Кен Мур : другие произведения.

Библиотопия. Глава - 6. Сейчас

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Сказка - единорог, а жизнь - носорог. Действие разворачивается в маленьком городке где-то в горах штата Монтана - США. Здесь живут старик и его внук Эрик с их необычной библиотекой под названием Библиотопия. Все начинается когда Эрик узнает что его мать и сводный брат приезжают. Тут еще мистер Баррети хочет всеми законными и незаконными способами завладеть их библиотекой. Сумеет ли Эрик худой и хромой от рождения подросток справится с бывшим гангстером. Как книги будут помогать или мешать ему в этом не легком деле? А тут еще кот Рыжик путается под ногами.

  
  Сейчас
  
   Эрик и Джейк стояли в библиотеке, под ногами лежала закрытая книга "Таррул Великий".
  - Мы где это? - сказал Джейк пробуя на ощупь воздух. Ослепленный резким светом он осторожно шагал чтобы не ударится об что-нибудь.
  - Мы дома, в Библиотопии, - сказал Эрик. Привычный к таким переходам, он сидел на полу в ожидании пока глаза привыкнут к темноте.
  - А сколько дней здесь прошло с моего ухода? - Обнаружив светлую точку луны, Джейк смотрел в окно.
  - Час, может полтора, - Эрик на ощупь подобрал книгу и втиснул обратно в ряды приключенческой литературы.
  - Ничего себе. Я три дня прожил там, а здесь прошло полтора часа. Это просто невообразимо. Обязательно упрошу родителей оставить меня на каникулы. Два месяца каникул станут годами. - Джейк схватился за голову и ходил с улыбкой помешанного на лице. - Годы без школ и... я даже не могу себе это представить.
  - Не радуйся так сильно, - сказал Эрик и взяв за шиворот Джейка потащил к двери. - Путешествия в мир книг возможен только во время полнолуния, раз в месяц.
  - Раз в месяц? - воскликнул в ужасе Джейк. - Почему так мало?
  - Спроси у луны.
  - А причем тут она?
  - Я не знаю.
  - Дед знает?
  - Не больше моего.
  - Пробовал в другие ночи?
  - Пробовал, ничего не вышло, - Эрик вытолкнул младшего из библиотеки. - Ключи давай.
   Джейк порылся в карманах и вытащил их.
  - Надо же, не потерял после стольких передряг.
  - Вещи отсюда невозможно переносить в книги и из книг сюда, - Эрик выхватил ключи из рук брата.
   Джейк вспомнил про свой потерянный мешочек золота и вздохнул:
  - А жаль.
  - Пересекать границы нереального может только наше тело и сознание, - Эрик запер дверь библиотеки.
  - Теперь нужно ждать целый месяц, - сказал трагическим голосом Джейк представляя в какие книги он сейчас попутешествовал бы.
   На самом деле можно было сейчас же отправится и успеть еще в нескольких книгах попутешествовать, до восхода солнца оставалось больше пяти часов. Но Эрик вспомнил слова деда и решил про это умолчать. Трудностей будет меньше. Джейк всего один раз попробовал и уже стал книго-зависимым. Впрочем, как и он сам.
  - Впредь выбирая книгу, будь умнее, - Эрик решил проинструктировать младшего брата, как обещал деду. И чем скорее он это сделает, тем лучше. Подросток есть подросток, не уследишь проскользнет "в корабль, на марс" и натворит бед.
   Они шли по улице городка, было темно, дома уснули словно покрывшись одеялом ночи, и только каждый десятый фонарь бодрствовал.
  - В следующий раз я могу и не успеть спасти тебя как сегодня, - сказал Эрик.
  - Все ведь обошлось.
  - Обошлось потому что я знал, как закончится книга, - запальчиво ответил Эрик и продолжил в том же тоне. - Потому что я читал ее в детстве. Первое правило Библиотопии. Выбирай для путешествий книгу которую хорошо знаешь, которую читал и желательно не раз.
  - Но это же скучно.
   Эрик схватил за плечи Джейка и повернул к себе.
  - Мальчик, это не игрушки. Ты не просто ее читаешь, ты проживаешь жизнь героя. А героя могут и убить в конце. Ты точно должен знать прежде чем пустится в путь. Герой это ты, если твою голову отрубят там, она там и останется. Ты не вернешься из книг. Как думаешь почему эта библиотека за короткий срок сменила нескольких владельцев. Ее даже называли проклятой библиотекой до того, как дед ее выкупил.
  - А куда делись хозяева?
  - Исчезли, в страницах книг.
  - То есть надо выбирать книгу где герой побеждает?
  - Для начала. Но и это не гарантия что вернешься живым. Скажу только, что в таких книгах действительно надо сильно постараться чтобы погибнуть. В обычной жизни больше шансов погибнуть под машиной чем будучи Таррулом от руки великана.
  - Но ты сказал, что спас меня. Теперь оказывается, мне опасность не угрожала?
  - Ты не знал книгу и тебе угрожала опасность. Ты был растерян и не знал, что делать. Тебя бы вывели из камеры и отрубили бы голову. А когда ты знаешь, что случится и когда случится, ты действуешь на опережение.
  - Зато так гораздо скучнее.
  - Когда вырастешь, запишись в армию. К этому времени уверен наша страна ввяжется в какую-нибудь войну. Там тебе уже не будет скучно.
   Эрик посмотрел на брата, он шел с задумчивым видом.
  "Переваривает услышанное", - подумал Эрик. - "Умеет думать. Уже неплохо"
  - Теперь запомни, - сказал Эрик строго. - Без моего надзора не шагу. Я каждые три минуту буду проверять ключи в кармане, хотя знаю, что отсутствия ключей тебя не остановит. Ты парень прыткий и скользкий, одним словом городской...
  - Ты тоже городской...
  - Это не город, это большая деревня с брусчаткой, - Эрик прохромал несколько шагов молча. - Я приглядываю за тобой. Нарушишь какое-нибудь правило, сломаю тебе что-нибудь.
  - Я думал есть только одно правило, не ходить в полнолуние в библиотеку. О других ты ничего не говорил.
  - О них ненужно говорить ты и так поймешь, как только приблизишься к запретной границе. Не надо прикидываться дурачком.
  - Я решил не рассказывать деду про сегодняшнее. Но не ради тебя, из-за болезни деда. Ему нельзя волноваться.
   Джейк собрался благодарно растянуть улыбку на лице, но тут же передумал.
  - И еще, чуть не забыл, - Эрик положил руку на плечо Джейка, остановил его и без сильного размаха ударил кулаком ему в живот. - Ты задолжал.
   Джейк упал на одно колено с легкой отдышкой.
   Эрик двинулся дальше. Джейк держась за живот, согнутый пополам пошел за ним.
   Так молча прошли они два переулка.
  - Больно? - послышался голос Эрика спереди.
  - Немного, - ответил Джейк.
   Они уже подходили к дому.
  - Дальше я думаю ты найдешь дорогу, - Эрик прошел мимо не останавливаюсь.
  - Ты к деду? - послышался голос Джейка сзади.
  - Да, - ответил Эрик не оглядываясь.
  - Можно я с тобой пойду?
   Удивленный Эрик даже остановился на секунду и смешался, не зная, что ответить.
  - Ну... это твое дело.
  - Я пойду с тобой.
   Джейк не услышав возражений, добежал до брата, и они бок о бок направились в сторону больницы.
  - Зачем тебе это? - нарушил Эрик тишину, длившуюся полсотни шагов.
  - Хочу с дедом поговорить про Библиотопию От тебя не многого добьешься. Ты только и хочешь побыстрее сплавить меня домой.
   Эрик вспомнил обещание данное деду и вздохнул.
  - Спрашивай, что ты хочешь знать... вот черт, - воскликнул Эрик. - Забыл рюкзак в Библиотопии.
  - Завтра заберешь, в чем проблема.
  - Дед попросил книги взять, - Эрик развернулся и пошел обратно в библиотеку. - Все равно не спится, какая разница завтра или сейчас. Заодно и сон нагуляю. Ты можешь пойти спать, дом здесь.
  - Ты хочешь от меня избавится или на самом деле говоришь правду?
  - Хочешь проверить?
   Джейк дернул плечами и последовал за старшим братом. Он сразу начал говорить:
  - Теперь я понял почему Библиотопия пользуется большой популярностью. Я сам в кино никогда бы не ходил будь у нас в городе хоть одно подобное заведение. А сколько берете с людей за одно такое путешествие?
  - Нисколько. - отрезал Эрик. - Никто кроме деда и меня не знают об этом. И тебе большой совет держать язык за зубами.
  - Тогда как же? - запнулся Джейк. - Ведь люди сюда ходят и много, как говорит отец. Зачем? Неужели за книгами? Не поверю.
  - И да, и нет.
  - Это как понимать?
  - Полнолуние не только помогает путешествовать по любой книге из нашей библиотеки, но и заряжает их все на месяц. Потом эти книги берут люди...
  - Несут домой и там путешествуют, потому что открывать одновременно несколько книг в одном помещении нельзя, - догадался Джейк.
  - Открывать несколько книг разом действительно нельзя. Но про путешествия дома, это не совсем так. Ну, не в том смысле о котором ты имеешь ввиду. Люди берут обычную книгу и читают ее как обычную книгу. Так им кажется.
  - А на самом деле?
  - На самом деле это заряженные луной в Библиотопии книги. И даже от них, находясь вне библиотеки ощущения обостряются и фантазии становятся ярче в несколько раз по сравнению с обычными книгами. Чувства усиливаются, но люди не выходят из своего сознания.
  - А в Библиотопии?
  - В Библиотопии, концентрация той силы что дает возможность путешествовать в мир книг, в сотни, может тысячи раз выше чем где-либо еще.
  - Следовательно, и ощущения там выше, - говорил Джейк переваривая только что услышанное.
   Они шли неспешными шагами, до библиотеки оставался один квартал.
  - Мне кажется или это машина мистера Баррети? - Джейк указал пальцем в освещенную полнолунием темноту вдоль дороги.
   Эрик покосился на автомобиль. "Хорошо на другой стороне улицы стоит", - подумал он. Ему меньше всего хотелось встречаться с мистером Баррети, и перестраиваться из-за этого не желал из принципа.
  - Отличная кстати у него машина, - сказал Джейк. - Даже по меркам большого города. Как тебе?
   Эрик с недоумением дернул плечами:
  - Машина как машина, чуть больше остальных.
   Джейк посмотрел в лицо брату и улыбнулся.
  "Он считает меня деревенщиной", - подумал Эрик.
  - А правда, что он гангстер? - сказал Джейк с оттенком уважения в голосе.
   Эрик непонимающе посмотрел на брата.
  - Ты вчера так сказал, - напомнил Джейк.
  - Я много чего говорил про него, но все правда.
  - Кажется там никого нет, - сказал Джейк, когда они поравнялись с Кадилаком. Он собрался пересечь дорогу и посмотреть поближе. Но Эрик взял его за шиворот и направил вдоль бордюра.
  - Уверен сейчас он занят своими темными делишками, - сказал Джейк бросив прощальный взгляд на Кадилак.
   Вскоре они добрались до библиотеки. Эрик оценивающе посмотрел на полную луну и вздохнул. Вытащил ключи из кармана, протянул к замочной скважине и чуть не ахнул. Эрик увидел щель приоткрытой двери.
  - Пригнись, - прошептал он.
  - Что...
   Эрик потянул Джейка за рукав и заставил присесть.
  - Что такое...
  - Тише ты, - прошипел Эрик и показал на сломанный замок.
   Эрик почесал правую щеку:
  - Воры? - казалось минутами ранее о гангстерах с восхищением говорил другой человек.
  - Что ворам красть из библиотеки? - прошептал Эрик, больше спрашивая себя, чем Джейка. Он прошелся на корточках до окна, чуть приподнялся и глянул в окно. Полная луна хорошо освещала ряды полок в библиотеке, и Эрик заметил проскользнувшую мимо тень. Он тут же присел.
  - Он еще там, - прошептал Эрик вытирая пот со лба.
  - В полицию нужно, - пробормотал Джейк.
   Эрик не знал, что выбрать, пойти в полицию или постараться обезвредить вора. Ну а что если он вооружен, или их больше одного? Если бы это происходило в книге, в каком-нибудь из его любимых романов про отважных и смелых героев, он с легкостью разобрался бы с ними. Ведь он обязательно был бы тем самым героем со всеми особенными качествами героя. Но здесь и сейчас это жизнь, и он всего лишь подросток, к тому же не с двумя полноценными ногами.
  - Пошли, - сказал Эрик. Они собрались убежать.
  - Куда это интересно!
   Эрик и Джейк словно пораженные громом застыли на месте.
   Высокий широкоплечий мужчина с пистолет в руке и в маске, стоял перед ними.
   Братья слишком внимательно смотрели на дверь и не уследили за тем что творится у них за спинами.
  - Руки в небо, - сказал мужчина в маске и дулом пистолета показал на дверь. - Теперь идем внутрь.
   Парни послушно вошли в библиотеку.
   За книжными полками послышались шаги и шепот.
  - Эй вы идиоты, - крикнул мужчина в маске. - У нас гости. Живо сюда.
   Из густой темноты вышли двое, тоже в масках. Один был высокий и плотно сложенный, второй поменьше и чуть сгорбленный.
  "Братья Симмонсы", - подумал Эрик. Сомнений не было. - "Высокий с пистолетом в руке мистер Баррети. Почему я не узнал его по голосу?".
  - Встаньте у окна чтоб я вас хорошо видел, - сказал мистер Баррети и толкнул Эрика. - Руки не опускать.
   Когда братья Симмонсы приблизились Эрик почуял запах бензина. У него все внутри похолодело, вспомнив недавние пожары в городке.
  - Вы что тут делаете? - крикнул Эрик не в силах сдержатся от подступившего к горлу бешенства. - Вы думаете я вас не узнал мистер Баррети?
   Джейк посмотрел на брата потом на мистера Баррети, для него это было полным сюрпризом.
   Эрик намеренно раскрывал все карты. Пока бандиты находились в масках он и Джейк могли с большой долей вероятности надеяться на спасение. Потом по горячим следам могли поймать и братьев Симмонсов, которые не успели бы избавится от запаха бензина. Но при таком раскладе библиотека сгорит. Пойманные братья возьмут всю вину на себя и пойдут в тюрьму одни, без главного зачинщика. Мистер Баррети выйдет чистым из этой истории и получит наконец библиотеку в свои руки. Две цели одним выстрелом, убрал конкурента и заполучил место для будущих застроек.
   Но Эрика это совершенно не устраивало. Если библиотека сгорит, дед умрет от удара. А сам Эрик не видел другой жизни без них. Это все что у него было в этом мире.
   Эрик надеялся, что разоблаченный Баррети не пойдет до конца и не станет их убивать и поджигать.
   Мистер Баррети не ответил ему. Он передал пистолет высокому из братьев, подошел к Эрику и врезал ему кулаком в живот.
   Эрик выдохнул весь воздух и упал на колени.
  - Ты себе не представляешь библиотекарь, как у меня руки чесались все эти месяцы, - мистер Баррети снял маску. - Каждый раз видя твою наглую рожу и проходить мимо сдерживаясь, - он обратился к братьям Симмонсам. - Вы что тут копаетесь? Так трудно поджечь книги? Это же бумага. Легче только стог сена поджечь.
  - Нужно везде разлить бензин чтоб все сразу было охвачено огнем, - сказал Айк, высокий из братьев Симмонсов. - Иначе люди заметят огонек и успеют погасить.
   - Хм, - сказал мистер Баррети одобрительно. - Ну и как закончили разливать?
  - Немного осталось.
  - Свяжите их, - сказал мистер Баррети. - Потом с ними разберемся. А здесь я все докончу за вас.
  - Веревок нет, - сказал Айк.
  - Некогда бегать за веревкой, - воскликнул мистер Баррети. - Рубашки свои используйте или их рубашки. Мне что ли все за вас решать?
   Айк вернул пистолет хозяину, подошел к Эрику и заломил ему руки за спину.
  - Помнишь недавний наш разговор? - прохрипел Эрик.
  - Замолкни, - приказал Айк.
   Мистер Баррети отошел к полкам.
  - Снимай рубашку, - сказал Айк.
  - А что дальше? - сказал Эрик пытаясь вырваться. - Неужели курок нажмешь?
   Эрик почувствовал, как дрогнула рука Айка.
  - Или твой брат нажмет? - добавил Эрик.
   Айк молча стаскивал рубашку с Эрика, но видно было что он о чем-то серьезно размышляет.
  - Хулиганство это одно, а убийство это уже совсем другое, - продолжал Эрик.
   Брайан, следуя примеру старшего брата был занят Джейком.
   Эрик вдруг почувствовал, как Айк невольно ослабил пальцы. Он неожиданно вырвался и не теряя ни доли секунды, побежал в сторону мистера Баррети, к пистолету.
   Падающий Айк успел крикнуть:
  - Мистер Баррети!
   Эрик знал библиотеку как свои пять пальцев и в темноте ориентировался как днем. Он бежал, стискивая зубы и терпя боль в ноге. Стараясь не хромать, набрал приличную скорость. Увидев огонек зажигалки в руках мистера Баррети, Эрик подобно быку в корриде, бросился на красное пятно.
   Они оба упали на полку приключенческой литературы. Книги посыпались на их головы и резкий свет ослепил всех пятерых.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"