибался в назначении свитка, но проявленная тобою неосмотрительность послужила причиной смерти нескольких членов гильдии, в том числе и почтенных членов Совета. Поэтому совет принимает весьма мягкое решение, Аркин сын Гайлона. Итак, тебе предоставлен час на сбор личных вещей, после чего ты покинешь стены гильдии навсегда. Кроме того, тебе строго воспрещается использовать любую агрессивную магию в пределах города Сандабара. А теперь иди.
   Аркин, не проронив ни слова, вышел из Почетного зала Совета и неспешно, с трудом переставляя ноги, двинулся вверх по лестнице. Привычный для него мир рухнул в одночасье. Преодолевая виток за витком, Аркин пытался обдумать, что ему делать дальше, как строить свою жизнь, но мысли путались, все было как в тумане. Так ни чего и не придумав, он решил сначала повидать отца, провести несколько дней в родном доме, собраться с мыслями, и решить, что делать дальше.
   Придя в развороченный кабинет, Аркин разыскал под обломками несколько дорогих его сердцу предметов, поднял с пола несколько книг, не обезображенных слизью, скидал все в вещмешок и, прихватив резной посох, двинулся к выходу. Пройдя через массивные створчатые ворота обитые железом, которые тут же захлопнулись, Аркин преодолел несколько метров и, не выдержав, обернулся. Он затравленным взглядом окинул массивную дверь, невысокую, но надежно защищенную магией стену, которая с одной стороны упиралась в основание храма богов Тира и Торма - похожее на крепость невысокое здание, с другой, увенчанная башенкой, уходила в глубь города. Расположенная в центре города, так называемом "Круге", Гильдия магов была не приметна своими низенькими постройками, выходившими на поверхность. И смотрелась она совсем уж блекло на фоне величественного Зала Мастера Сандабара, расположенного как раз напротив, представлявшего собой скопление огромных круглых каменных башен и зубчатых стен, с которых, всегда готовые к бою, смотрели тяжелые катапульты и баллисты. Основные же залы гильдии, в том числе и Почетный зал Совета, располагались под землей, уходя вглубь на сотни метров. В гильдии поговаривали, что порталы и тоннели гильдии уходили к самому Вечному пламени, огромной вулканической трещине, расположенной под городом, но доступ к ней имели только члены Совета. Совета, чьим членом Аркину уже никогда не стать...
  ***
   - Но как такое возможно! Он должен был погибнуть, растерзанный монстром! - воскликнул Лудиан.
   - Тише, Аркин может нас услышать. Не забывай, он отдыхает в комнате на другом конце коридора.
   Леди Астер нервно выбивала пальцами чечетку по сервировочному столику. Появление Аркина на пороге ее, и пока еще Аркина, дома, вывело леди Астер из душевного равновесия. Первой ее мыслью было, что их план провалился, и Аркин все узнал. Но к счастью все обошлось, а удивление и испуг удалось быстро замаскировать под маской траурной боли и скорби. Но зато теперь ей стало известно, что Аркин больше не член Гильдии магов, стало быть, она не далека от воплощения своих планов.
   - Мы не можем убить его здесь, это вызовет много ненужных подозрений. Направь кого-нибудь из надежных людей проследить за ним, если он куда-нибудь пойдет, а он пойдет, я уверена. И пусть с ним будет покончено и как можно скорее. Из твоих воров кто-нибудь сможет это сделать?
   - Будет сделано!
  ***
   Первый этаж постоялого двора представлял собой питейное заведение среднего пошиба, которое ни шло ни в какое сравнение ни с гостиницей "У Болдивера", ни с "Домом Малшима", впрочем, о существовании этих гостиниц Торвальду было неизвестно. Этот же постоялый двор, что назывался "Уходящая зоря", находился в той части города, что была зажата между первой и второй стеной Сандабара, неподалеку от Речных Ворот на западе города.
   Торвальд был вне себя от возмущения, когда хозяин постоялого двора озвучил ему стоимость пребывания "в гостях", а так же элементарного лечения. Но хозяин, который представился Пуликом, с деланным равнодушием ответил, уперев при этом руки в бока: "А коли тебе мой двор постоялый не нравится - я не буду тебя задерживать. Иди по добру по здорову, поищи себе таверну под стать - с клопами да тараканами, но дешевую!" Торвальд в яростном порыве попытался было вскочить с жесткой кровати, но рана, отозвавшаяся болью, поставила его на место - Торвальд обессилено опустился на кровать и согласно кивнул: "Хорошо я принимаю твою цену".
   Сейчас, когда Торвальд немного оправился, рана затянулась, а жар и лихорадка ушли, дворф больше времени проводил в таверне, что расположилась на первом этаже. Иногда он просто сидел, разглядывая постояльцев, но по большей части заказывал спиртное и заливал постигнувшее его горе.
   Вот так он и сидел с большой деревянной кружкой наполненной кислым вином (у Пулика не нашлось не то чтобы хорошего вина, не сыскалось даже какого-нибудь простенького, пусть медного, но кубка). Чуть в стороне стоял кувшин опустошенный уже до половины. Торвальд слегка покачивался под нескладную музыку, стараясь отпивать из кружки на одной и той же ноте. Занятый этим нехитрым занятием он не заметил, как к его столику подсел человек, которому пришлось прокашляться, что бы привлечь внимание дворфа.
   Торвальд, заметив человека, удивленно уставился на него, потом обвел взглядом таверну:
   - По-моему, здесь достаточно свободных столов, чтобы не мешать доброму дворфу заниматься делом! - рявкнул Торвальд и стукнул кулаком по столу, от чего кувшин подскочил и закрутился волчком по столу, ни как не обретя равновесие. Человек, увидев эту картину, бросился спасать кувшин от неминуемого падения, но он ухватил кувшин так неловко, что часть содержимого выплеснулась прямо на него, замочив лицо и рубаху. Торвальду вид человека, по лицу которого стекает вино, показался настолько забавным, что он от всей души расхохотался. Понемногу успокоившись, Торвальд заметил, как растерянно, с выпученными глазами смотрит на него человек.
   - Ну садись, чего встал как истукан? - вытирая проступившие от смеха слезы сказал Торвальд, - а хотя нет... Сбегай-ка к Пулику, да возьми себе кружку, а кувшин оставь, опрокинешь еще, - последние слова Торвальда улетели в пустоту, потому что незнакомец исчез из вида сразу, как только услышал слова "Пулик" и "кружка", увлекая за собой кувшин. Торвальд не успел даже подумать, что не увидит больше ни незнакомца, ни кувшина с вином, а тот уже стоял перед ним, держа в руках заметно потяжелевший кувшин. Незнакомец поставил кувшин на стол и протянул руку, предварительно вытерев ее об штаны.
   - Ларрон сын Вачова, - представился незнакомец.
   Торвальд ответил на рукопожатие, и прежде чем он успел что-то сказать, Ларрон разлил вино по кружкам.
   - Я бард, собираю и записываю истории, и тебе, я смотрю, есть о чем рассказать, доблестный воин, - сказав это, Ларрон покосился на бок дворфа, затем на его топор. Торвальд сконфузился - спускаясь в таверну, он не одевал своей кожаной брони, а через дыру в рубахе бинты были хорошо видны. Ларрон выжидал, как отреагирует собеседник. Торвальд залпом осушил кружку, со стуком поставил ее на стол и, зло посмотрев на Ларрона, рявкнул:
   - Ничего я тебе рассказывать не стану! Не твое это дело!
   Ларрон разочарованно вздохнул, с сожалением посмотрел на кувшин, который он наполнил за свой счет, но решил предпринять еще одну попытку:
   - Ну, хорошо, хорошо достопочтенный дворф. Если рана твоя была получена не в бою, или ты стыдишься того как получил ее, то можешь рассказать мне, а уж я то выставлю все в нужном свете - и все узнают великого воина - дворфа по имени, эээ...
   - Торвальд ..., меня зовут Торвальд. - Ларрон оказался достаточно умен, чтобы не уточнять полное имя дворфа, но посмотрел на Торвальда с подозрением - дворфы гордились своей принадлежностью к клану и при всяком удобном случае добавляли название клана к своему имени.
   - Да, все узнают дворфа по имени Торвальд - закончил предложение Ларрон.
   - Я не хочу, чтобы мое имя было известно всякому, а еще меньше хочу, что бы кто-то знал мою историю - парировал Торвальд.
   - Я заметил, что ты коротаешь здесь вечер уже не в первый раз, а затем поднимаешься наверх в комнату, стало быть, ты не местный. Я не знаю, какой толщины твой кошель, но вечно сидеть вот так и хлебать вино ты не сможешь, тебе нужны будут деньги. На вора ты не похож, на крестьянина тоже - наверняка, ты воин, ведь так, доблестный дворф?
   Торвальд задумался. Да, он действительно был воином, некогда одним из лучших в своем клане. Но клан был больше не его. Еще он любил возиться в кузнице, пусть великих результатов он не достиг на этом поприще, но его работу уважали, даже свой топор он выковал сам.
   А Ларрон тем временем продолжил:
   - А что приносит доход доблестному воину? Правильно! - сам же ответил на свой вопрос Ларрон, - доход приносят при-клю-че-ни-я! Что есть приключение, спросишь ты у меня? Я тебе отвечу, Торвальд. Приключение - это правильно рассказанная история. Если я расскажу твою историю правильно, а я все истории рассказываю правильно, то все узнают о твоих доблестных приключениях.
   Ларрон вошел в раж, он продолжал свой рассказ все живее и яростнее, что Торвальд невольно стал прислушиваться к его словам.
   - Ах, Торвальд, ты даже не представляешь, скольким жителям Сандабара нужна помощь доблестного воина, и как щедро некоторые из них готовы заплатить! - Ларрон заговорчески подмигнул Торвальду и смочил пересохшее горло вином, - я, Ларрон сын Вачова, могу помочь тебе стать наемником номер один во всем Сандабаре! Да что там Сандабар - во всем Фаэруне!!!
   - Я же сказал, что меня не интересует твоя дешевая известность! - отрезал Торвальд, - А за вино спасибо! - сказал он и налил очередную кружку. Торвальд уже сильно захмелел и подумывал, не пойти ли ему наверх, чтобы забыться сном. Но Ларрон, который, надо сказать, тоже неслабо захмелел, не унимался:
   - Мне не понятно твое упрямство, Торвальд! Неужели дела твои настолько темны, что ты боишься упоминать о них при тусклом свете свечей? - теперь уже Торвальд не выдержал. Он вскочил с табурета, схватил топор и замахнулся на Ларрона, тот аж подскочил от неожиданности.
   - Стой, остановись доблестный дворф, - взмолился Ларрон, пятясь назад. - Я вижу, что-то тревожит тебя Торвальд, пусть это останется с тобой, но не бери грех на душу, не убивай невинного барда.
   - Отстанешь от меня со своими расспросами - будешь жить долго, а может быть даже счастливо! - с этими словами Торвальд опустился на табурет и отпил вина. Ларрон замешкался, он страшился этого сумасбродного дворфа, но на столе все еще стоял кувшин с вином. Ларрон решил остаться, он без резких движений сел за стол, так же медленно налил вина и отпил. С минуту они сидели молча, каждый погруженный в свои мысли. Причем если Торвальду было все равно, говорит ли Ларрон что-нибудь, то сам Ларрон сдерживался с трудом. В конце концов, он не выдержал:
   - Ладно, Торвальд, я не буду донимать тебя своими расспросами, ответь мне только на один вопрос. - Торвальд сурово посмотрел на порядком поднадоевшего Ларрона, всем своим видом давая понять: "Спрашивай, но только скажи какую-нибудь глупость, я тебе голову снесу!" Ларрон набрался храбрости и задал свой вопрос:
   - Как ты думаешь, Торвальд, почему события происходят именно так как происходят и ни как иначе? - вопрос Ларрона поставил Торвальда в тупик.
   - Как почему! Потому что они происходят именно так! Потому что на то воля богов! Да мало ли почему!
   Ларрон склонился ближе к Торвальду и сказал почти шепотом:
   - А я, кажется, знаю!
   Торвальду стало интересно, он придвинулся к Ларрону:
   - И почему же?
   - Видишь ли, Торвальд, я уже давно записываю истории, и знавал таких людей, которые сейчас известны по всему Фаэруну. Свою известность они приобрели, в том числе и благодаря мне, потому что из их историй я делал при-клю-че-ни-я. Люди охотно верили тем балладам, в которых я воспевал подвиги доблестных воинов, умелых магов, хитрых воров. Они считали, что все было на самом деле так, как я описывал. Тогда я уверовал в силу слова. Словом я мог превратить отъявленного негодяя в добродетели, труса в героя, а мог сделать все наоборот... Слово сказанное в нужное время и в нужном месте значит очень много. И я пользовался своим даром себе в пользу, другим во вред. Но однажды слово, сказанное мною, обернулось против меня - я был настолько беспечен и верил в силу своего слова, что зашел в своих описаниях приключений слишком далеко, за что и поплатился. Мне перестали верить. Ты сейчас, наверное, думаешь, зачем я рассказываю тебе свою историю и как это связано с моим вопросом? Я отвечу тебе доблестный дворф. Мне пришлось долго скитаться, прежде чем я нашел приют в Сандабаре. Скитания мои сопровождались думами. Я много думал, размышлял над силой слова, над тем, что мы называем судьбой - и меня осенило! Я прозрел!! - Ларрон выдержал паузу, Торвальд заворожено вслушивался в тишину:
   - Я вдруг понял, как устроено наше бытие! Вовсе не мы, не я, не ты, и даже не боги решаем чему быть, кому жить, чему случиться, кому процветать, а кому... умереть. На самом деле за нас все решено, Торвальд, и чьи-то решения, облаченные в слова, гонят нас вперед, заставляют нас жить, бороться или умирать. И наша с тобой жизнь целиком и полностью зависит от намерений того барда, который воспевает нас. - Ларрон, закончив монолог, встретился взглядом с Торвальдом, надеясь встретить в его взгляде искорку понимания, но взгляд Торвальда был туп и пьян. Через мгновение Торвальд ожил, поняв, что бард закончил свою речь. Дворф хмуро посмотрел на барда и ответил:
   - Не знаю, глупец ты или мудрец, но я сам выбираю себе путь, по которому пойду, и никакой бард, да и вообще никто не сможет заставить меня поменять мое решение.
   - А выбрал ли ты путь, по которому пойдешь, Торвальд? - ехидно задал вопрос Ларрон. Ответить Торвальду было нечем.
   В это время к ним за столик подсел грузный мужчина и, бросив беглый взгляд на крепко задумавшегося Торвальда, обратился прямо к Ларрону:
   - Ларрон! Ты слышал, что произошло сегодня в Гильдии магов? - только что подсевший мужчина выглядел очень взволнованным. Ларрон в удивлении посмотрел на него, пары взглядов опытному барду было достаточно, что бы понять, что он пропустил какое-то сверхважное событие в своей жизни. Напрочь забыв про Торвальда, Ларрон полностью переключился на грузного мужчину:
   - Не тяни же Линсандр! Я должен знать все в мельчайших деталях!
   - Так ты совсем ничего не знаешь? - удивился Линсандр. Он выхватил полупустую кружку с вином из рук Ларрона и осушил одним залпом, затем продолжил:
   - Сегодня в гильдии такое произошло! Весь город на ушах, все только об этом и говорят! - Линсандр потянулся к пустому кувшину, пытаясь налить себе вина. Ларрон, видя, что Линсандр в своем возбужденном состоянии не способен понять, что вино закончилось, жестом заказал еще вина и продолжил выпытывать, что же случилось:
   - Линсандр, успокойся, сейчас принесут вина, а ты пока расскажи мне все по порядку.
   - Ах, да! Конечно! Так вот слушай! - рука Линсандра потянулась к кружке Торвальда, но тот придвинул ее поближе к себе, недобро глянув на торговца, - В гильдии сегодня ни с того ни с сего появился монстр, ужасный монстр! Он убил с десяток магов, точно тебе говорю, среди них даже члены совета были, можешь себе представить! О! Что это был за монстр - огромная куча протухших отходов - вонял отвратительно, меня потом полдня тошнило, остановиться не мог. Я даже, кажется, знаю от куда он появился, - Линсандр наклонился поближе к Ларрону и продолжил полушепотом: - По всей видимости, все отходы из выгребных ям пошли на создание этого монстра! Я тебе говорю!
   Принесли вино, и Линсандр стал хлебать его прямо из кувшина.
   - Но от куда ты все это знаешь? - с некоторым подозрением спросил его Ларрон.
   - То есть как от куда! - отрываясь от кувшина, ответил торговец, - Я торговал в это время в гильдии, сам удивляюсь, как жив остался.
   Увлеченные беседой ни Линсандр, ни Ларрон не заметили худощавого мужчину в плаще с накинутым капюшоном, который вошел в таверну и быстрым шагом направился к их столику. А внимательный взгляд Торвальда, хоть и был одурманен вином, но заметил, как незнакомец, приближаясь к столу, выставил вперед руку и бросил что-то на неровный дощатый стол. Рука Торвальда сама по себе потянулась к топору, что был приставлен к ножке табурета, но схватить его не успела.
   Торвальд увидел, как брошенный незнакомцем предмет, скомканный пучок паутины, рассыпался на несколько частей, которые устремились в разные стороны, и уже через мгновение руки и ноги Торвальда были опутаны упругими липкими нитями. Незнакомец в плаще легким движением вскочил на стол и, опустившись на одно колено, приставил к горлу Линсандра, не весть от куда взявшийся кинжал.
   Опутанный паутиной Линсандр, с широкими от ужаса глазами, заикаясь спросил:
   - Бо... бо... бог ты мой, Аркин, что ты делаешь?
   - Отвечай, кто дал тебе этот чертов свиток! - брызгая слюной прокричал в Аркин.
   - Я... я не понимаю! О чем это ты!
   - Кто дал тебе свиток, который я купил у тебя сегодня!
   - Но я купил его в Ватердипе, я не спрашивал имя торговца!
   Торвальд тем временем пытался высвободиться от опутавшей его паутины. После очередной попытки ему удалось высвободить правую руку и дотянуться до топора. Изловчившись, он перерезал еще несколько нитей и вскоре смог подняться с табурета. Разозленный дворф намеревался покарать невежду, который посмел нарушить его отдых - он замахнулся топором, желая одним ударом снести голову наглому магу, что звался Аркином. В этот момент маг, не глядя, свободной рукой, выплеснул жидкость из резного флакончика прямо в лицо дворфу. Жидкость немедленно испарилась, а топор, со свистом описав широкую дугу, вонзился в деревянный стол.
   - Аркин, дружище, как неловко вышло, я же тебя чуть не зарубил совсем. Зачем ты мне под топор лезешь, жить надоело что ли? - начал неумело оправдываться Торвальд, Аркин же не обратил на него ни малейшего внимания, продолжая допрос с пристрастием.
   - И зачем это мне понадобилось стол рубить, - пожал плечами Торвальд, - для костра вроде бы место не подходящее. А еще и в паутине все, вот клоповник! Аркин, нам нужно уйти от сюда - это не подходящее место для таких как мы!
   Ларрон, сначала оторопело наблюдавший за происходящим, начал приходить в себя. Он восхищался тем проворством и точностью движений, с которыми действовал маг: быстро наколдовал паутину и обездвижил всех за столом, а когда дворф освободился от пут, быстро очаровал его зельем, не тратя времени на чтение заклинания. И хотя Ларрон понимал, что прямо сейчас стал частью того, что воспевал в своих балладах, стал частью при-клю-че-ни-я, эта перспектива его не очень-то радовала. Ларрон напряг память и, вспомнив слова, затянул еле слышно песнь, надеясь, что маг его не услышит.
   Линсандр продолжал оправдываться, но по горящим от ярости глазам мага, он не мог понять о чем тот думает. Аркин же был склонен верить торговцу и просчитывал, кто же подставил его таким вероломным способом.
   В образовавшейся потасовке немногочисленные посетители таверны, те, которые не были опутаны упругими липкими нитями, жались к стенам. И только один из посетителей, до этого момента сидевший в дальнем углу склонившись над кружкой, встал, не спеша натянул тетиву лука и выпустил стрелу с капавшим с кончика ядом в мага.
   Ларрон закончил свою песнь. Последнюю пару слов куплета бард выкрикнул неимоверно громко, образовавшаяся от крика неимоверная сила скинула Аркина со стола и отбросила на несколько метров, в эту же секунду над столом, в том месте где стоял маг, со свистом пролетела стрела и вонзилась в дальнюю стену. Торвальд, откинутый воплем к ногам лучника, тут же вскочил и бросился атаковать стрелявшего с криками:
   - Ты! Гнусное создание! Ты хотел убить моего друга! Получай!!!
   Топор обрушился на стрелка не давая ему ни малейшего шанса увернуться от удара. Рука стрелка, которой он уже успел выхватить кинжал, отделилась от тела, обдавая Торвальда фонтанами крови. Торвальд замахнулся следующий раз, метясь на сей раз в голову, но его окликнул Аркин:
   - Остановись, дворф! Он мне еще на один вопрос не ответил! - Аркин уже поднялся с пола и двигался к убийце, Ларрон буквально кожей ощутил переполняющий и выплескивающийся наружу гнев мага.
   - У меня только один вопрос! Кто хочет моей смерти? Говори немедленно и я позволю тебе умереть не мучаясь.
   - Я ничего не знаю, а если бы и знал, не сказал бы, - процедил сквозь зубы стрелок, - на тебя поступил заказ... в гильдию, очень щедрый... убей меня, избавь от позора...
   - Аркин, позволь я размозжу ему череп! - заискивающе посмотрел на мага Торвальд, Аркин еле заметно кивнул.
  ***
   - Так значит твоя доблестная гильдия потерпела фиаско! - Леди Астер была в ярости, как и ожидал Лудиан. Когда он сообщил ей весть, что Аркин все еще жив и бежал из города в компании какого-то дворфа, леди Астер рвала и метала, выкрикивая лишь ругательства и что-то нечленораздельное. Лудиан даже не на шутку испугался, что она наложит на него какое-нибудь проклятие или превратит в свинью, и он отправится в хлев к десяткам неудачников, а затем из него сделают жаркое... Но леди Астер понемногу приходила в себя и уже была способна вразумительно формулировать вопросы, о прежней вспышке ярости напоминали только раскиданная посуда и опрокинутые статуи, некоторые из которых разбились. Лудиан подозревал, что это были окаменелые люди, но проверить это он не мог, да и не хотел.
   - Да, госпожа. Как рассказывает местный бард, убийца настиг его в постоялом дворе, но ему помог дворф, тот самый, с которым Аркин...
   - Не произноси при мне это имя!!!
   - Да, госпожа!
   - Уф, здесь такой беспорядок! Позови Фариску, здесь нужно убраться.
   - Но, госпожа! Вы же сами приказали...
   - Да, да. Помню-помню. От тела уже избавились?
   - Нет, госпожа, оно в крематории...
   - Отлично, пусть там и остается, я сома о ней позабочусь. Наш общий друг, лунный эльф, еще не вернулся с добычей?
   - Нет, госпожа.
   - Как вернется, поручи ему убить мага... И дворфа тоже, - с этими словами леди Астер дала Лудиану знак рукой, что он свободен и повернулась к окну.
   Лудиан, стройный, красивый мужчина, в котором на половину текла кровь лунных эльфов, отправился встречать своего чистокровного братца, но до этого нужно было побеседовать по душам с бардом, который мог дать полезную информацию.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"