Самиздат:
[Регистрация]
 
[Найти] 
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
| 
 | 
 | 
 | 
Аннотация: Перевод знаменитого стихотворения о парке Мирабель 
 | 
Журчит фонтан. На ясном небе 
Картины облаков легки.
Слышны в задумчивых аллеях 
Неторопливые шаги. 
Над мрамором седым, старинным 
Стихают крики птичьих стай, 
Сатир глазами неживыми 
Все смотрит в сумрачную даль. 
Листва кружится меж деревьев, 
Темно... Свеча горит в окне, 
И, словно призрачные тени, 
Танцуют блики на стене. 
Случайный гость - ночной прохожий - 
Пугая пса, стучит небрежно. 
Служанка гасит лампу. Полночь.
И где-то звук сонаты нежный...
Связаться с программистом сайта.