Карасов Алексей Вадимович : другие произведения.

Кап-1

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 2.55*6  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Добавил глав в Капа и небольшая правка. Планирую ещё править.

  
   Кап 1
  
  
   Швеция
  
  
  
   Небольшая площадь. Кафе. Около кафе на площади стоит несколько столов и стульев. Три или четыре человека изображают из себя посетителей кафе. Рядом с кафе расположился свободный художник с принадлежностями для рисования. Он одет в оборванные одежды и весьма грязен. Опытный глаз легко заметит театральность постановки, тем более господин капитан почти каждый день наведывался в это кафе. Обстановка, окружающая кафе сильно изменилась с прошлого посещения, подумал капитан. Этот бомж плохой артист, да и костюмер у него никудышный. Один из посетителей поднимается и идёт навстречу капитану. Капитан выбирает место среди столиков и останавливается.
   -Господин Кап?
   -С кем имею?
   -Моё имя Вам ничего не скажет.
   -Но, Вы, видимо, знаете кто я, раз решили обратиться именно ко мне, а не вон к тому свободному художнику, изображающего из себя бомжа...
   -Я, Вас уверяю...
   -Мне насрать на Ваши уверения, мне нужно Ваше имя. Желательно подтверждённое соответствующими документами. Не хочу Вас пугать, но если у Вас не окажется убедительных доказательств...
   -Минуточку, господин Кап, хорощо, что Вы обратили внимание на...
   Капитан, которого все сокращённо называли Кап, не стал дожидаться продолжения разговора и резко ударил ногой по стулу, находящемуся напротив. Как и следовало ожидать стул полетел в сторону неизвестного собеседника. Будь ты супер, пупер агент 007, пожелаешь уклониться от летящего стула или как минимум примешь стул на грудь. Внимание не может раздваиваться. Если следишь за летящим стулом, то другого действия собеседника не замечаешь.
   И конечно никто не заметил как в руке капитана появился пистолет. Капитан так воспитан, что если из кобуры вынут пистолет, то должен выстрелить. Выстрелы не заставили себя ожидать.
   Пистолет капитана калибром 10,16 мм снаряжён патронами с мелкой кубической дробью. Каждая дробинка покрыта тонким слоем соединения фтора с водородом. А сверху, слой платины несколько микрон. При выстреле платина сгорает. После выстрела дробинки летят по сложным траекториям и даже, если стоишь за загородкой нет гарантии, что дробинка пролетит мимо. Выстрел таким патроном напоминает фейерверк, каждая дробинка оставляет за собой огненно-дымный след. Летящие во все стороны дробинки серьёзная угроза для человека. Убить, если повезёт, не убьют, но покалечить могут.
   Выстрел в собеседника, выстрел в пытающегося подняться бомжа, выстрелы в одного и другого молодых людей, что-то достающих из карманов. Удушливый газ продуктов сгорания фтора и чего-то там ещё, заставляет слезиться глаза и перехватывает дыхание. Человек, минут на десять как минимум, становится небоеспособным.
   Другие участники трагедии, если они конечно были, потеряли капитана из вида за яркими, красочными струями огня и дыма.
   В отличие от всех остальных капитан примерно представлял, что следует ожидать от выстрелов. Облака ядовитых газов распространялись неравномерно, но, видимо, так как ожидал капитан и естественно он воспользовался предоставленной возможностью, чтобы скрыться.
   Собеседник, не пожелавший назвать имя скулил по собачьи и держался руками за лицо. Покрытие дробинок, кроме всего прочего представляют прекрасное обеззараживающее средство и выжигают огнём заразу, попадающую в рану с дробью.
   Бомж и два других участника то ли похищения, то ли покушения, а может быть простого предупреждения, пытались собрать себя из разных кусков. Им казалось, что их разорвало на несколько частей и лихорадочными движениями рук как бы пытались собрать себя воедино.
   Капитан быстро передвигался, стараясь не касаться струй дыма медленно заполнявших пространство. Иногда, чтобы уберечься от ядовитых испарений, передвигался на корточках. Наконец, добрался до кафе, вынул из внутреннего кармана небольшой предмет, чего-то там дёрнул или выдернул и бросил в окно кафе. Одновременно прыгнул в окно и когда капитан был в воздухе, в кафе взорвалась граната с громким звуком и яркой вспышкой. Следом за вспышкой в окно влетел капитан.
   Он перекувыркнулся несколько раз через голову, не выпуская из руки пистолет и через зал бросился на кухню, где, как он знает, есть чёрный ход. На кухне капитан закрыл дверь и завалил несколькими мешками, похоже с мукой. Конечно такая барикада долго не продержится, но несколько спокойных минут даст. Тем более, что капитан не пожалел ещё одну гранату, по всей видимости боевую. Он снял с гранаты чеку и сунул между мешков.
   Дверь со двора чёрного хода закрыта на засов и в неё уже ломились. Если судить по ударам и крикам, то не менее трёх человек. Капитан сунул руку в карман куртки и вынул небольшой мешочек. В мешочке капитан держал три сотни золотых. Каждый золотой весом более пяти грамм. Итого в мешочке было полтора килограма золота. Золото плотно упакоавно так, что если получить по тыкве мешочком, то вряд ли удасться выжить.
   Капитан дождался ещё одного сильного удара в дверь и отодвинул засов. В кухню впали двое. Третьему удалось удержаться на ногах, но, чтобы не упасть, ему пришлось рукой опереться за притолку двери. Конечно, он успел увидеть, летевший в лицо мешок золота, но, среагировать не успел. Двое, которые копошились на полу, пытались приподняться, но, опять таки, капитан не позволил им сделать ничего больше.
   Капитан втащил в кухню те части тел, которые лежали снаружи и выглянул во двор. Двор небольшой. Слева ворота. Перед воротами вход в подвал, перекрыт подобием крыши. Из ворот вход на кухню не виден, значит, если кто от ворот наблюдает, то ничего не должен заметить.
   Капитан оглядел кухню. Около двери висит старый халат и над халатом примерно такого же возраста шляпа. Капитан одевает халат и шляпу, берёт в руки пустую корзину, сверху корзину прикрывает тряпьём, кладёт корзину на плечо и выходит из кухни во двор. Поворачивает к воротам и выходит.
   Корзина прикрывает пистолет капитана. Около ворот стоит чёрная машина. В машине на водительском месте сидит человек. Капитан подходит к машине и говорит:
   -Слышь, мужик, там тебя, этот, как его, хрен, кличет.
   Водитель и полицейский или человек изображающий водителя и полицейского как должен реагировать на чумазого придурка, которого, к тому же, не взяли в армию? Только резко отрицательно. Надо показать этому распоясавшемуся хамью, кто хозяин.
   -Какой тебе хрен! Ты чего орёшь урод. Ну, ка пошёл обратно.
   -Сам ты пи-пи-пи урод, хайло закрой пи-пи-пи.
   Водила от такой наглости слегка растерялся, но затем вышел из машины и попытался дать хаму в морду. Вместо морды водитель угодил рукой в корзину, а по голове водителя ударило, что-то тяжёлое, наверно выпало из корзины. Конечно, капитан не стал ждать, когда дадут в морду, а уронил корзину на водителя и от души добавил рукояткой пистолета.
   Капитан затащил тело водителя во двор и сбросил в подвал. Затем обшарил карманы всех четверых, забрал немного денег и документы. Кроме того, прихватил пистолет водителя и патроны к нему.
   На кухне стоит несколько бутылей со спиртом. Если граната взорвётся, то будет пожар. Надо сматываться. На машине, скорее всего, специальные номера и цепляться к ней не должны. Значит, сматываемся на машине.
   Куда ехать? К вокзалу, куда же ещё. Машину спрятать. Где спрятать машину на вокзале, если через несколько часов начнут искать и найдут?
   Перекроют дороги. Автомобильные. Кто будет искать автомобиль на железной дороге? Где у нас погрузочная полощадка?
   -Мужик, давай грузи.
   -Стой, а документы?
   -Сколько стоит подкинуть машину до столицы? Да, так дорого? А, за оформление документов сколько возьмёшь?
   -Капитан, куда Вы лезете. Сходите и узнайте в конторе.
   -Замётано мужик. Держи деньги за машину, а за документы как офомишь, позвонишь.
   -Вы, что капитан, так не пойдёт.
   -Что, так не пойдёт? А, как хочешь? Половину вперёд? Ну, хрен с тобой. Если бы не торопился, хрен бы на мне заработал.
   -Документы, капитан, куда девать?
   -Покеда мужик. Слышь, мужик, а документы у тебя есть? Показывай. Документы в порядке. Мужик, только не обмани, а то через пару лет вернусь. Так, что имей ввиду. Документы по почте, по тому же адресу. Там ждут.
   С машиной разобрался, теперь другую машину украсть. Подошёл к автомобилю, стоящему у погрузплощадки, поднял капот и соединил два проводка, чёрный с красным. Машина завелась. Открываю дверь при помощи ножа и такой-то матери, сажусь в машину и поехал. Как просто! Подъезжаю к вокзалу. Останавливаюсь около привокзалного ресторанчика.
   Посижу в ресторане. Подумаю. Если ребята, которые пытались меня взять, из полиции, то я дева Мария. У полиции не бывает такой формы. Во первых, форма новая, во вторых, немятая. Такая форма бывает только у канцелярских крыс. А, эти ребята изображали из себя оперативников. Оружие. У полиции оружие только попугать, там 7,65 или 6,5. А, у этих обормотов тринадцатизарядные 9 мм.
   Вот и хозяин нарисовался, экономит на официантах. Когда народа мало, сам обслуживает.
   -Что желает господин капитан?
   -Господин желает перекусить и побыстрее. Надо ехать триста километров, чтобы отогнать машину, а потом успеть обратно на поезд.
   -В таком случае приготовлю господину капитану яичницу с ветчиной и несколькими листиками петрушки.
   -Годится. И пива.
   -Вам же ехать, господин капитан.
   -Что же теперь, сдохнуть от жажды? Лучше на машине разбиться, чем сдохнуть от жажды.
   -Господин капитан надолго уезжает?
   -Господин капитан уезжает на войну.
   -Мы могли бы помочь господину капитану.
   -Вы поедете вместо меня на войну?
   -Нет, что Вы. Господин капитан конечно шутит. Мы могли бы отогнать машину куда скажете. Сын может отогнать машину прямо сейчас.
   -Сколько это будет стоить?
   -Совсем немного.
   Цифра и правду приемлемая. Достаю бумажник и показываю ресторатору количество денег. Клиента с такими деньгами ресторатор живым не отпустит. Деньги правда не мои. В машине, прежде чем отдать, сделал небольшой обыск. В бордачке лежало двадцать четыре тысячи марок. Если зарплата капитана примерно двести марок в месяц, а в передовых частях четыреста, то для полицейских это фантастичечкая сумма.
   Пиво хозяин налил из бочки свежего и холодненького. Наслаждаюсь покоем и пивом. Слышу за окном завёлся мотор и машина, которую только что украл поехала на разборку.
   Я знал, что хозяин с сыновьями подрабатывает разными мелкими делишками. Но, рискнёт ли зарезать человека, понятия не имел. Хотя, если куш большой, могут рискнуть. Двух сыновей хозяин пристроил в полицию и призыву в армию они не подлежат, а ещё одного отмазал, купив стравку о непригодности к службе. Выходит, что деньги хозяину нужны для того, чтобы сыновья остались в целости и сохранности.
   Надо сменить одежду и заиметь новые документы. Будет ли хозяин рисковать, сдаст ли сыновьям? А, если в полиции расскажу, что знаю про их дела? Значит меня нельзя вести в полицию, а кончить при попытке к бегству. Вариант с хозяином отпадает.
   Документы в порядке и документы тех полицейских тоже при мне. Кто-нибудь из них похож на меня, хотя бы по фигуре? Есть один. Надо внимательно посмотреть, что за бумаги у него имеются.
   Говорю хозяину:
   -У меня появилось восемь часов свободного времени, нет ли комнаты, чтобы передохнуть?
   Хозяин доволен, есть время на размышления, а мне время до ночи. Ночью покину гостиприимного хозяина и пойду к покойному, мнимому полицейскому в гостиницу. В бумагах есть гостиничные квитанции. Надо посмотреть, что в номерах покойных полицейских имеется.
   Захожу в комнату, предоставленную хозяином. Закрываю дверь и подпираю кроватью. Между кроватью и окном ставлю стол. Ещё остаётся место, сую туда все вещи найденные в номере, даже матрац. Изучаю докуиенты, доставшиеся от покойнков. В документах присутствуют квитанции из гостиниц. Смотри ка! Они поселились в разных гостиницах. Подбираю один комплект документов, наиболее похожего на меня полицейского. Ложусь на кровать и засыпаю. Просыпаюсь от того, что кровать тихонько подрагивает.
   Проспал четыре часа. Какого пи-пи-пи уроды дёргаетесь? За дверью шебуршание, тихие и невнятные голоса, видно не ожидали, что меня разбудят и не приготовили версию на этот случай.
   Наконец, после недолгого молчания заговорили, дескать проверка документов. В городе стреляли и много убитых. Теперь везде документы проверяют. Так, что просим прощения у господина капитана, документы надо посмотреть.
   Значит решились прикончить из за денег. Сколько их там? Наверно хозяин и сыновья. Значит четверо. Но, плюс, что знаю о их намерениях, а они о моём способе не умирать, не подозревают. Нападу неожиданно, это ещё плюс. Кроме того, я специалист по этим вопросам, а сыновья хозяина, максимум, избивали пьяниц в участке, когда выбивали из них деньги или признания. Выходит, что силы равны. Если стрелять из пистолета, то прикончу всех без проблем. Но как бы не услышал кто и не позвонил в полицию, будут потом гоняться по стране.
   -Хорошо, подождите за дверью, олухи.
   Привожу себя в порядок. Разбираю баррикаду, поворачиваю ключ в замочной скважине и чуть открываю дверь. Возле двери никого. Не стали ждать и нападут в зале ресторана или по дороге. Надо их обмануть. Пойду в другую сторону. Несколько дверей, пробую открыть все. Открывается только одна. Что здесь? Мешки и коробки, наверное кладовая. Ждать здесь нечего, придётся идти в зал. Подхожу к залу, все четверо сидят. Хозяин, его сын, который должен быть за триста километров на угнаной мной машине. Так нет и его притащили. Двое полицейских. Тихо о чём-то переговариваются. Шторы на окнах завешены. Двери, судя по всему, закрыты.
   Постою в коридоре, подожду. Может кто пойдёт меня поторопит? Наконец одному из полицейских надоело сидеть, он встал и пошёл в коридор.
  Я быстро вернулся в номеру и затих. Подходит полицейский стучит в дверь, я не откликаюсь. Полицейский заглядывает в номер и получает в лоб. Минус один.
   Надо идти в зал. Возвращаюсь не торопясь к тому месту, где стоял. В конце коридора шоркаю сапогом по стене. Услышав непонятный звук, хозяин встаёт и направляется в мою сторону. Оставшийся полицейский достаёт пистолет. Как некстати, но делать нечего и я достаю трофейный пистолет из кобуры на животе. Хозяин подходит к повороту в коридор, я выступаю на шаг вперёд и сильно бросаю мешок с золотом в голову. Ничего сделать хозяин не успевает и медленно падает. С левой руки стреляю в полицейского, затем во второго сына хозяина.
   От звуков выстрелов слегка оглох, но прислушиваюсь. Затем проверяю, кто жив, а кто нет. Подхожу к двери ведущей с улицу в ресторан. На улице никого. На двери табличка: закрыто. Из всех сыновей хозяина остался жив только полицейский в номере. После короткого допроса выяснилось, с кем из городских и полицейских чиновников хозяин имел дела, чтобы его не трогали.
   Делать нечего, переодеваюсь в гражданскую одежду и иду в гостиницу, в которой снимали номер липовые полицейские.
   В гостинице, предъявляю квитанцию убитого полицейского, портье. Он кивает головой и даёт ключи от номера. В номере подбираю одежду по размеру и после тщательного обыска ничего не нахожу. Заявится ли в номер полиция? У них не осталось никаких следов. Только спустя сутки, а то и двое, в гостиницах обратят внимание на пустующие номера. Но, в этой гостинице, в одном из номеров, поселился я. Спокойные сутки у меня имеюся.
  
  
  
  
  
   Польша
  
  
   -Ваша задача передавать координаты наиболее интересных целей для артиллерии укреплённого района. Дистанция для артиллерии предельная, поэтому будете передавать координаты наиболее важных целей, таких, как мосты, аэродромы, скопления техники и живой силы, ремонтные предприятия, склады с боеприпасами и топливом. Дальность стрельбы из орудия калибром 305 мм, снарядом весом 457 килограммов, составляет 53 км, а снаряд весом 253 килограмма летит на 130 километров. Город Парчев, в районе которого Вы должны вести разведку, вполне достигаются 253 килограммовыми снарядами. Если на максимальной дальности разведаете наиболее важные цели мы обстреляем и их.
   В тыл к противнику выходит группа из 16 человек, будете действовать независимыми четвёрками, но с координацией действий через центр. Связь комбинированная. При помощи радио и телефонная. Для телефонной связи используете существующие линии проводов. Мы подсоединились к телефонным проводам противника через подземный тоннель. Таким образом, сможете передавать интересующие нас сведения, просто позвонив по телефону.
   Разрешаю ликвидацию крупных чиновников и старших офицеров, можете устанавливать мины и осуществлять диверсии, но главное для Вас, это артиллерийская разведка. Вы отправляетесь во вражеский тыл завтра. По плану врага война начнётся через месяц. Мы не будем ждать, подставив шею под топор палача, когда нанесёт удар. Через неделю начинается воздушная и артиллерийская наступательные операции. Сухопутные войска перейдут к активным действиям, в зависимости от результатов воздушной и артиллерийской атаки. Таким образом, от Вас товарищи будет зависеть, каким образом мы вступим в эту войну.
   У меня всё. Вопросы?
   Встаёт капитан:
   -Товарищ полковник! Капитан Безбородов. Как же так, мы направляемся во вражеский тыл, а Вы сообщаете нам дату наступления. Враг может захватить кого-то из нас и дознается о наступлении. В результате, вместо наступления может получится пшик.
   Совершенно лысый полковник скорчил недовольную гримасу на лице.
   -Вы совершенно правы капитан. Но, всё дело в том, что планы врага составлены и выполняются с точностью часового механизма. Если враг узнает о наших предпологаемых действиях, ему придётся ломать планы на ходу. В результате, начнётся такой бордак, что никакая наша наступательная операция не нанесёт врагу больше ущерба, чем он сам. Я думал, что Вы более подготовлены по этим вопросам. Более того, скажу, что с завтрашнего дня из наших планов секрета делать не будем. Пусть противник мечется, хотя бы не в действиях, а в планах.
   -Ещё вопросы товарищи офицеры?
   Больше вопросов не было. Группами по три, четыре человека офицеры отправились в кубрики, где проживали около месяца. Кубрики находились в зарытых в землю казематах, построенных почти сто лет назад. С тех пор казематы усовершенствовали, провели электричеаское освещение и изменили вентиляцию. Вокруг крепости построили форты и доты, насыпали земли, прорыли каналы и теперь, по каналам доставлялись грузы для нужд крепости. Крепость находится в тридцати километрах от границы сопредельного государства. Между границей и крепостью находится несколько крупных фортов и сотни железобетоных и стальных укрытий для артиллерии танков и пехоты.
   Ночью три артиллерийских разведчика погрузились на самолёт У-3, с мощным двухсотсильным мотором и направились в ночную тьму. После взлёта самолёт набрал над аэродромом высоту почти пять тысяч метров и перед тем, как перелететь границу пилот сбавил обороты двигателя до минимальных. Снабжённый развитой системой глушения звуков, дигатель почти не издавал шума. Работа двигателя стала едва слышна для пассажиров самолёта и конечно, наземные наблюдатели на сопредельной стороне не смогли услышать как самолёт перелетел через границу. Благодаря облачной погоде самолёт не смогли увидеть и визуально. Только один из операторов звукометрической станции заметил как чуть дрогнула стрелка самописца, но поблизости от станции непрерывно урчали двигатели машин и он подумал, что прибор уловил шумы рядом стоящих автомобилей.
   У-3 имеет маленькую скорость, бипланную коробку крыльев, деревянную конструкцию и посадочное устройство в виде воздушной подушки. На малых оборотах двигателя, планируя с высоты пять километров, самолёт может пролететь больше двухсот километров. Но, пассажирам не нужно было так далеко и самолёт приводнился на болоте пролетев, примерно за сто двадцать километров от границы.
   Четверо, в резиновых непромокаемых костюмах, непривычно выглядели на фоне светлой поверхности водяных луж посредине болота. Обычно, когда человек одевает гидрокомбенизон, то он обтягивает фигуру. В нашем случае, резиновая одежда больше напоминала шаровары и кожанную куртку с капюшоном. Под резиновой одеждой у людей одета гражданская одежда.
   Офицеры ловко отсоединили от нижнего крыла самолёта деревянную лодку, которая с плеском упала в воду. Затем, погрузив в лодку два чемодана, отплыли от самолёта и направились по неглубокой воде к краю болота. Там, двое выбрались из лодки, скинули прорезиненую ткань и бросили её в лодку.
   Лодка подплыла к самолёту, двое забросили прорезиненые костюмы на крыло и поднялись в самолёт. Самолёт зашумев мотором, после короткого разбега поднялся в воздух и направился на запад. После набора нужной высоты самолёт развернулся на восток. Недалеко от границы пилот снова приглушил двигатель и незамеченым пролетел на свою сторону.
   Двое с чемоданами, в темноте, медленно брели вверх по пологому склону, время от времени поглядывая на компас со светящейся стрелкой. Примерно через четыре часа дошли до перекрёстка дорог поставили чемоданы на землю и стали ждать. Ещё через пятнадцать минут к перекрёстку подъехал наполненый пассажирами автобус, остановился и двое поднялись в салон.
   Поставив чемоданы на пол автобуса, расплатились с водителем и по прибытию на автостанцию, направились на вокзал железнодорожный. Изучив расписание поездов и дождавшись прибытия поезда купили билеты и заняли пустое купе. При приближению к Люблину из купе вышел пассажир, осмотрел коридор и не увидев проводника, постучал в дверь два раза. Из купе появился капитан вермахта и отправился в ресторан.
   Его спутник вынул вещи из своего чемодана и переложил их в чемодан капитана, а затем чемодан офицера положил в свой чемодан. Когда поезд остановился, он спрыгнул с подножки и отправился на вокзал, где снял номер в гостинице.
   Капитан, поблаженствовав в ресторане, расплатился. Подождав, когда поезд замедлит ход, чинно спустился по ступенькам и пошёл вдоль состава. Заглянул в привокзальный киоск, прошёл через зал ожидания, вышел на улицу. Прошёл еще с полсотни метров. Остановися рядом с гостиницей. Постоял, поглядел по сторонам, затем зашёл в дверь и выяснив, что в гостинице имеются свободные места, заплатил за номер на неделю вперёд.
   Из окна номера хорошо видны станционные пути забитые воинскими эшелонами. Чего там только не было. Поезда с пехотой, и с танками, и цистерны с нефтепродуктами, и вагоны с боеприпасами. Конечно, вагоны с боеприпасами не должны стоять на станции, так же как вагоны с нефтепродуктами. Но, наверно это и имел ввиду полковник, когда сказал, что штабистам снесёт крышу, когда узнают, что мы ударим на три недели раньше, чем они планировали начать войну. Сейчас в штабах идёт большая ругань из за того, что все планы ломаются.
   Большая часть ударных соединений на марше или под погрузкой. Они думали, что сосредоточат подвижные соединения, а потом ударят. Теперь же, получается, что пехота останется без поддержки танков и авиации. Переброску авиации предполагалась осуществить в последний момент, так как сосредоточение авиации на передовых аэродромах явный признак готовящегося нападения.
   Не стоит ждать неделю. Надо помешать передвижению по железной дороге воинских эшелонов. Люблин в пределах досягаемости артиллерии сверхмощного калибра. Даже один снаряд, разорвавшийся на станции натворит здесь таких дел, что разбирать завалы на путях будут не меньше месяца. Но, артиллерию применят не раньше, чем через неделю. Значит надо действовать самим. Подобраться к цистернам или вагонам с боеприпасами и взорвать их нахрен. Пожалуй, гостиницу снесёт взрывной волной, а здесь живёт по крайней мере сотня высших офицеров, даже пару английских генералов видел.
   Заманчиво, а если раскурочить склад с боеприпасами и притащить пару снарядов. А, что? Вполне. Или взять городского коменданта, узнать, где стоят артиллерийские орудия и стрельнуть пару раз по вокзалу, а затем и по гостинице, по тому, что останется.
   Стук в дверь. Не дожидаясь разрешения, входит гостиничный служащий. А, так это напарник, уже переоделся. Молча открывает мой чемодан и я вижу две магнитные мины и несколько взрывателей. Он смотрит на меня с вопросом и взглядом показывает на пути, забитые военной техникой. Я отрицательно качаю коловой и на листке бумаги пишу: надо найти гаубичную батарею с сделать по путям несколько выстрелов.
   Он повертел пальцем у виска, в том смысле: кто же тебе сейчас даст хоть одну пушку, они им самим скоро понадобятся. Но, задача поставлена и он идёт переодеваться. Беру свой чемодан и выхожу из номера. На вокзале сдаю чемодан в камеру хранения. Когда на вокзале появляется напарник, подхожу к справочной и интересуюсь, где можно найти немецкого городского коменданта. Оказывается немецкая комендатура находится буквально в двух шагах. Надо только перейти дорогу, идущую через вокзал и завернуть за угол.
   Захожу в вокзальный туалет и проверяю оружие. Через некоторое время в туалет с этой же целью заходит напарник. Затем он проходит мимо комендатуры и скрывается за углом дома. Когда он идёт обратно, я захожу внутрь. Меня останавливает эсэсовский часовой. Рядом, стоит второй. Сзади меня открывается входная дверь, это входит напарник. Часовые отвлекаются на входящего. Успокаиваю эсэсманов ножом. Вытираю нож о одежду убитых эсэсовцев и прячу в рукав.
   Проверяем, есть ли открытые двери рядом и обнаружив, что дверь в один из кабинетов открыта захожу. В комнате трое, гауптштурмфюрер, обершарфюрер и шарфюрер. Кобура имеется только у гаупта. Он получает первым. Двух других, успевших подняться со стульев, но не успевших понять, что происходит, убиваю.
   Втаскиваю трупы часовых в комнату. Напарник подбирает подходящий мундир и пытается изображать часового. В окровавленном, не по росту мундире, такие эсэсовцы может и есть, но я не видел. Впрочем, на входе в комендатуру не слишком светло и посетители не сразу заметят, что у часового с форма не в порядке.
   Разбираюсь с гауптом. Он может говорить, но плохо получается. Выяснив всё, что нас интересовало прохожу по коридору дальше, вхожу в кабинет и кончаю двух девиц в эсэсовской форме и глушу ещё какого-то фюрера. Пока есть время захожу в туалет и тщательно замываю кровь на мундире и одежде. Возвращаюсь и обшариваю сейф, забираю печати документы, чистые бланки и складываю всё в портфель, подобраный здесь же, в кабинете.
   Пока разбирался с эсэсманами, часовой завалил ещё двух, подъехавших на машине и зачем-то зашедших в комендатуру. Помогаю часововому затащить покойников в комнату, где уже лежит пять трупов.
   Выворачиваю карманы тех, кто приехал на машине. Забираю документы и ключи от машины. Пока возился с любителями автомобильных прогулок часовой у входа прикончил ещё одного. Этот по чину равен полковнику. Выглядываю в окно, там стоит автомобиль, рядом с машиной суетится водитель. Твою мать! Теперь возись ещё и с водителем. Напарник шепчет: водителя зовут Курт. Ворчу на него, что хоть это догодался спросить. Приоткрываю окно и кричу водителю: унтершарфюрер, зайдите в комендатуру. Когда водитель заходит, мнимый часовой тут же разбирается и с ним.
   Забираю ключи от машины и иду смотреть трофейный автопарк. В багажнике автомобиля, на котором приехал полкан, нахожу канистру с бензином. А я ломаю голову, что с комендатурой делать? Заношу канистру в комендатуру, ставлю на стол у входа, продеваю в ручку на канистре верёвку. Приношу и комкаю ворох бумаг, зажигаю. Мы выходим из комендатуры, оставляем дверь приоткрытой и тянем за собой сдвоенную верёвку. Когда трогаемся, то верёвка натягивается, канистра падает и бензин выливается на горящие бумаги. Я отпускаю один конец верёвки и затаскиваю в машину.
   Уезжаем с места происшествия. Напарник спрашивает: куда? Отвечаю: давай через мост над путями. Пока едем, изучаю содержимое в портфеле. Часть бумаг укладываю обратно в портфель, часть разорвав, бросаю а машине. Верёвку накручиваю на пояс под мундир, пригодится. Около вокзала выхожу из машины и иду в камеру хранения. Кладу портфель в камеру и записываю номер камеры и номер шифра, для того чтобы забрать содержимое камеры.
   Подхожу к телефону-автомату, бросаю в телефон деньги и набираю номер, затем переговорив с разными воинскими коммутаторами соединяюсь с нужным мне номером. Сообщаю о трофеях и информирую о намерениях. Для того, чтобы изъять трофеи из вокзальной камеры хранения, а также, чтобы исчезнуть из города у того, кто заберёт портфель не более получаса. Если кто-то сможет забрать портфель, то пусть поторопится.
   Подъезжаем к мосту забитому всевозможной техникой. Видимо штабисты, из за недостатка времени, ошиблись и на мосту встретились несколько воинских колонн. Так всегда бывает, когда одни получили приказ, другие нет, а третьи вообще ничего не знают.
   Проехать по мосту невозможно, потому, что встретились две колонны, одна французская, а другая английская. Решили перебираться через мост пешком. В машине оставляю сюрприз в виде ещё одной канистры бензина и гранаты со снятой чекой и прижатой подлокотником двери. Если дверь открыть, то граната взорвётся и разорвёт канистру с бензином. Осторожно закрываю дверь автомобиля. Мы выходим из машины и пешком идём на мост.
   В сопровождении нелепого эсэсмана вооружённого пистолетом-пулемётом поднимаюсь на мост, лавируя между стоящими почти вплотную автомобилями. Наши мундиры из мокрых, моментально превращаются в грязные, впрочем как и у всех, кто остановился на мосту в пробке. Водители, солдаты и офицеры вышли из машин, собираются в группы, о чём-то говорят, курят.
   Один из водителей, сидящий за рулём грузовика, показал пальцем на моего эсэсмана и засмеялся. Тот не стал дожидаться, когда водила перестанет смеятся, а забрался в кабину и врезал кулаком между глаз. Водила замолчал и обмяк. Никто не обратил внимания на небольшой инциндент, каждый занят сам собой. Такое случается в пробках, нервы-то у всех на пределе.
   Оглядываюсь по сторонам, никто на нас не смотрит. Заглядываю в кузов автомобиля, закрытый тентом, затем другого и третьего. Ага, вот здесь-то, что нам надо, ящики с гранатами. Забираюсь в кузов. Где же взрыватели? Вот и взрыватели. Разбираю один из ящиков и вкручиваю в гранаты взрыватели. В кузове, у самой кабины стоит бочка с бензином. Привязываю к бочке гранату и выдёргиваю чеку. Как только верёвка, держащая гранату сгорит, та взовётся и взорвёт бочку с бензином. Связываю несколько гранат вместе.
   Осторожно, чтобы не заметили снаружи, через дырки в тенте осматриваюсь. Чисто. Выскакиваю и подхожу к напарнику, всё ещё сидящему в кабине. А он уже переоделся. На нём форма водилы, а водила сидит полураздетый за рулём, от него несёт спиртным. Молодец напарник, правильно сообразил.
   В кабине нахожу монтировку с острым концом и с силой ударяю по бензобаку. Вынимаю монтировку из отверстия и бензин побежал из бака на мост и затем с моста на стоящие внизу цистерны с бензином. Для того, чтобы заглушить звук льющегося бензина бросаю под струю ветошь. Затем вынимаю чеку из одной из гранат в связке и бросаю вниз, на цистерны с бензином.
   У нас есть четыре секунды, чтобы смыться. Конечно, цистерна не сразу взорвётся. Сначала из пробитой осколками цистерны вытечет бензин и загорится. Затем взорвётся полупустая бочка и только потом, когда нагреются, начнут взрываться другие цистерны. Но, на путях, рядом с цистернами стоят составы с боеприпасами. Когда горящий бензин доберётся до них? Минут десять у нас имеется.
   Мы уже бежим. Гранаты взорвались. Загорелся бензин из разбитой цистерны. Пламя поднялось до моста и загорелся мост под грузовиком набитым гранатами. Вот загорелся и грузовик. Слышну вопли и крики сотен убегающих людей. Так Вам уродам и надо, не соблюдали устав караульной службы и пострадали, и ещё пострадаете.
   Напрягаю все силы, чтобы убежать от настигающего пламени. Люди обезумели. Давят друг друга и мы не стесняемся. Те, кто мешают пробраться сквозь стоящую технику или по пешеходной части моста разлетаются в стороны от напора нескольких английских джентльменов, бегущих наравне и впереди нас. Несколько раз пробежал по людям, лежащим на мосту и уже не пытающимся подняться.
   Наконец мост закончился. Джентльмены бросились в рассыпную. Они не в курсе, что сейчас начнут рваться вагоны с боеприпасами и авиабомбами. Из придорожных канав с любопытством смотрят английские солдаты. Английский офицер пытается задержать, но безуспешно, напарник прикладом автомата врезал ему по лицу и мы продолждили соревнование с моментом взрыва авиабомб. Несколько солдат увязались за нами. На мосту взорвался грузовик с гранатами. Я обернулся и увидел, как во все стороны летят гранаты и некоторые взрываются в воздухе. Число преследователей резко сократилось.
   Впереди показалась труба для пропуска воды под дорогой. Мы отбежали от станции на километр, маловато будет. Диаметр трубы около метра. Мы успели заползти в трубу, когда в первый раз рвануло под мостом. За нами следом полезли англичане и пытались размахивать пистолетами. Успокоил их ножом. Затем англичанам стало не до нас. На станции рвануло, что есть силы. Снаружи перестали орать. Закупориваю выход из трубы трупами англичан, которые полезли следом за нами.
   Ещё несколко взрывов, но послабее. Через некоторое время, когда мы собрались выбираться наружу раздаётся ещё один сильный взрыв. Не иначе, эти уроды рядом со станцией устроили склад боеприпасов, вот и доскладывались. Труба в нескольких местах треснула. Выход из трубы, куда мы хотели выбираться завалило щебнем и обломками. Видимо стали разлетаться авиабомбы со склада, одна из них упала и взорвалась рядом с нами. То, что мы живы, просто чудо. Чуствую сильную боль в ноге. Напарник, не снимая с меня одежду делает обезболиваюшщий укол и перевязывает рану.
   Взрывы продолжаются, но уже послабее. Вытаскиваем трупы, закрывающие выход из трубы. Приходится постараться. Наконец, удаётся освободить выход достаточный для того, чтобы можно выползти наружу по одному. Выбираемся наружу. На дороге горят машины, вытекающий из разбитых автомобилей бензин, горит на асфальте. То, что нам показалось авиабомбой, оказалось взорвавшимся автомобилем. В канаве, в которую мы вползли, валяется несколько автомобилей. Из одного вывалились ящики со снарядами.
   Из покарёженных бензобаков вытекает бензин. Вовремя мы выползли. По канаве бензин потечёт в трубу, где мы прятались. По дороге, в нашу сторону, ползут языки горящего бензина. Надо сматываться. Выбираемся из канавы и обегаем вокруг автомобилей. Отбежали на сотню метров и снова спускаемся вниз. На станции ещё раз сильно рвануло. По канаве, которая станановится всё меньше, убегаем от дороги. Несколько раз натыкались на снаряды разбросанные взрывами. Ещё несколько взрывов на дороге и на станции, свист разлетающихся обломков.
   Канава превратилась в небольшую ложбинку. Мы всё дальше удаляемся от взрывов на станции. Минут десять ковыляли почти на четвереньках и затем повстречались с живыми людьми. Несколько обожжёных и искалеченных английских солдат и английский офицер.
   Мы представились. То, во что мы одеты мало напоминает форму, впрочем и англичане не похожи на отличников строевой подготорки. У всех рваная и окровавленая одежда.
   Интересуюсь планами офицера. Он с солдатами решил дожидаться помощи на месте. Мы пошли дальше и пообещали, что как только будет возможность сообщим о них.
   Через полчаса подошли к посёлку. В посёлке находятся тыловые подразделения английской дивизии. Англичане встретили на окраине посёлка и отвели в штаб. Они слышали взрывы, но не представляли толком, что произошло. Нас разместили в госпитале. Мы пытались убраться от гостеприимных англичан, но оказалось, что у напарника множестренные ушибы и порезы, а у меня разбито лицо, рваная рана на ноге, в результате контузии нарушены сердечные ритмы, я плохо вижу и слышу.
   Не стал разачаровывать английских докторов и говорить, что неполадки с сердцем и плохое зрение с молодых лет, и что меня взяли в разведку благодаря хорошему знанию языков, а не из за хорошего здоровья. Решил, если передадут в немецкий госпиталь, то это прекрасная возможность для легализации в глубоком немецком тылу.
   После того как нас привели в божеский вид, появилась машина с пострадавшими англичанами. Врачи и месёстры начали бегать вокруг английских раненых, а нас, чтобы не путались под ногами, отправили на санитарной машине в немецкий госпиталь.
   Немцы приняли, но видимо, недоверяя англичанам, всё заново перепроверили. Напарника оставили долечиваться, а меня, не говоря ни слова отправили на станцию в сопровождении некой немецкой дамы. Похоже даме захотелось смотаться в тыл и я оказался прекрасным поводом для этого. Путешествие с дамой было отвратительным. Всю дорогу лежал и либо спал, либо делал вид, что слушаю как разоряется дама о будущих победах немецкого рейха. При попытках сходить купить, что-то более существенное, чем каши, которыми меня пичкала дама, после того как сходит в ресторан, раздавались вопли, которые было слышно немотря на глухоту.
   Слава богу путешествие с дамой продолжалось недолго. По прибытию в портовый город дама сдала меня врачам, которые погрузили на пароход и повезли в неметчину. Во время путешествия врачи несколько раз пытались поймать меня в мухляже и приходили проверять сердечный ритм даже по ночам. Но, к их глубокому сожалению, сердце не желало биться в такт с немецкими маршами, которые доставали целыми днями. Врачи выписали очки и дали временное сооружение на нос для постоянного ношения. Но, я отказался это носить, чем страшно возмущал окулиста, кричащего о невеждах, беспокоящихся больше о красоте, чем о рейхе.
   На пароходе меня разместили в госпитальном отсеке с больными немецкими офицерами. Основной причиной эвакуации было нежелание подставляться под пули, хотя и присутствовали разного рода заболевания, в основном венерические. В разговорах участия почти не принимал, сказывалась глухота, которая впрочем быстро проходила. Но, я продолжал делать вид, что плохо слышу, так как боялся, что могут разоблачить из за какого-нибудь ляпа в разговоре.
   Поступающие на пароход новости с фронта обиловали подвигами героических немецких солдат, которые невзирая и во славу умирали на фронте. По названиям городов, где совершались подвиги, я понял, что дела у немцев и их союзников складываются не самым блестящим образом. Когда в сводке новостей послышалось, что бои ведутся в районе Варшавы, то новости перестали предавать по радио. Продолжали передавать марши и вопли тыловых крыс призывающих солдат умирать, чтобы крысы могли продолжать красиво жить.
   У меня было несколько тысяч марок, но пойти в ресторан и прилично поесть не мог, так как кроме пижамы и больничного халата никакой одежды. Мундир совершенно изодран и испачкан так, что восстановлению не подлежит и даже из моей пары сапог остался только один, второй потеряли. На прогулку по палубе ходил в пижаме и больничных тапочках, вызывая брезгливые гримасы у путешествующих на пароходе дам. Одна из них, похоже жена важного чина, пыталась предъявлять притензии по поводу моего паршивого вида, позорящего пострадавших на войне героев. Дал даме в морду. С визгом и писком, который был слышен на всём пароходе она побежала жаловаться мужу.
   Меня и след простыл с палубы, когда прибежал муж. Поскольку больных офицеров на пароходе больше сотни, то поиски того, кто дал даме по морде продолжались всё время, пока пароход приближался к порту назначения. Эти поиски были для всех офицеров, чем-то вроде развлечения. И правда, тем, у кого водились денежки и имелась парадная форма можно время от времени посещать корабельные рестораны или смотреть, надоевшие до чёртиков за время путешествия, кинофильмы. Но, большая часть офицеров этого лишена, поскльку многие заболевания не позволяли посещать публичные мероприятия, а у других не был парадного одеяния, наличие которого подразумевает присутствие офицера в ресторане.
   Дама с битой мордой в сопровождении мужа и корабельных офицеров несколько раз проходила по больничным помещениям. Ходили слухи, что тыловая крыса, муж дамы, даже требовал у больничного начальника, чтобы нас построили, дабы дама могла лицезреть всех одновременно. Но, главврач послал чина по матери или даже дал в морду, в этом месте слухи расходились во мнениях. Больные офицеры в знак солидарности с тем, кто дал в морду даме, при посещениях старались как можно больше пердеть и нарыгать, делая вид, что пища, которой кормят, совершенно не годится для благородных офицерских желудков.
   От скуки и ничегонеделания, размышляя о хлебе насущном, выдумывал способы зарабатывания денег. Из всех таких способов самым неприемлимым посчитал способ честного труженника. Лучше сделаться мошенником, этим, как их там, экстрасенсом, колдуном, магом или ведьмой. Конечно, из меня ведьма никакая, а вот магом вполне можно попытаться стать. Не умудрённым опытом, не крутым, а только, только познающим свои сущности. Если напарник не оплошал и сумел передать координаты кому следует, то со временем на меня выйдет связник. А, до тех пор буду находиться в автономном плавании и немного лишних денег не помешает.
   С чего начать? Придумывать разные небылицы и распространить слухи среди офицеров, что трофейное оружие защищает владельца от превратностей войны. Большинство из офицеров рано или поздно окажется на передовой. Небольшой пистолет или револьвер, скажем за двойную цену, не слишком дорогая плата за, пусть призрачную, надежду уцелеть. Куплю несколько пистолетов и буду продавать озабоченым целостностью шкур офицерам.
   Расспрашиваю о трофейном оружии, рассказываю офицерам, что купилю пистолеты, револьверы и холодное оружие, взятое в бою. В ответ спрашивали: зачем мне оружие? Я отвечал, что колекционирую. Иногда, собираясь вместе с такими же бедолагами как и я, рассказывали разные небылицы и дурацкие истории.
   Однажды, после хорошей выпивки, по секрету, рассказал собутыльникам о том, что оружие взятое с трупа убитого врага впитывает его живую суть, ауру и в дальнейшем защищает владельца от превратностей войны. Это оружие можно продать, но оно всё равно будет защищать того, кто купит.
   Когда прибыли в порт назначения, то больные офицеры проходили мимо стоящей на палубе дамы и мужа. Дама скрылась за поворотом, а многие продолжали смеяться и в лицах представляли как ей нравилось нюхать. Я не ожидал такого отношения офицеров к тыловому чиновнику, но впоследствии офицеры рассказали, что между СС и армией нездоровые отношения.
  
  
  
  
   Германия
  
  
   Нас разместили в госпитале приморского городка, бывшего северным курортом столицы. Называется Портберг, в переводе Портовый город. После сортировки, офицеров предполагалось направить в разные районы страны на долечивание. Я не стал ждать отправки неизвестно куда, а купил штатский костюм и снял в небольшом городском пансионе маленькую комнату. Договорился с главврачём, что буду приходить время от времени на процедуры и перестал думать об лечении. Сначала ходил в госпиталь через день, а затем не чаще, чем раз в две недели. Спустя полтора месяца главрач решил меня выписать из госпиталя с обязательством прибыть на переосвидетельствование через год.
   Я получил документы и отправился празновать выписку из госпиталя в небольшой ресторан. К тому времени нога почти зажила, но я ходил слегка прихрамывая, опираясь на тросточку, купленную в магазине. Мне в госпитале выдали трость, но я не стал ей пользоваться из за казённого вида. Для разработки ноги мне надлежало раз в неделю посещать тренажёрный зал при госпитале, пока нога не будет действовать безболезнено, рекомендовалось побольше ходить.
   Слух полностью восстановился, а зрение и сердце были как всегда. Выходит, что я почти полностью излечился от контузии, если не считать повреждённой ноги и шрамов на лице, постепенно исчезающих.
   Деньги есть, но жизнь в курортном городке дорога и необходимо искать источник дохода. Можно найти, где играют в карты, в каком-нибудь ресторане. В разведшколе научили мухлевать, но я опасался спалиться, к тому же, к гвардейским офицерам играть не примут, да и к простым офицерам не подберёшься. Необходимо искать подходы к игрокам, не слишком обращая на себя внимание. И так порадовал себя тем, что дал в морду той дуре.
   В ресторанах ошиваются морские офицеры, приезжающие отдохнуть из близлежащих промышленных районов, где строятся корабли и останавливались для пополнения запасов и ремонта эскадры военноморских сил империи. На рейде нашего городка тоже находится несколько военных и гражданских судов. Морские офицеры облюбовали ресторан, в который хожу я. Здесь можно поесть относительно недорого, неплохое обслуживание и что для моряков важно, хорошенькие девушки, и комнаты наверху. Часто в ресторане пьянствовали гвардейские офицеры, приезжающие развлечься из Берлина.
   В штатском костюме, прихрамывающий и опирающийся при ходьбе на тросточку, я не вписывался в общий круг веселящихся офицеров. Поскольку я был постоянным клиентом и приходил в ресторан как правило каждый день, то мне резервировали отдельный столик и как бы не был заполнен ресторан, веселящимися офицерами, всегда сидел в одиночестве. Ну, иногда, присоединялась девочка, обслуживающая морячков.
   В один из дней пришёл в ресторан во время празднования офицерами люфтваффе предстоящей отправки на фронт их бомбардировочной эскадры. Веселье в самом разгаре и я подумал, что неплохо присоединиться к ним. Но, как это сделать?
   Объявили конкурс на исполнение песни для героев люфтваффе. Несколько штатских, видимо подставных, исполнили песни из тех, что постоянно крутятся по радио и во время всевозможных официозов. Предложил свои услуги и выполз на сцену совершенно неожиданно для организаторов действа. Посовещавшись, под нетерпеливй рёв успевших нажраться будущих героев, решили допустить меня до исполнения одной из официальных песен. Взял гитару, перебрал струны и вспомнив слова давно известной песни начал:
   Мы, друзья, перелётные птицы
   Только быт наш одним нехорош
   На земле не успели жениться
   Ну, а в небе жены не найдёш
   Пьяницы в зале ресторана восприняли новую песню на ура, однако организаторы празненства принялись выталкивать со сцены, а я как мог упирался и размахивал тростью. Наконец всё устаканилось и мне позволили продолжать как этого хотел зал. Закончив песню, принялся исполнять другую:
   Мы летим, ковыляя во тьме...
   Общество яростным рёвом приняло песню, чего нельзя сказать о организаторах, им представилось, что за самоуправство снимут с тёплых тыловых мест и отправят на фронт. Когда стаскивали со сцены за руки и за ноги, я кричал:
   Нечего сидеть в тылу, тыловые крысы, все на фронт!
   Несколько помятого, меня усадили за столик и какая-то дамочка пыталась успокоить разбушевавшихся офицеров, требующих исполнить, особенно последнюю песню на бис. После того как на сцену полетели бутылки и тарелки дамочка убралась и предоставила слово мне. Делаю вид, что набрался шнапсом по ватерлинию, исполняю песню на бис три или четыре раза. Наконец страсти успокоилсь и действие пошло по заранее расписанному сценарию, но я так думаю, те кому следует, сообщили куда следует, что следует и за этим должно что-то последовать.
   Чтобы не раздражать собравшихся, новые лица в ресторане не появились и празднество продолжилось без помех. Я пообщался с офицерами и посоветовал по дружбе, купить для защиты от вражеских пуль намагиченное трофейное оружие. Сообщил, что на примете есть несколько пехотных офицеров, которые имеют такое оружие, но не придают особого значения. Можно выкупить пистолет или кинжал, если после этого убьют пехотного, подумаешь, на одного пехотного меньше, какая разница. Другое дело офицеры люфтваффе. Эллита, только благодаря люфтваффе Германия повелевает миром. Кто владеет небом, тот владеет миром.
   Желающих приобрести оружие не оказалось, но у меня и не было цели продать. Главное, чтобы в головах поселилась подобная мыслишка. Глядишь, если вернётся раненый с фронта, то перед отправкой на фронт в следующий раз, подумает о покупке столь необходимой вещи.
   При следущем посещении ресторана за столик подсадили некого эсэсмана, штурмбанфюрера.
   К этому был готов как говориться, не разбив посуды, не обратишь на себя внимания. Эсэсман по отечески зашёл из издалека. Спросил:
   -Как там, на войне, не страшно?
   Мой ответ не слишком понравился:
   -Ты, мужик, сам смотайся и тогда узнаешь как там, на войне. А если не хочешь на войну, в штаны боишься наложить, но хочешь знать, то плати. Времена нынче суровые, за так и прыш не вскочит.
   Эсэсман замолчал, сбившись с мысли. Так ещё никто не разговаривал как же, службу безопасности побаиваются. А, тут такой облом. Пришлось приступить к угрозам:
   -Капитан, странно слушать подобные высказывания по отношению к лицу старше по званию. Может быть, служба на фронте подействует на нервы, но здесь не фронт и необходимо соблюдать нормы приличия. Если этого не понимаете, то будет сложно жить в нашем городе.
   Надо поставить на место тыловую крысу, а то прохода не будет:
   -Ты, мужик, на нервы не капай. Если чего надо так и скажи, нехер мне голову морочить. А, если считаешь, что буду лизать твой жирный зад, то сильно ошибаешься. Привыкай, если из той мясорубке кто вернётся, то не будут относиться к тебе с почтением. Хочешь почтения, плати или ещё лучше смотай на войну и если вернёшся весь, с руками и ногами, тогда сильно зауважают и будут спрашивать как там на войне?
   Эсэсман с угрозой в голосе:
   -Вам капитан, делаю предупреждение. Если не будете разговаривать как положено, вызову патруль.
   Ну, напугал:
   -Вызывай, хрен с тобой. Интересно, ребята, которых собираешься вызывать, были на войне или такие же тыловые крысы как и ты?
   Эсэсман встал и удалился. Я сказал в удалюющуюся спину, так чтобы он слышал:
   -Напиши донос о непочтительном отношении фронтовиков к тыловым крысам.
   Через несколько дней в пансион заявился целый штандантенфюрер. Я его принял в драном халате, который купил при случае на барохолке. Почему драный? Потому, что в пансионе никого не хотел пускать в комнату, а кто припёрся, значит припёрся насильно, чего таких привечать. Пусть любуются на драный халат. Вобще-то я хотел его зашить после стирки, но руки не дошли.
   Усадил штандартенфюрера на единственный стул в комнате, сам уселся на кровать и сообщил:
   -Внимательно Вас слушаю полковник.
   Он удивился:
   -Какой полковник?
   Я его успокоил:
   -Так по русски называется Ваш чин.
   Он опять в недоумении:
   -Почему по русски?
   Придётся повешать ему лапшу на уши:
   -Это слово быстрее произносится, чем по немецки.
   С каким-то недоверием в голосе как бы почуствовав, что его разыгрывают, произнёс:
   -Зачем, короче?
   Продолжим игры с полковником:
   -Привычка. Пока я буду стоя перед Вами навытяыжку произносить слова, "господин штандартенфюрер", пуля пролетит и ага.
   Штандартенфюрер нахмурил брови:
   -Что значит ага?
   Ну, дурак. Только такие дураки в тылу выживают. Если не дурак, значит можешь подсидеть начальника и нехрен тогда в тылу делать, езжай на фронт и умничай там.
   -Есть такая песня, господин полковник: вот пуля пролетела и ага, товарищ мой упал.
   Предваряя следущий вопрос полковника сообщил:
   -Упал, означает убит.
   Полковник подумал некоторое время затем разродился:
   -Зачем Вы мне это говорите?
   -Господин полковник, Вы спросили, я ответил.
   Он опять подумал немного и сообщил:
   -Я ни очём подобном не спрашивал.
   Ну, что же начнём диалог сначала.
   -Я Вас внимательно слушаю, господин полковник.
   Полковник недоверчиво посмотрел как бы опять подозревая подвох. Не принято в армии подшучивать над старшими по званию, но как говорится, война всё спишет.
   -На днях Вы грубо разговаривали с моим подчинённым, господин капитан. Он написал рапорт. Хотел по этому поводу поговорить.
   Я молчу.
   Штандартенфюрер тоже помолчал некоторое время, затем продолжил:
   -Что можете сказать об этом случае?
   Я, как бы в недоумении, пожав плечами ответил:
   -Не знаю о чём речь.
   Фюрер, водрузив на нос очки и достав бумагу из кармана, начал читать: Я прослушал очень внимательно всё, что штурмбанфюрер написал. После окончания громких читок фюрер опять уставился на меня. Я молчал. Наконец фюреру молчание надоело и он вновь спросил:
   -Что на это скажете?
   Я ответил:
   -Ничего не скажу.
   Фюрер в раздражении:
   -Так Вы подтверждаете?
   Я почесав маковку сообщил:
   -Наверно нажрался до поросячего визга и ему всё приснилось.
   Фюрер аж подпрыгнул от негодования:
   -Мой подчинённый не пьёт, как и я.
   Снова почесав маковку я спросил:
   -А, кем он был до войны?
   -Господин капитан, зачем это?
   -Я думаю, господин штандартенфюрер, что до войны он был свинопасом.
   У фюрера от негодования аж очки запотели:
   -С чего Вы взяли, господин капитан?
   -Очень просто, господин штандартенфюрер. У свинопасов чрезвычайно развит инстинкт самосохранения. Они готовы на всё, чтобы сохранить шкуру. На любой подлог или ложь. Если мы сейчас придём в гости к отдыхающену свинопасу, то он будет пьяным в стельку.
   Фюрер прямо взлетел со стула:
   -К чему этот разговор, господин капитан!
   Ну дурак, не знает к чему такие разговоры.
   -К тому господин штанданртенфюрер. Свинопас ищет любые способы, чтобы сохранить шкуру, даже подлог, а подсидеть непосредственного начальника, его любимое занятие.
   Наконец до фюрера доходит, что копают под него. И кто! Доверенное лицо, которого вынул из грязи и пригрел на своей груди!
   Фюрер не извинившись, выбежал из комнаты. Спрашивается, зачем я наводил тень на плетень? Эти деревенские простаки свинопасы и коровеводы считают себя солью земли и уверены, что мир вертится только для них. Остальные, неважно, русские или немцы недочеловеки, ну конечно, русских объявили недочеловеками официально, а городские немцы недочеловеки неофициально. Но, ожидать такого, чтобы подсидел собственный подчинённый, такого никто не ждёт.
   Сейчас устроит крутые разборки с подчинённым недочеловеком. Не ошибся ли я? Нет. Непьющий человек спокойно смотрит как пьют другие. А штурбанфюрер, при мне смотрел на выпивку с явным желанием выпить. Так, что сейчас визави займётся разборкой полётов с подчинённым и скорее всего, оставит меня на какое-то время в покое.
   Разместил несколько объявлений в газетах, что продаю трофейное оружие с магической защитой тех, кто купит. Защиту обеспечивает магическая энергия, впитавшаяся в оружие после смерти врага. Чем больше убито недочеловеков из этого оружия, тем больше уровень защиты. Оружие с большим уровнем защиты стоит дороже.
   После моих объявлений в газетах стали приходить письма с разного рода предложениями в проверке свойств пистолетов и с недоверчевыми вопросами. Я не собиравался отвечать, а выбрасывал письма в мусорное ведро. Затем разместил в газете исследование о том, как защищает солдата магическое оружие.
   Пришло письмо из Берлина, в котором некий господин пригласил посетить его в воскресенье вечером, для демонстрации удивительных свойств пистолета. Он намерен выстрелить из ружья дробью и если пистолет меня защитит, то купит пистолет и оплатит расходы на дорогу. Я подумал, что бывают и такие идиоты тоже. Чего удумал. Лучше я выстрелю в него из пистолета, чем подставлюсь под дробь.
   Как и остальные, оставил письмо без внимания, затем пришло второе письмо от него и третье. Не читая, выбросил конверты в мусор. Пришло несколько писем с просьбой показать пистолет и продемонстрировать свойства. Я поступил с письмами точно так же как и с преддыдущими. Дал ещё несколько анологичных объявлений в газеты.
   После мсполнения песен в ресторане подкатил хозяин ресторана и спросил не хочу ли я заработать несколько марок, исполняя песни со сцены. Я спросил, несколько, это сколько? Хозяин засмущался и сообщил, что сначала надо посмотреть как увеличится доход, а уже потом говорить о размере вознагрждения. Ответил, что не интересует.
   Решил посещать более престижные рестораны. Для этого требовались существенные расходы. Во первых, требовалась более дорогая одежда, а во вторых каждое посещение ресторана будет обходиться вдвое дороже. Посетил несколько ресторанов. В одном из них повстречался с той самой дурой, которой я с удовольствием врезал по морде. Она вдвоём с мужем сидели за столиком, разговаривали со знакомым мне штурбанфюрером и о чём-то мило беседовали. Наконец дама с мужем поднялись и пошли к выходу. Я отметил время их ухода. Штурбанфюрер посидев ещё с полчаса и выпив немного шнапса тоже отбыл из ресторана. Спрашивается, зачем врал о том, что не употребляет спиртного?
   Ещё несколько раз посетил этот же ресторан. Как оказалось, дамочка с битой мордой вместе со своим мужиком встречается в ресторане с разными личностями по вторникам и четвергам. Уходят они из ресторана в одно и то же время, садятся в машину и едут домой. Случайно удалось подслушать разговор о том, что дамочку зовут Александра Бротельман и в паре с мужем она главная. Наследница большого состояния сделала мужа эсэсовским генералом.
  
   Кстати, не нанести ли ночью визит к этому эсэсману и его жене с битой мордой, как её там? Александра Бротельман и муж, какой-то фюрер. Их дом находится от ресторана в нескольких минутах ходьбы, а раз ездят на машине, значит считают себя крутыми настолько, что ходить пешком недостойно. Такие не будут заморачиваться охраной или сигнализацией и посетить их, когда никого нет дома, проблема небольшая, другое дело, куда сбыть награбленное?
   Хожу в ресторан каждый день и наблюдаю за парочкой. Иногда они встречаются с другими парами и одиночками. Подслушать разговоры не удалось, не хотелось лезть нарожон из боязни быть узнаным. Интересно, а в другие дни, где и с кем они проводят время? Ну, решение этого вопроса будет следущей задачей моих исследованиё. А нынче ночью, дождусь, когда они покинут дом и навещу гнёздышко.
   Когда подошёл к калитке, то с удивлением обнаружил, что она закрыта на замок известной фирмы Рейнметал, пришлось ретироваться. Весь следующий день посвятил поиску врезных замков этой самой фирмы. Обошёл множество магазинов, но подходящих замков не нашёл. Посетил барахолку, где и нашёл точно такой замок как в калитке.
   На квартире, разобрал замок и убедился в том, что выбор ключа достигается перестановкой металлических пластин. Ближайшей ночью, во время прогулки, проходя мимо калитки, всунул ключи от моего замка в скважину. Конечно, замок не открылся. Тогда я засунул в замок пластилиновую пластину. Дома изучил полученный пластилиновый слепок и уложил пластины в моём замке в нужном порядке.
   Следующим моим шагом стала покупка недорогого подержаного автомобиля и поиск подходящего гаража оборудованого тисками и верстаком. Я поставил чудо германской техники в гараж и принялся изготавливать ключ к замку. Через пару дней у меня было два ключа открывавшие и закрывавшие замок в калитке без поблем.
   На следущую ночь подошёл к калитке и попробовал открыть замок. Оказалось, что замок откывается и закрывается, так же, как и купленый на барахолке. Поскольку дорога была открыта я подошёл к дому изучил замки во входной двери. В ней два замка той же самой замечательой фирмы Рейнметал, но более современных типов. Внимательно изучив замки и сделав слепок, для изготовления ключа с нижнего замка я ретировался, не забыв закрыть за собой калитку. Верхний замок, английского типа и пластина из пластилина не заходила в узкую щель для замка. Тем не менее я сделал слепок входного отверстия для ключа с верхнего замка.
   Съездил в столицу и купил два замка очень похожих на те, что установлены в двери, которую предстояло открыть. Ключ для нижнего замка удалось быстро изготовить по слепку, полученному во время моего визита. А, с ключём для английского замка получалось хуже. Купил несколько подходящих заготовок для английского замка и попытался, что-нибудь придумать, но ничего не приходило в голову. В гараже стал учиться открывать замок крючками из твёрдой стали. Засовываю в замок крючки и нажимая на них добиваюсь проворачивания головки замка. После тренировок, в течении месяца удалось добиться приемлимых результатов в открывании моего замка.
   Наконец настал субботний вечер. В воскресенье у прислуги выходной, они уходят из дома около пяти часов вечера в субботу. В воскресенье в доме остаются только хозяева, если, конечно не отправляются в Берлин или на собственной яхте в море. Я решил зайти в дом ночью в субботу и оставаться в нём до воскресной ночи.
   Если хозяева проведут весь день в доме, тем хуже для них. Я с удовольствием прикончу обоих. Как мне удалось узнать они принимают активное участие в детальной проработке плана "Ост", предусматривающего истребление славянского населения и заселении освободившихся земель немцами. Понятно, что немцы тщательно расследуют их убийство и это осложнит мне дальнейшую работу, но сдерживать себя, в данном случае, я не хотел.
   Переодетый в женскую одежду, такую, которую носит прислуга работающая в доме, дождавшись темноты подошёл к калитке. В доме горит свет, значит господа в доме. После того, как зашёл не забыл закрыть калитку на замок. Подошёл к входной двери и легко открыл нижний замок, затем верхний. Проблем с верхним замком не возникло, сказались длительные тренировки.
   Зашёл в дом, постарался закрыть дверь так, чтобы не было слышно щелчка замка и стал подниматься на второй этаж дома. На втором этаже никого не было как никого и на первом этаже. Прислуга забыла выключить свет в комнатах и сейчас может заявиться обратно их погасить? Пришлось закрыть входную дверь и на нижний замок.
   Не стал дожидаться возвращения прислуги, а принялся шарить в поисках денег и документов. Денег нашёл немного, всего несколько тысяч, но в кабинете эсэсмана был сейф. Пошарил в ящиках письменного стола и нашёл ключ от сейфа. Открыл сейф и опустошил его в корзину, с которой ходят местные домохозяйки. Бумаг и денег в сейфе было немерено.
   Вышел из дома так же как и зашёл. На улице темно, на прислугу идущую с корзиной никто внимания не обращает. Пешком подошёл к железнодорожному вокзалу и взял билет до ближайшей станции. Сам сел на поезд идущий в другую сторону. Проехал одну остановку и вышел из вагона. В пригородном лесу переоделся в мужскую одежду, корзину разобрал и уложил в ранее припрятанный в лесу чемодан. Пешком пошёл по дороге в сторону следущей жедезнодорожной станции. Пройдя две остановки сел на поезд и поехал по направлению к Берлину.
   В пригороде Берлина, в небольшом домике, мной арендован второй этаж двухэтажного дома, говоря по нашему, дачи. Небольшая кухонька, комната и туалет. Хозяева жили в Берлине, занимали первый этаж дачи и приезжали отдохнуть не чаще чем раз в месяц по воскресеньям. У меня отдельный вход на участок перед домиком и входная дверь с лестницы, на второй этаж.
   Приехал под утро на станцию и пошёл пешком. Через три четверти часа был в доме. Переоделся, прилёг на кровать и обдумал свои действия. Как будто нигде не допустил оплошности. Жалко, что эсэсманами не удалось побеседовать.
   Не торопясь, просмотрел бумаги изъятые из сейфа. Оказалось, что я влез в большие неприятности. Этот хмырь, эсэсман, занимается изготовлением фальшивых денег всех участвующих в войне союзников Германии. Наверно и наши деньги где-нибудь изготавливают.
   Что предпримет этот хмырь? Раскажет всем как держал в доме секретные документы и его за это, самое малое шлёпнут. Или промолчит и примется искать похитителей документов? Причём самостоятельно, не привлекая к себе внимания. Скорее второе. Какие шансы обнаружить похитителей? Многое зависит от того, кто будет искать. Даже в лучшем случае найти меня практически невозможно, если, конечно, я не буду сорить деньгами.
   Пробыв всё воскресенье в домике, только иногда выходя подышать свежим воздухом в ближайшем лесу, утром следущего дня направися в Портберг.
   Покрутившись ещё с месяц под машиной посчитал её годной к продаже и принялся искать покупателей. За это время я дважды удостаивался визитов полицейских, которые проверяли документы и законность моих приобретений. В Берлине, посетив оружейный магазин купил новый российский пистолет калибра 10,16 мм. Затем нашёл небольшой завод и договорился о нанесении золотого покрытия на наружные детали пистолета.
   Дал ещё несколько объявлений в популярные газеты о распродаже русских трофеев. Дескать продаётся трофейное русское оружие. Пистолет из которого убили одинадцать немцев, семнадцать англичан, без счёта поляков и французов, ну, и конечно двадцать две русских свиньи. В сумме из пистолета убито не менее сотни человек и двадцать две русских свиньи. Последний русский владелец пистолета, русская свинья полковник Макаренко застрелил из него поляка и был убит нынешним владельцем. Ввиду тягостного денежного состояния и увечья, полученного в неравной схватке с русской свиньёй, пистолет продаётся за чисто символическую цену.
   Названа цена, за которую можно купить шикарный автомобиль. Пистолет обладает собственной аурой и способен защитить владельца от пуль врагов, если за пистолетом ухаживать, не вынимать из кобуры для хвастовства и восстанавливать золотое покрытие на деталях пистолета, когда оно сотрётся. Пистолет не защищает владельца от самоубийства, пуль выпущенных друзьями или прикинувшихся друзьями людей. Магические свойства пистолета появлись в результате того, что пистолет впитал в себя ауры убитых из него людей и как минимум трое из убитых были слабыми магами.
   Магию пистолета подтверждает известный, в своих кругах маг Нульман, лучший из магов, обитающих в настоящее время, на территории Германии. Продаётся так же и другое трофейное оружие обладающее магической защитой для его владельцев, а также не обладающее никакими защитными свойствами.
   Продолжал время от времени посещать ресторан. Бротельманы тоже не изменили своим привычкам и продолжали посещать ресторан нисколько не изменив своим правилам. Однако я остерегался проходить мимо их дома, не желая чтобы увидели охранники, которых несомненно посадил в дом эсэсман.
  
  
   Через пару дней, после того как я разместил последнее объявление в газете ко мне заявился некий мужик. Сообщил, что госпожа, некая графиня желает ознакомиться с моим оружием.
   Мне не понравился посыльный как не нравятся графини, поэтому коротко послал его по известному адресу и добвил:
   -Если твоя корова графиня желает, то пусть сама приезжает и знакомится.
   Вытащил посыльного за шкирку из комнаты и придав пинка для ускорения выкинул из пансиона.
   Хозяйка пансиона хотела было раскрыть пасть, но мой кулак пролетел достаточно близко от её носа и она побоялась сказать своё веское слово по поводу того безобразия, что я учинил над посыльным. Однако, на следующий день меня попросили съехать с пансиона. Пришлось перебраться жить в гараж к моему автомобилю.
   В день переезда в гараж заявился в очередной раз полицейский для как он сказал, предупредительного визита. Многие уважаемые люди в городе обеспокоены моим крайне вызывающим поведением. Я оскорбил действием некого посыльного и даму содержательницу пансиона. Кроме того я грубо разговаривал с уважаемым штурбанфюрером.
   На этом месте предложил полицейскому заткнуться и выпить. Дело шло к ночи и полицейский оказался не дурак выпить. Мы побеседовали на разные темы, в том числе, по поводу городских новостей. Он в частности сообщил, что такой увжаемый господин как генерал от эсэс Бротельман интересовался работой полиции в городе и дал указание о всех подозрительных лицах сообщать лично, для принятия мер.
   В ответ я сказал полицейскому, что обучаюсь магии и даже могу кое что предсказать. Например по поводу уважаемого штурбанфюрера. По магическим каналам, идущим из астрала, ясно, что вокруг него сгущаются тучи тёмной энергии и по всей видимости, в лучшем случае, его отправят на фронт, где и убьют. Только, я просил полицейского, ни в коем случае не рассказывать об этом самому штурбанфюреру, так как обычно, после таких предсказаний люди кончают жизнь самоубийством. И если я узнаю, что штумбанфюрер убил сам себя, то будет ясно, кто проговорился.
   Ещё немного побеседовали о разных разностях не забывая при этом дегустировать шнапс, который казался полицейскому, то горьким, то сладким, то с кислинкой, то вообще контрабандным. Ему понравилось слово контрабандный и он решил шнапс конфисковать. Я согласился, но потребовал расписку. Расписка была дана, после чего пяный в дупель полицейский завлился спать на верстаке. Я побоялся, что он может упасть и перетащил под верстак, где укутал в брезент, используемый, когда я лежал под машиной. Расписку спрятал к себе в карман.
   На следущее утро полицейский с больной головой, опухший и с перепою отправился под грозные очи начальства. Я же, принялся наводить порядок в гараже. За этим занятием меня застали графиня фон Мазерскоф сопровождаемая молодым флотским офицером, её племянником. На мой взгляд держались они не слишком родственно, я бы даже сказал, что черезчур родственно как например, держатся любовники.
   В халате, который так и не удосужился зашить, босиком и с взлохмаченой головой, принял гостей в не совсем убраном гараже. Не совсем, поскольку везде валялись неубраные бутылки. Пусть бутылка, которую я не убрал за вчерашним полицейским была одна, но множество бутылок осталось от прежнего арендатора гаража и я как-то неудосужился выбросить всё, что накопил прежний хозяин.
   Графиню, по всей видимости поразил мой внешний вид, так не похожий на то, как она представляла геройских офицеров, пострадавших на войне. На морячка же призвёл впечатление бордак, который я не удосужился разобрать за время аренды. Наверно, он представил себе, что было, если подобное он сумел завести на корабле.
   Впрочем графиню мало интересовал мой внешний вид. Она прибыла для того, чтобы приобрести замечательный пистолет. Я потребовал деньги, а пистолет будет как только получу деньги. Правда, за ним надо ехать в столицу, так как я оставил пистолет израненому геройскому офицеру для облегчения страданий. На самом деле пистолет лежал с некоторой суммой денег в банковской ячейке, но говорить о том, что у меня есть ячейка в банке я не хотел, это не вписывалось в образ.
   Помявшись графиня спросила не могу ли я предсказывать будущее. Легко, сообщил я. Для этого необходимы гороскопы заинтересованных лиц. Заинтересованными лицами оказалась сама графиня и как и ожидалось её племянник, которому предстояло в скором времени вместе с эскадрой совершить неизбежный поход на войну.
   Графиня желала знать будет ли поход благополучно завершён. Я подумал, что для кого-нибудь обязательно поход завершится благополучно. Но, сообщил, что мне надо знать, какие корабли будут в составе эскадры и когда эти корабли были заложены на стапелях, чтобы составить гороскопы и для кораблей. Затем сравнить гороскопы кораблей, племянника, членов команды и командиров. Тогда-то можно с уверенностью сказать, что ожидает корабли, будет ли поход удачным и от кого удача отвернётся.
   Графиня пообещала сделать всё, что в её силах, дабы определить насколько будет безопасен поход. Гороскопы и всё остальное, что я потребую она предоставит в ближайшее время.
   Дурдом, подумал я. Кучи спецслужб и их агентов беспокоятся о сохранении в тайне сроков выхода из порта эскадры и её численности. А одна такая дура, из за своей любвеобильности, не считается с тем, что её глупость может убить десятки тысяч людей.
   Вечером как всегда отправился в ресторан, где увидел того, кого и ожидал увидеть, напарника. Ну, наконец-то он добрался до меня. Я закончил обедать и как всегда вышел из ресторана, и направился в гараж. По дороге в гараж остановился в небольшом неосвещённом закутке между заборами и подождал, когда напарник приблизится.
   Он прибыл на подводной лодке. В форме флотского лейтенанта приступил к поискам. На третий день нашёл. У него есть рация, живёт в таком же пансионате и завтра надо пансионат покинуть. Желательно покинуть и городок, не хочется мозолить глаза местной полиции.
   Предложил подобрать документы раненого героя. В этом случае не придётся непрерывно переезжать с места на место и каждый раз готовить командировачные документы, на чём можно спалиться.
   Ночью, вдвоём забрались в госпиталь и осмотрели те бумаги, которые нам могли понадобиться. Дорогу к бумагам я прекрасно представлял, поскольку много раз был в госпитале, где оформляли нужные бумажки. В папку на подпись главврачу подсунул несколько бумаг для напарника. Утром напарник сходил в госпиталь и забрал их. Теперь он будет получать пенсию от рейха. Только надо будет ходить на переосвидетельствование раз в год.
   Появилось ещё несколько покупателей магического оружия. Напарник с деньгами уехал в Берлин, а я остался в городке. Через несколько дней появилась графиня с кавалером и притащила кучу бумаг. Сообщив, что для вынесения вердикта потребуется время, отправил сладкую парочку восвояси. Оказывается, что для действий на коммуникациях в порту формируется эскадра из десятков кораблей. Самые интересные корабли в эскадре два авианосца и три броненосца типа "Зейдлиц", с восемью 410 мм орудиями каждый.
   Графиня написала, что срок отбытия кораблей намечается в конце следующего месяца. Посмотрим гороскопы. Да, чего на них смотреть. Всё равно не бельмеса не понимаю. Сходил в библиоткеку, где пролистал книги со специфическими терминами, применяемыми для охмурения клиентов. Библиотекарша, симпатичная фрау, на мои заигрывания проскрипела, что-то вроде "понаехали всякие". Не очень-то и хотелось, корова, подумал я. Небось фрау пользуется вниманием морячков, поэтому вшивый и плохо одетый хромоножка не может иметь успеха.
   Однако, когда я потребовал книги с гороскопами фрау смилостивилась приятным голоском спросила, не маг ли я? Нет, сообщил я. Я режиссёр, приехал из Берлина подыскивать натуру для съёмок гениального фильма про любовь. Насколько я в курсе дела, в Вашем городке бывал древний германский король, хрен его знает как короля звали, на всякий случай скажем Карл. Он повстречал здесь девушку небывалой красоты и влюбился. Однако он был женат, а жена настоящая корова.
   Королева послала убийц к девушке. Они застали девушку и короля в одной кровати и не узнав короля, зарезали обоих. Хоронить короля пришлось вместе с девушкой, так как не сумели разъединить. Поэтому-то Ваш городок так и называется Портберг. Библиотекарша с круглыми от удивления глазами, спросила:
   -Портберг, это же город порт?
   Не удержавшись, обозвал её:
   -Дура, это фамилия девушки.
   Затем после паузы как бы обдумав слова:
   -Звали её Клара. Неплохо бы Ваш порт переименовать в Кларберг. Какая у них была любовь! Да и звучать будет намного приличнее город Кларберг.
   Снова обращаясь к фрау:
   -Тебя дурёха, надеюсь не Кларой зовут?
   Дурёха не обиделась на дурёхку как же, известный режиссёр:
   -Меня зовут Амелия, господин режиссёр.
   Фрау подвинулась поближе и слегка опёрлась руками о стол, за которым я рассиживал. Мягкие места фрау округлились ещё больше и она стала выглядеть ещё соблазнительнее. Я машинально провёл рукой сзади фрау, чуть пониже спины, а затем слегка похлопал рукой.
   -Как твоя фамилия?
   Фрау от уважения, которое проявил великий режиссёр замлела.
   -Шматгоф, господин режиссёр.
   Режиссёр продолжая поглаживать и похлопывать:
   -Нет, Шматгоф не подойдёт, звучит почти как Шматгофр. Впрочем, надо попробовать как это будет выглядеть на натуре.
   С этими словами возбуждённый режиссёр уволок будующую героиню романа за стелажи. Благо в утренние часы посетителей в библиотеке не бывает.
   Пред тем как покинуть библиотеку режиссёр напомнил фрау:
   -Ты подумай как будет смотреться твоя фамилия на афишах. Исправь, что-нибудь. Там добавь или убери. Например, Матгоф? Как звучит? Нет, не звучит. Тогда Шматго. Как? Тоже не очень. Ну поэкспериментируй, а я позже зайду, тогда скажешь какие наиболее подходящие могут быть варианты. Да, не забудь, чтобы фамилия была созвучна имени. Амелия, это нормально.
   Съездил в Берлин и оставил в тайнике сведения, которые сообщила графиня. Вернулся в Портберг и через пару дней заявилась графиня с ненормальны кавалером. Я усадил их в гараже на некие подобия стульев и стал вешать лапшу на уши.
   На следующий день приезжает напарник. Передали, что перед выходом эскадры необходимо заминировать подходы к порту. Будет подводная лодка, которая выбросит мины. Для точной установки мин нужны ориентиры. Здешние маяки работают только по расписанию и кроме того, моряки опасаются, что маяки могут быть сдвинуты. Покумекали так и сяк. Остался взможным только один вариант. В разных концах города поджечь здания, которые лучше всего видны с моря.
   Для этого надо выходить в море. Пошли в порт и взяли в аренду яхту для прогулки. Поскольку документов на право управления яхтой у нас не было, то вместе с яхтой нам дали капитана и двух морячков. Оказывается морские прогулки на яхтах очень неприятны. Даже при спокойном море качает столь изрядно, что всё время тянет блевать. Конечно, мы отказались от продолжения прогулки. Нечего и думать, что в подобном состоянии мы можем разглядеть ориентиры.
   Купили билеты на прогулочные катера, но и на них укачивает изрядно. Наконец, спустя неделю определились с домами, которые будут неплохим ориентиром после поджога. Правда выявилось ещё одно но. На прогулочном теплоходе мы находимся на высокой палубе, а наблюдатель на подводной лодке будет находиться практически на уровне моря. Пришлось брать на прокат небольшой моторный катер и проделывать прогулки снова. За две недели морских путешествий мы стали почти морскими волками. Нас по прежнему мутило от вида воды, зато было понятно, что море не для нас.
   Подготовили дома к поджогу. Для этого купили пару малогабаритных грузовиков. Нагрузили их бочками с бензином и в условленный день подогнали грузовики к намеченным домам и подожгли их. Подводная лодка выставила минную банку и благополучно удалилась. Ожидать феерверка с участием кораблей эскадры не стали, а укатили в автомобиле по направлению к Берлину. Оставаться в городке уже не было смысла, поскольку полиция рано или поздно узнает, кто купил сгоревшие автомобили, ставшие замечательным ориентиром для подводной лодки, установившей мины в акватории порта.
   В день, назначенный для выхода эскадры в море, мины отделились от якорей и встали на боевой взвод. Когда корабли эскадры проходили по минному полю сработали магнитные взрыватели и часть кораблей пошла на дно. Одним из утонувших кораблей был линкор водоизмещением в 65 тыся тонн вооружённый восемью орудиями 410 мм.
   Мы с напарником, к тому времени, были уже далеко, на пути к дому.
  
  
  
  
   Недолго на большой земле
  
  
   Написал рапорт, точнее пачку рапортов с подробным описанием действий в тылу у немцев. После недельного пребывания на курорте ознакомился с рапортами напарника и переписал эпистолярии заново. Затем прочитал выжимки из рапортов других участников операции и переписал ещё раз. Если сложить исписанные бумажки, то получится триллер состоящий из десятков томов. Жалко, что у триллера не будет слишком много читателей. После месячного отдыха вызвали к начальству.
   Начальство сдержано похвалило и указало на множество недостатков, которые позволили выжить только благодаря благоприятному стечению обстоятельств. Меня спросили, осознал ли я?
   -Безусловно осознал.
   -Тогда поговорим о твоих действиях в Швеции. Швеция до сих пор не вступила в войну. Осторожный зондаж наших дипломатов говорит о том, что после того как ты разобрался с немцами, в виде полицейских, в правительстве Швеции задумались, а стоит ли ввязываться в войну. В результате мы можем даже давить на них, в смысле несколько ограничить поставки сырья и оборудования в Германию.
   Наши дипломаты со своими ужимками обосрались в очередной раз. Результатом их деятельности стала война с коалицией враждебных государств.
   Ты, со своими наглыми действиями исправил ситуацию со Швецией, склонявшейся присоединиться к коалиции. Получилось так, что ты один вычистил дерьмо за нашими дипломатами. Государь император крайне недоволен их деятельностью.
   На Земле-32 нам удалось победить в войне с почти такой же коалицией. Однако дипломаты опять ничего не смогли сделать. Против нас возбудилсь окружающие страны и вновь сплачиваются аниимперские государства.
   Император решил исключить участие дипломатов в решении проблем между империей и окружающими государствами на Земле-32. Для решения всех вопросов Государь направляет тебя.
   Можешь решать вопросы самостоятельно как того требует совесть. Отчитываться в работе будешь только перед Государём. Император надеется, что ты ограничешься небольшим количеством покойников при решении проблем мирным путём.
   Основная задача в том, чтобы отодвинуть как можно дальше начало военных действий против империи на Земле-32. Тебе разрешаются любые действия способствующие выполнения задачи.
   Вопросы? Нет вопросов, значит отправляйся к месту службы.
  
  
  
  
  
  
  
  
   Кэваншир
  
  
  
  
   Господин Кап?
   С кем имею?
   Я лорд Кэваншир, чрезвычайный посол его величества короля Англии.
   Наверно, Вы дорогой мой лорд, не совсем в курсе, между нашими странами нет официально закреплённых отношений, поэтому Вы зря, в пустую, произнесли свой длинный титул.
   Дорогой мой господин Кап, насколько мне известно, Вы в этом княжестве выполняете роль посланника, при решении разных вопросов могущих возникнуть между Вашей страной и другими цивилизоваными странами.
   Вы абсолютно правы драгоценнейший мой лорд.
   Любезный господин Кап. Его величество король поручил мне провести с Вами официальные переговоры по одному очень интересующему наши правительства вопросу.
   Дорогой лорд. Здесь я вижу некоторую сложность, которая проистекает из того обстоятельства, что между нашими странами нет официальных отношений, поэтому переговоры возможны только на не официальном уровне, частным так сказать порядком.
   Что не мешает Вам, господин Кап, принимать решения от лица Вашей страны.
   Я не стану срывать от драгоценного лорда, что ни каких соглашений,официально обязывающих высокие договариающие стороны соблюдать те решения, которые оговаривались при неофициальных встречах не существует. Это всё переговоры частных лиц, желающих помочь руководителям
  высоких переговаривающих сторон достичь той или иной степени решения некоторых проблем, возникающих в процессе вынужденого существования на одном планетном пространстве. Никоим образом не умоляя достоинства почтенного лорда вынужден заметить, что наши с Вами переговоры нельзя будет толковать иначе, чем разговоры двух частных лиц. Конечно, если члены руковорящего кабинета наших стран пожелают узнать сущность наших с Вами разговоров мы со своей стороны имеем право, как частные лица, сообщить нашим собеседникам, возможно нашим друзьям о сути разговора и о том, что мы с Вами, как частные лица, пришли к единому мнению по некоторым вопросам и возможно по некоторым вопросам не смогли достичь взаимоприемлемого согласия, о чём безусловно сожалем в надежде достигнуть взаимоприемлемых решений впоследствии.
   Э-э-э-э, господин Кап, возможно э-э-э-э, слегка э-э-э сгустил э-э-э-э
  краски э-э-э-э возможно некоторые разговоры имели э-э-э-э некоторую э-э-э практическую составляющую э-э-э-....
   Драгоценный мой лорд имеет ввиду имевшие место разговоры между мной и некоторыми из представителей частного капитала пожелавших найти выход из тупика в который их загнала существующая в этом мире несправедливость с ограничением торговых отношений между различными народами и странами. Если исходить из того, что наметилось некоторое оживление в приграничном обмене товарами и услугами разных по духу стран и народов, то безусловно хотя бы из любезности лорд должен согласиться, что в наше суровое время некоторое улучшение жизни хотя бы в ограниченных районах соответствует требованиям если не официальных документов кабинета министров его величества короля Англии, то может быть духу или по крайней мере желаниям большего числа членов кабинета его величества.
   Э-э-э не мог бы господин Кап не то чтобы повторить сказаное эээээ-ээ,
  чтобы э-э-э мы могли слегка хотя бы э-э-э продвинуться э-э-э в направлении к взаимопониманию.
   Согласен достопочтенный лорд Кэваншир. Взаимопонимание-вот чего не хватает в сотрудничестве между нашими странами и народами. Именно взаимопонимание. Когда разговаривают наши правители, у меня складывается ощущение, что каждый из них говорит на каком то своём языке недоступном для понимания простых граждан. Так мы взаимопонимания конечно не добьёмся. Язык общения должен быть один. Например язык на котором разговаривают простые граждане. Им понятен только один язык, язык который избавит их от голода, холода, болезней, боязни за своих детей. Давайте добиваться взаимопонимания. Например сравним уровень жизни в собственно Англии и какой либо английской колонии...
   Прошу прщения уважаемый господин Кап, что вынужден Вас перебить. Правительство его величества не поручало мне вести разговоры на отвлечённые темы. Правительство его величества хотело бы что бы мы с Вами обсудили некоторые проблемы могущие повлиять на мир в районах прилегающих к границам Вашей империи. Я бы хотел договориться с Вами о встрече в любом удобном как для Вас, так и для меня месте.
   Стало быть речь пойдёт не о взаимопонимании, прошу прощения многоуважаемый лорд. Я слегка увлёкся. Однако вынужден Вам заметить, что меня, как частное лицо совершенно не интересуют темы навязаные даже кабинетом министров его величества. Ещё раз однако дражайший лорд. Вы можете частным образом купить моё время для изложения вопросов представляющих интерес для кабинета министров. Кроме того от разных обстоятельств будет зависеть моё желание сообщить моим друзьям и знакомым суть вопросов предъявленных кабинетом министров. Безусловно цена вопроса будет зависеть от того насколько интересен сам вопрос для моих знакомых и друзей. Что же касается моего времени я оцениваю его в две сотни золотых. На изложение позиции кабинета министров, или если желаете Вашей дорогой лорд вам будет отведено всего полчаса.
   Почему так дорого господин Кап. Время даже профессора Британской академии наук стоит значительно дешевле. Я полагаю мы могли бы остановиться на цифре составляющей всего пятнадцать золотых то есть по половине золотого в минуту. Если брать по британским меркам то это фантастические деньги.
   Думаю, что торг в сложившихся обстоятельствах не уместен. Дражайший лорд, снижать цену своим услугам я не намерен. Если Вас не устраивает цена вопроса можете обратиться к другим частным лицам.
   Однако, господин Кап, Вы единственный представитель Вашей страны в княжестве, и только Вам разрешено вести переговоры как частному лицу имея ввиду не признание официально Вашей страны. И потом какая несуразная цена.
   Вынужден огорчить бесценного лорда тем, что не имею больше возможности вести разговор в подобном тоне. Что касается цены, то дорогой лорд должен понимать, что секунды потеряные на разговор не восполнимы, они ушли навсегда, жёлтые же кружочки рано или поздно вернуться к Вам в руки.
   Хорошо господин Кап. Надеюсь Вы дадите мне расписку на получение указанного количества золотых.
   Безусловно, драгоценный лорд, никакой расписки. Если переговоры велись официально, то расписка не имела смысла. Мы же ведём разговор не официальный поэтому ни каких расписок. Как только Вы, брильянтовый мой лорд, решите вопрос с распиской прошу прибыть в гостиничный ресторан во время моего завтрака в любой удобный для Вас день. Честь имею кланяться.
   Лорд, конечно это был настоящий британский лорд. На таких лордов, Кап, в своё время насмотрелся в кино на Земле. Конечно киношный лорд в подмётки не годится настоящему лорду.
   Дело в том, что настоящий лорд повелевает миром или все окружающие по привычке ведут себя так, как будто лорд повелевает миром. Это сознание тяжким бременем лежит на плечах несчастного лорда и безусловно отражается на его внешности и поведении.
   Небольшая пикировка с каким то никому не ведомым Капом, тем более совершенно безродным, незаметно для него самого, на уровне подсознания унижает лорда. Никто и никогда не смел так говорить с одним из властителей мира тем более, что этот властитель направлен для разговоров, слово какое то унижающее достоинство всего кабинета и его величества. Обычно сам лорд ставил условия для разговоров, как выразился этот безродный прощелыга, но сегодня, когда империя заинтересована в стабильности, когда почти половина территории планеты платит налоги в казначейство империи, когда броненосцы империи эскадрами, состоящими из десятков единиц бороздят все океаны и моря планеты, когда золота катастрофически не хватает для содержания этих самых броненосцев, когда для поддержания этой самой стабильности требуется участие кого угодно, хоть самого дьявола, этот ничтожный Кап смеет ставить условия.
   Конечно, страна которую представляет Кап, как он сам выразился, как частное лицо, не достойна того, чтобы её признать официально, но в подержании стабильности они обязаны участвовать или хотя бы заплатить за то, что другие готовы поддержать эту стабильность. Какие-то изгои появившиеся неизвестно откуда и самое главное не желающие платить по чужим счетам и даже не признающие этих счетов.
   Сам лорд предъявил этим выскочкам иск на некоторую сумму. Конечно, с точки зрения взаимоотношений между лордами иск вызывает только смех, но эти дикари просто обязаны были заплатить по пусть, как им кажется, поддельным счетам. Мало того, что не собираются платить, так опубликавали в прессе заявление, что этот счёт мошеннический.
   Хорошо, что имя лорда на прямую не фигурирует в прессе, однако имеются обидные намёки. Поручение, на которое напросился лорд вторично, главное выяснить у прощелыги, как они намерены продолжать действовать в направлении счёта. Ну и конечно надо выполнять решение кабинета. Есть над чем подумать.
   Денег у лорда нет. Нет, разумеется деньги у лорда есть, но эти деньги необходимы для тех случаев, когда без денег просто никуда, ни в какие ворота. Например, чтобы прилично выглядеть приходится платить наличными. Этот сброд из парикмахеров, портных, массажистов и лакеев требует наличные. Никто из них не согласен принимать расписки лорда. Видетели по этим распискам не получишь товар, не накормишь жену и детей, не заплатишь налоги. Совсем обнаглела эта чернь.
   В прежние времена считали за честь принять заказ благородного лорда, а теперь давай наличные. Даже лакей заявил, что уходит так как ему тоже хочется есть. Пришлось заплатить и лакею. Причём попытка договориться дипломатическим путём привела к тому, что лорда взяли за горло и предъявили ультиматум.
   Совсем как Англия поступает в международных отношениях. Пришлось согласиться на ультиматум, иначе пришлось бы обходиться без лакея. К сожалению, этот негодяй Кап, видимо хуже лакея, как излагает, даже сам лорд, поднаторевший в запудривании мозгов недалёким простофилям и лавочникам, изображающим из себя владетельных особ Пиндосии, потерял нить разговора и не смог убедить этого Капа, будь он неладен, выдать расписку.
   Обычно расписка составлялась таким образом, чтобы можно было за неё получить услуги у какого нибудь недалёкого ресторатора или бордель маман. Конечно интеллигенты скажут: как недостойно автор обвиняет благородных лордов в мошенничестве! Позор ему! То есть автору. Не лорду, который смошенничал, а автору. Так всегда бывает, когда бордель маман придёт в полицию и заявит, что благородный мошенник, кого посадят за решётку? Правильно! Пойди заяви в полицию, что господин Пу мошенник. Кого посадят за решётку?
   Кабинет министров его величества, что бы выжить, должен постоянно мошенничать, врать что повысит зарплату, что сделает жизнь безопасной, что заплатит по счетам, хотя всем кроме этих интеллигентов, понятно что, если заплатит, то обесценеными деньгами, если сделает жизнь безопасней, то на кладбище, если заплатит по счетам, то туалетной бумагой, возможно использованной. Отсюда вытекает, что кабинету министров мошенники нужны как воздух, как вода в пустыне в солнечный день, как мужик бабе, вроде всё есть, а чего то не хватает.
   Поэтому мошенники из кабинета министров собирают мошенников, как собака блох. И если поймают блоху на жареном, то попробуй её схвати. Поэтому-то благородный лорд Кэваншир был так необходим кабинету министров. Если мошенничаешь по крупному, почему нельзя пошалить чуть чуть по мелкому, ради удовольствия. Мошенники не потому мошенники, что им нужны деньги, а потому, что им доставляет удовольствие обманывать недалёких интеллигентов, показать какие мошенники умные и какие дураки интеллигенты.
   Но, в нашем случае лорд нарвался на дикаря, который не понимает всей тонкости бытия кабинета министров, этому дикарю нет дела до хитросплетений кабинета министров и лорда, Английской империи и даже до того, что всей ихней империи нужны деньги.
   Бедный, бедный господин Кап. Он, что же не понимает, что за лордом стоит вся мощь Английской империи. Что лучше самому отдать все у него имеющиеся деньги, иначе. Что иначе господин Кап должен помнить из истории. Вот индийские племена не хотели платить налоги английским лордам. Что с ними сделали? Привязали к жерлу пушки и выстрелили в сторону Англии. И что же? А то, что индийские деньги потекли рекой в ту же сторону. А Саддам, что они сделали с Саддамом? Повесили. За что? За то, что не хотел отдавать свою нефть задаром. А Каддафи? И он знает, что его повесят. Позтому цепляется за свою жизнь как может и правильно делает. Молодец Каддафи! Позновато, что-то ты прозрел. Как бы не опоздать.
   Но, господин Кап не унывает, наверно в школе не учился. Не знает чем кончаются переговоры с англичанами. Дикарь. Мало того этот дикарь подошёл к жене лорда и что-то ей сказал, должно быть что-то весёлое, потому как жена лорда засмеялась ласково и многообещающе. Лорд даже слегка удивился. Для него жена никогда так не смеялась, больше говорит цедя слова, как макаронины через зубы. Молодец, настоящая жена дипломата подумал лорд. Настоящая жена должна отвлекать собеседников от неприятных мыслей по изятию из их карманов наличности для лорда и нескольких процентов от изъятого для казначейства.
   Лорд отвлёкся и потерял из виду жену и господина Капа, а когда их снова увидел,то во первых, у лорда было на полсотни золотых меньше, а во вторых, жена прямо цвела как роза над которой только что полетала пчёлка. Господин Кап покинул жену лорда и направился к выходу из казино.
   Лорд понял сейчас или никогда. Когда этот дикарь обмяк от обаяния моей жены, денежки из его карманов должны мягко переместиться в карманы лорда, не в чьи нибудь карманы, а именно лорда. Бесплатно что ли моя жена уделяла своё внимание Капу. В мыслях лорд даже назвал господина Капа как простого лакея, ну, там, просто Бэримор, без господина или мистера. Надо ловить момент и облапошить этого придурка.
   Лорд догнал господина Капа: господин Кап уже покидает это прекрасное заведение? Напрасно, напрасно. Самое интересное ещё впереди. Должны показать стриптиз несколько девушек. Был объявлен конкурс на лучшую стриптизёршу и сегодня финал.
   Я должен просить прощения у благородного лорда, зевая отвечал господин Кап, но что то я сильно утомился за сегодняшний день, тем более, что смотреть стриптиз мне не интересно. Дело в том, что обычно я чересчур активен и смотреть стриптиз не в состоянии, только участвовать.
   Как, Вы участвуете в мужском стриптизе? Сказал лорд, а сам подумал: ну и урод, какие дурацкие у этих дикарей нравы.
   Наверно, в какой то части, это можно назвать и так тоже, несколько недоумённо отвечал господин Кап. Однако, наверняка и благородный лорд принимал участие в чём то подобном.
   Никогда! Слышите, никогда графы Кэваншир не принимали участия ни в чём подобном. Слышать такое предположение, мне так кажется, оскорбительно!
   Вот те на! Недоумённо и растеряно сказал господин Кап. Однако я слышал, что у Вас в казино находится Ваша старшая дочь, кстати вон она, если я не ошибаюсь разговаривает с незнакомой мне дамой.
   Если Вы имеете ввиду даму с которой разговаривает моя дочь и с которой только что разговаривали Вы, так это моя жена. И кстати кто Вас познакомил с моей дочерью? И причём здесь моя жена и моя дочь.
   Казалось господин Кап растерялся ещё больше:
   Боюсь Вас неправильно информировали, драгоценный мой лорд. Я не знаком с Вашей дочерью, однако один из присутстующих здесь господ указал мне её. Поэтому, хотя я знаю кто она такая, Ваша дочь не имеет ни какого понятия обо мне. Что касается, как Вы утверждаете Вашей жены, то к сожалению ни чего не могу сказать по этому поводу пока, Вы драгоценный мой лорд, не подтвердите документально, что состоите в браке с Вашей, как Вы утверждаете женой.
   Что за бред Вы несёте господин Кап. Это моя жена, какие Вам ещё нужны доказательства. Вы разговаривали и я требую, что бы Вы объяснились наконец по этому вопросу.
   Драгоценный мой лорд, что то пытается требовать от незнакомого ему человека? Может Вам ещё нужен ключ от квартиры где деньги лежат? А, я понял, драгоценный лорд затевает ссору. Чтож, я готов. Ваш вызов принят дорогой лорд. Поскольку Вы меня вызвали на дуэль, то по правилам я выбираю оружие. Честь имею, распрекрасный лорд. Я Вас больше не задерживаю. Мой секундант сообщит Вам моё решение.
   Дорогой лорд несколько обалдел от свалившегося на него неожиданного вызова на дуэль. Конечно он не имел ввиду дуэль. Дуэль для дикарей. Для цивилизованых стран ни каких дуэлей. Для цивилизованых стран дуэлью является переписка по почте, дуэльные пистолеты заменяют ручками с перьями, а течёт не кровь, чернила, причём может быть даже обильнее чем кровь.
   Производители чернил разбогатели после запрета дуэлей. В крайнем случае, какого нибудь бедолагу повесят по приговору суда, за то, что он пожалел денег судебным крысам. И всё. Ни каких убийств лордов, даже на дуэли. Самое большее, чего хотел добиться уважаемый лорд, это вернуть деньги потраченные при исполнении задания кабинета министров. Деньги уже потрачены, а задание ещё не выполнено. Вот и хотелось лорду тем или иным способом заработать на продолжение выполнения задания.
   Кабинет министров отличается скупостью и у каждого, кто получил в казне хоть пени, требуют отчёта. Если ты ограбил Индию, выковырял из глаза изображения местного божества алмазы, величиной с кулак или ограбил усыпальницу фараона, то ты археолог.
   Но, если ты украл пени из казначейства, то по тебе плачет виселица. Просто высокий лорд хотел избавить себя от призрака виселицы. Поэтому он пожелал немедленно исправить ситуацию:
   Досточтимый господин Кап. Я вовсе не это хотел сказать. Я даже этого не говорил. Ни о какой дуэли речи идти не может. Дуэль это прежиток прошлого, когда судебная система руководилась самими лордами и естественно, решить по суду кто прав, а кто нет было не возможно. Теперь иные времена. Дуэли запрещены законом.
   Лорд тут же подумал, что воровать тоже запрещено законом, так воруют подлецы. Причём воруют без его, лорда, участия. Поэтому всё время ему не хватает денег.
   Хорошо, драгоценнейший мой лорд, я правильно понял, что Вы берёте свои слова обратно?
   Не то что беру, я скажу больше: я не говорил ни каких слов, дорогой господин Кап. А сам подумал: доберусь до тебя, подожди, достану у каких нибудь лохов деньги, засужу.
   Ну, чтож, раз все вопросы разъяснены, остаётся только откланяться. Да, ещё, чуть не забыл. Драгоценный лорд, вы не заметили, как журналисты, будто с цепи сорвальсь. Боюсь, что Ваш вызов на дуэль появится завтра в прессе.
   С этими словами господин Кап удалился.
   Лорд стоял и не знал, что делать. Чтобы воздействовать на журналюг нужны деньги. Таких денег конечно быстро не найти. Можно пообещать. Давеча он тоже обещал, но не заплатил. Второй раз может не прокатить. Попытаться разрулить вопрос в полезном направлении стоит, но стоит слишком дорого. Сегодня как назло никакого скандала. Стало быть завтра он будет во главе скандала. Дойдёт до кабинета там будут недовольны. Потребуют назад деньги и больше посылать по щекотливым вопросам не будут, а это медленое загнивание в глуши, где нибудь на задворках империи.
   Оставим лорда выкарабкиваться из проблем, которые он сам себе создал и проследим за господином Капом. Чего за ним следить? За ним итак все следят.
   Дело в том, что страна господина Капа в войне победила некую империю и захватила население и территории империи. Другие империи большие и маленькие пожелали откусить каждая себе по кусочку, но как-то так получилось, что страна победитель не пожелала делиться, решила сама всё съесть и даже переварить. Так всегда бывает, когда в лесу сильный зверь, например медведь, задерёт добычу. Сбегаются шакалы и прилетают птицы падальщики. Однако медведь оказался умный, сволок добычу в берлогу, у входа лёг сам и доедает добычу ни сколько не беспокоясь, что шакалы остались голодными.
   И вот эти шакалы подняли вой. Воют как всегда, когда не досталось добычи, когда силой боятся добычу взять. Воют о своих правах человеков на чужой хлеб, чужую нефть, чужие заводы и параходы. Воют о праве на самоопределение, надеясь в свалке ухватить кусок пожирнее. Придумали ещё один повод для воя. Империя брала кредиты на войну и когда потерпела поражения, то кредиты стало отдавать некому. Поэтому от победителя потребовали расплаты по долгам.
   Страной победительницей руководил император, который потребовал от кредиторов возместить ущерб нанесённый пушками, самолётами и танками поставленными в кредит.
   Выходит, что все империи требуют от победителя свою долю, а победитель показывает фигу и требует возместить ущерб.
   Столь запутаная ситуация сложилась от того, что победитель израсходовал весь свой жир и нарастил мускулы в виде тех же танков, пушек и самолётов. Потому взять силой не получится, а отхватить кусок хочется. Решили объявить бойкот. Не признавать победителя официально. Естественно, победитель не признал официально всех остальных. Но, как-то общаться необходимо. Хотя бы при решении пограничных вопросов, мореплавания, поставок сырья, пролёта самолётов и в отношениях со странами не являющимися цивилизоваными.
   Для собеседований по этим вопросам выбрали город на северной границе. Но император упёрся. Они, дескать, там по заграницам будут в Каны ездить, а наш представитель должен на севере мёрзнуть. Только Ница или только Каны. В результате так, чтобы не им, не нам выбрали Монако. Теперь представитель, а в официальных бумагах переговорщик или разговорник живёт и творит в Монако. Я пишу творит, правильнее написать вытворяет. Но об этом позже.
   Разбитая империя расплачивалась с кредиторами поставками нефти. Дело в том, что основные запасы нефти на планете сосредоточены именно на териториях погибшей империи. Пришли русские и за отгруженную нефть потребовали оплаты. Эти ребята говорят, что отработаете кредит через тыщу лет и мы подумаем платить Вам или нет. На что император заявил: ни какой нефти этим шакалам, вообще никакого сырья. В результате шакалы вынуждены возить нефть и прочее из своих колоний, а это далеко и дорого.
   Естественно завопили о праве их человеков грабить. Но, на императора, где сядешь, там и слезешь. Как эти завопили о самоопределении, так император кричит кромче всех: угнетённые ирланцы и шотланцы берите денег сколько унесёте и взрывайте всё в Англии нахрен. Как эти завопили о праве всех наций на нефть, так император опять громче всех: а подать нам английский уголь в уплату за причинённый ущерб.
   Вот поэтому отношения между империями оказались испорчеными надолго.
   Но этот прощелыга Кап, как-то договаривается со всякими полуцивилизоваными о приграничной торговле и вместо того, чтобы сажать контрабандистов их поощряют и даже вешают. Так и сообщили на устный протест по поводу бойкота: мы конрабандистов вешаем, однако либо забыли допечатать, либо решили посмеяться и не сообщили, что вешают на доску почёта.
   Скандал разразился на весь мир и даже фотографии показали с повешенными. Правда здесь вышел конфуз, так как оказывается сфотографировали повешенных в английской тюрьме и кто-то, кому-то, не так заплатил, а может и наоборот. Пытались скандал замять, но время упустили, а кто-то воспользовавшись растеряностью кабинета всё раздувал и раздувал пламя. У достопочтенных лордов появилось подозрение не господина ли Капа это работа.
   В защиту невинно обвинённого господина Капа можно сказать, что в этой истории ему досталась не роль вора, а роль рыжего, который не ворует, а лишь отвлекает внимание.
   В связи с проистёкшими событиями за господином Капом следили. Следили все кому не лень и государственные организации разных империй. А как же, вдруг, Англия, которая больше всех кричит о бойкоте, проведёт сепаратные переговоры, оставит всех с носом и снимет сливки. И частные детективные агенства, которых наняли разного рода лица не теряющие надежду заработать на бойкоте. И просто частные лица желающие больше узнать о таком человеке. И женская половина человечества, которая утверждая, что все мужчины сволочи, тем не менее продолжает плотно интересоваться мужиками.
   И конечно журналюги и журнашлюхи. Сложно сказать чего они все ожидали от господина Капа. Может быть они думали, что господин Кап, как фокусник начнёт доставать из задницы фунты и будет раздавать всем желающим? Хотя конечно в этом предположении кое что есть. Некоторые из журналистов имели возможность не плохо заработать, работая на господина Капа.
   Вот и сегодня, когда господин Кап вышел из казино его обступили несколько человек вполне определённой наружности. Господин Кап что-то сказал упомянутым гражданам и раздал некоторую сумму денег. Агенты разных организаций и стран, изображающие из себя простых прохожих могли услышать обрывки фраз: дуэли... испугался... лорд...назначена...с... десяти...
  шагов...кольт...45...калибр...
   Время детское, но господин Кап привык ложиться не позже одинадцати и поэтому направился к себе в номер желая провести вечер и ночь в одиночестве.
  
  
  
   убийство лорда
  
  
  
  
   Утром следующего дня господин Кап вышел из номера, где его поджидал коридорный.
   Господин Кап: я грудью стою на защите Вас от этого лорда Кэвеншира. Он всё утро ломится к Вам. Я говорю, смотрите господин лорд, висит табличка с просьбой не беспокоить, а он у меня срочные дела, время не терпит, империя не может ждать, когда спящий проснётся. Три раза подходил пытался вломиться, но я не пустил
   Хорошо, господин коридорный. Если дела обстоят так, как Вы говорите, то считайте, что Ваше вознагражение уже в кармане. Но, Вы в курсе дела, что прежде чем расплатиться по счетам я выслушиваю всех актёров, участвующих в трагедии.
   С этими словами господин Кап удалился в направлении к лифту, видимо желая спуститься в ресторан. Коридорный привык к подобного рода высказываниям и знал, что на господина можно положиться в денежных вопросах. Господин не как лорд Кэваншир мошенник и плут, который по слухам не платит даже собственному лакею. Коридорный был на содержании по крайней мере дюжины разведок, но самое неприятное в его жизни было связано именно с Англией.
   Господин Кап уселся за столик в ресторане. Официант принёс газеты, кофе, лепёшки, сливки и сахар. Кофе и лепёшки готовили по рецепту, который указал сам господин Кап.
   К столику подходит метрдотель:
   Господин Кап, Вас хотят видеть лорд Кэваншир и управляющий.
   Боже мой! Могу я хоть когда-нибудь спокойно и без нервотрёпки позавтракать в Вашем ресторане. Я из за Вас и моей доброты могу испортить себе желудок.
   Заметив выражение лица метрдотеля господин Кап сбавляет тон и продолжает:
   Ну, ладно, ладно, пусть подходят.
   Подлетает лорд Кэваншир за ним передвигаясь спокойнее и с достоинством управляющий.
   Господин Кап, состроив как можно более кислую рожу делает приглашаюжий жест рукой и когда оба господина разместились на стульях вымолвил:
   Я Вас слушаю, господа.
   Лорд Кэваншир, очень возбуждённо:
   Господин Кап, Вы видели сегодняшние газеты?
   Дорогой лорд, я только проснулся и не в состоянии...
   Дело не терпит отлагательств. Посмотрите что пишут эти негодяи.
   И лорд протягивает газету господину Капу.
   Дорогой лорд! Я не читаю чужих газет. Я читаю газеты только те, которые покупаю сам.
   Господин Кап берёт маленькую ложечку и постукивает по чашке.
   На звук подлетает официант:
   Господину Капу, что нибудь понадобилось?
   На что господин Кап с иронией отвечает:
   Не мне. Понадобилось лорду Кэванширу. Пожалуйста посмотрите газету лорда и купите такую же. Лорд желает мне показать, что там есть в газете.
   И обращаясь к лорду:
   Вы удовлетворены дорогой лорд?
   Ни в коей мере, господин Кап. Но мне кажется, что Вы настоящий сноб.
   Дражайший мой лорд, поскольку слово произнесено, да ещё в присутствии свидетелей я бы хотел уточнить, хотели ли Вы меня похвалить или поругать?
   Не дождавшись ответа от "дражайшего лорда" господин Кап продолжил:
   Если Вы меня похвалили, то я хотел бы уточнить на каком основании Вы позволили себе зто сделать. Меня хвалить, а тем более ругать может только моё непосредственное начальство, а поскольку такового не наблюдается, значит никто. Тем более моё начальство, если даже таковое найдётся будет изумлено моим ответом на выражение его недовольства. Итак, мой бриллиантовый лорд, я жду объяснений.
   Бриллиантовый уже знал, что такое обозначене лорда выражает крайнюю степень недовольства господина Капа. Что бы сделал лорд с господином Капом, если бы мог. Но надо ладить. Лорд третий день ищет к нему подходы и каждый раз безрезультатно. Вот наконец добыча так близка, но пытается выскользнуть из лап. Поэтому лорд Кэваншир произносит:
   Дорогой господин Кап, я готов купить Ваше недовольство, в какую сумму Вы его оцениваете?
   Чтож, это ответ джентельмена отвечающего за свои слова. Я думаю, что сумма в сто золотых меня удовлетворит.
   Лорд молча выписыват чек, вызывая этим обстоятельством всеобщее изумление.
   Итак, господа, мы можем наконец заняться тем, чем я пытаюсь на протяжении длительного времени заняться.
   Наконец то у лорда появилась возможность отыграться за все те мелкие унижения, которыми его всё время угощал господин Кап.
   Но господин Кап и не думал сдаваться:
   Дорогой лорд Кэваншир здесь с нами присутствует господин управляющий, вряд ли ему интересны наши проблемы. Может мы отпустим его?
   Лорд Кэваншир, подумав несколько секунд, утвердительно кивнул головой: Я думаю, что присутствие господина управляющего излишне при решении наших вопросов.
   Господин Кап с радостью в голосе:
   Изложите Вашу проблему, дорогой друг.
   Управляющий:
   Должен Вас поблагодарить за любезность господин Кап. Однако лорд Кэваншир сообщил о прискорбном инциденте, проишедшем в Вашем номере, господин Кап.
   Дорогой господин управляющий! Впервые от Вас слышу, что был какой то инцидент. Может быть я что то пропустил, когда спал? Тогда продолжайте господин управляющий я с интересом послушаю.
   Видетели, господин Кап, лорд Кэваншир несколько раз пытался проникнуть к Вам в апартаменты...
   Простите что перебиваю Вас, господин управляющий. Уточните, как это проникнуть? Как проникают воры? Какой замечательный скандал господа! Какой великолепный скандал!
   Ни в коей мере- это господин управляющий.
   Это возмутительно- это лорд Кэваншир.
   Прошу Вас господа, ещё раз уточнить, что именно Вы имели ввиду, с какой целью проникнуть? Если попытаются таким же образом проникнуть к Вашей жене? Господин управляющий?
   Это возмутительно- это господин управляющий.
   Значит проникать в номер вашей жены, это возмутительно, а в мой номер не возмутительно. Кстати, лорд Кэваншир, у Вас кажется тоже имеется молодая жена и дочь от первого брака. Что Вы скажете, если я ночью проникну к ним в номер?
   Лорд Кэваншир:
   Никогда, то что Вы говорите совершенно неприемлемо.
   Простите меня ещё раз дорогой лорд, что я Вас перебиваю. Получается, что в мой номер проникать не возмутительно, а когда среди ночи к Вашим жёнам, то возмутительно. Это настоящий дипломатический скандал. Я сейчас же соберу журналистов на пресс конференцию и сообщу о прискорбном инциденте. Надеюсь господа не откажутся от своих слов и сообщат журналистам о дискриминации неофициального представителя великой страны со стороны дипломата с большим стажем и кроме того управляющего. Я надеюсь у меня хватит эпитетов, чтобы сказать всё, что я думаю по этому вопросу. И кроме того, я надеюсь, господин управляющий, после этой истории у Вас сильно уменьшится число постояльцев.
   О не подобающем поведении лорда Кэваншира, я надеюсь сообщить, неофициально конечно, в посольства всех стран имеющих представительства в княжестве. Конечно я вынужден информировать о этом присшествии официальные власти княжества для принятия мер способных воспрепятствовать этому безобразному проникновению, как Вы говорите.
   Это невозможно- вместе управляющий и лорд.
   Это невозможно, это неслыханно, опять говорит управляющий.
   Конечно это неслыханно, чтобы к спящему дипломату, неофициально, ломился дипломатический агент враждебной державы, пусть даже в нейтральной стране. Я говорю враждебной, потому что проникновение было произведено с целью покушения на жизнь этого неофициального представителя. Если проникновение к жене лорда и жене управляющего имеет вполне определённую цель, то проникновение в мой номер столь же явно враждебная акция.
   Я немедлено свяжусь с официальными органами власти моей страны и потребую военной защиты. Думаю одной, двух рот десантников достаточно, чтобы остудить горячие головы и не допустить последующих проникновений.
   Никакого проникновения не было- это управляющий.
   Лорд решил биться до конца, отступать не куда. И невозмутимо задаёт вопрос:
   Сколько стоит ваша поруганная честь?
   Дорогой лорд, я думаю, у Вас таких денег нет.
   Ещё никто не мог посчитать моих денег, господин Кап.
   Хорошо, лорд Кэваншир, господин управляющий. Поскольку, как Вы говорите проникновение не удалось осушествить по пока не совсем ясной причине и учитывая последующее возможное ухудшение международной обстановки, я прошу по 1000 золотых с каждого. Я ограничиваюсь такой небольшой суммой только потому, что лично мне вы оба симпатичны. И надеюсь больше никаких проникновений. Иначе, господа, будут другие проникновения, это я обещаю.
   Когда и в каком виде Вы желаете получить удовлетворяющую Вас сумму?
   Дорогой лорд, немедленно.
   Лорд достаёт чековую книжку, что то пишет, вырывает чек и протягивает вымогателю. Это так он думает о господине Капе.
   Господин Кап со своей стороны берёт чек, внимательно его разглядывает и засовывает к себе куда-то внутрь, за отворот сюртука.
   Дорогой лорд я вполне удовлетворён.
   Да, такого поражения с таким разгромным счётом лорд не допускал никогда.
   Господин управляющий повторяет действия лорда, также как господин Кап повторяет свои действия.
   Дорогой господин управляющий я вполне удовлетворён. Думаю мы Вас в достаточной степени задержали.
   Господин управляющий понимает намёк и как только может быстро, исчезает из поля зрения.
   Что же такое произошло? Почему он отдал свои деньги? Что теперь делать? Судиться? Но тогда эта история будет выглядеть совсем в другом цвете и эта скотина Кап, от этого только выиграет. С гостиницей из за скандала придётся расстаться. Такие невесёлые мысли были в голове управляющего. Конечно лучше отдать 1000 золотых, чем рисковать репутацией. И дёрнул меня чёрт связаться с этим мошенником лордом Кэванширом. Утешает и радует только одно, то с какой лёгкостью этот придурок отдал деньги. Пусть это будет не последней его тратой сегодня. Ему что-то надо от этого негодяя и вымогателя Капа, надеюсь они облапошат друг друга ещё больше, чем облапошили меня.
   Дорогой лорд, теперь, когда вопрос с господином управляющим уладился ко всеобщему удовлетворению, мы можем поговорить о вопросе, который Вы так хотели обсудить.
   Дорогой господин Кап, я говорю так потому, что общение с Вами обходится очень дорого...
   Никто не заставлял Вас, дорогой лорд, ломиться в мои апартаменты. Я, спросонок, мог не узнать Вас и ударить чем нибудь тяжёлым. Тогда за Вашу жизнь я не отдал бы и клочка использованной туалетной бумаги.
   Мне не совсем понятны Ваши слова. Но у меня складывается впечатление, что Вы мне угрожаете.
   Никоим образом, дражайший лорд, Ваша жизнь для меня так же дорога, как и моя собственная.
   Ещё бы, если судить о суммах которые я трачу из за Вас и ещё видимо потрачу, Вам нет сиысла угрожать мне.
   Я в восхищении от Вашего ума и Ваших мыслей,дорогой лорд. Но я
  предлагаю приступить к тому о чём мы сегодня с Вами собирались поговорить до этого прискорбного инцидента.
   Дорогого инцидента!
   За всё приходится платить, даже за властвование над миром.
   Я, госодин Кап, в некотором недоумении. Я хотел обсудить с Вами создавшееся положение в связи с публикацией в газетах о нашей с Вами якобы дуэли.
   В чём же проблема? Вам достаточно обратьться в газеты с сообщением, что имело место прискорбное недоразумение и совеошенно зря в прессе раздуто это событие. Потребовать опровержения и Всё.
   Нет не всё! Эта публикация влияет на мою репутацию. Лорды в кабинете министров могут подумать, что мне невозможно доверять серьёзных поручений. Этот инциндент в газетах может привести к тому, что меня отзовут от выполнения важнейшего задания от решения которого без сомнения зависят судьбы мира во всём мире. Эта публикация может привести к тому, что равновесие разрушится и мир рухнет в пучину именуемую словом война.
   Дорогой лорд! Я прекрасно понимаю всю сложность положения и Вашу ответственность за решение задач которые Вам поручены. Безусловно, на кончике пера Вашей автоматической ручки заложено равновесие всего мира. Если так можно выразиться, на кончике вашего пера висит мир во всём мире и если эта капля, которая во всех остальных ручках называется чернила, то на Вашей ручке эта капля называется называется мир. Падение этой капли называется война. Если Вы желаете, чтобы я помог Вам по мере своих, пусть небольших сил, удержать эту каплю, так сказать подставить ладони, то я готов, за умеренную сумму, разумеется.
   Я правильно понимаю, господин Кап, всё дело опять сводится к деньгам? Но только что Вы получили от меня некую сумму в золоте за помощь в решении неких вопросов.
   Дорогой лорд желает вернуться к предыдущей теме? Чтож, я всегда готов. Обсудить темы, имеющие непосредственное отношение к моей персоне, как говорится своя рубашка ближе к телу. Я Вас внимательно слушаю.
   Нет, господин Кап, по моему мнению мы решили вопрос и даже оговорили цену решения этого вопроса. Сейчас мы говорим о другом вопросе и этот вопрос сохранение мира во всём мире. Я бы хотел услышать Ваше компетентное мнение по этому вопросу.
   Дорогой лорд! Те неисчислимые бедствия, которые обрушатся на мир будут стоить сотен миллионов жизней, а материальный ущерб будет выражаться невообразимыми цифрами. По моему глубочайшему убеждению каждый день войны обходиться дороже стоимости десятка броненосцев. Я слышал, что английское правительство созывает конференцию по ограничению гонки морских вооружений, дабы остановить строительство этих машин убийства. Съэкономленные деньги будут направлены на улучшение жизни простых людей. Если война разразится, то воюющие державы ежедневно будут выбрасывать на ветер суммы равные стоимости их флотов. Поэтому дорогой лорд может даже удивиться незначительности моих денежных притязаний в вопросах войны и мира. Мои услуги обойдутся лорду за чисто символические деньги.
   Э-э-э-э дорогой господин Кап, хотелось бы э-э-э несколько уточнить э-э размер запрашиваемой суммы.
   Дорогой лорд. Я готов выразиться чистосердечно и прямолинейно. Какого рода услуги ожидает от меня лорд? Что конкретно я должен сделать, чтобы помочь Вам сохранить мир во всём мире? Всё, что только зависит от меня и в моих силах безусловно будет сделано. Естественно за символическую плату.
   Хорошо господин Кап, я тоже намерен выражаться ясно и чистосердечно. В сегоняшних утренних газетах опубликованы возмутительные подробности якобы имевшей место быть ссоры между нами. Упоминается имя леди Кэваншир. Якобы была назначена дуэль, изложены даже условия дуэли. Десять шагов, кольт 45 калибра, шесть пуль в барабане, при израсходовании первых шести пуль допускается перезарядка. Какая возмутительная наглость? Какая перезарядка? Разве не достаточно шести пуль чтобы изрешетить человека на расстоянии 5 метров?
   Дорогой лорд когда нибудь стрелял из револьвера 45 калибра?
   Никогда и не собираюсь этого делать. Это возмутительная и наглая инсинуация. Никаких разговоров о условиях дуэли не велось. Это всё выдумки досужих писак!
   Чего же ожидает от меня лорд?
   Я требую от них опровержения и если они откажут мне подам на них в суд.
   Чего же дорогой лорд хочет от меня? Что я должен сделать? Пойти вместе с Вами в редакцию? Вызвать редактора на дуэль? Набить редактору, прошу прощения за выражение, морду? Подложить бомбу в редакцию? Предъявить ультиматум правительству княжества от имени моего правительства?
   Я удивлён господин Кап. Вы в состоянии всё вышеперечисленное предпринять?
   Дорогой лорд! Вопрос не в том в состоянии я или не в состоянии. Всё зависит от Вашей цены. Сколько Вы готовы заплатить?
   Лорд впал в глубокую задумчивость.
   Если я попрошу Вас, господин Кап, выполнить нечто из того, что Вы сейчас перечислили...
   Дорогой мой лорд! Хотите я взорву для Вас Тауэр?
   Нет, нет, Тауэр пока взрывать не будем. Ограничимся более мелкими поручениями.
   Как Вам будет угодно, драгоценный Вы, мой лорд.
   Однако, можете ли Вы выполнить некоторые из упомянутых услуг, кроме взрывов конечно?
   Дорогой лорд, мы с Вами топчем воду в ступе. Или Вы говорите о какой услуге идёт речь и я называю цену или прекратим этот разговор. Мы с Вами можем вернуться к этим вопросам, когда Вы будете их готовы задать и естественно, у Вас будут необходимые суммы в наличии.
   Хорошо. Меня интересуют вопросы тонкой политики. Я готов купить у Вас информацию по вопросам международной политики. Видетели, между нашими странами нет дипломатических отношений. Наши страны официально друг друга не признали. Однако моя страна официально признана другими странами планеты, а Ваша не получила признания в настоящее время. Мне было бы очень интересно узнать о реакции Вашего правительства, Вашей страны на те или иные шаги предпринятые мировым сообществом.
   Дорогой лорд, я в полной мере оценил Вашы дипломатические выражения. Если я правильно Вас понял, речь идёт о шпионаже. Дипломаты в чужой стране нужны для одной цели, для шпионажа.
   Дорогой господин Кап, никакого шпионажа. Об этом и речи быть не должно. Дипломаты любой стране необходимы, чтобы доносить до своих правительств мнение других правительств. Иформацию, которую собирают дипломаты по Вашей стране отсутствует. Поэтому сбором информации и информированием моего правительства могли бы заняться Вы. Дело мира во всё мире во многом зависит от информированости правительств разных стран по тем или иным вопросам. Обмен информацией, как мне представляется, важнейшее условие срохранения мира во всём мире.
   Чтож, обсудим цену вопроса. Когда я, дорогой лорд, продаю Вам оружие, знимаюсь контрабандой, зарабатываю и проигрываю золотые кружочки это всё вместе называется как?
   Прошу прощения, господин Кап, Вы никогда мне не продавали оружия, Вы наверно имеете ввиду какие-то иные страны или организации. Мне конечно, хотелось бы знать кому и за сколько Вы продали оружия. Конечно же эта информация будет оплачиваться отдельно от остального. Вопрос об оружии важнейши вопрос современной политики. Зная, кто сколько купил и продал оружия мы можем судить о устремлениях и намерениях стран, продающих оружие.
   Драгоценный мой лорд не ответил на заданый мною вопрос.
   Прошу прощения, но я не уловил Вашего вопроса. Может ли господин Кап ещё раз выделить ту часть его выражений, в которых содержится вопрос?
   Жаль, жаль, и ещё раз жаль, что дорогой лорд не интересуется мнением собеседника, не слышит его вопросов, не заботится о его безопасности. Дорогому лорду не интересны вопросы волнуюжие собеседника.
   Я ещё и ещё раз прошу прощения, господин Кап, если этого не достаточно я могу только выразить сожаление о моём недопустимом поведении. В оправдание лишь скажу, что когда я слышу о оружии я совершенно теряю нить разговора. Я глубоко мирный человек и слово "оружие" выбивает меня из колеи. Могу ещё сказать, что продажа оружия третьим странам приносит боль и страдания, страдание и сожаление о утеряных жизнях. Если бы не оружие, сколько людей могли ещё продолжать жить? Я категорически осуждаю торговлю оружием. Мы должны предпринять все меры, чтобы незаконная торговля оружием была прекращена. Или мы с Вами сделаем всё, чтобы прекратить эти безумные убийства или нам не будет оправдания. Последующие поколения, если они будут, нас с Вами решительно осудят. Я, со своей стороны, предполагаю поставить вопрос о незаконной продаже оружия третьим сторонам. Я, думаю, моё выступление в Лиге наций, подкреплённое фактами, предоставленными Вами, произведёт ошеломляющее впечатление. Эти торгаши будут схвачены за руку. Не хочу быть жестоким но надеюсь, что всех их ждёт справедливый британский суд и виселица. Я ответил на Ваш вопрос дорогой господин Кап?
   Господин Кап некоторое время безмолствовал и смотрел на дорогого лорда как башмак смотрит на таракана, то есть ни как не смотрел, раздавлю нахрен и всё, даже мокрого места не оставлю.
   Дорогой лорд видимо почувствовал некоторые из составляющих взгляда господина Капа и заёрзал на кресле, как нашкодивший школьник, не зная чего ожидать от строгого учителя, удара линейкой по рукам или розгами по филейным частям. Хотя господин Кап выглядел достаточно молодо, а дорогой лорд был мужчина в возрасте, как то так получилось, что учителем в этой паре ощущал себя именно господин Кап.
   Дорогой лорд! Мне бы хотелось расставить всё по своим местам. О чём мы будем с Вами говорить? О информации или о оружии? Какова последовательность? Или речь пойдёт о тех вопросах которые привели Вас сегодня ко мне на завтрак? Посмотрите дорогой лорд, мой завтрак давно остыл, может даже заплесневел. Близится время обеда, а мы не пришли ни к каким соглашениям. Может мы выделим какой нибудь вопрос в наших взаимоотношениях и сначала обсудим его? А затем завтра или впоследствии, день оговорим особо, оговорим и другие вопросы. Я так чувствую, что у Вас ко мне имеется множество вопросов и с каждым моим словом число вопросов всё увеличиватся. Давайте позавтракаем. Если Вы ещё не завтракали можете ко мне присоединиться и затем я с удовольствием оговорю вопрос, только один из вопросов который Вы поставите передо мной.
   Официант!
   Господин Кап?
   Понимаете мой дорогой, мой бесценный, я не смог съесть свой завтрак, из за не зависящих от меня обстоятельств. Не могли бы Вы приготовить тоже, что передо мной стоит, только свежее.
   Сию минуту господин Кап! Конечно следует несколько минут подождать, пока сварят свежий кофе и поджарят новые лепёшки. Сахар и сливки можно оставить?
   Действуйте. Разрешаю Вам руководить этой битвой за завткак. На Ваше усмотрение.
   Поговорим на отвлечённые вопросы, дорогой лорд. Слегка расслабимся и успокоимся. В таком расслабленом состоянии следует принимать пищу. Это поможет лучше усваивать съеденое, легче преваривать, а может даже лучше жевать.
   Господин Кап совершенно прав. У меня завтрак был чисто символическим, так как я не мог спокойно есть, увидев что написано в этих мерзких газетах...
   Лорд Кэваншир! Отвлечёмся от старого мира, отряхнём его прах с наших ног. Давйте поговорим о возвыщенном, о искустве, о кино, о дальновидении.
   Вы совершенно правы. Так нельзя. Нельзя всё время думать о судьбах мира. Нельзя всё время ощущать, как мир давит тебе на плечи. Надо передохнуть.
   Вот и хорошо. Помните эту совершенно замечательную сказку о Геракле?
   Что это за Геракл? Совершенно не помню.
   В школе мы с Вами проходили древнегреческие мифы. Древнегреческий мифический герой Геракл совершил двенадцать подвигов. Один из этих подвигов на мой взгляд совершено замечательный. Он очистил конюшни. Но это тема не обеденного разговора. Вам больше подходит другой подвиг Геракла.
   Какой же?
   Геракл отправился за молодильными яблоками, добыл их и пошёл домой. По дороге домой встретил Атланта, который держит небо на своих плечах. Совсем как Вы дорогой мой лорд. Вы тоже держите на своих плечах мир. Так вот, чего-то понадобилось Гераклу от Атланта. Но Атлант держит небо и не может отвлекаться на выполнение всяких просьб. Геракл предложил подержать немного небо за Атланта, пока тот сбегает выполнить поручение Геракла. Когда Геракл взвалил на себя небо, Атлант решил, что он достаточно поработал, теперь пусть и другие поработают, и собрался по своим делам. Гаракл взмолился: небо тяжёлое. Помоги положить на плечи леопардовую шкуру, чтобы не было так больно. Атлант согласился немного подержать небо, пока Геракл положит себе шкуру на плечи и когда Атлант подставил своё плечо под небо, Геракл смылся. По этому поводу древние греки даже песню сочинили: Атланты держат небо на каменных плечах. Как Вам эта история дорогой лорд?
   Лорд хотел ответить но официант принёс дубль завтрак: кофе и лепёшки. Сахар и сливки уже стояли на столе. Лорд обратился к официанту: не могли ли Вы сделать мне тоже самое.
   Официант в недоумении останавливается не зная, что предпринять. Ему на помощь подоспел господин Кап:
   Дорогой лорд это мой заказ. Стоимость заказа 30 золотых. Вы будете пить кофе и есть лепёшки, каждая из которых стоит около 10 золотых?
   Эта цена столь же невероятна как Ваша история про Геракла. За эти деньги в хорошем ресторане можно целой компанией пообедать, поужинать и ещё останется на развлечения. Почему так дорого?
   Потому, что зто королевский заказ. Так завтракает король. Для короля цена не существенна. Главное для короля это престиж. Вы же сами, дорогой лорд, выбираете дорогие украшения жене, дорогую одежду себе, Ваша семья живёт в дорогом доме. Почему Ваша жена не ходит в лохмотьях? Это всё престиж.
   Я не стану даже из престижа пить такой дорогой кофе и есть такие дорогие лепёшки. Принесите мне простой дешёвый кофе и простые дешёвые марципаны. Марципаны у Вас свежие?
   Конечно же свежайшие, отвечает официант.
   В ресторане, несмотря на необеденное время, вертится какая то публика. Одна из дам узнала лорда Кэваншира и удивлённо спросила:
   Лорд Кэваншир? А газете написано, что Вы убиты на дуэли, что в Вас попало шесть пуль 45 калибра и Вы смогли выстрелить два раза в своего обидчика, господина с непризносимой фамилией толи Копля, толи Швакля, толи ещё как.
   Мадам! Вмешался в разговор господин Кап.
   Леди! Поправила леди Рексбери. Леди Рексбери.
   Леди Рексбери! Разрешите пригласить Вас к нам за столик.
   Леди Рексбери к незнакомцам за столик не подсаживается. Вы должно быть перепутали меня с какой то артисткой.
   Слова, "с какой то артисткой" леди произнесла с такой убийственной интонацией, что любая артистка провалилась бы под землю, услышав мнение леди Рексбери о артистках.
   Как же, как же леди Рексбери, я с Вами знаком, хотя и опосредованно, только что Вы говорили обо мне.
   О Вас! Леди Рексбери не упоминает о возомнивших о себе хамах!
   Леди Рексбери! Я тот самый джентельмен с непроизносимой фамилией поражённый двумя пулями лорда Кэваншира. Правда в сердце попали только Вы леди.
   Леди Рексбери не садится за столик с незнакомыми покойниками.
   А со знакомыми покойниками? А, леди?
   Кто это у нас знакомый покойник?
   Ну как же, как же, а лорд Кэваншир, которого я пытался убить сразу шестью пулями 45 калибра. Но и Вы, леди, поразили его, только в самое сердце. Смотрите я только поразил лорда пулями, а Вы изумили его чем то так, что бедный лорд окаменел.
   Лорд Кэваншир! Это Вы? Вы убиты? Это леди Рексбери.
   Лорд Кэваншир, очнитесь на минутку! Кто Вас убил я или эта несчастная леди?
   Леди , услышав такие слова, словно кукла безвольно уселась на стул, стоящий рядом со столиком.
   Наконец ожил лорд Кэваншир:
   Да, леди Рексбери Вы меня убили. Вы ударили так больно.
   Леди Рексбери, услышав, что сказал покойник, медленно отключилась, так медленно, как медлено в видимых размерах уменьшается автомобиль, промчавшийся мимо нас и уезжающий всё дальше и дальше.
   Лорд Кэваншир, попав в непривычную ситуацию, впал в прострацию.
   Чтож, господин Кап пока остался один и слава богу теперь может поесть спокойно.
   Господин Кап положил в чашку две ложечки сахара, добавил чуть чуть сливок, размешал. Взял в руки лепёшку, макнул в сливки и отправил к себе в рот, затем запил лепёшку кофе.
   Подбежавший официант придерживал за локти леди. Обалдевший лорд не шевелился, как будто и в самом деле, леди всадила в него шесть пуль.
   Из всей группы только господин Кап совершал осмысленные движения, выражавшиеся в медленном смаковании любимого напитка и очень вкусной лепёшки.
   Журналисты, чуявшие жареное, как собака г..., каким-то образом пронюхали о происшестви и примчались в ресторан, и стали фотографировать полускульптурнную композицию, отличавшуюся от скульптурной только тем, что господин Кап пил Кофе.
   Наконец стал приходить в себя лорд:
   Это немыслимо. Что скажут члены кабинета его величества. Что скажет его величество! А моя жена? А моя дочь? А мои деньги?
   Господина Капа видимо интересовали только деньги лорда:
   А что с деньгами?
   Если я мёртв, то мои счета заблокированы. Как же я докажу, что я жив? Банк откажет мне в кредите, а без кредита я покойник. Леди совершенно права. Я живой труп.
   Наконец стала приходить в себя леди:
   Кто Вы господа? Почему Вы сидите за моим столиком? Что Вам угодно? Почему Вы молчите господа?
   Всё ещё полупокойный лорд:
   Вы не узнаёте меня леди?
   Господин очень похож на лорда Кэваншира, но он убит на дуэли, а у Вас такой синий вид, будто Вы приведение лорда.
   С этими словами бедная леди снова отключилась, бедняжка. Для приличной леди увидеть у себя за столиком бесчувственного лорда, только что убитого, как он сам говорит ею и его привидение, почти одновременно, выше всяких сил.
   Хорошо, что официант продолжал придерживать леди за локти. Издалека журналюги даже думали, что официант обнимает леди. Самый шустрый подскочил к лорду и сунул ему в рот микрофон:
   Лорд Кэваншир, что Вы можете сказать по поводу Вашей дуэли и смерти на дуэли.
   Остальные журналюги почуяв, что добыча от них ускользает, тоже бросились к бедному лорду.
   Господин Кап, никем не узнанный спокойно удалился. Среди журналистов были некие личности знавшие господина Капа в лицо, но поскольку он не изъявил желания общаться, то его оставили в покое. Если господин Кап обидется, то это может обойтись в кругленькую сумму и проклятые конкуренты обойдут на повороте.
   Господин Кап пожалел, что не взял с лорда 1000 золотых наличными. Не дай бог при обналичивании возникнут проблемы. Если счёт заблокируют, придётся ждать, а когда разблокируют, то снимут деньги и останусь с носом. Такие невесёлые мысли сопровождали его при выходе из ресторана. Господин Кап ещё подумал, что снимать деньги по чеку надо немедленно, прямо сейчас, но его намерения не удалось осуществить.
   Некий господин благообразной наружности обратился к господину Капу:
   Я имею честь видеть господина Капа?
   Господин Кап, как всякий честный человек, которому нечего бояться, но которому совершенно нет дела до чужих проблем, а свои проблемы не терпят отлагательств сделал вид, что его совершенно не интерисует ни какой-то никому не ведомый господин Кап, ни неведомый господин им интересующийся.
   Однако, судя по виду господина, а вид его был достаточно примечательный. Средних лет, дорогая одежда, на сюртуке колодка орденов, некоторые из орденов в наличии. На лице господина пронзительные серые глаза и нос. Замечательный нос. Некоторые назовут этот нос орлиным. Но господину Капу нос сразу не понравился и господин Кап, в своих мыслях, назвал нос шнобелем.
   Судя по шнобелю, господин был приличным пронырой и обойти вокруг этого господина ни как не удавалось. Неведомый господин сумел правильно выбрать позицию. Оставался только лобовой удар прямо в шнобель. Как жаль, подумал безутешный господин Кап, что наша страна на этой планете ни с кем не воюет, атака в лоб и удар по шнобелю были бы верхом тактической науки.
   Господин, не дождавшись ответа и наблюдая безуспешные попытки обойти его с фланга, о намерении господина Капа нанести лобовой удар, он не заподозрил, вновь произнёс:
   Имею я честь видеть господина Капа?
   Послать бы его, если дипломатия не позволяет в лоб, да чёрт его знает, может получиться конфуз, подумал господин Кап и обречённо произнёс:
   Чем могу?
   Моё имя граф фон Штактельберг. Я посланник австрийского двора его императорского величества Франца Фердинанда, императора Австрийской империи. Такое моё не дипломатическое обращение к Вам, в неподобающем месте, объясняется только тем, что как мне сообщили, у Вас нет официального представительства и Вы все свои встречи вынуждены проводить в этом ресторане. Мне бы хотелось обсудить с Вами одну очень важную международную проблему.
   Завтра, дорогой граф, завтра в это же время я буду готов обсудить с Вами эту важнейшую для судеб всего мира проблему. Только что мы с лордом Кэванширом осуждали как раз Ваш вопрос и пришли к выводу о необходимости перерыва для всеобъемлющих консультаций. Можете сегодня с ним поговорить на эту волнующую всё человечество тему. Вон он сидит за столиком в окружении журналистов, проводит брифинг, боюсь как бы эти писаки не довели бедного лорда до посинения.
   Произнеся эти слова, господин Кап удалился, намереваясь вскоре припасть к живительному источнику денег. Вот, думал господин Кап, ещё один факт доказательства нематериальности этого мира. Банки! В банк стекаются тоненькие ручейки денег. Банк как озеро, собирает эти ручейки воедино.
   Из банка же вытекают огромные реки, сливающиеся в моря и океаны денег, в которых тонут целые страны, империи и континенты. Атлантида! Вот слово которое приходит на ум когда мы думаем о банках. Наивные интеллигентные платоны и гомеры думали, что Атлантида утонула в воде. Атлантиду столько времени ищут в морях и океанах воды и не могут найти. Недаром, ох недаром, потому что Атлантида затонула не в воде, а в деньгах. Попробуй хоть что нибудь найти в океане денег! Бедная Атлантида, все эти тайфуны, цунами, лавины из денег погубили Атлантиду. Если о динозаврах судят по оставшимся в океане времени скелетам, то о Атлантиде можно судить по банкам. Зайди в любой банк за деньгами и он исчезнет навсегда как Атлантида.
   Граф фон Штактельберг был настоящим благородным графом, не какой нибудь современной поделкой из артистов, не умеющих правильно держать ложку и не из королей дерьм, и удобрений, не умеющих себя вести вобще нигде и никак. Его предки были обыкновенными бандитами и вымогателями, грабившими окрестных крестьян. Затем, обленившись, стали заставлять крестьян носить оброк к себе на хазу, потом это стало привычкой. Крестьяне носили оброк, а графья даже не пытавшиеся разобраться откуда что берётся, стали носить очки, ордена и рога.
   Местные крестьяне, время от времени, по мере своих скромных сил, предохраняли род Штактельбергов от вырождения и если хорошенько разобраться в половых связях графов, то граф, по происхождению, ни чем не отличался от братьев и сестёр живших не в замке, а в деревенских домах по соседству, кроме гонора конечно.
   Граф, с трудно перивариваемой для русского человека фамилией, слегка в недоумении, помявшись от разделения чувств, от желания поставить на место этого высочку Капа, направил свои стопы к столику, который окружали журналисты.
   Что же предстало пред графом, когда он приблизился на столько, что смог разобрать цвет лица лорда Кэваншира. Безутешный лорд с совершенно синим лицом, не реагирующий на злобные выкрики этих идиотов журналистов, о какой то дуэли и угрозами убийста самого лорда.
   Граф поразился, с каким спокойствием лорд переносит эти нападки. Напротив лорда, за одним с ним столиком, сидела явно леди, но с таким безутешным видом! Видимо её совершенно расстроили эти наглые журналюги всё время угрожающие лорду.
   Леди молода и симпатична. Несмотря на то, что граф был женат на баронессе с ещё более труднопроизносимой фамилией, чем у него самого, а возможно и потому, что баронесса статью напоминала, как и госпожа Блендополь, корову, граф, как настоящий дворянин, пришёл на защиту леди.
   Он схватил за шиворот и ударил ногой по заднице какого-то наиболее наглого журналюгу, тот пролетел через столик между лордом и леди, врезался в группу таких же журналюг, которые от неожиданного нападения коллеги свалились в кучу малу и завопили что-то о неприкосновенности журналистов, о свободе слова, о газетах, которые по их мнению станут на защиту угнетённых.
   Граф, не обращая внимания на вопли, подошёл к леди и предложил свои услуги, дабы, как он сказал на последующем суде, препроводить леди в более подобающее место. Но, кто то, из этих подлецов журналюг, а может быть даже журнашлюх, ударил благородного графа сзади по голове, чем-то тяжёлым. Граф как стоял, так и упал на столик между лордом и леди. Хорошо, хоть опытный официант успел убрать остатки трапезы господина Капа.
   На этой печальной ноте закончилось представление господина Капа леди Рексбери.
   Лорд Кэваншир так и не подошёл к обсуждению важнейшего для судеб мира и кабинета министров вопроса.
   Граф Штактельберг так и не смог ознакомить господина Капа с тезисами подготовленными Австрийским двором, потому что его с разбитой головой увезли в больницу, а затем домой к милой баронессе долечиваться.
  
  
   Рексбери
  
  
   На следующее утро господин Кап, не отягощённый угрызениями совести за бездарно проведённый предыдущий день, не ожидая ненужных встреч, скандалов, воплей и криков о правах аристократов, ведь аристократы тоже человеки, а также не сопровождаемый обиженными аристократами и миллиардершами спокойно и чинно спустился в ресторан. Господину Капу подумалось, что иногда полезно вот так наказать наглых претендентов на его время рублём, дабы иметь возможность как честному человеку выйти из апартаментов не боясь быть укушенным.
   Вот тут то опять начались приключения. К господину Капу подошла леди Рексбери. Надо сказать, что леди не выглядела простушкой. Правильные черты лица, прекрасная фигура, модная одежда, обувь не дорогая, но удобная. Но, Всё выдавало в ней некий налёт недостаточности средств, так что блистать при дворе леди не удастся.
   Ну, а для лакеев, торговцев и мясников всё вполне благопристойно. Леди отчаянно нужны деньги. Поэтому то, леди вынуждена общаться с низшим слоем общества состоящим из миллионеров и миллионерш, миллардеров и миллардерш.
   Бедняжка леди, вынуждена сама зарабатывать себе на жизнь. С этой целью, заработать несколько золотых на приличную одежду, косметику и ремонт фамильного замка леди подошла к господину Капу:
   Господин Кап, я хочу предложить Вам свои услуги.
   Господин Кап подумал, что сегодняшнее начало дня, не омрачённое ни каким скандалом, по видимому заканчивается, но любезно заявил:
   Дорогая леди, я к Вашим услугам.
   Господин Кап не был лордом. Лорды и леди произносят любезные фразы даже, если намерены всадить в Вас нож. Никогда не узнаешь точно, от них, зачем они к Вам заявились, просить денег или зарезать.
   Поэтому леди уловила некоторое недоумение в словах господина Капа и отметила про себя, какие они простофили торгаши, лавочники и даже этот выскочка Кап.
   Тем не менее господин Кап продолжил:
   Пройдёмте дорогая леди к столику. Мы можем обсудить наши вопросы за завтраком.
   Усевшись за столик, господин Кап заявил подлетевшему официанту:
   Мне, как всегда.
   Леди пожелала того же, что и господин Кап.
   Однако, когда официант назвал стоимость заказа, леди сильно удивившись, заявила, что на жизнь зарабатывает своим трудом и не намерена тратить такие деньги на кофе. Официант тоже считал цену кофе чрезмерной, но господин Кап, автор рецепта, ни в коем случае не разрешал снижать цену.
   Наконец всё, что можно было съесть, съедено и кофе выпит до дна.
   Господин Кап поставил локти на столик, положил голову на кисти рук, сжатых в кулаки, почесал себя за ухом, нет не задней лапой как собака, а просто рукой, обречённо вздохнул и произнёс:
   Приступим леди. Вы хотели мне что-то предложить.
   Господин Кап, Ваши манеры отвратительны, Ваше поведение безобразно, одеты Вы не по моде, Ваша походка ни на что не похожа. Некоторые джентельмены носят костюмы отставшие от моды на сезон, а то и на год. Вы костюмы совершенно не носите. То есть Вы носите костюмы таких невероятных расцветок, покроя и качества, что понятие моды к Вашей одежде совершенно не подходит. Ощущение, что на Вас нет костюма. До встречи с Вами я даже не подозревала, что можно так плохо выглядеть. Ваши волосы. Такое впечатление, что Вы их никогда не расчёсываете, по крайней мере, Вы никогда не посещали модного парикмахера. Выбриты Вы, так наверно бреют овец. Ваша косметика. Я имею ввиду одеколон. Он невероятен по ощущениям.
   Я предлагаю Вам мои услуги по приведению Вас к вполне приличной видимости джентельмена. Не лорда господин Кап. На лорда Вы никогда походить не будете. Чтобы походить на лорда надо родиться лордом. Вы внешне будете походить на джентельмена. Я Вам это обещаю. Если, конечно перестанете почёсываться, ковырять в носу, ушах и издавать неприличные звуки.
   Э-мю-э, гм. Какие именно звуки леди считает неприличными.
   Я так понимаю, что принята на работу?
   Сначала мне бы хотелось немного уточнить. Какие по Вашему мнению я издаю неприличные звуки?
   Те, которые Вы только что произнесли: э-мю-э, гм.
   Ну, слава богу, а то я подумал бог знает что.
   Повидимому, бог знает что, Вы тоже издаёте, только воздержитесь от них в моём присутствии.
   Что нибудь ещё леди?
   Я полагаю, что мне достаточно от Вас услышать да или нет.
   Леди прямо как прокурор. Вы требуете однозначного ответа, так редко бывает в жизни.
   Дорогой господин Кап, если Вы возьмёте меня на работу, Вы тоже будете требовать от меня однозначных ответов. У меня есть Фамильный замок и мне нужны средства на ремонт. Поэтому ограничимся прокурорским ответом.
   Леди хочет устроиться на работу?
   Леди не хочет, она вынуждена это сделать. Иначе леди не на что будет жить.
   Может леди сказать, что плохо в моих манерах?
   Всё. Например как Вы сидите. Это совершенно не приемлемо. Нельзя ставить локти на столик, нельзя на них класть голову. Нельзя вот так в упор смотреть на леди. Таких нельзя будет великое множество, если Вы конечно пожелаете.
   Хорошо леди. Если я возьму Вас на работу учителем благородных манер, как это будет выглядеть? Я буду сидеть за партой, а Вы стоять у доски?
   Вы всё время уходите от ответа. Я не могу тратить время попусту. Мне желателен ответ немедленно, прямо сейчас, а Вы хотите разыграть какой то цирк.
   Дорогая леди, когда я трачу деньги на какой-то товар, то я хочу этот товар внимательно рассмотреть или хотя бы узнать, как товаром пользоваться. Если я покупаю брюки, могу я узнать, как их одевать, через голову или лучше на ноги? Точно так же и с Вашим товаром.
   Леди возмутилась:
   Это не товар, это...
   Вот видети леди. Вы и сами не знаете что это. На самом деле, леди, Вы принесли мне товар и я пытаюсь его оценить. Если цена мне подойдёт, если я увижу необходимость в покупке, то я куплю. Чтобы разобраться мне надо кое что уточнить. Вы готовы уточнять, леди?
   Хорошо я слушаю Вас, но помните, что время деньги.
   Это выражение Вы сами придумали?
   Наверно этот урод даже в школе не учился, подумала леди и произнесла с издёвкой:
   Почти.
   Скажите, леди, никто Вас не просил подойти ко мне с этим предложением?
   Я была на встрече с лордом Кэванширом, он был столь любезен, что поинтересовался, есть ли у меня работа и предложил переговорить с Вами.
   Конечно, лорд, сам предложил Вам встретиться. Как часто он это делает?
   Если Вы надеетесь, что я могу повлиять на лорда, то это невозможно.
   Не надо влиять, дорогая леди. Скажем так. Я беру Вас на работу.
   Вот как? Когда же начнёи?
   Дорогая леди, я теперь Ваш наниматель, поэтому и вопросы буду задавать я. А Вы вопросы будете задавать, когда я этого попрошу. Договорились?
   Хорошо господин Кап, однако...
   Дорогая леди. Я так понял, что мы с Вами договорились.
   Договорились, господин Кап.
   Отлично. И ещё одна просьба. Не рассказывайте мне о своём замке. Я не переношу историй про замки. Вам понятно?
   Да, господин Кап.
   Ещё лучше. Теперь мы с вами перейдём к самому главному вопросу.
   Леди Рексбери открыла рот и попыталась, что то сказать, но наткнувшись взглядом на своего господина, сразу рот закрыла.
   Так вот. Перейдём к самому главному. Вы всем расскажете о том, что я Вас взял учителем благородных манер и секретарём. К Вам, повидимому, подойдёт лорд Кэваншир с просьбой.
   Леди опять попыталась открыть рот и возмутиться, что секретарём она не нанималась, но взглянув на беспощадное выражение лица господина Капа, передумала.
   К Вам подойдёт лорд Кэваншир. К Вам будут подходить другие мужчины или женщины, леди или лорды, по разным поводам приглашающие Вас на разного рода мероприятия, в том числе увеселительные, даже в присутствии королевских особ.
   Леди опять бросила умоляющий взгляд на господина Капа с выразительной просьбой хотя бы чуть чуть, на секунду, открыть рот. Но господин Кап отрицательно покачал головой и продолжил:
   Тем более в присутствии королевских особ.
   Леди не выдержала:
   С чего Вы взяли, что меня будут приглашать на какие то увеселительные мероприятия? Я не имею веса при дворе. Я изгой. Меня ни когда не приглашали и не пригласят на мероприятия, тем более с присутствием королевских особ. Если Вы расчитываете на это, то совершенно напрасно.
   Леди могла продолжать аналогичные речи ещё довольно долго, но господин Кап прекратил словесный понос.
   Он так и сказал:
   Леди прекратите словесный понос. Для того, чтобы помочь Вам в дальнейшей работе у меня, я Вас лишаю месячного жалования. Если леди ещё раз откроет рот без разрешения, то я лишу её жалования ещё на месяц. После получения моих инструкций я Вам разрешу задать вопросы и выразить Ваши сомнения. Вам понятно?
   Леди, боясь лишится второго месячного жалования, кивнула головой не открывая рта. Конечно, если бы на её плечах не висел этот замок, если бы не пять лет замужества с этим раздолбаем лордом Рексбери, если бы разговор с господином Капом состоялся десять лет назад, то он бы узнал, что может сделать с ним разгневаная леди. Но теперь, когда лучшие годы проходят, когда нет надежды, когда тобой пренебрегают, когда с тобой если и разговаривают, то цедя слова через зубы. Теперь леди, наученная горьким опытом, молчала.
   Отлично. Вас будут приглашать на разного рода увеселительные мероприятия в присутствии королевских особ разные леди и лорды, даже с вами не знакомые, даже Вас презирающие. Такие есть?
   Дождавшись утвердительного кивка леди господин Кап продолжил:
   Вы никому не отказываете, соглашаетесь на все приглашения, но, говорите, что Вы человек подневольный и пойдёте везде куда пригласят, если у Вас будет свободное время.
   Леди так умоляюще сиотрела на господина Капа, что он смягчился и сказал:
   Разрешаю леди открыть рот без последствий.
   Леди взяла себя в руки и спокойно, без эмоций, как настоящая леди и должна говорить заявила:
   Вы так говорите, будто уверены, что меня будут приглашать. За всю мою жизнь я не удостоилась ни одного приглашения, хотя я почти родственница королевы. Даже, если меня пригласят, то у меня нет соответствующих нарядов. А без драгоценностей являться на приём, как золушка увольте. Даже если Вы меня лишите жалования на год вперёд, без украшений, ни одна уважающая себя леди на приём или куда ещё, ни за что не пойдёт.
   Леди. Я сделал сегодня для Вас исключение из правила только потому, что мы с Вами приступили к работе минуту назад. Больше Вам открывать рот разрешается НИКОГДА, под угрозой лишения месячного жалования. Я повторяю. После того, как я изложу свои инструкции, я позволю Вам без последствий задавать вопросы. Вам понятно? Если понятно кивните головой.
   Дождавшись утвердительного кивка леди повторил:
   Вы соглашаетесь, но мотивируя своей занятостью на работе никуда не ходите. Вы пойдёте на мероприятие в присутствии королевских особ только если Вас пригласит лорд Кэваншир. Не на первое такое приглашение и не на второе. Покапризничайте, поругайте меня, скажите, что в нагрузку я заставляю Вас работать секретаршей. Лорд Кэваншир попросит Вас оказать ему кое какую услугу. Вы согласитесь, давайте подумаем за сколько? Ну, это просто. За 110 золотых ежедневно. Из этих золотых 10 Ваша премия. В месяц, за тридцать дней Вы внесёте в кассу 3000 золотых.
   Можете открыть рот без последствий.
   Леди думала: это сумасшедший. Это какой то псих. Со всеми условиями соглашаюсь, а потом бежать, куда подальше. Вслух:
   Мне всё понятно, я со всем согласна.
   Хорошо, леди, повторите что Вы поняли.
   И несчастная замученная леди повторила весь этот бред.
   И ещё леди: Я чувствую все Ваши мысли, я знаю, что Вы знаете. Можете мне не верить. Но отомстить! Отомстить всем этим богатым бездельникам, столько лет пренебрегавшими Вами. А эти сучки леди?
   Леди хотела перебить, сказать что, джентельмены не должны говорить таких слов в присутствии леди, но мысленно она была согласна. Эти сучки. Они даже не хотят с ней разговаривать. Когда видят меня в ресторане, то делают вид будто меня вовсе нет, а я графиня, мой род на сто, двести лет древнее.
   Господин Кап словно дьявол прочёл все мысли, отражавшиеся на лице леди и понял, что попал в самую точку, в самое больное место.
   Господин Кап продолжил:
   Я вижу и чувствую, что Вы мне поверили от безысходности Вашего существования. Теперь я попытаюсь убедить Вас по другому. Сколько требуется леди, чтобы прилично выглядеть на приёме, балу, неважно ещё где, но скомно и с достатком. Имейте ввиду, что сумма, которая будет на Вас потрачена будет вычтена из Вашего жалования. Итак леди, Вам разрешается назвать итоговую цифру без последствий.
   Бедная леди, она не лишилась от счастья чувств, только по тому, что настоящие леди никогда не падают в обморок. И леди назвала свою цифру.
   Пришёл черёд падать в обморок господина Капа. Эта цифра была столь велика, что господин Кап порадовался, что не женат. И более того, господин Кап решил никогда не жениться.
   Спустя несколько минут, потребовавшихся для приведения в жизнеспособное господина Капа, он опять разрешил открыть рот леди.
   У Вас, леди, имеются фамильные драгоценности?
   Нет.
   Леди не собиралась рассказывать этому выскочке Капу, как её обманул собственный муж лорд Рексбери, промотавший и своё состояние, и фамильные драгоценности. Саму леди лорд не пропил только потому, что когда, хорошенько поддав, пошёл на окраины насладиться простыми бабами, пресытившись аристократками, упал в канаву и утонул. Оказывается канавы на окраине выглядят совсем не так как в районе, где у леди замок.
   Есть ли у Вас на примете некая леди сильно нуждающаяся в деньгах и имеющая фамильные драгоценности?
   Леди Рексбери вспомнила, как однажды сидя в приличном ресторане, что она позволяла себе изредка, случайно услышала разговор неких леди о леди А..., которая сильно нуждалась в деньгах для своего любовника. Тогда её до глубины души поразила не леди А..., достойная всяческих обсуждений, а те леди, которые несмотря на многолетнее с ней знакомство, не захотели её узнать, отнеслись к ней как к прислуге, не постеснявшись громко обсуждать подробности в её присутствии. Ещё тогда леди поклялась себе, что отомстит, если только представится возможность. И вот время пришло. Кажется такая возможность представиться. Леди ответила:
   Да, такая леди имеется.
   Что же у этой леди можно приобрести? Я имею ввиду не мелочь развешаную на плечах и по волосам. Я имею ввиду большой камень, можно в перстне, можно на шее.
   Вот оно. Бог есть. Этот подлец муж подарил этой сучке леди А...большой камень на перстне, сказав ей, что это фамильный камень графини Рексбери с тем, чтбы ещё больше её унизить. На самом деле эта скотина получила камень в награду от какой то миллионерши за уроки приличных манер в постели. Так или иначе этот камень в сплетнях наименовался как "фамильный камень графини Рексбери". И сейчас, ещё мгновение и камень будет её. Леди сказала:
   Есть такой камень большой и очень дорогой. Камень так и называется"фамильный камень графини Рексбери". Леди А...сильно нуждается в деньгах и продаст этот камень в рассрочку с условием выкупа. Но, я думаю, что денег для выкупа она не найдёт.
   Хорошо леди. Сколько стоит камень.
   Леди озвучила цифру.
   Господин Кап не упал вторично, только потому что заранее уселся поглубже в кресло. Хорошо леди, Вы получите половину суммы.
   Почему половину? За половину она не продаст.
   Если ей нужны деньги, то продаст. Официальная продажа такого камня вызовет слухи и перетолки. Леди А...эти слухи совершенно не нужны. Давайте сделаем так. Вы, как мой секретарь, предложите леди посетить меня в удобноё для неё время, например за моим завтраком в ресторане. Затем пройдём в апартаменты, я оценю камень и мы решим его дальнейшую судьбу.
   Когда же мне идти к леди А...?
   Когда Вы можете принять вид моего секретаря? Я имею ввиду, что мой секретарь должен выглядеть соответствующим образом. Какой образ секретаря Вы предпочитаете выбрать? Говорите.
   Я не секретарь и не хочу им быть.
   Хорошо. Какой образ не секретаря Вас устроит.
   Я думаю, не стоит это с Вами обсуждать. Вы слишком нервно реагируете на цифры.
   Дорогая леди, это не цифры, это моя кровь.
   Вы хотите сказать, что я вампир?
   Нет леди, но хотя бы предварительно, Вы можете озвучить?
   Я думаю что, более того количества Вашей крови, которое я озвучила, когда называла объёмы выпитого, пить не буду. Я имела ввиду и этот вопрос тоже.
   Леди меня успокоила. Я начинаю думать, что не ошибся с выбором.
   Леди подумала, что управлять мужиками просто, назови цифру, а когда он одуреет, можно уполовинить.
   Господин Кап продолжает:
   Леди должна понимать, что получает аванс и его отрабатывать, может быть, придётся много лет. Не предпочитает ли леди оформить всё официально?
   Нет, гоподин Кап, мне как раз удобнее не официально.
   Когда леди будет готова?
   Я, думаю, завтра. Я как раз, кое где, кое что приметила и завтра буду Вас ожидать в ресторане за завтраком. Но я надеюсь, что Вы придёте не позже 11 часов.
   Леди только устроилась на работу и уже предъявляет условия?
   Нет. Леди пытается спланировать свой рабочий день.
   Леди само совершенство! Но на первом месте, мне бы хотелось, чтобы для Вас были удобства нанимателя. Всё остальное вторично.
   Хорошо господин наниматель, я Вас жду затра после 10 часов в ресторане.
   На следующее утро господин Кап пришёл в ресторан даже раньше 10 часов. Он не мог дождаться своего обычного времени так как сумма которую он вручил леди, а точнее, как леди потратите деньги, которые он ей вручил, а ещё точнее, не купит ли леди совершенную дрянь, которую леди, почему то считают совершенно необходимой в обиходе.
   Господин Кап уселся на своё обычное место. Леди ещё не было и он заказал обычный завтрак. Рядом с его столиком расположился некий господин который, повидимому тоже завтракал. Господин за столиком подозвал официанта, что-то ему сказал и сунул в лапу.
   Официант подошёл к столику господина Капа и спроси тихим голосом:
   Господин барон фон Штопфель хочет переговорить с Вами по поводу встречи с посланником австрийского двора, неким как его, я забыл, прошу прощения.
   Дорогой мой, Вы получаете деньги и постарайтесь не забывать титулы. Скажите мне, это тот прежний посланник или они успели прислать нового?
   Прошу прощения у господина Капа, но титул мне не знаком, видимо это новый.
   Хорошо, пусть подсаживается.
   Некий господин подошёл к столику и представился:
   Барон фон Штопфель, секретарь посланника австрийского двора господина Поферзепена.
   Присаживайтесь дорогой барон.
   Барон устроился за столиком и спросил:
   Разрешите узнать Ваше имя, господин.
   Чтож, на честный вопрос у меня всегда есть честный ответ. Моё имя Кап.
   Не тот ли Вы господин Кап, который представляет неофициально, конечно, некую страну непризнанную мировым сообществом.
   Вот этого, господин барон, я Вам как раз сообщить не могу. Я представляю некую страну, но не знаю ту ли страну, которую Вы имели ввиду или другую.
   Господин Барон несколько растерялся и после паузы проговорил:
   По моему только одна страна не признана мировым сообществом, именно та, которую Вы неофициально, конечно, представляете.
   Если Вы в этом уверены, господин барон, я рад, что Вы так энергично разрешили этот запутанный вопрос. Хотя честно скажу, что Вы меня не убедили.
   Вы, господин Кап, знаете ещё одну такую страну?
   Господин барон, не важно, что я знаю или не знаю. Моё мнение не юридический документ. Я могу ошибиться.
   Барон опять задумался. Затем продолжил:
   Я почти уверен в своей правоте, господин Кап.
   Я очень рад за Вас, дорогой господин барон.
   Помолчали. Повидимому, что то у барона не складывалось и он не знал что предпринять. Затем господин барон попробовал подойти к вопросу с другой стороны:
   Предположим, что Вы нужный мне господин Кап. Поэтому...
   Виноват господин барон. Не могли ли Вы уточнить термин "нужный". Меня столько раз обманывали и оскорбляли разного рода проходимцы, что я теперь не знаю, что и думать когда ко мне подходит незнакомый человек.
   Барон набычился и стал похож на рыцаря сидящего верхом на лошади.
   Господин Кап не мог бы уточнить, кого именно он имеет ввиду.
   А как же, когда господин Кап, я имею ввиду самого себя, если Вы господин Барон ещё не поняли, общался с неким господином, представившимся лордом Кэванширом, то этот господин и оказался мошенником.
   Господин барон просидел минуту или две соображая, что именно сказал господин Кап.Затем всё таки выдавил из себя:
   Вы можете это доказать?
   Казалось, что барон считает немыслимым такие грязные подозрения в адрес представителей великой империи.
   Господин Кап достал из внутреннего кармана пиджака бумажник и извлёк чек:
   Вы видете этот чек, господин барон? Вот это подпись лорда Кэваншира, как он мне представился. Когда я зашёл в банк получить по чеку, меня выставили за дверь.
   Этого не может быть, господин Кап!
   Ах, так. Я могу Вас убедить господин Барон. Давайте мне тысячу золотых наличными, а я Вам отдам чек. Если Вы получите деньги по чеку, то я не прав. А если не получите, то все претензии к лорду Кэванширу.
   Барон замялся:
   Видетели, господин Кап...
   Вижу, господин барон, я хорошо вижу, Вы больше доверяете мошеннику с титулом, даже фальшивым, чем простому и честному человеку.
   Барон возмутился:
   Ничего подобного я не говорил. Это не честное допущение.
   Дорогой барон, если Вы так возмущены, то возьмите чек и дайте мне деньги. На этом мы закончим спор.
   Прошу прощения господин Кап. Почему я должен менять деньги на на этот никому не нужный чек?
   Значит Вы согласны, дорогой барон, что лорд Кэваншир мошенник. Поздравляю Вас с этим.
   Я этого не говорил, господин Кап.
   Тогда берите чек и давайте мне деньги.
   Господин Кап, я совершенно уверен, что мне ни к чему этот чек. Зачем мне проблемы с этим чеком?
   Значит, господин барон признал, что лорд Кэваншир мошенник.
   Ничего я не признавал!
   Чтож, я не буду Вам продавать этот чек. Я предъявлю этот чек журналистам. Слава богу мы живём в свободной стране и свободная пресса всем расскажет, что лорд мошенник. Я думаю, господин барон, на вашей встрече с журналистами Вы не откажетесь от своих слов. А если откажетесь, то Вам придётся взять чек. Я пригласил сюда нескольких журналистов и они вот вот должны подойти.
   Прошу прощения господин Кап, но австрийский двор ещё не выработал позиции по этому вопросу, так что я журналистам ничего не скажу.
   Придётся гоподин барон. Вы не знаете что произошло с предыдущим посланником?
   Господин Кап, я вынужден Вас покинуть для консультаций по вопросам затронутым в нашей беседе, для выработки позиции австрийского двора по столь щекотливому вопросу. Вы понимаете. Затронута честь одного из ведущих дипломатов великой империи...
   Я думаю Вам следует поторопиться, если не хотите встретиться со свободной прессой. Кстати вот идёт один из них.
   И косподин Кап указал рукой на приближающуюся леди Рексбери. Господин барон со всех четырёх ног бросился бежать. Я пишу с четырёх не потому, что предки барона были конными рыцарями, а потому что барон для незаметности опустился на четвереньки и как собака бросился к выходу.
   Судя по скорости хода барона, день, а то и два я его не увижу, с облегчением подумал господин Кап. И вновь обратил внимание на подошедшую леди. Господин Кап был доволен. Деньги потрачены не зря. И раньше леди не была уродиной. Но, недостаток средств скрадывал прелести леди и выпячивал недостатки. Недостаток был один, но очень существенный. У леди не было денег. Женихи обычно считают именно этот недостаток самым главным. Недостаток руки, или там ноги, меркнет по сравнению с недостатком денег.
   Прошу прощения господин Кап за то, что я собиралась ждать Вас, а пришлось ждать Вам.
   Дорогая леди, я сегодня плохо спал. Я боялся, что Вы купите какую нибудь чёртову дрянь, за которую по моему мнению, жалко отдать пени, но по мнению молодых леди эта дрянь может стоить сотен золотых. Я теперь могу жить и умереть спокойно. Вы не зря потратили деньги. Прошу Вас леди присаживайтесь. Можете заказать себе завтрак. Я уже поел.
   Разъясните Вашу диспозицию, господин Кап.
   Леди, мы действуем по договорённости. Если Вам сейчас удобно, то отправляйтесь к леди А...
   Могу я задать вопрос?
   Слушаю Вас леди.
   Что это за господин так быстро исчезнувший при моём появлении?
   Вы, леди не должны примечать ни каких господ, которые окружают меня. В данном случае я могу сказать. Это барон фон Штопфель, секретарь посланника австрийского двора. Вряд ли он будет нам полезен. Но, если Вы его встретите, то не напоминайте о сегодняшнем конфузе. Я сказал, что Вы журналистка и он предпочёл скрыться. Хотя, конечно и он может предложить нам некую работу, но я думаю ненадолго.
   Работу? О чём Вы?
   Вчера мы говорили о лорде Кэваншире. Вы не забыли?
   Я думаю, что Вы сумасшедший.
   Что такое сумасшедший? Возможно это человек, который видит мир иначе, может быть правильнее, так называемых нормальных. Если человек нашёл новый способ заработать деньги, то это сумасшедший? Господин барон может предложить Вам работу. Соглашайтесь на тех же условиях. 110 золотых, 10 из их Ваши. Вам понятно леди?
   Мне понятно, но я по прежнему уверена в том, что сказала.
   Хорошо леди. Вы видете вон там у входа в ресторан двух азиатов. Видите как они одеты? Какие у них благородные манеры? И не смотря на это они выглядят как настоящие обезьяны. Почему? Потому что каждый человек выглядит человеком только тогда, когда одевается как ему захочется, а не как велит мода. Моду делают сильные, а слабые лишь следуют за сильными. Только не поворачивайтесь к ним. Азиаты очень чувствительны к проявленому к ним вниманию. Запомните их. Я думаю, что один из них или оба обратяться к Вам с тем же вопросом. Но леди, за такую же цену с каждого. Если к Вам подойдут двое одновременно, то никаих соглашений.
   Господин Кап. Закончится ли список лиц, готовых на те безумства, о которых Вы говорите?
   Дорогая леди, этот список бесконечен. Всех интересуют чужие тайны. Тайны тоже товар. За тайны люди готовы платить деньги.
   Значит я?
   Значит Вы будете посредником. За посредничество Вы будете иметь 10%.
   Мы будем делать что нибудь незаконное?
   Нет леди. То, что не по закону, Вы знать не будете. Хотя, Вас об этом будут очень просить. Пусть назначают свою цену. Вы проконсультируетесь со мной и если сойдёмся в цене пусть владеют тайной.
   Конечно за это будут платить золотом?
   Я понимаю Ваш сарказм, леди. Вы будете носить золото килограммами.
   Господин Кап, могу я Вас обругать без последствий?
   Нет дорогая леди. У нас с Вами нет совершенно времени. Вы сами говорили, что время это деньги. Когда у Вас на пальце заблестит тот самый алмаз, Вам придётся делать то, о чём я говорил, если Вы хотите зарабатывать деньги на ремонт Вашего замка. В путь дорогая леди. Когда Вы уйдёте, ко мне подойдут те самые два азиата, по поводу наших с Вами денег. Я всё время буду в ресторане или в апартаментах.
  
  
  
  
  
   япы
  
  
  
  
   Леди удалилась. Господин Кап даже не пытался встать со своего места. К нему одновременно устремились оба азиата и господин, который только что сидел у окна. Господа вежливо раскланялись затем один из азиатов заявил:
   Мы хотим поговорить по интересующему нас вопросу с господином Капом.
   Конкурент заявил свои права на господина Капа. Пришлось вмешаться господину Капу.
   Господа, вот у меня в руках двойной империал. Я его брошу вверх. Если империал упадёт портретом вверх, то первым со мной беседует господин, если орлом то Вы господа. Согласны?
   Дождавшись одобрения со стороны участников конфликта, господин Кап подбросил монету вверх. Монета, быстро вращаясь, летела в воздухе. Господин Кап подставил ладонь и когда монета упала, присутствующие увидели орла.
   Одинокий господин представился:
   Меня зовут маркиз дель Пэрто, я представитель Народного собрания Испании. Могу я узнать когда я смогу преговорить с господином Капом?
   Дорогой маркиз, конечно Вы не захотите ждать, когда я закончу переговоры. Поэтому после четырёх часов я могу встретиться с Вами там где Вы укажете или в моих апартаментах, если маркизу будет удобнее.
   Хорошо, господин Кап. После четырёх я позвоню Вам и мы условимся о точном времени.
   Я думаю, господин маркиз может подойти ко мне в любое удобное для него время после четырёх. До десяти разумеется. Я в одинадцать привык ложиться спать.
   Господа снова раскланялись и маркиз ушёл.
   Господин Кап взглянул на двух господ всё ещё стоящих рядом и произнёс:
   Прошу садиться господа.
   Господа расселись. Один из господ заявил:
   Я барон Толияма.
   Погодите, погодите господа. Можно я назову Ваше имя, обратился ко второму господину, господин Кап. Я попробую угадать. Вы барон Толиканава.
   Господин оскалился. Оскал, повидимому означал улыбку, и произнёс:
   Вы совершенно правы, господин Кап, только не барон, а граф Толиканава.
   Я рад знакомству с такими благородными господами. Ну, а я господин Кап.
   Господин Кап замолчал. Молчали и азиаты. Наконец господин Кап не выдержал:
   Господа, я что нибудь не так сказал или у меня небрежность в одежде?
   Азиаты переглянулись и один из них заявил:
   По нашим обычаям первым должен говорить хозяин дома, а затем разрешается говорить гостям.
   Ещё помолчали. Господин Кап опять не выдержал:
   Господа, от меня что нибудь ожидают?
   Тот же самый господин:
   По нашим обычаям...
   Терпение господина Капа закончилось:
   Господа меня должны простить, что я не знаю их обычаев, но если говорить честно, то я не собираюсь их изучать. У меня достаточно своих обычаев. Один из этих обычаев гласит: со своим уставом в чужой монастырь не лезь. Сейчас, как мне кажется, именно такой случай. Если господа желают говорить, то я жду. Ели господа желают молчать, то молчать они могут без меня.
   Второй азиат:
   Хорошо, однако это против наших обычаев...
   Господин Кап:
   Я пререживу.
   Опять граф Толиканава:
   Господин Кап знает, что на востоке его страна граничит с нашей страной.
   Встрял господин Кап:
   Для начала хорошо бы узнать, что за страну Вы представляете.
   Господа переглянулись, затем тот, который барон:
   Это наша вина, мы не сказали, какую страну мы представляем...
   Это какая то пытка, думал господин Кап. Они специально надо мной издеваются. Наверно они хотят меня избить, когда я не выдержу и полезу на них с кулаками. Пришлось опять встрять:
   Господа Толияма, Толиканава. Я Вас прошу, больше дела, меньше слов. Одним словом скажите мне как называется Ваша страна.
   Господа опять переглянулись. Чего они преглядываются, думал господин Кап, что это игра у них такая?
   Наконец после длительной паузы барон изрёк:
   Япония, однако...
   Господин Кап опять перебил:
   Господин барон, этого достаточно.
   Японцы замолчали.
   Молчание прервал господин Кап:
   Где же это?
   Граф пояснил:
   Япония находится на Востоке, в море.
   Господин Кап недоумённо:
   Вы что, то путаете господа, на востоке наши страны разделяет море, если я конечно не ошибаюсь. Наверно Вы ошиблись, я не тот кто Вам нужен.
   Опять граф:
   Вы господин Кап?
   Господин Кап:
   Безусловно.
   Граф:
   Мы не ошиблись.
   Господа могут указать где, в каком месте Ваша страна имеет границу с нашей?
   Между нашими странами море.
   Вы сказали граница. Что, граница в море?
   Так говорят когда рядом.
   Прошу прощения у господ, наконец то я понял. Между нашими странами нет границы, значит надо говорить не граничат. Надо говорить что наши страны соседствуют.
   Мы не можем так говорить. Обычаи так говорить не позволяют.
   Как позволяют говорить Ваши обычаи?
   Ваша страна граничит с Японией.
   Наши обычаи так не позволяют говорить. По нашим обычаям надо сказать, что Япония, далеко на востоке соседствует с моей страной.
   Наши обычаи не позволяют так говорить. Наши обычаи...
   Господин Кап однако перебивает:
   Мы можем сблизить наши обычаи и позиции? Я предлагаю сделать технический перерыв до послезавтра. Предлагаю встретиться послезавтра здесь же в одинадцать часов.
   Граф с сомнением в голосе:
   Может быть мы пока упустим вопрос с границами и вернёмся к нему на следующем заседании?
   Принимаю предложение.
   Граф опять пытается начать:
   Поскольку наши страны...
   Граф замолчал, молчал барон, молчал гоподин Кап. Помолчали некоторое время. Молчание опять и снова нарушил господин Кап:
   Поскольку наши страны желают мира и добрососедства...
   Господин Кап сделал паузу ожидая, что граф продолжит, однако граф молчал.
   Граф предпринял ещё одну попытку реанемировать собрание:
   Господин Кап, наши страны желают мира и добрососедства. Так неправильно говорить. Правильно: наша страна желает мира и добрососедства.
   Господин Кап добавил сарказма в голос:
   А наша страна не желает мира и добрососедства?
   Граф после некоторой паузы:
   Тогда Ваша страна агрессор.
   Господин Кап с удивлением:
   На каком таком основании господа объявили мою страну агрессором? Может быть наши танки парадом прошли по улицам Эдо?
   Граф и барон в один голос:
   Когда?
   Господин Кап с облегчением в голосе:
   Господа не понимают мои шутки?
   Граф:
   Господин Кап шутит?
   Господин Кап:
   Господа, всякий раз когда мне захочется пошутить я буду предворять свою шутку предупреждением о ней.
   Граф:
   Может быть господину Капу пока воздержаться от шуток, чтобы мы понимали господина Капа буквально?
   Господин Кап попытался опять съязвить, ляпнуть что нибудь такое эдокое, но ему вдруг надоел этот цирк и эти клоуны:
   Господа, я постараюсь воздерживаться от шуток, но когда станет совсем невмоготу, я буду предупреждать Вас о них. Кроме того, наши обычаи не позволяют нам разговаривать без шуток и сарказма в голосе. Боюсь, что господа не улавливают в голосе собеседника и сарказма тоже. Поэтому, господа, нам не придётся продолжать наши перговоры до проведения технических консультаций. Я постараюсь, насколько это возможно, сблизить наши обычаи. Не уверен, что это можно хоть в какой то степени осуществить. Вас, же господа, по возможности, за время технических консультаций я попрошу подумать о сближении наших позиций. Я, к сожалению, совершенно не уловил цели Вашего визита. Надеюсь, что на следующей нашей встрече, если она состоится, конечно, Вы господа, начнёте встречу с объяснения цели визита, более конкретно чем, при этой нашей встрече.
   Я полагаю, что преварительные консультации займут у нас не более двух дней. Поэтому, предварительно конечно, назначаю следующую нашу встречу на послезавтра, в 11 часов здесь же.
   Или гопода имеют своё мнение?
   Граф, как бы пожевав что то, предложил:
   Необходимо составить совместное коммюнике о встрече высоких договаривающихся сторон.
   Господин Кап опять оказался на высоте:
   Господа, мы, за время перерыва, обсудим свои коммюнике, на следующей встрече согласуем, подпишем и сразу опубликуем.
   Граф:
   Недостаточно времени для согласования подобного документа.
   Господин Кап:
   Ваши сроки господа?
   Граф: через неделю, в это же время, в этом же месте.
   Господин Кап:
   Принимается. Благодарю Вас господа за плодотворное сотрудничество.
   Барон и граф раскланялись и удалились.
   Господин Кап без сил сидел и думал с облегчением, что отделался от япов на целую неделю. Только, только господин Кап собрался с силами, чтобы подняться на ноги и покинуть эту юдоль скорби, как в дверях он заметил барона в сопровождении ещё одного азиата.
   Господин Кап беззвучно застонал. Какие япы не деликатные люди. Видимо,там, у них на островах и слова такого не знают. Настоящие дикари.
   Дикари подошли к столику. Барон:
   Господин Кап разрешит разговор не официально?
   Господин Кап по виду обрадовался, но опытный режиссёр заметил бы некоторую фальшь:
   Дорогой барон, Вы льёте бальзам на мою душу. Присаживайтесь господа.
   Господа расселись и господин барон представил ещё одного своего спутника:
   Господин Кап, разрешите представить господина Хубиси.
   Господин Кап слегка привстал и сказал:
   Очень приятно господин Хубиси. Я господин Кап, правда после прошлой встречи с господином бароном и его спутнмком я в этом не совсем уверен.
   Барон очень не уверенно:
   Наверное господин Кап опять шутит.
   Нисколько. Столько сложностей в официальных переговорах, что начинаешь сомневаться в себе самом.
   Господин Хубиси:
   Мы договорились говорить не официально.
   Господин Кап:
   Я рад господа.
   Барон:
   У Японии на востоке есть свои интересы.
   Господин Кап молчит.
   Барон:
   Господину Капу не интересны интересы Японии на востоке?
   Господин Кап:
   Нет.
   Барон:
   Вашу страну в прошлом всегда интересовали интересы Японии на востоке. Наши страны даже воевали из за этих интересов.
   Господин Кап:
   Мы передумали.
   Барон:
   Однако Ваша страна нарушает интересы нашей страны на востоке.
   Господин Кап:
   Конкретнее.
   Барон: Вы продаёте оружие третьим странам.
   Господин Кап:
   А Вы не продаёте?
   Барон:
   Мы пытаемся говорить о Вашей стране.
   Господин Кап:
   Я думал, что о наших странах.
   Барон:
   Нет, всё таки о Вашей, господин Кап.
   Господин Кап:
   Господа, если Вы хотите говорить только о моей стране, то можете говорить без меня.
   Господин Хубиси:
   Хорошо, господин Кап, поговорим о наших странах. Что Вы можете нам предложить?
   Господин Кап:
   Ничего.
   Господин Хубиси:
   Если мы хотим говорить о наших странах, то господин Кап должен нам предложить.
   Господин Кап:
   Вам лично? Это что, взятку?
   Господин Хубиси:
   Нет, Ваша страна, нашей стране.
   Господин Кап:
   Я предлагаю перевернуть позицию. Что может Япония предложить моей стране?
   Господин Хубиси:
   Япония Вашей стране может предложить мир.
   Господин Кап:
   Наша страна не нуждается в мире от Японии.
   Господин Хубиси:
   Тогда Япония может предложить войну.
   Господин Кап:
   Мы с нетерпением ждём ваших предложений.
   Господин Хубиси:
   Осложнения в наших отношениях лягут на Вас, господин Кап.
   Господин Кап:
   Я не боюсь осложнений, мы не боимся осложнений, они не боятся осложнений, только Вы господа боитесь осложнений. Если бы господа не боялись, то не приехали бы сюда на переговоры, не встречались бы с лордом Кэванширом, не искали лихорадочно союзников, я имею ввиду преговоры с Гарманией. На кого и на что Вы господа надеятесь?
   Господин Хубиси:
   Наша страна сама по себе достаточно сильна, чтобы иметь достоинство объявить войну.
   Господин Кап:
   Достоинство? После того что Ваша солдатня натворила в Китае, вы говорите о достоинстве? Впрочем не будем сейчас о достоинстве. О достоинстве поговорим чуть позже. Поговорим о других странах имеющих интересы на востоке. Например Пиндосия. Спит и видит как отхватить кусок со стола, не крошки, заметьте господа, кусок. Япония как раз по зубам Пиндосского бульдога. Это большой кусок, соответствующий Пиндосским аппетитам. Или например, Англия. Господа надеются на помощь Англии. Господа даже получили заверения. Я даже знаю от кого. Но, господа, когда это Англия воевала за чужие интересы? Вы молчите господа. Правильно никогда. За свои интересы Англия воюет чужими руками. Ищет и находит дурачков, вроде Вас господа. Видете господа этот чек?
   Господин Кап достал из внутреннего кармана чек и показал его.
   Господин Хубиси:
   Это имеет отношение к нашим переговорам?
   Господин Кап спрятал чек в карман и предложил:
   Если господа торопятся, то я их не задерживаю.
   Господин Хубиси:
   Мы можем подождать.
   Господин Кап:
   Я продолжу?
   Господин Хубиси:
   Пожалуйста, мы внимательно Вас слушаем.
   Гсподин Кап :
   Что мы господа видим?
   Господин Кап снова достал из кармана чек и продемонстрировал господам, не давая им в руки.
   Господин Хубиси:
   По видимому это чек на получение денег.
   Господин Кап:
   Благодарю Вас, господин Хубиси. Это был риторический вопрос.
   Господин Хубиси:
   Что ещё раз подчёркивает различия в наших культурах.
   Гоподин Кап:
   Так я продолжу?
   Господин Хубиси:
   Да, да Вас интересно слушать.
   Господин Кап:
   Господа, я обещаю, что дальше будет ещё интереснее. Я продемонстрировал Вам чек подписанный лордом Кэванширом.
   Господин Хубиси:
   Мы можем посмотреть?
   Господин Кап:
   Попозже.
   Господин Хубиси:
   Это когда?
   Господин Кап:
   Вам будет представлена такая возможность.
   Господин Хубиси:
   Хорошо, мы Вам пока верим.
   Господин Кап:
   Я польщён. Так вот. Когда я попытался получить деньги по чеку банк мне в этом отказал. Что же это означает?
   Господин Хубиси:
   Вы в этом уверены?
   Господин Кап:
   Я могу предложить Вам, господа, купить у меня этот чек на 1000 золотых за 900 золотых.
   Господин Хубиси:
   Зачем нам терять деньги?
   Затем господа некоторе время перешептывались. Господин Кап скучающе смотрел по сторонам. Наконец господин Хубиси сказал:
   Мы купим Ваш чек за 800 золотых.
   Господин Кап убрал чек в бумажник, а бумажник положил во внутренний карман пиджака.
   Господа молча наблюдали за манипуляциями господина Капа.
   Наконец господин Хубиси заявмл:
   Хорошо, мы купим ваш чек за 900 золотых.
   Господин Кап:
   Не продаётся.
   Барон:
   Вы сами предложили чек за эту сумму.
   Господин Кап:
   Дорогие господа я передумал.
   Господин Хубиси:
   Мы дадим Вам за чек 1000 золотых.
   Господин Кап:
   Не торгуйтесь, бесполезно.
   Барон:
   Но почему? Вы же сами...
   Господин Кап:
   Извините господа, но на меня сошло просветление свыше! Ситуация изменилась. Я бы без преувеличения сказал, что ситуация сильно изменилась. Вам господа нужен чек, а мне господа нужны деньги, но не эта жалкая тысяча, а в тысячу раз больше.
   Господин Хубиси:
   Вы не получите ничего.
   Господин Кап:
   В миллион.
   Господин Хубиси:
   Вы сумасшедший. Мы знали, что Вы сумасшедший и заранее вызвали санитаров. Сейчас я их позову, а Вам господин Кап, я не советую создавать ни каких эксцессов. Господин Хубиси с удовольствием сломает Вам шею. Господин Хубиси мастер японских единоборств.
   Произнеся такие слова, господин барон направился к выходу.
   Господин Кап обратился к господину Хубиси:
   Вы знаете такой приём восточных единоборств, как рессора трактора Беларусь?
   Последние слова были произнесены на непонятном языке, но господин Хубиси не зря был мастером, он успел уловить опасность исходящую от слов, но не успел уловить дубинки наполненой свинцом, слегка ударившей его по голове. Видимо у официанта, был некоторый опыт в подобного рода ударах. Немногочисленные посетители ничего не заметили. Ну, уткнулся азиат в салат лицом. Такое с азиатами бывает. Подошедшие официанты помогли бедному, перепившему азиату выйти из ресторана, усадили в машину и машина укатила в неизвестном направлении.
   Господин Кап так и не поднялся со своего места. Он размышлял. Придёт ли через неделю тот представительный граф на переговоры или следует ожидать его самое ближайшее время?
   Господин Кап знал, что встреча с японскими представителями пройдёт в тёплой и дружественной обстановке. Поэтому постарался, как мог предпринять всё от него зависящее для успешного завершения переговоров. Так и напишу в коммюнике, что переговоры завершились согласием сторон. Некоторое время посидев за столиком господин Кап вышел прогуляться в коридор.
   Во время прогулки в коридоре, к господину Капу подошла леди Рексбери.
   Вежливо но с иронией леди произнесла:
   Как прошли переговоры с азиатами, господин Кап?
   Конечно этот Кап всё навыдумывал. К недоумению леди господин Кап ответил:
   Благодарю леди за заботу. Они оказались очень скучными собеседниками. Мы ни о чём не смогли договориться. Видимо они не принесут нам своё золото. Как прошла Ваша встреча?
   Сначала леди не хотела меня принять, но когда я сказала, что принесла деньги меня приняли, хотя и не очень любезно. Леди зайдёт к Вам если надумает.
   Что же нам теперь делать? Я не могу ждать. Может быть пройдёмся по ювелирным лавкам?
   Если господин приказывает таким тоном, то ни одна леди в мире не в силах отказать.
   Что Вы рекомендуете нам посетить?
   Начнём с хола гостиницы. Здесь есть приличный ювелирный магазин. Многие гости покупают своим дамам в подарок драгоценности именно в этом магазине.
   Не дождётесь!
   С этими словами они направились в магазин. В магазине к ним с достоинством подошёл продавец. Видимо, посетители часто заглядывали в магазин, но редко что покупали. На попытку продавца предложить кое что из имеющегося, господин Кап заявил:
   Мне необходимо, что то большое размером с горошину или больше на палец или на шею.
   Продавец задумался. Господин не производил впечатление обеспеченного человека. Одежда поношена до пределов приличия, волосы как у дикообраза, обувь стоптанная. И тут до продавца дошло. Так одеваются люди, которым безразлично мнение окружающих о их особе. Давеча заходил один лорд, который выглядел абсолютно так же, только лорда окружала блестящая свита. И из свиты лорд легко выделялся. Здесь нет свиты. Дама, хоть и хорошо одета, но совершенно без украшений. Ага здесь интрижка! Будет что рассказать любопытным леди.
   Раздумья продавца прервала резкая боль в ухе. Господин тянул ухо вверх и шептал на ухо:
   Потом будешь своим ледям сплетни рассказывать, а сейчас покажи что у тебя там есть.
   Продавец засуетился и показал несколько вещей. Леди отрицательно покачала головой.
   Господин опять:
   Ты, что! Спишь на ходу! Показывай всё, что у тебя есть.
   Леди пересмотрела несколько вещей, примерила у зеркала. Ей снова ничего не понравилось. Господин недовольно:
   Неси что-нибудь поменьше размером.
   Вот, наконец, леди кое что понравилось. Неплохой кулон с довольно большим бриллиантом. Леди повертелась и так и здак. Неожиданно леди спросила:
   У Вас где примерочная?
   Господин Кап задумался: если она собирается примерять каждую висюльку с каждым нарядом, то это пипец. Это хуже японцев, надо сматываться:
   Леди, я Вас покину. Если Вы выберете что нибудь, то я у себя. Если Вы мне понадобитесь, то я найду Вас здесь.
   С этими словами господин покинул довольную леди. Чем довольна леди? Леди как солдат. Леди в своё удовольствие примеряет драгоценности, а служба идёт.
  
  
   Астервиль
  
  
  
   Господин Кап добрался до апартаментов, где его ждал сюрприз в виде леди Астервиль. Теперь, когда леди вышла на сцену можно снять покров тайны с её имени. Леди толи молода толи нет. Женщины умеют скрывать свой возраст. Только одно это говорит, что леди мошенницы. Если научилась скрывать возраст, то научиться воровать значительно проще. Не будем разглашать способы воровства. Они столь просты, что своею простотой могут совратить неокрепшие души и направить их на путь порока.
   Вернёмся однако к леди. Господин Кап, войдя в предбанник, сразу обратил внимание, что дверцы шкафов открывали, на дверцах остались следы пальцев, конечно он не подумал, что леди заглядывала в пустые шкафы чтобы, что нибуть спереть, нет конечно. Возможно это прислуга открывала и оставила следы. Господин Кап приветствовал леди сидящую на кресле достаточно свободно:
   Моё имя Кап. Могу я узнать имя леди?
   Пусть это для Вас останется тайной.
   Леди как будто ожидала чего то. Как будто господин Кап чего то не договаривает. Наконец леди задала вопрос:
   Леди не угостят напитками?
   Неизвестную леди? Ни за что. Неизвестные леди, выпив напитков, часто устраивают скандалы. А я человек очень мирный и ужасно не люблю скандалов.
   У Вас часто бывают даже неизвестные Вам леди?
   Разве я так сказал?
   Вы могли бы быть полюбезнее, никому неизвестный господин Кап. К Вам зашла знатная леди, это большая честь для Вас, дорогуша. О Вас рассказывают всякие гадости. Я пришла к Вам в надежде развеять хотя бы часть из них.
   Я польщён, леди. Однако если у леди нет ко мне вопросов, я пожалуй провожу леди к выходу.
   Хам.
   Пройдёмте леди к выходу, по дороге Вы продолжите рассказывать про меня гадости.
   Господин остановился около кресла леди в полупоклоне, желая леди помочь подняться. Наконец леди изволила представиться:
   Я леди Астервиль. Я пришла к вам по делу. Но Вы оказались хамом и я сейчас же уйду.
   Однако леди не пыталась подняться. Господин Кап подстаил руку леди. Леди тотчас возмутилась:
   Зачем Вы подсовываете мне свою грязную лапу. Я не медведь и не кусаюсь.
   Господин Кап недоумённо:
   Разве мы с леди знакомы?
   Вы, что идиот? Я только что представилась Вам.
   Я, надеюсь, что леди представилась для того чтобы уйти?
   Вы! Хам! Вы меня прогоняете? Меня знатную леди...
   Если леди желает скандалить пусть скажет, я выйду и пережду.
   Леди онемела от негодования. Для чего скандал, если нет зрителей? Пришлось с сожалением скандал замять.
   Эта Ваша как её?
   Господин знаком с этим приёмом поэтому и молчит.
   Ну, Вы мне скажете, как её?
   Леди соизволит выражаться конкретнее?
   Вы прислали ко мне девочку. Эту?
   А, я понял в чём проблема. Леди ошиблась дверью. У меня не водятся девочки. У меня только мальчики.
   Леди опешила:
   Какие мальчики?
   А какие девочки?
   Ко мне пришла Ваша девочка и...
   Ни какая девочка к Вам не могла прийти. Здесь не бывает девочек. Здесь бывают только мальчики.
   Я хочу посмотреть мальчиков.
   У меня только фотографии.
   Давайте фотографии.
   Господин Кап вышел из предбанника, а когда вернулся у него в руках был альбом для фотографий. Господин Кап передал альбом леди. Леди заинтересовано листала альбом а затем спросила:
   Это что, всё настоящее?
   Не знаю леди, я не проверял.
   Но Вы же...
   Обычно леди сами проверяют и дают письменные отчёты.
   Как интересно! Можно эти отчёты почитать?
   Господин Кап замялся:
   Дорогая леди эти отчёты конфедициальны.
   Леди, кроме отчётов, понадобятся оригиналы.
   Вынужден ещё раз сообщить леди о конфедециальности отчётов.
   Всё продаётся и покупается.
   Пока от леди я имею только разговоры.
   Склько же вы хотите.
   Леди может сказать за что.
   Вот за это и за это.
   Леди они нужны одновременно?
   Можно одновременно? Как интересно? Хорошо. Сообщите мне итог.
   Леди была названа цифра.
   За такие деньги нет.
   Могу я забрать альбом у леди?
   Сколько Вы хотите за альбом?
   Леди озвучили цифру.
   Заберите свой альбом.
   Леди проводить?
   Эта девочка мне сообщила, что Вы можете купить алмаз.
   Смотря какой.
   Так эта ваша девочка?
   Леди Вы пошли по второму кругу.
   Леди сняла с руки перчатку и господин Кап увидел Алмаз. Помолчали. Леди дала возможность полюбоваться на алмаз издали.
   Сколько Вы, господин Кап, дадите за алмаз?
   Сначала я должен его оценить.
   Ну, так цените.
   Вы можете положить алмаз мне на руку? Леди неохотно снимает перстень с пальца. Господин Кап берёт перстень в руку и внимательно рассматривает алмаз. Господин Кап называт цифру. леди разочаровано вздыхает, открывает сумочку и достаёт коробочку, в которой как оказывается лежит точно такой же перстень с алмазом. Господин Кап называет цифру. Леди молча встаёт забирает оба перстня и выходит из предбанника в коридор. Господин Кап не препятствует.
   В коридоре навстречу леди Астервиль идёт леди Рексбери. У леди Рексбери на груди неплохой кулон и в тон кулону на пальце приличный перстень. Леди молча раскланялись. Причём посвящённый мог понять, что леди Рексбери поклонилась много небрежнее леди Астервиль, примерно как начальник приветствует подчинённого.
   Заметно, что леди Астервиль оскорблена тем, что леди Рексбери моложе, лучше одета, драгоценности на леди Рексбери смотрятся идеально. У леди Астервиль алмаза совсем не видно, потому что на руках перчатки. В добавок ко всему несносная девчёнка вошла в ту дверь из которй только, что вышала леди Астервиль. Леди Астервиль вне себя.
   Зато леди Рексбери купается в океане счастья. Наконец то, она показала этой выскочке, пренебрегавшей ею, кто настоящая леди. И правильно. Потомки этой, как её, леди Астервиль получили титул за деньги на сто лет позже потомков леди Рексбери. В те далёкие времена граф Рексбери, потомок леди, уже имел привилегию на вынос королевского ночного горшка и благодаря привилегии, мог присутствовать при всех королевских отправлениях, путешествиях и приключениях.
   И вот сегодня леди достигла славы предков. Всё встало на свои места. Деревенщина, возомнившая себя леди, посрамлена и отправлена туда где и должна находиться, в коровник, в конюшню. Леди Рексбери не знала куда ещё ходят крестьяне, а то бы отправила леди Астервиль и туда, тоже.
   В предбаннике. Ни кто не знает, что такое предбанник. Господин Кап так назвал прихожую пред входом в апартаменты. Все с удивлением поняли, что это место так и называется. Как бы сама комната приняла такое название. Достаточно сказать "в предбаннике" и будь ты в Лондоне или Париже сразу поймёшь о чём идёт речь.
   В предбанник леди Рексбери влетела на крыльях любви ко всему миру. Настроение леди такое, как если бы её пригласили на бал и принц обещал ей танец. Но вместо принца леди встретил угрюмый господин Кап. Он сообщил леди:
   Эта бл... сорвалась с крючка.
   Кто сорвался с крючка?
   Дорогая леди пока мои планы идут наперекосяк.
   Что это означает для меня?
   Для Вас, леди, ничего. Вы попрежнему будете ремонтировать замок. Новый замок, пока, Вы себе позволить не можете.
   Леди даже в мыслях не мечтала о новом замке. Она впервые слышит о такой гипотетической возможности. Поэтому леди готова на всё:
   Что я должна сделать?
   Вот Вам альбом леди. Делайте вид, что внимательно его разглядываете. Здесь разные замки выставленые на продажу. Выберите тот, который Вам по душе и покажите мне со словами: я выбрала, господин Кап. Покажете свой выбор мне и затем начнётся импровизация. Если Вы правильно сыграете свою роль, то приблизитесь к новому замку. Я надеюсь, что ещё не всё потеряно. Сейчас сюда вернётся леди Астервиль. Она тоже здесь кое что выбирала, за эти же деньги и не выбрала.
   Леди села в кресло, в котором только что находилась леди Астервиль и стала разглядывать виды. Леди даже не пришлось разыгрывать заинтересованность во взгляде. Замки и правда были интересны, но в ужасном состоянии. По своему виду, альбом был такой же, как и тот который разглядывала леди Астервиль.
   В леди Астервиль разыгралось самолюбие. Эта девка строит из себя леди. А денег у неё как у крестьянской дочери. Правда сегодня она выглядела более прилично, чем всегда. Она даже не стеснялась спрашивать у леди Астервиль о работе. Дескать не нуждается ли леди Астервиль в учителе благородных манер. Какая наглость! Леди сама может научить эту маленькую мерзавку благородным манерам. Она вошла в дверь из которой вышла я. Не значит ли это, что господин Кап и этой девке предложит тоже самое, что и мне. Наверное эта девка выберет то, что мне приглянулось, но я пожалела деньги. Все деньги вложены в доходные предприятия. Наличные можно получить только от продажи драгоценностей. Но этот подлец муж! Закатывает скандалы на пустом месте.
   Если договориться с этим мошенником Капом, может получиться незаметно для мужа и в конце концов, можно купить отчёты. Тоже мне отчёты. Наверняка, такая порнуха! Пока леди размышляла, ноги сами развернули леди и направили в нужную сторону.
   Леди Астервиль вошла в предбанник. Откуда леди узнала, что это место называется предбанник? Наверно стены нашептали. А, может быть, леди слышала разговоры на эту тему? Так или иначе леди была уверена, что эта комната называется предбанник. Что видит леди? Наглая девка сидит в её кресле. Рядом стоит этот мерзавец Кап и они рассматривают что то в альбоме. Какой верх неприличия. Они так заинтересовались, что даже не обратили внимание, на то, что вошла леди!
   Я не слишком помешала своим обществом господину Капу и леди?
   Даже если разговариваешь с мерзавцем и извращенцем. Вот, именно то слово, которое я искала для определения этого мерзкого типа, думала леди Астервиль! Даже если разговариваешь с извращенцем в присутствии дамы, разговаривать надо как настоящая леди. Иначе! Иначе эта маленькая мерзавка на своём куцем хвосте разнесёт по всему свету, что леди Астервиль вела себя не как подобает леди.
   Господин Кап казался слегка раздосадованным, но быстро нашёл выход из положения.
   Леди Астервиль, позвольте представить Вам леди Рексбери.
   Леди Рексбери не переменив положения, мельком бросив взгляд на леди Астарвиль, чарующим голоском произнесла:
   Мы с леди представлены.
   И снова уткнулась в альбом. Леди Астервиль вне себя от раздирающего её чувства, готова разорвать маленькую стерву на кусочки. Как она смеет, таким скрипучим голоском, каким пищат кошки, говорить совершенную чушь, будто её, леди Астервиль, представляли этой мерзавке. Пусть она ещё скажет, что её представлял сам король, который одно время был в некоторой близости с леди Астервиль. Сколько трудов и денег пришлось предложить леди Астервиль разным проходимцам у трона, чтобы не допустить более плотного знакомства маленькой шлюхи с его величеством, когда он проявил некий итерес к ещё будущей леди Рексбери.
   Но время прошло. Деньги оказались потрачены впустую. Леди Астервиль, на повороте, обошла та самая шлюха, которая и помогала интриговать. Леди Астервиль заплатившая деньги и растратившая своё влияние, не смогла противостоять леди Б...,которая и заменила леди Астервиль у трона. Воспоминания молнией пронеслись в голове леди и она подумала, что так и не отомстила.
   Однако, эта маленькая стерва увлеклась подробностями слишком активно. Как бы её опередить, показать кто здесь настоящая леди:
   Господин Кап, Я согласна на все Ваши условия.
   Леди я польщён. Сразу видно настоящую леди. Однако леди Рексбери покажите, что выбрали Вы. Это необходимо, чтобы Ваши интересы не пересеклись с интересами леди Астервиль.
   Дорогая леди Рексбери Вам что нибудь понравилось?
   Леди Рексбери показала замок, который ей больше всего понравился, господин Кап полушопотом, так чтобы слышала леди Астервиль, назвал леди стоимость понравившегося замка. От названной цифры у леди Астервиль перехватило дыхание. Чтож, маленькоя стерва где то раздобыла денег, не иначе отрабила банк. Надо уточнить у мужа, где грабили банки на такие деньги.
   Леди Рексбери продолжает:
   Господин Кап, смотрите какой стройный за...
   Господин Кап чувствуе, что леди Рексбери ляпнет какую нибудь глупость и сломает всю игру, поэтому говорит, перебивая леди. Чго с него взять с неотёсанного мужика.
   Стройный, хм, что Вы имеете ввиду леди?
   Леди совсем не в курсе того, что затеял этот мужик, но когда пахнет такими деньгами леди готова на всё.
   Ну, Вы смотрите, же, господин Кап, какие башенки!
   Леди Астервиль заледенела. Какие такие башенки? Башенки! Не имеет ли ввиду эта сучка то, что выбрала сама леди Астервиль. Они, современные сучки, теперь называет это башенками? Что это, я так отстала от жизни?
   Господин Кап продолжает игру, намекая леди Рексбери, что выражаться надо аккуратнее, хотя он и заметил, как передёрнулось от зависти лицо леди Астервиль.
   Дорогая леди странно выражается, мне не совсем понятен термин "башенки".
   Чего, чего, но леди Рексбери никогда не была дурой. Мысли пробежали в её голове со скоростью света и леди поняла, какую игру затеял этот сукин сын Кап. Чем же ещё Кап мог так заинтересовать эту шлюху Астервиль. Но леди Рексбери не готова вести такую игру. Она не для этого нанималась на работу. Хотя, зачем леди нанялась на работу, она давно уже забыла. С этим чёртовым Капом сплошные загадки, правда, чего от него не отнимешь, сплошь приятные.
   Господин Кап сразу же просёк изменение настроения леди Рексбери, понял, что она поняла и решил закругляться. Он взял леди под локоток и проводил к двери со словами:
   Я буду рад Вас видеть завтра, дорогая леди.
   Когда леди Рексбери ушла пришёл черёд леди Астервиль. Гоподин Кап обратился к ней:
   Проведём леди взаиморасчёты.
   Леди Астервмль вне себя:
   Вы обо всём договорились с этой леди?
   Господин Кап почувствоал иронию в словах леди.
   Благодарю, Вас леди. Ваши интересы не затронуты. Нам осталось решить только Ваши вопросы. Договорившись обо всём, леди попросила господина Капа:
   В качестве одолжения, не могли бы Вы держать мои деньги в Вашем сейфе. Мне неудобно держать их в другом месте.
   Конечно, муж, работающий в банке, легко мог контролировать её расходы, что леди совершенно не нравилось. Господин Кап сама любезность:
   Безусловно леди, давайте откроем беспроцентный счёт для леди. Изволит леди видеть итоговую сумму?
   Леди сумму одобрила. Господин Кап:
   Каждый раз, когда у Вас леди появиться желание получить деньги, Вы приходите ко мне и их получаете. Только я Вас умоляю, леди, следите сами за итоговой цифрой.
   Что Вы имеете ввиду господин Кап?
   Деньги, дорогая леди, если их не положить в рост, имеют обыкновение быстро кончаться.
   Вы что то можете предложить?
   Если леди желает, то я поищу способ.
   Конечно, леди желает чтобы деньги не кончались!
   Леди может поставлять клиентуру для нашего маленького предприятия за процент от сделки.
   Каков же будет мой процент?
   Дорогая леди будет иметь обычный процент.
   Сколько, чёрт Вас дери?
   10% от сделки.
   Этого мало.
   Пусть леди подумает. Леди на какую сумму заключила Вашу сделку?
   Леди вспомнила, сколько она заплатила этому мошеннику Капу. И ещё сколько потратит?
   Процент будет идти от каждого заказа?
   Нет дорогая леди. Каждый новый клиент способствует расширению предприятия, поэтому за нового клиента я плачу больше. Первый заказ 10%, каждый последующий 5%.
   Это всё?
   Леди торопится?
   Леди спрашивает, можете Вы предложить ещё что нибудь?
   Для леди всё что угодно.
   Нельзя ли поконкретнее?
   Леди изволит слушать?
   Леди высказалась в том духе, что если ей не перестанут трепать нервы, то она сама, собственноручно, оторвёт что нибудь лишнее у Господина Капа. Господин Кап от восхищения открыл рот. Да, в около королевских кругах выражать свои чувства умеют!
   Леди сама любезность.
   Вы скажете нечто полезное или...
   Господин Кап не стал дожидаться этого "или". Повидимому это "или" грозило расчленёнкой самому господину Капу. Пришлось говорить:
   Леди я в некотором смущении. Только поэтому я заставил леди нервничать.
   После того, что Вы мне показали? Мне кажется после этого уже ничем не смутить. Но, ближе к делу, господин Кап.
   Леди не должна нервничать и переживать из моего косноязычия. Я стесняюсь.
   Леди опять не выдержала. Она с любопытством посмотрела на многоуважаемого господина Капа и высказалась в прежнем смысле. Леди взяла шалунишку за ухо и слегка потрепала. Для этого ей пришлось даже подняться из кресла. Наконец леди смогла выразиться конструктивно:
   Ты пи-пи-пи если пи-пи-пи не пи-пи-пи...
   Нет смысла привоить весь диалог леди. Автор предлагает Вам сухую выжимку из того, что леди сказала в тот день. Если бы многочисленные исследователи могли слышать слова леди! Этот день можно было бы внести золотыми буквами в историю Англии. Можно сравнить этот день по славе с днём Ватерлоо. Можно сказать "словестного Ватерлоо". Я бы день "словесного Ватерлоо" поставил выше просто дня "Ватерлоо" по очень простой причине. В день "словестного Ватерлоо" не убит не один солдат.
   Вернёмся к нашей истории. После диалога мадам. У автора после диалога рука не поднимется назвать мадам леди.
   После диалога мадам. Для непосвящённых, чтобы не было кривотолков со словом мадам, сообщу, что французская королева имеет титул "мадам". Просто русские интеллигенты, по своей многовеговой традиции гадить там где едят, переиначили первоначальный смысл этого замечательного слова. Теперь, когда говорят "бордельмадам" никто не имеет ввиду французскую королеву.
   Опять вернёмся к нашей истории. Господин Кап так и сказал:
   Мадам! Я в восхищении.
   Что ещё за мадам. Я пи-пи-пи тебе...
   Господин Кап, боясь что разговор уйдёт в сторону ещё одной замечательной даты в истории Англии, перевёл стрелки.
   Мадам это титул Французской королевы.
   Мадам удивилась, мадам даже очень удивилась.
   Почему, господин Кап, вы награждаете меня не существующим титулом?
   Потому, мадам, что Вы ещё не королева. Не может быть двух королев на троне. Утверждать, что Вы королева, это государственное преступление карающееся усечением головы.
   Я не понимаю к чему это, что Вы имеете ввиду, господин Кап?
   Мадам слегка взволновалась. Господин Кап знает как утешить леди:
   Леди, как мне помнится, столь близко стояла к трону, что разница между леди и королевой была почти не ощутима.
   К чему вспоминать прошедшее. Надо думать о будущем, дорогой господин Кап.
   Только что, на кого только я не был похож, думал господин Кап. Если обладая большой фантазией, представить себе зверя, контуры которого мадам обрисовала, присваивая мне разные эпитеты, то получится настоящий монстр. Такой если приснится, то отдашь концы без сожаления о жизни. А, теперь, я для неё дорогой. Одна удачная фраза и монстр из темноты оказался маленькой симпатичной собачкой. Надо ещё немноко попрыгать вокруг леди, помахать хвостиком и полизать ручку. Леди расслабится и даст конфетку. Конечно ничего из этих мыслей господин Кап не стал озвучивать. Он только сказал:
   Конечно прошлого не вернуть, однако несколько приблизиться к вершине и даже оказаться рядом с ней возможно.
   Леди, леди млела от счастья. Настоящий волшебник этот Кап. Она готова на всё. Но, леди столько раз разные мошенники обещали, на её глазах, совершить чудо, что леди стала недоверчивой как бульдог, которому поручили стеречь стог сена. И сам не гам, и другим не дам. Но, как хотелось чтобы это было правдой. Как тогда леди отомстит! Однако, леди сказала сухим и чёрствым голосом:
   Потребуются деньги, наверно?
   Деньги не главное.
   Это что то новенькое. Может быть ему нужно много денег?
   А что же главное, господин Кап. Вы можете это сказать?
   Дорогая леди должно быть помнит сколько она потратила, чтобы отодвинуть от известного ей места некую интригантку? И как, воспользовавшись доверчивостью леди, другая интригантка зхватила место, положенное леди Астервиль по праву.
   История которую Вы мне рассказываете, уважаемый господин Кап, мне знакома, только речь в ней не обо мне, а о другой леди.
   Леди вдруг подумалось, что некая особа вспомнила свои прежние грехи и теперь решила убрать конкурентов туда, откуда не возвращаются.
   Деликатный господин Кап не стал настаивать.
   Почему, та леди, которая, почти стала мадам, вдруг уступила своё место безродной конкурентке? Может быть леди скажет, что её бессовестно обманули? Да, такое бывает. Но, бывает только с теми, кто оторвался от опоры, кто не чувствуя поддержки снизу рухнул в пропасть, к самому подножию пирамиды.
   К чему вспоминать прошлое, господин Кап?
   Чтобы не повторять свои ошибки в будущем.
   У леди снова сердце забилось, как синица попавшаяся в силки. Эначит не всё потеряно. Значит всё может повториться?
   Что Вы предлагаете, господин Кап?
   Я предлагаю Вам снова попытаться достигнуть нет, не вершины пирамиды. Время ушло и достигнуть вершины нереально. Но постоять рядом с вершиной, это реально.
   Зачем это мне? Вы сами сказали что время ушло.
   Мы с Вами, леди, сейчас у подножия пирамиды власти. Внизу неудобно. Все кому не лень пинают нас ногами. Мои дела необходимо защищать. Для этого нужна поддержка на верху, я со своей сторону обещаю поддержку снизу. Поднявшись на одну ступень вверх, я смогу подержать того кто обопрётся мне на плечи.
   Удобнее всего стоять на трупах. Знаешь что труп не укусит.
   На трупе удобно, не спорю. Не надо балансировать, чтобы не упасть. Стоять на плечах сложнее. Люди не хотят, чтобы на них стояли. Они пытаются сами забраться Вам на шею. Но, когда стоишь на плечах, то выходит намного выше.
   Тот кто под Вами, тоже на ком-то стоит. Если тех кто ниже, тех, кто под Вашими конкурентами заинтересовать, то Ваши конкуренты могут не найти опоры в нужный момент. Конечно, со временем они опомнятся. Как Вы леди. Но время упущено. Нельзя принебрегать даже животными.
   Наверно это просто псих, подумала леди. Но вслух сказала:
   Как это господин Кап?
   Очень просто, леди. Например. Вам не нравится некий господин Т..., оказывающий поддержку Вашей конкуретке. Вы заводите попугая. Обучаете его двум словам: королева и господин Т...
   И что? Король посмеётся и всё.
   Нет не всё. У короля есть уборщица. И она, когда убирает в кабинете короля ворчит: хорошо хоть здесь нет презервативов. А то у господина Т...замучалась презервативы ото всюду вытаскивать. Вы можете сказать, что и в этом случае король ничего не сделает. Дело то житейское. Но когда, некий гвардеец, которому надо выходить на пенсию, а на домик не хватает совсем чуть чуть, на параде, за спиной короля замычит и покажет, кому-то рога, то дело сделано. Господин Т... навсегда исчезнет с Вашего горизонта.
   Если на самом верху не я. Я рядом, то кто же наверху? Не эта ли маленькая шлюха леди Рексбери?
   Как скажете леди Астервиль. Вы были на вершине. Вам виднее. Но, по моему мнению, она не подходит. Её можно использовать вслепую для одноразовых акций, вроде попугая. У неё нет чувства интриги. Бедняжка даже не подозревает от каких огорчений Вы, леди, её избавили.
   Меня, Вы ни разу не пожалели, господин Кап.
   Вас! Жалеть! Леди, это всё равно, что жалеть броненосец в штормовых водах. Но, если леди желает, то я её пожалею.
   Мне на Вашу жалость пи-пи-пи!
   Я так и думал мадам.
   Но с чего же начать.
   Очень просто леди. Надо подобрать несколько кандидатур для представления на роль мадам.
   У меня никого нет на примете.
   Надо возобновить связи. Не ищите никого на верху. Они не управляемы и не будут себя считать нам обязаными. Ищите внизу. Там кандидатур море. Только выбрать подходящих. Хорошо бы организовать фонд для награждения лучших учениц из незнатных фамилий. Награждения проводить в присутствии королевских особ и короля. Особое внимание обратить на принца. Наш король долго не протянет.
   С чего Вы это взяли?
   Посмотрите на суету вокруг трона. Та, которая заняла Ваше место, ищет точку приложения своих сил и средств. И не найдёт. Раньше, полгода тому назад, никакой подобной суеты не было видно.
   Ну, стерва! Доберусь я до неё!
   Стоп! Стоп! Леди! Нельзя же так. Вы же сами сказали, что прошлое ушло.
   Вас бы на моё место.
   На вашем месте я бы думал вот о чём. Не привлечь ли почти бывшую мадам к нашим делам, конечно не в полном объёме.
   Нет! Я хочу отомстить.
   Месть подождёт. Вы столько ждали, можете подождать ещё чуть чуть. Помните, что я в эту историю ввязался ради денег. Конечно Вам на это наплевать. Но, все, на кого Вы будете опираться, тоже нуждаются в деньгах, а не в Вашей мести. Подумайте как использовать деньги мадам для нашего дела. Месть может заключаться в том же, что и в прошлый раз, только наоборот.
   Как это, господин Кап?
   Пусть она тратит деньги на Вас, как Вы тратили на неё. Вы всё поняли, леди?
   Чего же тут непонятного. Подобрать подходящих кандидатур для представления принцу. Эту сучку мадам использовать в наших играх.
   Хорошо леди. Когда и где мы встретимся ещё?
   Это зачем?
   Для поддержки снизу. Вам нужны рыбки, птички, мышки, собачки, горничные, мойщики стёкол, уборщики. А мне деньги, деньги, деньги.
   Деньги я Вам дам.
   У Вас столько нет, леди.
   Какой Вы ненасытный господин Кап.
   Если леди больше нечего сказать, то леди, если, пожелает конечно, может встретиться с маркизом Пэрто.
   Завтра я приду к Вам. Я всё хорошенько обдумаю и приду.
   Если леди не сообщит мне время то, возможно, я буду беседовать с некими господами.
   Чтож, я послушаю Вас и этих господ.
   Леди удалилась.
   Господин Кап глянул на часы. Время около трёх часов. Целый день ничего руками не делал но устал, больше чем, как собака. Надо подкрепиться пока есть время. Придёт маркиз Пэрто и неизвестно придётся ли, ещё хоть раз в жизни позавтракать. Или это у нормальных людей называется обед? Или я уже завтракал сегодня? Эти идиоты япы меня совершенно выматали. Надо подкрепиться и господин Кап со спокойной душой направился в ресторан.
  
  
  
  
   маркиз пэрто
  
  
  
  
   Господин Кап занял свой обычный столик. Если официант и удивился то не подал никакого вида.
   Любезный, как у нас дела?
   Как договаривались, господин Кап. Всё в полном порядке.
   Я что то проголадался. Общение с ледями вызывает чувство ненасытного голода.
   Официант от таких слов даже расстерялся. Он всегда думал, что общение с подобными особами вызывает совсем другие чувства. Хотя господин Кап сказал не леди, а ледями, может это означает нечто особенное. Официанту страшно захотелось пообщаться с ледями поближе, может даже ближе, чем общается с ними господин Кап. Только оно неосторожное слово господина Капа вызвало в официанте бурю эмоций. Надо поинтересоваться при случае, что имеет ввиду господин Кап, когда говорит это какое то очень особое слово. Но господин Кап продолжил:
   Чего нибуть пожрать дорогой мой, именно пожрать. Я ужасно голоден.
   Однако! Решил официант. Если пообщавшись с такими особами господин Кап захотел не есть, а жрать, то может оно того стоит, общаться с ледями? И пришёл господин Кап в необеденное время. Вот как могут выматать ледями! Точно, попрошу у господина Капа и мне предоставить одну такую, никаких денег не пожалею!
   Вам, господин Кап, как всегда Ваш суп?
   К чёрту суп, мяса хочу. У Вас имеется шашлык?
   К сожалению, господин Кап, порадовать Вас шашлыком мы не в состоянии, мы не знаем что это за блюдо.
   Господин Кап подумал в который раз: что за дикари, не знают ничего о шашлыке.
   Ну, а большой кусок мяса, хорошо прожаренный, как у Вас называется?
   Антрекот, господин Кап.
   Хорошо, пусть будет антрекот. И жареной картошки. И пива.
   Может нехорошо получиться, придёт этот чёртов маркиз, а от меня пивом несёт. Хотя и маркиз мало похож на святого, как бы сам не нажрался перед приходом ко мне.
   Стоило господину Капу приступить к трапезе, как в дверь ввалился маркиз Пэрто. Господин Кап мог бы уклониться от встречи с маркизом, но для этого пришлось бы сделать как тот барон, чёрт бы его побрал, фамилию забыл. Пришлось привстать и обратить на себя внимание. Маркиз энергично пошёл к столику господина Капа.
   Присаживайтесь дорогой маркиз. Прошу Вас.
   Благодарю Вас, господин Кап. У меня получился суматошный день и с утра я ни разу не смог перекусить.
   Не обращайте на меня внимание, маркиз. Я подожду пока Вы сделаете заказ, а затем, если Вам будет угодно, мы займёмся Вашими делами.
   Нашими, нашими, любезный господин Кап.
   Я уверен, что Вы, маркиз, не ошиблись.
   Что Вы этим хотите сказать, господин Кап?
   Голос маркиза был полон удивления, а опытный дипломат уловил бы ещё и частичку негодования.
   Дорогой маркиз. Я не совсем в курсе по какому вопросу Вы хотели бы со мной переговорить. Может быть этот вопрос не представляет для меня ни какого интереса и Вы зря потратите на меня Ваше красноречие.
   Я больше чем уверен, господин Кап, что вопрос о котором я хочу с Вами переговорить имеет обоюдный интерес, как и все вопросы касающиеся европейской безопасности.
   Официанту надоело выслушивать этот бред, излагаемый двумя уважаемыми джентельменами он решительно прервал беседу:
   Господин маркиз желает?
   Маркиз опомнился, вспомнил, что с утра ничего не ел и стал заказывать.
   Да, думал господин Кап. Маркиз с голоду не умрёт. Или он пригласил ещё десяток таких же болтунов, как он сам и под разговор они намерены сожрать всё это. Я считал, что проголодался, но насколько больше голодал маркиз, если намерен всё съесть.
   Наконец красноречие маркиза иссякло или он подумал, что больше ему не съесть. Его взор обратился снова на господина Капа:
   Начём мы остановились, любезный господин Кап?
   Дорогой маркиз, это Вы остановились. Я со своей стороны ничего не предлагал.
   Постойте, постойте, господин Кап. Если Ваша страна намерена претендовать на звание европейской державы, то Вы должны принимать участие в поддержании девяти принципов этой безопасности, утверждённых на заседании Лиги наций и обязательной для всех европейских держав.
   Если Ваша страна самоустрониться от этой священной обязаности каждой европейской державы, то Ваша страна, гоподин Кап не имеет права называться европейской страной. Вы окажетесь в Азии, уважаемый господин Кап. Европа это единый организм...
   Надолго его хватит? Вот как поднаторел на словесных недержаниях. Сказал бы просто двумя словами чего ему от меня надо, так нет, надо поиздеваться, потрепать нервы, поломать кости, повыдёргивать ногти из пальцев на руках и ногах, выколоть глаза, поджаривать на медленном огне. Интересно, что первично, инквизиция в Испании или это испанские традиции в издевательствах над ни в чём не повинными людьми и инквизиция только слегка дополнила, и расширила имеющийся у испанцев пыточный арсенал?
   Хорошо бы его чем нибудь тяжёлым заткнуть. Но чем? Какой он бокал выпивает? Чего ему там принесли?
   Надо позвать официанта:
   Прошу прощения, дорогой маркиз, что осмелился Вас прервать, но мне необходимо кое что заказать. Что Вы пьёте маркиз?
   Маркиз, как лошадь только что бежавшая во всю прыть и внезапно остановленная, уставился на господина Капа совершенно дикими глазами, можно даже добавить лошадиными глазами. Несколько мгновений маркиз молчал и затем спросил:
   Вы что то сказали господин Кап?
   Да, господин маркиз, я хочу Вас поблагодарить за такую замечательную лекцию о Европе. Я совершенно был не в курсе дела относительно того, что твориться в Европе. Какие ужасы! Хорошо, что наша страна находится не в Европе, а в Азии. Только я хотел Вас спросить, господин маркиз, что Вы пьёте?
   В смысле, господин Кап?
   У нас в стране существует такой обычай пить на брудершафт. Когда пьёшь на брудершафт, то меняешься напитками с понравившимся тебе собеседником. Если господин маркиз не против, то мы можем выпить на брудершафт.
   Как это, господин Кап?
   Очень просто, господин маркиз, я заказываю нашу отечественную водку, а Вы угощаете меня Вашим напитком.
   Это крайне дорогой напиток, господин Кап.
   Не страшно, господин маркиз. Вы мне нальёте в маленькую рюмку на донышко, а я Вам большой стакан. Согласны?
   Ну, я не знаю. А сколько Вам наливать, господин Кап?
   Чуть чуть, буквально две капли.
   Ну, хорошо, я согласен.
   Официант!
   Подскочил официант.
   Бутылку водки.
   Слушаю, господин Кап.
   Через минуту бутылка стояла на столе. Господин Кап налил в рюмку маркизу и предложил ему выпить. Маркиз понюхав напиток, слегка отхлебнул, ну, а затем выпил до дна. Через несколько секунд маркиз опрокинул вторую, затем третью и понеслась. Правильно сказал великий и мудрый: на халяву пьют и язвенники, и трезвенники.
   После того как бутылка опустела больше чем на половину, маркиз опрокинув очередную стопку, упал мордой в салат. Некоторые недоверчивые интеллигенты скажут автору, что во первых, у маркиза не морда, а совсем другое место, а во вторых, как так можно с маркизом.
   Автор заявлят официально и категорически, что, во первых, у каждого маркиза опрокинувшего во внутрь больше половины бутылки, лицо превращается в морду, а, во вторых, маркизы бывают всякие и нам на этот раз попался такой, какой имеется, не завезли сегодня других маркизов.
   Господин Кап, видимо очень довольный произошедшим, в надежде, что вечер его будет свободен от бесплотных дискуссий, рукой поманил официанта и попросил организовать транспортировку нажравшегося маркиза по месту жительства. Но, как это часто бывает, надеждам не суждено было осуществиться.
   За столиком, в углу ресторана, сидели два человека несколько странноватой наружности. Судя по залихватости движений, резкому опрокидыванию рюмок, а также некоторой небрежности в одеянии можно было предположить, что эти люди являются представителями весьма необычной нации. Эта нация пренебрежительно отзывается о своих соседях с востока, страшно ненавидит соседей с запада, но пресмыкается перед всем французским и лижет жопу всему английскому.
   Один из этих представителей был помоложе и одет похуже. Другой постарше, лучше одет и по всей видимости был родственником того, что помоложе. Судя по всему это были дядя и племянник. Дядя по родственному предложил племяннику сопровождать его с некой миссией в благословенные места, расположенные рядом с любимой Францией.
   Нет конечно, дядя повёз племянника не за свой счёт, а за казённый. Дядя был послан для того, чтобы в конце концов забить последний гвоздь в гроб этих нечестивых схизматиков, которые невероятным образом всё время изворачиваются и не хотят в этот самый гроб укладываться. Конечно, если бы великая Франция захотела, если бы Британская империя пожелалала, эти нечистивцы давно бы корчились в аду на раскалённой сковородке.
   Кроме того, до сейма дошли слухи, что не всё в порядке с выплатой долгов этими схизматиками, что не возможно в это поверить, но якобы, все долги будут погашены той самой Британской империи, а остальным договорились не платить. Пока эти слухи подтверждались тем, что некий Кап, чтобы ему кипеть в котле в аду, постоянно общается с некими авторитетными британскими политиками и кажется, о чём то с ними сумел договориться.
   Конечно, такая позиция британского кабинета не приемлема, но попробуй это скажи в слух. Сразу надают по шапке, причём в родном сейме. Остаётся только этот вопрос прояснить у самого Капа, чтоб ему ни дна, ни покрышки. Посланику, самого великого сейма, не с руки договариваться с ничтожным москалём о встрече. Для этого дядя и взял племянника. Племянник, как секретарь посланника великого сейма, должен договориться с Капом о встрече и можно будет наконец поставить точку в этом затянувшемся деле.
   Хотя не надо торопиться возвращаться. Можно послать телеграмму о том, что переговоры затягиваются и ещё немного поблаженствовать в этом прекрасном месте. Если пришлют командировочные, то можно немножко развлечься со здешними панёнками, сходить в казино и пообедать в ресторане, где каждый день можно увидеть английских леди и лордов, французских герцогов и графов.
   Можно будет после возвращения в кругу друзей нафантазировать, как обсуждались вопросы большой политики с неким лордом в присутствии очаровательных леди, что Лойд Джоржу палец в рот не надо класть и что Данциг останется вольным городом.
   И вот, как кажется, мечты начинают сбываться. В ресторан входит настоящая леди. Автор не подозревает, каким образом дядя определяет настоящая леди и ли не настоящая. Может быть это холопское прошлое господина Махновецкого ему подсказывает, как отделить настоящих леди от ненастоящих. Наверно в пошлом, настоящие леди драли голую спину предков пана Махноветского розгами и кровью вбили в холопские задницы отличие настоящих от ненастоящих леди.
   Пан Махнаветций встопорщил усы. Надо сказать, что у пана были настоящие кавалерийские усы. При виде настоящих леди, по мнению пана конечно, усы топорщились и начинали поскрипывать. Как это, что такое кавалерийские усы автор не подозревает. Но, действительность подсказывает именно эти определения.
   Что это? Это катастрофа! Леди, настоящая леди уселась за столик этого безбожного схизматика. Не за столик пана Махноветцого, где ей были бы рады, рука не поднимается, чтобы описать, как ей были бы рады. Как она мило разговаривает. Ну, настоящая леди! И какая красавица!
   Но, похоже бог услышал мольбу пана и послал ему ещё одну леди. Ещё одна леди впорхнула в ресторан. Боже! Матка Боска! Да это сама леди Астервиль!
   Что, что такое? Леди Астервиль усаживается за столик зтого богомерзкого Капа. Мало того ещё и мило улыбается! Мир перевернулся вверх дном! Пан Махновецкий понял, что его родина в опасности. Как он выступит в сейме! С такой разоблачительной речью!
   Что это снова? Лорд Астервиль подходит к столику господина Капа и усаживается напротив молодой леди, красавицы. Это конец! Пора, пора петь полонез Огинского "Прощай родина".
   Ничего не подозревающий о этих преживаниях доблестного пана, господин Кап наслаждался покоем, сухой рыбкой и пивом. Некоторые зажравшиеся интеллигенты могут ворчать на автора, что дескать мог бы заказать пиво с раками, с раками раздельно, если написано вместе это опять пи-пи-пи модератор. Автор на эти наглые поползновения читателей скажет, что запасы раков у автора кончаются, а рыбка ещё есть. Если хотите кормить Капа раками, то шлите на адрес автора раков бочками. Не спутайте раков с крокодилами.
   Хорошо-то как! Благодать. Но мгновения покоя именно мгновения. В нашем быстротекущем времени надо успевать ловить минуты и даже секунды покоя. Попей пива, поговори и помолчи ни о чём, не думай от том, что всем чего-то от тебя надо, а главное, ты сам никому не нужен, всем нужны твои деньги. Вон видишь, лежит бездомный пёс? Пёс никому не нужен. Если ты также будешь валяться в репейниках и ты точно также никому не будешь нужен. У тебя нет денег, раз валяешься в лохмотьях. Ты дрянь и мусор, тебе пора на помойку. Может быть ты великий музыкант или поэт, артист или художник, но если у тебя нет денег, то ты мусор и твоё место на помойке.
   Ну вот, покоя нет, он только снится. В ресторан вломилась леди Рексбери. Судя по выражению её лица, она чем то сильно не довольна. Подходит:
   Разрешите присоединиться, господин Кап?
   Что же делать, приходится прервать медитацию с пивом и приступить к делам:
   Для Вас, леди, всё что угодно.
   Подлетает официант, пододвигает леди стул. Леди недовольна, господин Кап, мог бы быть полюбезнее и сам пододвинуть стул. Что с него взять деревенщина ниоткуда. Помнится он говорил, что даже в школе не учился, или я это из разговоров с ним поняла?
   Леди Рексбери посетила эта интригантка леди Астервиль. Что она наговорила леди Рексбери не известно, но понятно, господина Капа ожидает тяжёлый бой на неподготовленных позициях. Леди заказала какой то обед, вино и лёгкую закусь. Официант умчался выполнять заказ.
   Господин Кап продолжал свои действия с пивом и рыбкой, хотя никакого удовлетворения от общения с этой сушёной воблой не испытывает. Для непосвящённых читателей сообщаю, что когда господин Кап думал о сушёной вобле он имел ввиду не рыбку, а леди Рексбери. И правда, медитировать с рыбкой и пивом, надо где нибудь подальше от чужих глаз. Если Вы с рыбкой устроитесь не в укромном уголке, обязательно пристанут и потребуют, как минимум делиться, а как максимум набьют морду, чтобы не пьянствовал под окнами, а то завидно, а жена не позволяет.
   Так вот, Вы медитируете где-то за помойкой, мысли Ваши чисты и невинны. Самое большое, о чём Вы себе можете позволить подумать, так это о том, как бы повторить урок с пивом и рыбкой. И тут, как всегда, когда Вам хорошо, является какая то мымра и требует от Вас, ну, чего-то совершенно невообразимого, например, сходить за хлебом. Пусть даже это Ваша любимая жена, но она оторвала Вас, можно так сказать, от счастливых мгновений созерцания, от обдумывания главных вопросов имеющихся в голове каждого настоящего интеллигента.
   Так что "сушёная вобла", это тот минимум, который позволил себе воспитанный господин Кап. Обычно, в таких ситуациях наши интеллигенты выражают свои мысли и чувства значительно энергичнее, как настоящие энердрайжеры размахивают руками, иногда задевают выступающие части на лице сушёной воблы или даже пи-пи-пи.
   Леди готова разодрать господина Капа на части, как он сам рвёт на части рыбку. Этот мерзавец, этот негодяй и извращенец, вместо того, чтобы развлекать леди разговором, рвёт руками, какую то сушёную воблу и пьёт пиво, которое леди и сама бы выпила с удовольствием, но нельзя. Настоящие леди не пьют пиво. Настоящие леди могут пить только вино, виски и коньяк. Все остальные напитки для быдла, для неотёсаной деревенщины. Кроме того, все знают, что от пива толстеют. Леди не может позволить себе стать тостой, только слегка упитанной и даже это, некий моветон.
   От возмущения леди даже забыла, что именно она нанялась к господину Капу учителем благородных манер и именно ей необходимо прекратить эти безобразия, которые позволяет себе вытворять в приличном ресторане этот олух, эта деревенщина. Он себя ведёт, как самый настоящий медведь, жрёт и извиняюсь за выражение, сейчас насрёт там где ест. Леди почему то представила, как она, настоящая леди, чей род насчитывает триста, а может быть и четыреста лет, подтирает за этим медведем, этим господином Капом. Леди даже подумала, что одного ведра недостаточно для медведя. Придётся ходить дважды, а то и трижды, чтобы промыть как следует стол.
   Почему леди решила, что господин Кап наделает на стол? Наверно в этом виновата больная фантазия леди. Хотя до автора доходили некие слухи, что один из Английских монархов за трапезой, когда высшее общество бывало приглашено на празднества в королевский дворец, забирался на стол и гадил, как настоящая скотина. И предок леди, первый граф Рексбери, имел привилегию убирать за королём. Но, наверно, как думает автор, одного ведра было вполне достаточно. Хотя кто их знает, этих Английских монархов.
   Автору, даже подумалось, что наверно, кто то из лордов имел привилегию подтирать задницу королю. Но, возникает естественный вопрос. Чем именно подтирали лорды указанное место, если туалетной бумаги ещё не изобрели? Автор собрался было описать в подробностях такой замечательный процес подтирания, но опять заныл модератор. Дескать если опишу процесс, то придётся произедение переводить в раздел тяжёлой порнухи. Нет, я, то есть автор, не желаю в порнуху.
   Но, хватит об отвлечённых благородных мыслях. Недалёкие интеллигенты скажут, почему о благородных? Разве королевский процесс описанный автором благороден? Ответ таков. Речь идёт о благородных лордах и королях. Даже интеллигенту должно быть понятно, что любой король благородных кровей, благороднее любого лорда.
   И так мы отвлеклись немного. Но, отступление стало необходимым, чтобы понять ход мыслей леди Рексбери. Она тоже, нисколько не сомневаясь, готова нести за королём его тяжкий крест, наравне с её великим предком.
   Господин Кап, как все обезьяноподобные мужики, но намного приличнее короля, что мы понимаем из сравнения с вышеприведёнными описаниями, продолжает, если так можно выразиться, рвать душу леди Рексбери, своими неотёсанными манерами. Причём никаких угрызений совести, благородная леди рядом, а эта скотина по прежнему ноль внимания.
   Леди должна быть беспристрастной при всех достающихся ей неприятностях. Эту заповедь настоящих леди, леди Рексбери помнила, но как хочется выцарапать эти наглые глазёнки, вырвать ноздри и сотворить с этой обезьяной вообще, что-нибудь непотребное.
   Леди ласково, почти приторно улыбается и томным голоском спрашивает:
   Я не мешаю господину Капу наслаждаться жизнью?
   На хороший и душевный вопрос у господина Капа всегда найдётся вежливый ответ:
   Угууурм.
   Отвечает господин Кап с видимым наслаждением, сунув кусок рыбы в рот и отрывая зубами приличный шмат.
   Леди несколько снизив своё очарование, спрашивает снова, ни чуть не уменьшив своё обояние:
   Не может ли господин Кап более внятно ответить на мой вопрос?
   Господин Кап с непосредственностью волка, грызущего свою кость, честно заработанную во время бестолковой беготни за неразумной скотиной и с удивлением взирающий на эту скотину, когда ей вздумалось задать вопрос: а чегойто Вы милчеловек со мной вытворяете? Короче, господин Кап со всем этим выражением на лице и с аналогичным душевным состоянием сказал:
   Агрммм.
   Этот ответ у любого настоящего мужика заложен на клеточном уровне и означает, если выражаться сложно: чего пристала самка, не видишь, что я наслаждаюсь едой и жизнью. Я честно работал весь день стоя за станком, или забивая гвозди, или махая топором, или делал ещё какие-то весьма нужные дела. Теперь я отдыхаю. Мне не до тебя. Если хочешь жрать иди сама побегай и поймай на обед что-нибудь полезное. Но, я так думаю, что ты недотёпа, поэтому сегодня ляжешь спать голодной, хрен тебе, а не кусок добычи.
   Если выражаться просто, то это будет выглядеть, как: пи-пи-пи.
   Но, леди Рексбери на мякине не проведёшь. Она тоже участвовала в гонке за добычей и имеет право на неплохой кусок мяса. Конечно, она всё правильно поняла, но делает вид, что волчье ворчание имеет совсем другой смысл. Самой бегать не охота и скорее всего бесполезно. А, если повилять хвостом, что совершенно не обычно для волчицы и оскалить зубы, что вполне естественно, сделать пару обманных движений, то может удасться утащить вкусный кусочек побольше. Поэтому леди переводит стрелки:
   Как закончилась встреча с леди Астервиль?
   У господина Капа появилась некоторая осмысленность в действиях и в выражении лица:
   Вррммвр, вполне рррр-рр-р благополучно, цель и задача поставленные нами выполнены в полном объёме, и вполне меня устраивают. Я, думаю, что устроят и Вас, леди.
   Меня тоже посетила некая леди, господин Кап.
   Наверно придётся делиться, подумал позорный волчара сидящий в господине Капе, а вслух произнёс:
   Не могла бы леди выразиться чуть конкретнее.
   Поделится, подумала волчица оскалив пасть и показав большие, и острые зубы с которых капала слюна и кровь. Поделится, ни куда не денется, а вслух:
   Леди побеседовала на интересующие её темы и сделала мне небольшой, но приятный подарок. Кроме того, означенная сумма внесена в кассу.
   Одновременно леди достала из сумочки небольшую бархатную коробочку и открыв её показала неплохой бриллант.
   Господин Кап отложил в сторону то, что осталось от рыбки:
   Это радостное известие и я хочу Вас порадовать.
   Бедная рыбка. И в жизни ей не очень везло. Попала в сети к какому то деляги, он её зажарил и продал этому нечестивому Капу и теперь её рвут на части. Совсем, как меня, думает леди, а вслух:
   Какова же цена Вашей радости?
   Обычная, леди. Я трудился и от трудов мне положен некий процент.
   Каков же Ваш процент, господин Кап?
   Леди, я надеюсь, что компаньоны участвуют в концесии на равных. Я не ошибаюсь, леди?
   Вы говорите на равных, а я имею каких то 10%. Что же и Вы в этом деле имеете 10% ?
   Безусловно, леди. Только надо иметь ввиду, что эта вещица имеет немалую историческую ценность. Поэтому, с точки зрения исторической стоимости я должен получить некое вознаграждение.
   Как это будет выглядеть в цифрах?
   Господин Кап взял карандаш и салфетку, изобразил несколько цифр, и произнёс:
   Леди?
   Леди взяла салфетку просмотрела цифры и спросила:
   Господин Кап, Вы уверены?
   Леди, я достаточно хорошо владею вопросом, но я понимаю, что Вам для большей уверенности, понадобится консультация ювелира.
   Господин Кап, я так и сделаю.
   Леди, мы произведём взаиморасчёты после Ваших консультаций.
   Хорошо, господин Кап.
   Господин Кап продолжил:
   Может быть леди ознакомит меня с некоторыми тезисами беседы с означеной леди?
  
  
  
   Как леди Астервиль ходила в гости к леди Рексбери
  
  
  
   Леди Рексбери пришла на свою съёмную квартиру через, примерно, полчаса, после ухода из апартаментов господина Капа, по дороге посетив несколько продуктовых магазинов. Леди часто готовила у себя дома по привычке, выработанной ещё во времена своей ранней молодости, когда она была студенткой. Времена были для кого то хорошие, но леди вспоминала о них с содроганием. В некоторые из дней приходилось голодать, так как денег часто не хватало на самое необходимое. Осюда привычка во всём экономить.
   Конечно служба у господина Капа поправила финансы леди, но привычка экономить осталась. Причём привычка к экономии касалась только еды, а не нарядов и драгоценностей леди. Впрочем, настоящие драгоценности пропил муж леди. Естественно теперь, когда появилась возможность покупать драгоценности, леди будет их покупать, но отказываться от старых привычек леди не намерена. Поэтому прийдя домой и слегка перекусив, леди принялась примерять имеющуюся пару камней к своим платьям.
   Камни неплохие и с ними не стыдно пойти на приём с присутствием королевских особ. Но, платья! Платья не подходят к камням. По сравнению с камнями платья выглядят как половые тряпки. Только одно платье, которое леди приобрела для службы вполне соответствовало всем требованиям. Всё остальное в магазин дешёвых платьев.
   Придётся покупать платья соответствующие камням. А туфли? Туфли тоже должны соответствовать. А сумочка! Причём каждой сумочке должно соответствовать свое платье. А верхняя одежда? Пальто, плащи и зонтики. Обыкновенные люди имеют зонтик на все случаи жизни. Леди это не подходит. Леди должна к каждому платью иметь набор верхней одежды и зонтик.
   Голова идёт кругом от таких наполеоновских планов. Но, если нормальный человек от этих планов свихнётся, то леди эти планы вдохновляют к дальнейшим подвигам по растрате денег. Простой человек осознав, на что потрачены деньги, приходит в ужас от бесполезности трат.
   После примерки имеющегося гардероба леди задумалась. Новую партию одежды не удасться разместить в существующем шкафу и леди пришла к горькому выводу, что придётся снимать квартиру побольше. Можно смириться с маленькой кухней, но с маленьким шкафом никогда.
   И вот на этой мажорной ноте раздался стук во входную дверь. Обычно так стучали, когда приходили за оплатой жилья. День вроде не урочный, но леди открыла дверь. И очень удивилась. На пороге стояла леди Астервиль. Ну, чтож, леди Астервиль не отказалась принять меня и я не откажусь:
   Заходите, леди. Вы меня приняли, когда я пришла к Вам, правда не по своей воле. Но, Вы можете меня посещать, когда хотите.
   Леди Астервиль зашла в маленькую комнатку, заваленную платьями, которые леди Рексбери собралась отнести в магазин.
   К сожалению, леди Астервиль у меня беспорядок. Я пытаюсь разобраться с гардеробом, не взыщте. Однако я в недоумении, что могло привести такую знатную особу в моё скромное жильё.
   Леди Рексбери убрала с кресла ворох платьев и вежливо просила леди Астервиль усаживаться.
   Леди Астервиль смотрела на это убожество и думала, как могла она ошибаться, когда приписывала леди Рексбери некие интриги. Ну, что же, тем лучше, дешевле запросит, такая мысль посетила леди.
   Наконец, леди Рексбери убрала очередноц ворох барахла со стола и стула, и смогла усесться сама, напротив леди Астервиль.
   Некоторое время леди Рексбери смотрела на противоположную сторону стола и ждала, когда другая леди откроет рот. Не дождавшись открыла рот сама, задав короткий и внятный вопрос:
   Чем могу, леди Астервиль?
   Однако леди видимо была воспитана лучшими режиссёрами и не собиралась ничего говорить. Тогда леди Рексбери, подумав, что если леди Астервиль захочет то сама откроет рот и не надо её к этому принуждать.
   Поэтому леди Рексбери снова занялась своим гардеробом. Складывая платья в узлы, леди по привычке оценивала свои старые наряды и пришла к выводу, что на вырученные деньги ей удалось бы прожить некоторе время.
   Леди Астервиль несколько минут молчала, чтобы показать кто в этом доме хозяин. Но, когда леди Рексбери приступила к очистке шкафа от всевозможного барахла она молча возмутилась, как эта нахалка смеет не обращать на неё внимание? Но, открыть рот, значит проиграть и леди Астервиль продолжала молчать.
   Наконец леди Рексбери собрала все вещи предназначенные для дешёвого магазина и открыла входную дверь для того чтобы уйти из этого дома навсегда. Дело в том, что вещей не предназначенных для старьёвщика у Леди не было, кроме платья в котором было она была, ну, понятно и свежекупленных бриллиантов. Срок аренды истекал через неделю, но ради красивого расставания с леди Астервиль можно было пожертвовать неделей.
   Спустившись по лестнице на первый этаж леди Рексбери подошла к консьержу:
   Дорогуша, я покидаю Вас. Мой расчёт заканчивается через неделю, но в квартире осталась некая леди Астервиль. Вы можете предложить леди субаренду моей квартиры.
   На этой фразе леди вспомнила господина Капа, провернула в голове некий вариант и сказала:
   Дорогуша, не хотите ли заработать несколько золотых на старость?
   Консьерж знал, что леди Рексбери не слишком богата, но её словам можно было верить.
   Я весь в Вашем распоряжении, леди!
   И леди нашептала стратегию и тактику действий. Консьержу надо подняться наверх, предложить леди Астервиль покинуть помещение и когда она откажется это сделать, сделать второе предложение. Предложить леди снять помещение леди Рексбери. Конечно леди Рексбери не откажется от такой прекрасной квартиры, но леди Астервиль так просила, бедняжка, уступить ей это помещение, что леди Рексбери сжалилась над ней и сдала картиру в субаренду.
   Консьержу надо только подписать соответствующие бумаги у леди Астервиль. Леди Рексбери оговорила условия субаренды. Оказалось, что это вовсе даже не дорого. Леди Астервиль только и надо отдать один из своих перстней в качестве отступного и платить двести золотых ежедневно за съём такой замечательной квартиры. Таким образом леди Рексбери получит чистого дохода от этой операции не менее чем в сто раз.
   Консьерж тоже не останется в накладе, он будет иметь десять процентов от чистой прибыли. Это огромные деньжищи для консьержа и надо постараться их заработать. Для этого придётся быть очень убедительным. Да, и ещё, дорогуша, не забудь отдать мне кольцо!
   Леди Астервиль ни какие помещения сто лет не нужны, но как леди представит, что возвращается эта дура леди Рексбери домой, а ей говорят, что её дом занят. Вот сладкая месть! Оставить эту выскочку леди Рексбери без жилья. За такое ничего не жалко отдать.
   Консьерж, предупреждённый леди Рексбери, поднялся наверх и предложил леди Астервиль оговоренную сделку. Он был настолько убедителен, что леди Астервиль не пожалела и второго кольца со своего пальца.
   Когда леди Астервиль спустилась к каморке консьержа, чтобы подписать необходимые документы и выписать чек за проживание на год вперёд, то леди Рексбери, прятавшаяся в каморке за портьерой заметила, что у леди Астервиль на пальцах не хватает двух колец. После того, как обманутая своей жаждой мести леди покинула дом, в котором никогда не собиралась появляться, леди Рексбери вышла из за портьеры и устроила консьержу допрос с пристрастием. Собственно леди не надо было ничего спрашивать, она всё слышала, когда стояла под дверью квартиры во время переговоров консьержа с леди Астервиль.
   Наконец и вторая леди покинула консьержа, и вполне гостиприимный дом. Что же осталось у консьержа в прибыли? Первое, несколько золотых за проведённую операцию одноразово, второе, несколько золотых в прибавке к жалованию ежемесячно от леди Рексбери, третье, большой синяк под правым глазом за то, что что превысил полномочия в переговорах с леди Астервиль и выманил у бедняжки второе кольцо, это тоже от леди Рексбери.
   Четвёртое, большой синяк под левым глазом за то, что пытался утаить от леди Рексбери важную информацию о втором кольце. Пятое, распухшее и весьма болезненое ухо, это от леди Рексбери за то, что не хотел отдавать второе кольцо, как он думал, честно заработанное в словестной дуэли со стервой Астервиль.
   Шестое, что лучше самому отгрызть себе яйца, чем ждать когда это сделает леди Рексбери за утаивание важной информации об имуществе леди и наконец седьмое, что яйца будут отгрызаны и за превышение полномочий в получении, а самое главное, за утаивание, полученного за использовние имущества леди, вознаграждения.
   Откуда спрашивается у бедной леди такие навыки в борьбе за права женщин и за существование? Леди обучалась в лучших и аристократических, высших учебных заведениях её страны. В этих заведениях, чтобы выжить, необходимо знать не столько юриспруденцию, сколько иметь в необходимых местах ещё более необходимые предметы, типа рессоры трактора Беларусь. Выпускники этих заведений, конечно, те из них что выжили, обладают большой подготовкой в области деловых отношений и в изъятии денег у всех, кто даже случайно попадается им на глаза.
   Леди даже познакомила консьержа с обычаями её предков:
   И помни мерзавец, мои предки таких как ты, вешали под окнами своей спальни, чтобы видеть труп врага, когда встаёшь утром, для поднятия настроения и чувствовать его запах, когда завтракаешь, для улучшения аппетита.
   Безусловно, что консьерж сделает правльный вывод и больше связываться с аристократами не будет. Это же настоящие бандиты! Конечно и консьерж не ангел. Иногда, для того чтобы заработать несколько золотых, ему приходилось идти на некоторый риск. Но, такое! Нет, ни за что и ни когда!
   Вы можете сказать, что эти деньги чистый заработок леди Рексбери и что она не обязана ни с кем делиться. Это заблуждение. Только совместные действия этой нечистой парочки из господина Капа и его сотрудницы привели к изъятию необходимых средств. Леди только подыграла своему шефу на его площадке, а главный, в забивании гола, безусловно господин Кап.
  
  
  
  
   Продолжение банкета
  
  
  
   Что же господин Кап? Что он думает обо всём этом безобразном изъятии денег у бедной и доверчивой, и такой беззащитной жертвы?
   Господину Капу на память приходит только одно сравнение: киса, настоящий киса, ему палец в рот не надо класть.
   Недогадливые интеллигенты опят завопят, что кисы всегда были женского рода и у автора повидимому поехала крыша.
   Это у интеллигентов поехала крыша. Если автор говорит, что киса он, значит он. И более того, этому кисе не только не следует класть палец в рот, но и не стоит поворачиваться спиной, чтобы не перерезал горло.
   Впрочем автор советует всем интеллигентам не поворачиваться спиной ко всем подобным кисам, те кто поворачивались, уже ничего не скажут, им давно горло перерезали.
   Господин Кап безусловно одобрил деятельность концессионерки и даже развил её мысли дальше:
   Это означает, что то, ради чего, создавалась концессия не действует. Леди поступила совершенно правильно, я бы даже сказал благородно, выпустив некую леди живой и здоровой. Но! Как же быть с основным вопросом? Как нам с Вами приступить, в конце концов, к реализации проекта в полном объёме? Возможно ли это, леди? Или именно с данной леди нам необходимо воспользоваться другим каким нибудь лицом, из за Ваших неприязненных отношений с упомянутой леди. Конечно, концессия только образовалась и рано ждать каких то результатов, но, всё таки очень хочется знать, что мы на верном пути.
   Леди Рексбери увяла. Она поняла, в какую глубокую лужу её посадила эта стерва леди Астервиль. Теперь, чтобы выманить необходимую сумму придётся постараться и постараться так, чтобы добиться исполнения концессионых требований.
   Хорошо, господин Кап, я смогу исправить ситуацию. Я буду настолько милой с данной леди, насколько это возможно.
   Я думаю, дорогая леди, что Вам сейчас представиться такая возможность. Смотрите, в ресторан припёрлась леди Астервиль. Похоже она направляется к нам. Я думаю, что эта леди удовлетворёна мнимой победой над Вами, леди, и несколько ослабит свои претензии к Вам. Попробуйте использовать ситуацию для нашей пользы.
   Леди Астервиль подошла к столику и остановилась. Господин Кап с любопытством смотрел на леди Астервиль и ничего не говорил. Леди Астервиль не привыкла к такому с ней обращению и почти задохнулась от гнева. Леди Рексбери с тайной мыслью, что этот Кап сейчас попляшет сказало сухим, нравоучительным тоном:
   Когда к столику господина подходит леди, то надо встать и поприветствовать леди, спросить не пожелает ли леди присоединиться к нему за столиком и если леди соизволит присесть за столик, необходимо помочь леди сесть на стул около столика. Для этого надо отодвинуть стул, подождать, когда леди присядет, а затем пододвинуть стул к столику. Во время манипуляций со стулом не разрешается хватать леди своими грязными лапами, пачкать платье леди немытыми и засалеными руками, и наступать на ноги и подол платья леди. Можете приступить, господин Кап.
   Господин Кап взглянул на леди, со скрытой угрозой лишить леди Рексбери, по крайней мере месячного заработка и приступил к выполнению поставленной задачи.
   Всё это проделывал господин Кап настолько неуклюже, насколько это было возможно. Леди Ресбери сначала подумала, какой осёл этот Кап, но затем, приглядевшись, поняла какой артист пропал для сцены.
   Леди Астервиль взглянула на другую леди, не то что с симпатией, такого взгляда леди не допускают никогда, а что ли с неким одобрением, когда видят укрощёного дикого зверя. Ходит медведь на задних лапах и это хорошо. Чего ему в лесу делать, пусть работает за еду.
   Наконец уселся и господин Кап. Все замолчали. Опять встряла леди Рексбери со своими нравоучениями:
   Когда некий джентельмен сидит за столиком рядом с несколькими леди он должен каждой леди предложить легкие напитки, но, только не пиво. Леди не положено употреблять пиво. Пиво пьют только плебеи.
   Если леди Астервиль на минутку и рассабилась, наблюдая за дрессировкой дикого зверя Капа, то при упоминании пива, а главным образом при замечании, что пиво пьют только плебеи, вновь пришла в своё постоянное предбоевое состояние.
   Пиво было любимым напитком леди, она всегда его потребляла, будь это дома или на людях. Теперь леди поняла, что означали презрительные взгляды нищих аристократов, когда она пила пиво. Она думала, что ей завидуют и поэтому презирают, а теперь всё стало на свои места. Жизнь прожита зря! Зря! Зря не согласилась в своё время брать уроки благородных манер у этой, как её там...? Но, ничего, ещё есть время, попрошу мужа и он заплатит за такое обучение, а если не заплатит, то пожалеет об этом.
   Господин Кап раздражённо повертел носом, как бы разыскивая мух прилетевших на бесплатное угощение, но с видимым усилием обратился к леди Астервиль:
   Что леди желает выпить?
   Леди Астервиль слегка растерялась от заданного вопроса. Ей давно таких вопросов не задавали и она даже забыла, как на него отвечают истинные леди. Тем более, что пиво, как оказывается, нельзя. Немного помявшись леди ответила:
   На Ваше усмотрение, дорогой господин Кап.
   Господин Кап, чуть задумавшись, обратился с подобным же вопросом к леди Рексбери:
   А Вы леди, что будете пить?
   К собственному удивлению леди Рексбери, ей такой вопрос задавали никогда. Но, у леди Рексбери преимущество, она отвечает на вопрос второй и может повториться. Без запинки леди ответила:
   Тоже самое, господин Кап.
   Пришёл черёд растеряться господину Капу. В его практике были и вопросы, и ответы разных леди, но таких ответов он не ожидал.
   Глубоко вздохнув и хорошенько подумав, что от судьбы не уйдёшь, не убежишь, не уедешь, не улетишь, но, вполне можно упиться, господин Кап заказал бутылку водки.
   Официант принёс вторую за сегодня бутылку. Остатки первой бутылки, унесённой официантом вместе с маркизом Пэрто, покоились в желудке самого официанта и его коллег. Слегка обалдевший от непривычных ощущений, вызванных водкой, официант наклонился к господину Капу и тихонько прошептал, ему на ухо:
   Не мог бы господин Кап познакомить меня с некими ледями. Мне очень охота с ними пообщаться. Никаких денег не пожалею.
   Господин Кап, сначала с некоторым недоумением взглянул на шепчущего официанта, а затем видимо поняв, чего отнего хотят произнёс тоже чуть слышным шёпотом:
   Это стоит денег.
   Я готов заплатить, господин Кап.
   Господин Кап поднял руку и официант вложил в руку сто баксов. Господин Кап недоумённо посмотрел снчала на руку, а затем на официанта. Официант понял, что за хороший товар надо хорошо платить и вложил в руку господину Капу ещё сто баксов. Господин Кап гневно поглядел на официанта и прошептал:
   Это только мне за беспокойство, а ледям?
   Будет господин Кап, у меня сейчас напряжёнка с деньгами.
   Господин Кап убрал руку и заявил:
   Придёшь, когда будут деньги.
   Официант заныл:
   Ну, хоть одним глазком, господин Кап.
   Будет. Жди.
   Обе леди с недоумением смотрели как господин Кап получает деньги. Они привыкли, что всегда почему-то получается наоборот, деньги дают официанту. Почти одновременно леди заявили:
   Чёрт меня подери, это что за непотребство? Господин Кап! Это леди Астервиль
   Леди Рексбери, слегка поёжившись от дерзких слов леди Астервиль, её поддержала:
   Господин Кап, как это у Вас получается? Это что? Такая новая мода, когда официант вместо того чтобы брать деньги их отдаёт.
   Господин Кап притворился, что никакой несуразицы не произошло:
   Что же здесь удивительного? Я получил премию за продвижение нового товара на рынок, этой самой водки. Этот мошенник должен мне ещё сто баксов, но говорит, что денег нет. Врёт наверно мерзавец. Скорее оставил себе на пропой, но, со мной этот номер не пройдёт. Я заставлю его платить по счетам.
   И господин Кап показал официанту кулак. Тот понял, что вмешался в высшие сферы и его нос может слегка пострадать. Одновременно леди Рексбери оценивающе посмотрела на официанта. От этого взгляда профессионального бойца скотины, именуемой холопами, официанту стало не по себе. До официанта доходили слухи о необычайно разнообразных способах казни холопского сословья предками леди Рексбери, но официант был человеком здравомыслящим и не верил в них. Но, теперь, после приценивающего взгляда к его шее леди Рексбери, он засомневался в том, что это были только слухи.
   Поскольку бутылка стояла на столе полная, необходимо было привести бутылку в нормальное состояние. Любой русский человек скажет, что нормальное состояние бутылки пустое, только нерусские в этом могут сомневаться.
   Господину Капу ничего не оставалось делать как налить водки в пузырики, именуемые здесь рюмками. Конечно, пить водку пузырьками извращение, но как говориться, в чужой монастырь со своим уставом не лезь.
   Тяпнули по одной. Ледям напиток не то, что не понравился, просто для всякой вещи нужно время, чтобы ощутить её стойкий вкус. Затем тяпнули по второй. Не пропустили и третьей, но когда количество пузырьков стало приближаться к десятку леди сбились со счёта. А, господин Кап, как будно нарочно запутывал ситуацию:
   Ну, что, по третьей? Понеслись.
   Леди Астервиль пыталась заставить этого мошенника Капа считать пузырьки, как считают деньги. Но, у этого извращенца и здесь нашлись отговорки:
   Леди должна понимать всю сложность расчёта пузырьков. Если пузырёк маленький, то сколько его? Если выпил пузырёк и не в одном глазу? Сколько его? Мало. А если выпил второй и снова ни в одном глазу, сколько его? Опять мало. А если выпил без счёта и упал мордой в салат, то сколько? Много. А где же золотая середина? Как выпить столько, чтобы не мордой в салат и не мало?
   Маленькие пузырьки необходимо укрупнять в большую тару. Поэтому, когда я говорю три, я имею ввиду, что идёт процесс заполнения третьей нормальной тары.
   Леди Астервиль задумалась и задала правильный вопрос:
   А сколько это, ик, нормальная тара?
   Господин Кап не замедлил с ответом:
   В международных соглашениях в качестве нормальной тары фигурирует гранёный стакан, но, к сожалению, в этой дикой стране гранёный стакан днём с огнём.
   Леди Астервиль не привыкшая, что её так активно угощают, слегка окосела и решила поддержать международные отношения, потребовав от официанта гранёный стакан. Официант, тоже слегка навеселе, не стал долго раздумывать и указал леди на фужер.
   После того, как водки в бутылке не хватило, заказали ещё одну, оказалось, что вся водка в фужеры не вошла и снова пришлось поддерживать международные отношения. Процесс казалось мог продолжаться бесконечно. Однако леди Астервиль вдруг вспомнила, что господин Кап получил от официанта две сотни баксов и потребовала объяснений. Господин Кап подозвал официанта, указал на леди Астервиль и сказал:
   Заведи эту ледями за портьеру и объясни ей, за что деньги, если она потребует ещё каких то объяснений, я в тебе разочаруюсь.
   Офицант выполнил всё, как сказала леди Астервиль и господин Кап. Спустя некоторое время леди Астервиль приволокла растерзаного официанта и со словами:
   Какой шалунишка.
   И отпустила официанта на волю. Вроде официанту не наливали, но господину Капу всё время казалось, что официанта пошатывает.
   То ли погода сегодня неблагоприятствует, то ли повышенная солнечная активность, а может быть повышенный магнитный фон, наверно пошатывало официанта от всего вместе взятого.
   Когда наконец третья бутылка исчезла со стола, господин Кап, почему то назвал её пузырь, наступило равновесие в душах. Все люди вдруг стали равны, кроме холопов конечно, которых леди Рексбери порывалась сечь на конюшне.
   Всегда, когда появляется равновесие, находится некто пытающийся это равновесие разрушить. В нашем случае разрушителем оказался лорд Астервиль. Лорд Астервиль имел звание высокого лорда британского банка, просто говоря был его начальником. Начальник любого банка по своей сути мошенник в квадрате. Если политики просто мошенники, то человек их обслуживающий должен быть не меньше, чем мы сказали, лучше больше.
   Как истиный джентельмен лорд Астервиль подошёл к столику и задал вопрос:
   Разрешите?
   Господин Кап толи перепутав наставления леди Рексбери, толи выпив лишнего начал действовать как учили. Встал, отодвинул стул и подвинул стул. В оправдание господина Капа можно сказать, что он двигал собственный стул. Причиной такого странного поведения господина Капа было нежелание общаться с политиками и болтунами, к которым без сомнения принадлежал лорд Астервиль.
   Однако когда господин Кап хотел улизнуть по английски не попрощавшись, на виду появился барон фон Штопфель в сопровождении некого господина. Некий господин по всей видимости и был ожидаемым посланником Австрийского двора, но господин Кап ожидал его только завтра и чтобы избежать встречи, господину Капу пришлось вернуться за свой столик. Из двух зол выбирают более знакомое.
   Поскольку в бутылке ещё немного оставалось, господин Кап налил лорду и сказал ему в полголоса, так чтобы не услышала леди Астервиль:
   Выпейте, дорогой лорд, леди Астервиль угощает.
   Лорд сильно удивился. Никогда в его памяти леди Астервиль никого не угощала, а если и угостила, то этот Кап настоящий мошенник и надо держать ухо востро. Но, господин Кап продолжил свою мысль:
   Дорогой лорд теперь моя очередь угощать.
   Подзывает официанта и официанту не надо идти за бутылкой, бутылка у него в руке. Лорд даже изумился стремительности сервиса господина Капа. Никогда его так быстро не обслуживали. Похоже у лорда начался вечер удивлений.
   Господин Кап спрашивает лорда:
   Вы не против?
   И наливает в пузырёк лорда. Лорд не сомневается, раз жена наливала этому Капу, то он имеет полное право выпить за его счёт. Но, как-то получается, что пузырёк не опусташается. Он всё время наполнен. Лорду кажется, что он уже выпил, а пузырёк снова полный.
   Лорд Астервиль почувствовал, что все сегодняшние заботы уходят на второй план и всё больше появлялось желание обсуждать глобальные проблемы. Что же волнует всё человечество после употреблённой рюмки водки? Мелочные ежедневые заботы о набойке на каблуках, которую всё собирался заменить, да как-то руки не дошли. Дети опять набезобразили в школе, надо идти разбираться.
   После употреблённого стакана проблемы становятся возвышенее и глобальнее. Обсуждаются городские начальники, выборы в парламент и осуждаются мелкие жулики в своей стране.
   После выпитой бутылки начинается брожжение в умах. Хочется иметь результаты немедленно и сразу. Но, поскольку время реакции сильно увеличивается, то движения реципиента становятся плавными, размашистыми и его качает из стороны в сторону. Недогадливые интеллигенту показывают пальцем и говорят, смотрите, идёт настоящий моряк. Догадливые интеллигенты брезгливо говорят: нажрался. Почему брезгливо?. Да потому, что интеллигент не участвовал в процессе поднятия настроения на высокий патриотический уровень и ему завидно.
   Лорд Астервиль настоящий интеллигент и как любого интеллигента, после того как он выпьет тянет на обсуждение общемировых проблем. Лорд наконец выродил фразу являющуюся основой международной политики:
   Бриану палец в рот не клади. Такой уважаемый политик мог бы обойтись менее жёстко с этими, как их там, племенами в северной Африке, не стоило их травить удушливыми газами. Из за этого в кабинет его величесства направлен запрос из парламента. Мы стоим перед новыми вызовами в лице членов оппозиции. Как они не понимают, что бремя белого человека в том и заключается, чтобы очищать землю от нецивилизованных тварей не спосбных оценить блага цивилизации. Вы представляете, господин Кап, они не купили у Англии ни одного Ролс-Ройса. Страна, которая хочет стать независимой обязана покупать Ролс-Ройсы у Англии. Без Ролс-Ройсов никакой независимости не может быть. Да, Вы знаете, эти негодяи заявили, что применят отравляющие газы против мирного населения в Париже. Подумаешь, их поселения опылили удушливыми газами! Какая чудовищная ложь. В парламенте обсуждается вопрос по поводу ультиматума, предъявленого этими разбойниками. Если мы будем продолжать продавать отравляющие газы, то они грозяться применить их против Лондиния! Как они смеют предъявлять Англии ультиматумы? За такую наглость надо послать флот и стереть этих мерзавцев с лица земли.
   Господин Кап наливая в рюмку лорда:
   Возможно они не боятся английского флота, потому, что их поселения в тысяче киломенрах от моря.
   Лорд распалился ещё больше:
   Тогда пошлём авиацию и сотрём в порошок их грязные лачуги!
   Господин Кап однако напомнил, лорду, что стоимость лачуги намного меньше той самой бомбы, которая должна эту самую лачугу разрушить, поэтому Англия эту битву проиграет в финансовом плане, как раз в той области, в которой и распоряжается лорд Астервиль. В случае сответствующего запроса из парламента, у лорда могут быть неприятности и даже требования отставки от оппозиции. Формально оппозиционеры будут правы и лорд Астервиль может рисковать своей должностью. Если лорд готов рисковать своей должностью за убеждения, тогда конечно, лорд должен поддержать применение авиации в северной Африке. Иначе, лорду лучше выступить против отравки эскадрилий самолётов, именно из за финансовых соображений. Чтобы разрушить лачугу достаточно послать солдата, чтобы он ударил по ней несколько раз сапогом и эта куча мусора станет тем, чем её называют.
   Лорд в задумчивость почесал маковку. На помощь лорду пришла сама леди Астервиль. Не может быть речи о том, чтобы рисковать должностью. Надо сделать всё, чтобы затраты окупались. Иначе, в случае осложнений обвинят во всём лорда Астервиля. Лорд должен выступить энергично против воздушной атаки, как слишком дорогой операции. Мотивировать надо необходимостью экономии средств.
   Однако, возражает лорд, как член кабинета министров и один из руководителей правящей партии, он должен поддержать резолюцию требующую отправки авиационных подразделений. Положение безвыходное. И так плохо, и эдак нехорошо.
   Пока лорд и леди обсуждали сложившуюся ситуацию, господин Кап, вдруг спросил у леди Рексбери, почему она не обучает его танцевать, ведь это тоже входит в курс обучения или нет? Леди Рексбери неохотно поднялась и направилась с господином Капом на танцпол. Недоходя о танцевальной площадки, господин Кап вдруг спросил:
   Леди Рексбери, Вы помните, я просил Вас поддержать меня при разговоре с леди Астервиль? По моему Вы не очень охотно исполнили мою просьбу?
   Леди Рексбери с удивлением глянула на господина Капа.
   И он продолжил:
   Сейчас я намерен заработать несколько золотых, могу я просить Вас не мешать мне в этом, если у Вас нет желания меня поддерживать в подобнцх ситуациях?
   Леди удивившись ещё больше согласно кивнула головой.
   Господин Кап опять заговорил:
   Если Вы не намерены мне помогать, то естественно, Вам не будет выделены положенные десять процентов. Я это говорю, стой целью, чтобы у Вас не было иллюзий по этому поводу. Вы всегда можете отказываться меня поддерживать, но, при этом теряете право на Вашу долю. Если Вы будете мне мешать, то придётся высчитывать убытки из Ваших доходов.
   Леди наконец решилась заговорить:
   Ни в коем случае, не выдумывайте, я во всём поддерживаю Вас.
   Хорошо, леди, тогда вернёмся за столик, объясним наше возвращение тем, что мы немного не в форме.
   Леди ничего не ответила, но подумала, что если после всего выпитого господин Кап немного не в форме, сколько же ему надо выпить, чтобы быть в форме?
   Возвратились за столик. Леди и лорд Астервили подолжали обсуждать насущный вопрос по поводу стоимости разрушения жалких лачуг в северной Африке. Господин Кап выслушав обе стороны предложил компромисный вариант, как он сказал, чтобы волки были сыты и овцы целы. Главный вопрос в решении этой проблемы заключается в том, сколько заплатит лорд за решение задачи?
   Лорд ощутил себя, как ударенный обухом по голове. Как, есть решение проблемы, а господин Кап не соизволяет сказать. И мало того, требует за ответ заплатить.
   Судьбы всего мира зависят от того, будет ли лорд Астервиль главным лордом банка Англии или нет, а некоторые, не будем указывать пальцем выторговывают себе премии. Это недопустимо, наступил решающий момент в определении мира во всём мире и лорд не позволит никому спекулировать на этом вопросе. Сразу без перерыва лорд спросил у господина Капа сколько он хочет. В ответ господин Кап заявил, что за судьбу мира он не может просить меньше чем миллион.
   Лорд заявил, что соберёт пресс конференцию по этому вопросу и он, лорд, выведет всех вымогателей на чистую воду. Вот так, оперируя судьбами мира, они договорились на двадцать тысяч золотых. Причём десять тысяч платит лорд, десять тысяч леди, а лорд выплачивает леди десять тысяч в рассрочку с поцентами. Срок возврата долга не более пяти лет. Сумма поцентов пять тысяч золотых.
   Когда формальности были улажены, господин Кап предложил направить в северную Африку пехоту. Лорд гневно отмежевался от такого предложения. Какая пехота, если оппозиция поднимет вой. Спокойно, ответил господин Кап, спокойно. Пошлём пехоту, но не Английскую, а из друной страны.
   Лорд возмутился, из какой другой, где найти таких дураков? На что господин Кап ответил, есть такие дураки. Представитель этих дураков как раз сидит в ресторане. Если я не ошибаюсь, то поляки должны Англии за поставки вооружения кругленькую сумму, вот и пусть расплачиваются мясом.
   Лорд не долго почесав маковку предложил сразу решить вопрос с поляками. Послали официанта за господином Махновецким. Боже мой, какое немыслимое счастье присутствовать при разговоре самого лорда Астервиля, думал господин Махновецкий и когда подошёл заявил:
   Целую ручки пани.
   И не дождался ответа. Однако, лорд Астервиль сурово поинтересовался у господина Махноветского, какого чёрта он сидит в ресторане, а не отрабатывает полученный кредит в северной Африке. Если поляки хотят быть цивилизованной европейской страной, то должны направить не менее тысячи солдат в северную Африку, иначе...Что иначе лорд не договорил, но все поняли, что имеется ввиду задержка выплаты кредитов. Без английских кредитов, поляки не смогут дальше существовать независимыми.
   Господин Маховецкий набрался храбрости и попросил лорда Астервиля проинформировать общественность в его лице о ходе переговоров по вопросам выплаты Российской империей долгов предшествующей империи.
   Лорд возмутился, резким тоном он заявил, что само существование этого государственного недорозумения зависит от того, насколько лорд впечатлится выполненой ими работой. Не далее как вчера лорду понадобилась некая хрень, на которой явственно была видна этикетка известной британской фирмы. И что же? Эта хрень развалилась в руках лорда и вымазала его лицо ваксой.
   Получается, что недорозумения господина Махноветского насыщает рынок Англии подделками, которые приносят огромный ущерб не только в денежном выражении, но и подрывают доверие к британским товарам. А знает ли, господин Махноветский, что спомощью именно этой хрени, можно сказать, было совершено покушение на лорда. Хорошо ещё, что покушение закончилось только моральным ущербом.
   Расследование показало, что хрень произведена фирмой, владелец которой сам господин Махноветский. Суровые меры не были приняты только потому, что господин Махноветский оказывал в прошлом некие услуги Ангийскому правительству. Лорд Астервиль и высокие лорды в кабинете его величества надеются, господин Махноветский примет все возможные меры, чтобы выполнить поручение лорда.
   Кроме того, существование на задворках Европы не делает страну господина Махноветского европейской державой. Если будет необходимо, то карту Европы можно перерисовать и господин Маховетский станет азиатом со всеми вытекающими последствиями. Например, рынок Англии для сбыта подделок господина Махноветского будет закрыт навсегда. И ещё, покушение на лорда не шутки. Покушений на жизнь лорда в Англии не было уже двести лет, так что виновнику грозит справедливый Английский суд и двадцать лет каторги.
   Далее лорд выразил убеждение что господин Махноветский не задержавшись не на секунду отправиться выполнять поручение лорда. В случае промедления, если Англии будет нанесён непоправимый ущерб, адекватный ущерб будет нанесён делам пана в Англии. Кроме того и кое у каких других членов сейма рыльце в пушку. Например...
   Но, господин Махноветский уже на бегу сообщил, что он целует ручки пани и сделал вид, что не слышит последних слов лорда.
   Нда, подумал господин Кап, вот счастливый человек. Он может идти куда захочет, а стоит мне уйти из за стола как сразу наткнусь на барона, как его...? Опять забыл фамилию барона. Впрочем никогда её не помнил.
   Лорд Астервиль когда исчезла помеха угрожающая ему самому принялся вещать, как будто бы он находился на трибуне перед избирателми. Господин Кап несколько раз пытался понять о чём идёт речь, но не мог уловить нити разговора. Лорд трепался обо всё и ни о чём. Слышны были слова о мире, о мире во всём мире, об ответственности самого лорда перед всем миром, об ответственности Англии и прочая, прочая и прочая чушь.
   Как заткнуть лорда? Интересно в постели он тоже извергается словами? Судя по леди Астервиль лорд и дома не замолкает ни на минуту. Может быть не затыкать лорда, а наоборот поощрять. Скажем приделать к нему насос и пусть качает. Чего может качать насос приделанный к лорду? Вот основная проблема которую надо решить. Пусть качает деньги. Как это организовать? У леди Астервиль имеется на примете школа, в которой для лучших учениц, поощрением будет вручение наград его высочеством принцем наследником. Скажем направить наиболее отличившихся учениц на стажировку к лорду Астервилю. Пусть записывают всё что изрекает лорд, со временем можно будет издать книгу для узкого круга специалистов, скажем шпионов. Должны же шпионы знать, что думает лорд в каждый момент времени?
   Пожалуй, если шпион представит свои начальникам полное собрание сочинений лорда Астервиля, то его могут сделать генералом. Значит, за такую книгу могут хорошо заплатить. Решено. Только устраивать на стажировку к лорду будем не лучших учениц, а тех кто больше заплатит. Работа на лорда это престижно, это знакомства и наконец это будущие прибыли, проще говоря выгодное вложение капитала.
   Как ещё можно использовать лорда? Отправить в путешествие по городам и весям пусть выступает с лекциями. Цену выступления назначим запредельную. Если не смогут заплатить, то укажем спонсора, самих себя. Кто будет спонсором? Есть кандидатура и эта кандидатура леди Рексбери.
   Господин Кап наклонился к уху леди Рексбери и поинтересовался желает ли она заработать на благотворительности? Леди уже ничему не удивлялась. Она привыкла, что господин Кап из всего извлекает деньги и когда господин Кап пояснил, из чего она будет получать доход, леди подумала, что она дура. Всю жизнь бедствовала и ходила с задраной вверх головой, а стоило посмотреть на землю, как увидела бы золотое сияние под ногами.
   Леди Рексбери объяснила господину Капу, что имеет несколько кандидатур леди для выполнения миссии. Господин Кап возразил нет, ни каких леди. Леди Астервиль не потерпит у себя в доме конкуренток, пусть это будут просто богатые наследницы.
   Придётся привлечь к работе леди Астервиль, заявил господин Кап. Леди Рексбери возразила и высказала опасение, что леди Астервиль не захочет делиться. Нет, сказал господин Кап у леди и так сейчас много забот, она не справиться с двумя делами и прекрасно это понимает. Леди Астервиль проинформировали о превращении лорда Астервиля в нефтяную скважину и даже договорились о пяти процентах дохода. Конечно пять процентов это немного, но в случае с нефтяной компанией огромные деньги.
   Лорд Астервиль заметил вокруг себя некое шевеление и постоянные разговоры мещающие ему трепать языком. На попытку призвать к порядку слушателей, леди Астервиль заявила, что у одной леди появился младенец и все обсуждают именно этот вопрос. Лорд ненавидел всех младенцев сразу и каждого младенца в отдельность. Когда в его доме появился младенец он отправился в клуб. Там заметели неспособность лорда молчать и предложили участвовать в выборах. С тех пор лорд неизменно побеждает на выборах и даже является одним из руководителей партии.
   Когда пререговоры заинтересованных сторон завершились, то господин Кап предложил лорду, для разъяснения его личной позиции и позиции кабинета его величества, направиться в турне по Европе. Кроме того для сохранения речей лорда в истории необходимо их записывать. Вместе с лордом будут следовать секретари, которые запишут каждое его слово. Конечно затраты на поездку будут большие, но всё компенсируется слушателями, за счёт более охотной уплатов долгов. В результате кладовые банка Англии переполняться золотом. И может быть, когда оппозицонеры придут к власти, они вынуждены будут оставить лорда Астервиля на его посту. Члены нынешнего кабинета просто должны будут благодарить лорда за столь успешную деятельность.
   Предложение господина Капа как обухом ударило по голове бедного лорда, да ещё как на грех он изрядно принял на грудь. Всё вместе произвело на лорда столь неизгладимое впечатление, что он выпал в астрал и упал мордой в салат.
   Господин Кап поморщился, что за аристократы такие, не успеют как следуют выпить и сразу норовят норовят мордой в салат. Положение сложилось совершенно безвыходное, как только леди направяться по своим делам, этот ушлый барон прицепиться к господину Капу мёртвой хваткой и доказывай потом, что дескать у тебя нормированный рабочий день.
   Находчивость господина Капа поистине безгранична, он и в этой, казалось безвыходной ситуации нашёл выход. Такому решению позавидовал бы сам барон Мюнхаузен. Господин Кап сам пригласил барона фон Штопфеля и его спутников к столику.
   После представления друг другу участников банкета, впрочем представлять лорда Астервиля не пришлось, так как его легко можно было узнать по морде в салате, все расселись и приступили к светской беседе.
   Конечно же, господин барон поблагодарил леди за оказанную ему честь быть представленным таким высоким особам. Господин Поферзепен просто млел от счастья, такие влиятельные леди сидят за одним с ним столиком. Один господин Кап предчувствовал, что то неприятное, как лиса чувствует мышь в лесу. Леди же, не разделяли восторгов барона и господина Поферзепена, ибо, как говориться, набрались по верхнюю палубу, ещё чуть чуть и корабль с леди отдаст концы на дно.
   Наконец все представления завершились и барон стал искать путь к скорейшему решению проблем, с которыми они с господином Проферзепеном явились в Монако. Барон предполагал, что встретит в Монако одинокого и грустного потому, что он никому не интересен, господина Капа. Однако, действительность превзошла все ожидания. Господину Капу буквально недавали проходу всевозможные кредиторы, желающие получить долги. Если Вам скучно и неинтересно жить наберите кредитов, не отдавайте долги, и Вам станет весело.
   Этого барон не сумел просчитать. Он предполагал немного развлечь одинокого господина Капа, тот размякнет и будет есть с руки господина барона. Теперь же, господин Кап в окружении влиятельных персон, сам приглашает барона развлечься. Придётся менять тактику с простецкой и снисходительной перейти на равноподчинённую. Конечно господин Кап не может быть достоин подчинённой тактики, но рядом сидит лорд Астервиль, если не самая влиятельная, то около этого персона в мире.
   Лорд длительное время общался с господином Капом в присутствии двух влиятельных леди. Всех леди барон не знал и о их влиятелиятельности мог судить по количеству и размерам бриллантов на леди. Конечно, барон проконсультировался предварительно о присутствующих за столиком. Леди Астервиль, сама по себе, даже если не иметь ввиду её замужество, в своё время, управляла всем миром, опосредовано безусловно. В отношении же леди Рексбери было сказано, что она обучает хорошим манерам. С таким количеством бриллантов? Хорошим манерам по ношению бриллиантов килограммами?
   В Англии есть некая секретная служба, Сикрет сервис. Эта СС прикрывается разными вывесками и никогда не знаешь, если разговариваеш с Англичанином, состоит он на службе в СС или нет. Видимо, эта дамочка приставлена этой самой, пресловутой СС к господину Капу. Надо с ней держать ухо востро и постараться не класть ей палец в рот. Послать запрос в жандармерию Австрии, не руководит ли леди секретной службой. Тем более, что сам, господин Кап, представил леди Рексбери, при первой с бароном встрече, как журналистку. Барон оценивающе рассматривал леди Рексбери, как бы неверя в подчинённое положение леди в этом блестящем обществе, тем более с такими бриллиантами. Барон даже поинтересовался ценой брилланта и слегка обалдел от такой кучи денег на пальчике этой непростой леди. Да, как я ошибся в оценке этого Капа, будь он неладен. Учитель с такими бриллантами может быть разве что у короля. Точно, как минимум секретный агент самого короля Англии, не даром пьёт за одним столом с почти владетельным хозяином этой планеты.
   Господин, же, Поферзепен завертел свою шарманку о судьбах мира и готовности ради этого мира усесться на руководящее кресло на крыше мира.
   Господин Кап заметил изменение поведения барона с панибратски хамского, на первой своей встрече с бароном, на заискивающее. Похоже, барон придаёт нашей леди Рексбери большее значение, чем даже я. Ну, как же, в компании с влиятельными особами, с такими бриллиантами, которые могут быть только у прислужницы короля или даже королевы.
   Вот это финт ушами! Леди Рексбери принимается всеми как посланница короля! Очень подходящая фигура для этой роли. Что же, мы придумаем для леди, как теперь к ней обращаться, какой псевдоним ей подойдёт больше всего? Прекрасный псевдоним Джеймс Бонд. Чисто английский и героический, но мужской, неподходит. Агент 07, было и звучит пошло, что это за семёрка? Агент 06, настоящая шестёрка.
   Клеопатра! Вот, это псевдоним! Значит все свои послания леди Рексбери будет подписывать псевдонимом Клеопатра. Для одной службы Клеопатра 1, для другой Клеопатра 2 или К1, К2 и так дальше. Замётано!
   Мы почти забыли о леди Астервиль. Она тоже уловила новые нюансы в повидении этого извращенца Капа и барона. С каким почтением разговаривает этот недоносок с нищенкой. И тут леди Астервиль осенило! Тупая корова! В сердцах выругала себя леди, где были мои глаза, это же явная подстава. С такими бриллиантами и учителка. Да, это смешно! Как минимум личный агент короля!
   Господин Кап отметил перемену настроения и леди Астервиль, и даже выматерился про себя. Так и знал, что ничем хорошим это всё не кончиться, леди Астервиль решила, что все предыдущие мытарства леди Рексбери были только маскировкой.
   Что же делать в данной ситуации? Безусловно все эти заблуждения необходимо поддерживать и самое главное использовать. Но, как?
   Послушаем, что там несёт господин Поферзепен. Судя по всему господин Проферзепен подошёл к заключительной стадии своего выступления. Его беспокоят предстоящие выборы в народное собрание Испании. Дескать выборы назначены на период посевной и самая активная часть населения не придёт на выборы, а это чревато последующей нестабильностью во всей Европе.
   Молодец, правильно излагает, только на этой планете никто его не хочет слушать. У нас, на Земле так и было. Гражданская война в Испании расставила фигуры на поле будущей мировой войны. Чего же он от меня хочет? А что думает по этому поводу лорд Астервиль? Ага, лорд по этому поводу помычал в тарелку с салатом. Помнится и на Земле лорды пролежали всю войну мордой в салате.
   Господин Кап поинтересовался:
   Что может сказать господин Проферзепен по поводу ситуации сложившейся в самой Австрии.
   Господин Проферзепен с удивлением и недоумением:
   Меня не уполномачивали обсуждать этот вопрос.
   Господин Кап не унимается:
   Может быть господин Проферзепен сможеть выразить мнение Австрийского двора как частное лицо?
   Господин Проферзепен:
   Все члены двора весьма озабочены беспорядками имеющими место быть в некоторых провинциях Австрийской империи.
   Господин Кап опять интересуется:
   Мы тоже озабочены. Что делать собираются?
   Господин Проферзепен:
   Собрать совет из представителей всех заинтересованных сторон.
   Господин Кап:
   И когда?
   Господин Проферзепен:
   Через полгода после стабилизации ситуации в империи.
   Господин Проферзепен уверен, что ситуация в империи может стабилизироваться?
   Господин Кап, подобные высказывания со стороны посторонних лиц оскорбительны и нетерпимы.
   Однако, я должен заметить господину Проферзепену, что на територии моей империи скопилось несколько десятков тысяч беженцев и все их надо обустраивать, и кормить. Для этого нужны средства и немалые. Может быть господин Проферзепен проинформирует меня каким образом будут возмещаться затраты на содержание этих беженцев?
   К сожалению, мы господин Кап, не уполномочены отвечать на Ваши вопросы.
   Зайдём с другой стороны, господин Проферзепен. Намерен ли Австрийский двор использовать вооружённые силы для прекращения бунта? Если такие перемещения вооружённых сил могут последовать, это может вызвать осложнения или даже конфликт в приграничной зоне. Не мог бы господин Проферзепен проинформировать кого надо о нашей озабоченности по этому вопросу. По нашим данным имеют место перемещения больших масс кавалерии вблизи границы между моей страной и Венгерской провинцией империи.
   Как нам прикажете реагировать на эти явно провокационные действия Австрийской армии? Любое, даже случайное проникновение на территории контролируемые нашей армией вызовет крайне тяжкие последствия и делу мира будет нанесён удар. Вы, господин Проферзепен, мого говорили о мире во всём мире, но о мире именно в Вашей стране не произнесли ни слова. Мы ржидаем более конструктивного диалога по упомянутым проблеммам.
   Встрял госпоин барон:
   Мы ничего не знаем о перемещениях конницы на нашей территории. Это проверенные сведения?
   Господин Кап:
   Вы, господин барон, должны получать подобного рода сведения из источников в Вашей стране, а не спрашивать меня. Этот вопрос, господа, демонстрирует неготовность Австрийского двора к решению вопросов возникших перед нами.
   Что касается затронутой Вами проблемы с выборами в Испании, то, гопода чего Вы ожидаете от нашего правительства? Что, по Вашему мнению, мы должны предпринять? Поднять лапу или задрать хвост? Конкретно, господа.
   Господин Проферзепен:
   Мы заявляем о недопустимости подобных высказываний в адрес Австрийского двора. Мы обсудим Ваше заявление и повидимому Вам будет направлена нота протеста. Что касается конкретных действий по поводу выборов в Испании, то Австрийский двор в настоящее время вырабатывает рекомендации по этому вопросу. Эти рекомендации будут поставлены на обсуждение перед заинтересованными сторонами в сентябре этого года. Нам бы хотелось чтобы Ваша страна присоединилась к этим рекомендациям.
   Да, думалось господину Капу, выборы в Испании в июне, сразу после выборов ожидается гражданская война, так что рекомендации будут очень вовремя.
   На этот раз господин барон выразил недоумение:
   Вы ничего, господин Кап, не сказали нам по поводу наших рекомендаций. Будете Вы поддерживать их или нет?
   Господин Кап:
   Господин барон, господин Проферзепен, я не знаю содержания Ваших рекомендаций, поэтому воздержусь от оценки нашей позиции.
   Казалось переговоры зашли в тупик, однако вмешалась леди Астервиль. Видимо ей понравились мероприятия за портьерой и она решила продолжить обсуждение мировых проблем с бароном именно там.
   Вот, подумалось господину Капу достойный повод слинять с этого собрания болтунов и алкоголиков. Господин Кап встал из за стола слегка поклонился присутствующим и направился в игровой зал, чтобы снять стресс от общения с дипломатами.
   Через некоторое время довольный господин Кап. Непонятно, однако, чем вызвано его довольство? Толи господин Кап выиграл, а может и проиграл, но доволен, что удалось забыть про дипломатов. Так вот довольный господин Кап направляется к выходу из этого злачного места.
  
  
  
  
  
  
   блендополь
  
  
   В Пиндосии с интересом наблюдали за событиями в Европе.
   Командующий военноморскими силами Пиндосии встретился с наиболее влиятельными предпринимателями, интересы которых представляли некие конгрессмены. На встрече присутствовало около десятка человек.
   Командующий ВМФ Пиндосии Крис Робер.
   Хочу обратить внимание присутствующих здесь господ на события происходящие в Европе. Следует ли нам предоставить событиям развиваться так сказать естественным путём или пытаться подстегнуть и ускорить процессы разрушения в Европе? А может быть противодействовать им?
   Присутствующий на собрании один из крупнейших производителей продовольствия в Пиндосии Джон Смугель.
   Почему меня и прочих присутсвующих здесь джентельменов должны интересовать проблемы далёкой Европы? Или это может добавить несколько центов в наши копилки?
   Сдержаные смешки за столом.
   Крис Робер.
   Джентельмены безусловно правы. В нынешнем своём состоянии Европа способна принести нам только убытки. Они совершенно правы, что не дают нам заработать на них ни единого цента. Они предпочитают на себе зарабатывать сами. Но, ситуация стремительно меняется. Предстоящий развал Австрийской империи приведёт к созданию моножества более мелких государств.
   В развале империи заинтересованы почти все огружающие её страны, кроме Англии. Мы можем примерно просчитать позиции почти каждого государства в грядущем конфликте интересов. Наша задача как раз и состоит в том, чтобы определить нашу позицию по отношению к конфликту. Должны мы способствовать развалу Австрийской империи? Если такой развал состоится, а он по всем признакам состоится, то как изменится ситуация вокруг остатков империи.
   Если взять Англию. Англия заинтересована в стабильности в Европе. Развал Австрии приведёт тому, что крупные государства, соседи Австрии, усилятся за счёт присоединения новых территорий и смогут в более значительной степени противодействовать гегемонии Англии в Европе. Возникнет угроза Английским деньгам и не только в Европе. Усиление нестабильности в Европе вынудит Англию отозвать значительные силы из других регионов мира, например, из района Тихого океана.
   В результате может усилиться влияние Японии на события в Азии. Мы должны быть готовы к возможным изменениям равновесия на море и противодействовать Японии расширять своё влияние в Азии, а наши броненосцы давно нуждаются в реконструкции. Денег конгрес не даёт. Здесь присутствующие господа, если заинтересованы в увеличении сбыта своих товаров в Европу и Азию, то должны дать у казание своим представителям в конгрессе увеличить ассигнования.
   Франция. На словах Франция выступает за поддержку позиции Англии. На самом деле Франция расчитывает на поддержку Англией Франции в конфликте с Германией и поэтому официально за позицию Англии. Неофициально Французы заинтересованы в уничтожении влияния Австрии. Много лет Франция воевала с Австрией за перераспределение сфер влияния в Европе. С исчезновением Австрии у Французов появится возможность установить своё влияние в разных районах, не опасаясь противодействия Австрии.
   Поэтому, когда дело дойдёт до вооружённого вмешательства в конфликт на територии Австрии, то Франция будет против такого вмешательства. Кроме того, вооружённое вмешательство в дела Австрии, вызовет резкую реакцию со стороны Германии.
   Германия. Безусловная поддержка событий в Австрии. Германия расчитывает после разрушения Австрии захватить территории, где компактно прожмвает немецкое населения. Это как раз наиболее развитые в промышленном отношении районы. Захват этих районов резко усилит позиции Германии в Европе. Это понимают и немцы и англичане. В результате может возникнуть вооружённый конфликт
   Россия. Предшествующая России страна всё время воевала с Австрийской империей за влияние в регионе. Следует ожидать от России поддержки процессов на разрушение Австрии.
   Таким образом следует сделать вывод, что Австрийская империя обречена. В Европе назревает кризис в отношениях между Германией с одной стороны и Англией, и Францией с другой стороны. По моему мнению нам следует усилить конфликт до вооружённого противостояния сторон. Для этого надо создать у правительства Германии представление о нашем доброжелательном отношении к германским претензиям в Европе. Нужны соответствующие заявления конгрессменов в адрес Германских представителей, расширение поставок вооружений для Германии. Поддержка германских претензий на дипломатическом уровне.
   В результате военных действий Европа будет разрушена, а нас пригласят на восстановление Европы с распростёртыми объятиями. Вот и потекут центы в копилку Джона Смугеля.
   Одновременно, а может и опережающе следует усиливать мощь нашего военноморского флота. Я, господа, поддержу Вас в заявках на реконструкцию флота, а Вы, в свою очередь должны поддержать меня. В настоящее время мы не можем модернизировать наши ударные корабли из за отсутствия денег. Если так будет продолжаться с финансированием флота и дальше, то нам придётся выступить в поддеожку усилий Англии в сохранении стабильности в Европе.
   Производитель оружия Мадам Блендополь.
   Надо заставить русских платить по счетам разбитой империи. С поцентами. Конечно не все джентельмены, присутствующие здесь, поддержат меня, так как они или ничего не потеряли из за России, или потеряли, но очень мало. Главное в этом вопросе принцип. Если мы позволим безнаказанно нам не платить, то и другие не захотят нам платить. А, это приведёт к ещё большим потерям.
   Крис Робер.
   Если мадам готова оплатить необходимые мелкие расходы, то мы можем заставить немецкого шакала больно куснуть русского медведя, с тем однако условием, чтобы шакал помнил о принятых обязательствах.
  
   Представитель банка Рокфелер.
   Безусловно ситуация с выплатой долгов разбитой империи катастрофична. Если не принять экстраординарных мер, то события могут выйти из под контроля и нас ожидает ещё один кризис пострашнее и предыдущего.
   Представитель автомобильной промышленности Вильям Болт.
   Война даст новый толчёк в развитии промышленного производства. Нынешний сбыт наших грузовиков ниже всякой критики и по погнозам будет ещё уменьшаться. Конечно, кризмс если и произойдёт, то Россия здесь не причём. Прошлый кризис мы понятия не имели о России. Просто банки стали слишком многого хотеть, а не работать. Вот причина кризиса. Необходимо ограничить запросы банков.
  
  
  
   бэтти
  
  
  
   Лорд Кап. Я хотел бы обмолвиться с Вами парой слов. Я лорд Бэтти, Командующий второй линейной эскадрой западного средиземного флота его величества.
   Какого величества?
   Его Величества короля Англии!
   Прошу прощения, дорогой лорд не могли бы Вы повторить своё имя. У меня был разговорный день и я несколько утомился, поэтому с трудом понимаю, что Вы говорите.
   Я лорд Бэтти, сэр!
   Благодарю Вас сэр!
   Господин Кап пытается отвернуться от недоумевающего лорда Бэтти, но его взгляд упирается в человека приближающегося весьма энергично. Человек этот кажется ему знаком.
   Господин Кап. Я рад, что успею поговорить с Вами до Вашего ухода из казино. Как я сегодня Вас? Мне не будут лишними 50 золотых, которые Вы мне сегодня проиграли. Я Вам отомстил за своё вчерашнее поражение.
   Господин Кап с удивлением спрашивает: простите сэр, не могли бы Вы сообщить ещё раз Ваше имя?
   Ну, как же, как же, мы с Вами играли вчера и играли сегодня. Вчера я Вам проиграл. Сегодня частично наверстал упущеное. Решающая партия, я надеюсь произойдёт завтра. Я намерен отыграться.
   Дорогой сэр, ещё раз простите меня, но не могли бы Вы сообщить Ваше имя? Нас не знакомили?
   Оставьте эти британские штучки для британцев, господин Кап. Если Вы имеете ввиду, что мы не представлены, пожалуйста, моя фамилия Блендополь.
   Простите меня ещё раз, и ещё раз дорогой господин Блендополь. Я вовсе не хотел копировать дурацкие британские обычаи. Я просто в недоумении. Мы с Вами сегодня играли, а я Вас совершенно не помню.
   Господин Блендополь выглядит несколько растеряно. Как это его не смогли запомнить, мужа жены с огромным состоянием, влиятельного человека в конгрессе Пиндосии, к тому же проигравшему вчера этому зазнайке довольно большие деньги.
   Господин Блендополь я Вас прекрасно знаю, встрял в разговор лорд Бэтти. Кто же не знает самого влиятельного члена...
   С этими словами господин Кап потихоньку стал отдаляться и перекинувшись парой слов с какой то дамой отправился танцевать. Собственно господин Кап не собирался сегодня танцевать, просто он предполагал дотанцевать до выхода из залы и далее удалиться по старинному английскому обычаю не попрощавшись.
   Почти добравшись до свободы господин Кап снова наткнулся на лорда Бэтти. Лорд был старым морским волком и все манёвры и потуги штатских болванов знал назубок. Поэтому ему без труда удалось просчитать цель манёвров господина Капа и встреть его в нужной точке. Как говорят моряки рассчитать рандеву.
   Итак лорд Кап, к моему...
   Прошу прощения лорд Бути...
   Виноват лорд Кап...
   Виноват лорд Бутик я не лорд, я господин Кап. Вы меня с кем то перепутали.
   Виноват господин Кап! Меня зовут лорд Бэтти и я хотел бы обсудить с вами очень важную тему. Вы не откаж...
   Дорогой мой лорд. У меня сегодня было множество разных очень важных тем для разговора. Я немного устал. В казино я зашёл только для того, чтобы успокоить свои нервы. Вы знаете дорогой лорд как это бывает, когда ты хочешь одного, а тебе подсовывают совсем другое, совершенно не нужное, да ещё значительно дороже. Поэтому отложим разговор до послезавтра. Завтра у меня тоже исключительно разговорный день.
   Господин Кап Вы не можете отказать моряку в его стремлении сделать морскую среду более обитаемой. Я проделал этот путь вместе с эскадрой. Неужели вся эскадра должна ждать?
   Чем плох этот город для стоянки? Многие сюда стремяться и тратят деньги за проезд. Ваши ребята пришли сюда совершенно бесплатно. Они Вам даже будут благодарны за такой замечательный отдых. Наберут столько приятных впечатлений. Так что до послезавтра дорогой мой лорд.
   Если считать приятным впечатлением проигранные деньги, то Вы совершенно правы. Однако у меня всего один вопрос. Касается он состава Вашего Черноморского флота. Дело в том, что Вы всё время продаёте корабли эскадры. Такое ощущение, что чем больше Вы их продаёте, тем больше их становиться.
   В чём же вопрос дорогой лорд?
   Сколько это будет продолжаться? Дело в том, что корабли моей эскадры вынуждены сопровождать Ваши проданные корабли. Тратится ресурс наших кораблей, расходуется топливо, коммуникации в районах сопровождения становяться опасными.
   Если дорогой лорд позволит встретиться с ним в назначеное время,то я, возможно, смогу ему помочь. И не уводите корабли из княжества. Ваши моряки будут Вам благодарны, даже те которые проиграют.
   Однако,господин Кап, я надеюсь, не откажет истрадавшему от засухи моряку...
   Вот именно, лорд Бэтти, вот именно от засухи посередине моря! Какой блестящий поворот мысли! Какое истинное выражение чувств! До Ваших слов, дорогой лорд, я даже не мог предположить, что среди британских моряков встречаются люди не только способные ценить прекрасное, но и выразить это прекрасное выражением своих чувств. Как правильно сказано! Мы с Вами, дорогой лорд, родственные души, если Вы понимаете о чём я. Я тоже страдаю и тоже именно от засухи. Прямо не с кем по человечески выпить. Все эти блестящие лорды, дипломаты и шпионы, послы и посланники, они совершенно не могут по человечески пить. Они всё время думают о том, чтобы не уронить рейтинг...
   Рейтинг? Вы, господин Кап, говорите рейтинг? Что такое рейтинг?
   Боже мой! Подумал господин Кап, какие дикари. Они даже не знают что такое рейтинг, что рейтинг может подниматься и опускаться только от воздействия силы мысли. Какие то недотёпы типа К.Маркса и В.Ульянова говорили о материальности мира. Глупцы! Сила мысли! Только сила мысли может поднять и опустить рейтинг! Или это не совсем то о чём я думаю? Может ли что нибудь в этом мире подниматься от воздействия силы мысли? Чего то мои мысли на порнуху потянули. Вон, симпатичная посланница, видимо посланая мне силой чьей-то мысли! Обсудим с ней эту проблему. И господин Кап направился было прямиком либо к посланнице, либо к посыльной.
   В самом деле, какая разница, все женщины одинаковы. Все женщины способны оценить достойную силу мысли. Вот оно, доказательство не материальности этого мира.
   Лорд Бэтти не хотел терять завоёванные позиции и вернул господина Капа в реальный материальный мир с позиции силы:
   Куда это Вы господин Кап? Я с Вами ещё ни разу не обсудил ни одной стоящей того проблемы.
   Виноват, лорд Бэтти, я обещал вон той даме посмотреть на Ируканские гобелены. Она рассказывает, что таких Ируканских гобеленов как у неё, ни у кого больше нет. Что касается нашего с Вами обсуждения проблем имеющих мировое значение, я так думаю, что отсрочка на один час позволит Вам, дорогой лорд, подняться до моего уровня осознания того, что окружающий нас мир, мало материален.
   Как это понимать! Господин Кап! Попытался возмутиться лорд.
   Не меньше полбутылки виски, дорогой мой лорд, не меньше.
   Вот так фора! Подумал лорд. Хотя если судить по тому, как чётко, господин Кап выговаривает слова, как плохо он запоминает имена, то пожалуй фора останется за господином Капом и вслух произнёс:
   Дама, которую Вы имели ввиду...
   Я обязательно введу, дорогой лорд. Я чувствую, что в моей жизни не хватает именно ввести.
   Минуточку, господин Кап, до ввода желательно узнать, кто эта дама.
   Господи, какой вы зануда, лорд Бэтти! Какая разница, какая разница, один еб..., а другой дразница. Вот и вся разница. Я полагаю, что для уравнивания шансов Вам следует употребить в моё отсутствие не меньше бутылки.
   Это невозможно.
   Вы моряк? Я что то стал сомневаться в этом. Может быть Вы сухопутная крыса и только притворяетесь моряком?
   Хорошо господин Кап. Ваше задание будет выполнено!
   Тогда я удаляюсь. В Вашем распоряжении только один час. Постарайтесь без меня не разбить ни одной вражеской морды. Прошу пардону! Ни одного вражеского корабля.
   Господин Кап удалился по направлению к даме.
   Чтож, думал лорд Бэтти. Скорость современного крейсера превышает тридцать узлов. Это больше тридцати миль в час. Если считать, как считают лягушатники это больше полусотни километров в час. За один час пятьдесят дурацких лягушачьих километров. А у меня за час бутылка. Какая мелочь! В сравнении с крейсером. А в сравнении с броненосцем, вообще, исчезающе малая величина.
   Размышляя, лорд Бэтти сидел за стойкой. Для приличия он не стал заказывать бутылку, а просил бармена налить стопарик, потом еще и ещё. Лорд не пытался унижаться и считать стопарики. Просто положил перед барменом бумажку и просил наливать, как только стопарик опустеет. К чести лорда, можно сказать, что бармен не успевал наливать и лорд недовольно всё время что-то бурчал себе под нос, что-то про сухопутных крыс, которые толи, успевают надраться, пока он, лорд в море, толи, о суровой мужской дружбе и каком-то Капе, который нас на бабу променял.
   Мысли господина Капа утекали совсем в другом направлении. Дама, с которой он собирася рассматривать Ируканские гобелены была Ируканской принцессой, правда не наследной и не как не могла взять в толк, о каких гобеленах можно толковать в такой напряжённый исторический момент. Господин Кап всё ни как не мог увести даму из пределов видимости остальной публики. А без этого показывать Ируканские гобелены и поднимать свой рейтинг он считал неприличным. Наконец даму удалось обманным манёвром завлечь за портьеру висевшую около окна. Поскольку на улице было уже достаточно темно и портьера была в нужной степени тяжёлой, рейтинг поднялся сам по себе и принцесса в полной мере смогла ощутить материальность мысли в нематериальном мире. Господин Кап, как истиный джентельмен, решил исчезнуть, чтобы не скомпрометировать принцессу.
   Однако. Надо сказать, что Ирукания является частью империи амазонок, как например, Шотландия является частью Англии. В нашем мире зту империю называют южной и расположена она там, где на Земле располагается Австралия. Принцесса прибыла из империи Амазонок для проведения переговоров о покупке нескольких броненосцев для военноморских сил амазонии. Дело в том, что япы в своё время получившие по зубам, от империи потерпевшей поражение, от империи из которой господин Кап, искали место приложения своих дальнейших усилий по установлению нового мирового порядка. В Китае можно хорошенько пограбить, это у япов и называется новым мировым порядком, но слишком много конкурентов. Прицепиться к империи господина Капа тоже было очень соблазнительно, тем более, что предшественница империи господина Капа, должна была япам кое какие деньги. И кроме того Англия. Англичане очень благосклонно относились к тем, кто хотел пощипать империю господина Капа.
   Конечно пощипать империю Капа при благосклонном согласии Англии можно, но боязно, как бы не получить салом по мусалам. Англия, со своей стороны, пожелает быть посредником в разрешении конфликта, конечно при том условии, что империя Капа согласится выплатить чужие долги.
   Исходя из таких соображений, япы для отвода глаз, слегка попытаются пощипать империю Капа, за что получат свободу рук в Китае и возможно в империи Амазонок.
   Поэтому, несколько новейших английских броненосцев могли бы слегка поуменьшить настроения япов грабить на юге и ограничиться грабежом Китая.
   Таким образом принцесса, сама того не желая, оказалась на острие хитросплетений большой политики и естественно, ни как не могла взять в толк, почему англичане отказываются от денег.
   Конечно, попади в такую ситуацию господин Кап он бы сразу разложил всё по полочкам. И в самом деле. И Англия и япы хотят грабить. Только англичане желают получить больше за счёт своих безукоризненых манер и джентельменских соглашений. Когда приходится платить по счетам джентельмены обычно восклицают: какие деньги? Мы Вам ничего не должны! А договор? Ах договор, вы же видите, где стоит запятая. Надо было лучше учить английский в школе.
   Таким образом всё что награбят простаки япы, всё на что обманут лохов сами англичане, всё, что заработают пиндосы, всё оказывается в английском кармане именуемом банк Англии.
   Только какая то империя, представляемая гоподином Капом, не хочет отдавать свои деньги, да ещё и мешает анличанам цивилизовано грабить другие страны. Конечно это империя зла. Ату её ребята!
   Принцесса, в вопросах связаных с мужиками, была большим специалистом. Она замужем за одинадцатью мужиками. И ни кто из её мужей не мог сказать, что принцесса манкирует своим семейным долгом. Принцессе её ранга положено двенадцать мужей. Один из мужиков умер, исполняя свой семейный долг. Принцесса даже похлопотала выправить покойнику медаль: за безупречную службу на боевом посту. Мужу поставили памятник и на памятнике выбили надпись, что он посмертно награждён такой замечательной медалью.
   Среди прочих задач решаемых принцессой одним из важнейших, стоял вопрос о двенадцатом муже. Среди аристократов амазонии было модным заводить мужиков из европейцев. Амазонка как раз успела сообщить о своих планах господину Капу и он почти согласился, но когда узнал, чем карается неверность супруге стал категорически против. Он даже успел выразить принцессе своё недовольсто дискриминацией по половому признаку. Почему это мужикам отрезают, а бабам нет. На что Амазонка простодушно ответила, что дескать в амазонии матриархат и надо же как то бабам показать свою власть над мужиками.
   Что касается прочих вопросов стоящих преред амазонками, то господин Кап попробует их решить, если конечно, принцесса откажется от мысли женить на себе господина Капа. Я пишу женить. А как же иначе воспринимать поползновения амазонок в направлении господина Капа. Как водится среди таких необычных людей, договор, можно сказать, был скреплён кровью. Господин Кап даже удивился насколько приятнее проводить переговоры с амазонками по сравнению с лордом Кэванширом, даже несмотря на все его деньги.
   Договорившись о решении проблем амазонии на послезавтра господин Кап направил свои стопы в сторону лорда Бэтти. Видимо судьба как могла препятствовала соединению двух страдающих от засухи сердец и господину Капу опять повстречался по дороге господин Блендополь. Господин Кап даже застонал про себя от несправедливости судьбы.
   А, господин Кап, куда же Вы пропали, моя жена очень хочет с Вами познакомиться, ей столько о Вас рассказывали интересного, что она послала меня за Вами и велела без Вас не возвращаться.
   Как не кстати, думал господин Кап, полчаса назад я бы с удовольствием побеседовал с госпожой где нибудь в укромном уголке. Но не сейчас, в другой раз, а вслух произнёс:
   Дорогой друг, я как раз условился о встрече с лордом Бэтти, я так думаю, что Вы не откажетесь со мной подойти к лорду и извиниться за моё отсутствие на собеседовании.
   На собеседовании? О каком собеседовании вы говорите господин Кап?
   Пойдёмте со мной на, минуточку, мистер Блендополь и Вы всё узнаете.
   Господин и мистер направились к стойке, где страдал в одиночестве благородный лорд Бэтти. Жена мистера Блендополь, миссис Блендополь, с неодобрением наблюдала за непонятными манёврами мужа, но когда он приблизились к стойке, госпоже Блендополь захотелось дёрнуть стоп кран. Она даже повертела рукой в воздухе, как бы пытаясь нащупать этот отсутствующий и потому мерзкий кран.
   Неправильно истолковав жест госпожи, подлетел официант:
   Госпожа чего нибудь желает?
   Вот он, подходящий выход из положения, подумала госпожа и произнесла:
   Дорогуша, у меня имеются лишние доллары. Как Вы считаете, достойны Вы нескольких долларов?
   Безусловно мадам, но деньги вперёд.
   Видишь ли, дорогуша, все мои деньги в кармане у мужа, вон он приближается к стойке с этими пьяницами.
   За стойкой я вижу только уважаемого лорда Бэтти и пиближающихся к нему господ Вашего мужа и уважаемого Капа.
   Госпожа почувствовала, что дело будет не простым и придётся вводить в действие тяжёлую артиллерию.
   Дорогуша, во внутреннем кармане моего мужа несколько стодолларовых купюр. При известной сноровке с Вашей стороны одна из них может переместиться в Ваш внутренний карман.
   Я готов!
   Так вот. Надо моего мужа вернуть в стойло. И желательно притащить в стойло господина Капа, этого пьяницу.
   Господин Кап очень приличный господин...
   Что Вы говорите? Я и не знала. Приготовьте, ка любезный десять долларов сдачи.
   Леди! Вы открыли мне глаза, такого мерзавца и негодяя как господин Кап свет невидывал. Сколько будет стоить, если я его при Вас оболью?
   Хорошо, можешь пока сдачу оставить себе. Но смотри у меня! Только пока!
   Мадам изволит сообщить где у нас стойло?
   Э, да ты неженат, неженатому зачем деньги? Только на пропой! На пропой я денег не даю!
   Что Вы, что Вы мадам! Я как раз собираюсь жениться. У меня имеется на примете одна прелестница. Как только мы накопим денег, так сразу поженимся, я Вам обещаю.
   Ну ладно. Какие дела могут быть с холостяками? Но, чёрт тебя знает, может и правда женишься. Стойло, чтоб ты знал, у каждого мужика рядом с женой. Правда если он рядом с чужой женой, то он кобель. Если рядом со своей, то осёл. Выполняй приказание!
   Официант ответил: есть! И пошёл навстречу со своей сотней долларов. Странная классификация мужиков у мадам, думал официант.
   За стойкой, пока мадам разбиралась с официантом, разгорелась настоящая битва титанов. Встретились представители трёх конкурирующих стран. Ни кто не хотел уступать. Лорд надёжно окопался между бутылками, как за баррикадами и не как не мог понять, чего от него хотят эти две сухопутные крысы, к тому же мешающие заливать всё усиливающуюся жажду.
   Господин Кап хоть и был, по правде говоря, сухопутной крысой, но в находчивости не уступал морякам и предложил господину Блендополю сравняться по мироощущениям с лордом Бэтти. Господин Блендополь, за которым велось пристальное наблюдение, сначала отказывался, но после того как господин Кап заявил, что никуда не пойдёт с человеком, который хотя бы не попытался его понять, вынужден был оставить позиции и бежать со всех ног так быстро, как это проделывал лорд Бэтти на протяжении целого часа. Сложно сказать сколько имел форы лорд Бэтти, но двое только подошедших господ никак не могли достичь уровня лорда в просветлении и мироощущении, и когда наконец появился официант уровни почти сравнялись.
   Официант:
   Господ желает угостить некая дама сидящая вон за тем столиком.
   Господин Кап, сегодня потративший достаточно много сил на разных дам, решил, что дело идёт о компенсации затраченых усилий на поднятие своего рейтинга, счёл предложение разумным, захватил в объятия своих собутыльников и направился к даме роняя по пути стулья и опрокидывая столикм. Несколько официантов прибежавших на помощь смогли минимизировать потери, но не смогли восстановить пары стульев, разнесённых друзьями в щепки по дороге к даме.
   Наконец всё устроилось. Все уселись. Все довольны, кроме дамы. Формально официант выполнил просьбу дамы, но на деле он даже не попытался предотвратить того, чего она опасалась больше всего.
   Мы говорили, что все дамы одинаково устроены снаружи. Видимо все дамы одинаково устроены и внутри. Видишь, что человек в хорошей компании, расслабляется после трудового дня с приятелями, ну дай ты людям прилично отдохнуть. Если начнёшь скандалить, то сначала он с приятелями начнёт общаться в подворотнях, в антисанитарных местах и если не прекратишь скандалить, он с приятелями уйдёт к другой, до тех пор пока и эта другая не начнёт скандалить.
   Все бабы дуры. Эта простая мысль не приходила в голову несчастной милладерши. Я пишу несчастной не потому, что и богатые плачут, а потому, что и у богатых мужики сволочи и пьяницы. Ну не бывает других мужиков. Даже принцы сволочи. До свадибы вроде приличный принц, как все. А после свадьбы, ну скотина, скотиной.
   Миллиардерша даже подумала о том, как хорошо устроились амазонки. Чуть что, сразу отрезают лишнее, чтобы даже не думали. Чего бы моему отрезать лишнего, чтобы перестал пить? Вот такие невесёлые мысли и у миллардерш.
   Автор, из жалости к миллиардершам, решил написать грандиозный труд в сто двадцать серий с описаниями душераздирающих сцен страдающих миллиардерш. Для правдоподобия автор предлагает миллардершам пострадать у него на виду, ну там на канарах, на гаваях, ну где ещё можно увидеть страдающих миллардерш. Миллиардерши, Ау. Отзовитесь!
   Пришлось даме расплатиться. Другие официанты, увидевшие сумму награды, стояли столбиками вокруг, ожидая продолжения банкета.
   Все присутствующие за столом джентельмены и одна присутствующая не джентельменка молчали. Джентельмены молчали как бы ожидая обещаного продолжения банкета, но на самом деле джентельмены витали в астрале и какое им было дело до каких-то их земных тел. Не джентельменская дама тоже молчала потому как говорить с пустоголовыми телами бесполезно, а к обитающим в астрале душам не достучаться.
   Конечно мадам Блендополь молчала ещё и потому, что пустопорожние разговоры вести не любила, а любила действовать кулаками. Некогда эту особенность мадам познал господин Блендополь и был очень раздосадован тем, что в брачном контракте не была описана эта особенность мадам.
   Наконец, видя что ситуация в нужном направлении не продвигается господин Кап решил тронуть камень мешающий, как он думал продвижению к банкету. Однако это неосторожное движение вызвала целую лавину чувств мадам. Даже стоящие рядом трезвые официанты не совсем уловили, что сказала мадам. Господин Кап и вовсе не уловивший ничего из сказаного так и заявил:
   Моё мнение господа, нас обманули. Продолжения банкета не ожидается.
   Дождавших возмущённых, как ему казалось кивков мнимых собеседников, повидимому всё ещё находящихся в астрале и поняв, что ожидать больше нечего попытался встать и удалиться.
   Но миссис Блендополь не проведёшь, не на такую напали. Привыкнув бороться со всем миром за свои милларды, миссис Блендополь не позволит ни каким русским отказаться от выплаты чужих долгов. В конце концов именно в Пиндосии лучшие на этой планете броненосцы и их нисколько не меньше чем, например, в Англии. А сухопутные войска если и не такие многочисленные, как в Германии, то по вооружению нисколько не хуже.
   Многие не хотят платить долги, дело житейское, но тогда у них возникают проблемы с пиндоской морской пехотой. Иногда должники пытаются разжалобить, говорят, что им нечего кушать, с такими мордами, что не пролезут в ворота. Другие говорят, что если выплатить долги, то начнётся революция и долги отдать вообще не получится, в таких случаях приходиться договариваться с революционерами, которые вернут даже больше, чем от них требовали, вместе с наворованным, конечно. Третьи говорят о перестройке и продают свою страну так дёшево, что даже не хватает на уплату долгов. Некоторые просят отсрочку, которую им предоставляют за проценты естественно.
   Для облегчения участи должников миссис организовала балетную труппу, которая так хорошо работала с клиентами, что они отдавли свои деньги со значительно меньшим сожалением.
   Если на то дело пошло, то миссис сама может поработать как балетные, главное, чтобы деньги вернулись. Если иметь ввиду, что миссис в два, а то и в три раза толще любой балетной, то это большая жертва. То есть, все рано или поздно долги отдают. Не для того миссис Блендополь пропихнула мужа в конгресс Пиндосии, чтобы терять деньги, которые считай уже в кармане.
   Всё это простыми и ясными словами миссис Блендополь изложила господину Капу, который уже во время монолога дамы почувствовал, что кто то пытается залезть в его карман. Когда дама закончила господин Кап явственно ощутил шаловливую ручку в своём кармане.
   Господин Кап вынужден был схватиться за свой карман:
   Леди желает получить свои деньги? Но кто то ей мешает в этом? Причём здесь я и моя страна?
   Никогда в Пиндосии и тем более за её пределами госпожу не называли леди. Глядя на её волевое лицо, мощные плечи и не менее мощную грудь никто просто не осмеливался так сказать.
   Я не леди. Я госпожа Блендополь, по поводу денег я ещё могу кое что сказать...
   Нисколько не сомневаюсь в этом, драгоценная миссис Блендополь, но иногда так хочется чувствовать себя леди. Не правда ли?
   Главным в жизни миссис была борьба за деньги и ни какие обходные манёвры не могли её отвлечь от этого благородного занятия. Поэтому её слова были:
   Если это поможет делать деньги, то почему нет. Однако я хотела бы получить свои деньги от Вашей страны, господин Кап.
   Сколь велика сумма о которой идёт речь?
   Около.... золотыми, господин Кап.
   Леди не знает сколько точно ей должны?
   Леди знает точную сумму, однако некоторые обстоятельства не дают точную величину долга определить. Всё зависит от колебаний курса валют и золота.
   Когда же леди нам сообщит эту точную сумму?
   Вы получили необходимые бумаги около двух лет тому назад.
   Я ни чего не получал от леди.
   Получил представитель Вашей страны вместе с другими бумагами.
   Почему тогда леди обращается ко мне, а не к тому представителю?
   Потому, что тогда он представлял Вашу страну, а теперь это делаете Вы.
   Хорошо леди, если как Вы говорите бумаги существуют мы их найдём и дадим своевременный ответ. Леди ещё что нибудь желает знать?
   Своевременный это когда?
   Дорогая леди знает, что многие счета предъявленные к оплате оказались фальшивкой? Прежде чем платить необходимо разобраться по счетам. Кстати, кто будет отвечать в денежном отношении за фальшивки? Мы могли бы дать ответ по некоторым счетам уже вчера, но Лига наций, от имени которой нам предъявлены долговые обязательства требует равноправного и одновременного ответа. Так что миссис...
   Меня этот ответ совершенно не устраивает. Я хочу получить свои деньги и я их получу. Морская пехота...
   Миссис что нибудь ещё интересует кроме денег?
   Мы вынуждены будем поставить в конгрессе...
   Я рад Вашим большим возможностям.
   Может быть когда Вам установят санкции Вы будете радоваться ещё больше.
   Самую большую радость мне доставляет общение с Вами леди.
   Я не леди.
   Надо стремиться стать ею.
   На что Вы намекаете?
   Одно дело когда никому не известная в империи дама требует своих или чужих денег. Другое дело когда это делает благородная леди.
   Я опять ничего не понимаю.
   Всё очень просто. Станьте леди и к Вашим делам в империи прислушаются.
   Вы думаете так дёшево стать леди?
   Надо же на что то тратить лишние деньги.
   У меня нет лишних денег, господин Кап.
   Мне жаль Вас дорогая миссис Блендополь.
   С чего это вдруг Вам меня жалеть?
   Дрогая миссис я скромно удаляюсь.
   Я ничего не получила за мои деньги.
   Я не видел Ваших денег, рад был познакомиться миссис.
   Слава богу отделался от этой ненормальной, подумал господин Кап, вставая и удаляясь из казино. Почему это всегда, когда у женщины есть деньги она обязательно ненормальная. Чем больше денег тем больше ненормальность.
   Разговор о леди продолжился и после ухода господина Капа. Лёгким движением руки миссис приложилась к голове своего мужа. Если бы миссис выступала на ринге то такой удар можно классифицировать как средней тяжести. Господин Блендополь попытался очнуться. При таком количестве употреблённого алкоголя подобный подвиг мало кому удавался. Пришлось подозвать прежнего официанта:
   Ты слушал очём толковал этот прощелыга?
   Мадам я не знаю что сказать.
   У тебя есть несколько лишних золотых?
   Мадам?
   На-ка возьми. Так что ты слышал?
   Мадам за такие деньги я глух и нем.
   На ещё. Что, ещё? Вымогатель на, но это всё. Говори.
   У господина Капа служит некая леди. Она обучает его хорошим манерам. Зовут леди Рексбери. Она дальняя родственница королевы Англии.
   И?
   Что и?
   Дальше что?
   Господин Кап выучится благородным манерам и станет лордом.
   Ах, вот оно что! Выходит прощелыга хочет стать лордом. Сыграем на этом. Да и самой надо становиться леди.
   Эта леди, как её?
   Леди Рексбери?
   Да. Где её можно найти?
   Она сидит за столиком, через два от Вас.
   Вон та симпатичная мордашка в зелёном платья так гармонирующем с её цветом лица?
   Да миссис. Теперь в моде тени зелёного цвета.
   Господи, да ты то откуда это знаешь?
   Иногда леди посылают меня покупать тени. Обычно это тени зелёного цвета.
   Надо же, как я отстала от моды?
   Это да, миссис.
   Что! Что ты сказал?
   Ничего, миссис. Вам показалось.
   Можешь пригласить её за столик?
   Боюсь, леди не пойдёт.
   Ей, что не нужны деньги?
   Боюсь, что нет. Видите на пальце у леди крупный бриллиант?
   Это же фальшивка, причём очень грубая.
   Виноват, миссис, я случайно слышал разговор ювелира с одной леди, которая тоже считала как Вы, но ювелир заверил её, что это очень дорогой камень.
   Что же леди любовница этого выскочки Капа?
   Боюсь, что нет миссис.
   Тебе откуда знать?
   У официантов тоже есть глаза.
   Сведения точные?
   Абсолютно миссис.
   За что же он платит ей такие деньги?
   Ни кто не знает, миссис.
   А кто знает тот скрывает.
   Скорее всего, миссис.
   Послушай, мне надо подъехать к ней на крутой кобыле. Это возможно?
   Конечно миссис, здесь всё продаётся и покупается.
   Что же ты посоветуешь?
   Если у миссис есть такие деньги, можете сходить в ювелирный магазин и попытаться, что нибудь выбрать. Попросите совета у леди, что именно Вам подойдёт.
   Попроси у леди разрешения подойти к ней посоветоваться по одному очень важному вопросу.
   Миссис ничего не забыла?
   Ты чёртов вымогатель, сколько я тебе сегодня заплатила?
   Миссис?
   На ещё десятку и больше не получишь!
   Миссис?
   Сколько ты хочешь негодяй?
   За те услуги, которые я уже оказал и те, что я окажу сегодня не меньше сотни.
   Да ты обалдел!
   Как Вам будет угодно, миссис.
   Официант отвернулся будто бы собираясь покинуть бедную миссис. Он сделал это примерно с таким же шармом с каким делают это местные леди. Миссис поняла, что если не станешь леди придётся заплатить вдвое или даже втрое. Эти лорды получат долги, а её бедную оставят без средств к существованию. Поэтому она сменила гнев на милость:
   На, подавись, сукин сын.
   Официант даже не поблагодарив, отправился в сторону леди.
   Леди Рексбери пришла на обед после тяжёлого трудового дня. Бедняжка, она вынуждена была зарабатывать на жизнь сама. Никакая мохнатая рука не помогала ей идти по жизни, несмотря на то, что она почти что родственница королевы. Однако фортуна улыбнулась и ей. Эта улыбка едва не стала оскалом, но выручил господин Кап. Работа оказалась тяжёлой, но прибыльной.
   Леди наблюдала осторожными движениями глаз за передвижениями господина Капа в ресторане. Даже такие незаметные движения, она полагала, могут выдать её заинтересованность. Иногда леди сомневалась, не дьявол ли воплоти господин Кап? Наконец господин Кап с компанией собутыльников присоединился к некой даме. Но тут принесли первое и у леди появились иные интересы.
   По разумению денег вполне хватает. Работа у гоподина Капа позволяет содержать в относительном порядке родовой замок и ещё ей удалось выманить фамильный перстень у этой дуры леди А... Договорились за полцены, наличными, в рассрочку. Леди Рексбери теперь имеет возможность делать такие дорогие покупки. Даже господин Кап одобрил и оценил стоимость камня. Оказывается он разбирается и в камнях. Сразу определил фамильную драгоценность немалой цены. Так что имея ввиду и историческую ценность, леди Рексбери выгадала более чем втрое.
   Как её унижала эта дура леди К...Говорила, что надо есть икру, сёмгу, форель и другие деликатесы. Приходилось с позором отказываться от дорогих блюд, хорошо отговорку нашла. Дескать боюсь потолстеть. Где теперь эта корова? Вчера заявилась по форме настоящая корова. Так я заказала кофе короля, а эта корова завопила, что дорого. Пришлось убеждать, что это кофе для похудания настоящих леди. Дескать леди утром купит чашечку, а весь остальной день лапу сосёт, так как денег на еду больше нет. Отсюда и эффект похудания. Ну, я ей показала. Выпила две чашечки. Так эта корова заревела белугой, что денег нет и на одну чашечку.
   А эта дура леди Б...ходит вся увешанная бриллиантами. Демонстрирует какой у неё богатый муж. Богатый то богатый, мясоторговец. Уж лучше лапу сосать, чем за мясоторговца замуж. Вчера в обед заметила мой фамильный бриллиант. Хотела меня уязвить и спросила: почему я не носила такую дорогую фамильную драгоценность раньше? Ну, я ей ответила: в трауре была по безвременно погибшему мужу. Десять дней как траур кончился вот и одела. А что нельзя? Этот бриллиант дороже всех её безделушек вместе взятых, даже с теми, которые ей ещё только купит муж.
   А, я бедная, несчастная сама на эту безделушку заработала. Нахрен такой муж. Безмятежные размышления леди прервал грубый мужицкий голос официанта:
   Леди Рексбери, госпожа Блендополь просит разрешения присоединиться к Вам для обсуждения неких вопросов.
   Кто это, не какая нибудь попрошайка?
   Что Вы леди, эта госпожа известная миллиардерша.
   Дорогуша, что Вы понимаете в миллиардершах? Простым леди как я, достаточно денег потому, что мы их тратим, а не складываем в сундуки для любования. Миллиардерши же копят деньги. Им всё время мало денег, им надо ещё и ещё для набивания сундуков деньгами. Я боюсь, что она будет просить у меня денег.
   Что Вы миледи, ни в коем случае.
   Хорошо пусть подходит, но предупредите, что никаких разговоров о деньгах я не потерплю.
   Официант удалился и по дороге думал, что весь мир сошёл с ума, если миллиардерши начали просить деньги. Сделав ещё несколько шагов приблизился к миссис. Миссис выслушала условие, молча покачала головой и подумала: надо срочно становиться леди.
   Дала указание благоверного доставить домой, а лорда Бэтти за компанию туда же. Посмотрю утром на трезвые морды этих пьянчуг, подумала миссис Блендополь и направилась к леди Рексбери за столик.
   Присаживайтесь дорогая миссис.
   Стороннему человеку могло показаться, что леди Рексбери сама любезность. Однако настоящие леди поняли бы как уязвлено самолюбие леди Рексбери визитом какой то грязной домохозяйки только только отошедшей от плиты, на которой готовила грязную еду, своему грязному мужу алкоголику и своим детям дебилам. Леди своим тоном выделила всю нелепость дорогих нарядов миссис, устаревших даже больше, чем на сезон от последних веяний моды. А косметика? Боже мой и это она называет косметикой! В целом впечатление от подошедшей миссис у леди создалось такое, какое бывает когда к Вам подходит бык.
   Но учитывая пол миссис, леди сделала пересчёт и мысленно назвала подошедшую госпожу Блендополь грязной похотливой сучкой. Достаточно тяжело наблюдать за извилинами мыслей настоящей леди. Только что у неё сложилось впечатление о миссис как о быке, но если быка переводить в женский род то получится корова. Причём тут сучка? Хотя остальные эпитеты вполне могли подойти и к корове.
   Леди Рексбери была не одинока в своих определениях. Только что зашедшая в ресторан со своей мамашей очень молодая леди тоже подумала: какая грязная похотливая сучка и поворила это вслух своей мамаше. Мамаша одёрнула по привычке: леди не должна говорить таких слов. Хорошо бы ледям запретить ещё и думать, впрочем многие из них и так почти не думают, кроме как о выгодной партии.
   Миссис едва не обманул чарующий голосок леди. Но мысли, которые пронеслись в головах разных леди, не то чтобы отразилиль на их лицах, нет. Леди достаточно благовоспитаны. Госпожа Блендополь ощутила мнение о себе этих породистых сучек на уровне спинного мозга, на уровне подсознания, как в своё время предки миссис, обезьяны, ощущали опасность на уровне подсознания, исходящую от поджидающих их хищников.
   Конечно же мы не оговорились, предки миссис и ещё многих других миссис были настоящими обезьянами, да чего там говорить, и многие их потомки тоже обезьяны, а может быть и значительно хуже обезьян. Другое дело настоящие леди. Леди, если вы ещё помните, произошли из ребра Адама. Адам в свою очередь создан по образу и подобию господа нашего Бога. Выходит наши леди ощущают себя потомками самого господа Бога. Не обезьяны, как Вы все о себе думаете, а потомки господа Бога.
   Как после всего сказаного настоящая леди отнесётся к миллардерше? Когда Вы сидите за столиком в кафе, а мимо пробегает завшивевший, весь в репейниках пёс. Вы боитесь, что пёс испортит Вам одежду, помешает наслаждаться жизнью, любоваться на милых леди щебечущих там, через два столика от Вас, о чём то, о своём, о девичьем.
   Вот ощущения настоящей леди от побегающей мимо миллардерше. А, уж согласиться подсадить эту обезьяну себе за столик это очевидное, невероятное.
   Недостатоно быть миллиардершей, чтобы добиться уважения в этом жестоком мире думала миссис Блендополь.
   Я, миссис, Блендополь мне сказали, что Вы леди Рексбери.
   Да, дорогая миссис я графиня Рексбери.
   Это что же все леди графини? Или я что то путаю, леди.
   Ну, что Вы миссис, есть и не графини. Многие только притворяются леди, а на самом деле ими не являются.
   Что же надо делать чтобы стать леди, леди?
   Миссис. Многое из того что делают обычные люди леди не делают. Чтобы стать леди не надо что то делать, надо кое чего не делать. Это долгий и скучный разговор. Может мы с Вами, миссис поговорим о более приятных вещах? Мне не хотелось бы тратить обеденное время на то, чем я обычно занимаюсь. Я обучаю благородным манерам.
   У миссис загорелись глаза. Если она чего то желала, то всегда получала лучшее.
   Скажите, леди, а меня Вы не взялисль бы поучить этим манерам? Мне крайне важно, чтобы я была леди. Может случиться так, что лорд Кэваншир попытается решить кое какие свои проблемы, создавая их мне. Миссис. Не идёт ли речь о этой проклятой богом России, которая отказывается платить чужие долги всем цивилизованным странам?
   Леди в курсе этого дела?
   Леди была достойной ученицей господина Капа и ни чего не сказала, но всем своим видом выражала крайнее удивление. Как можно леди задавать такие вопросы? Леди всегда узнаёт раньше всех. В конце концов леди смилостивилась и нейтральным тоном спросила у миссис:
   Как Вам нравятся местные казино?
   Миссис решила отомстить:
   Мне сказали будто камень на Вашем пальце фальшивка, леди.
   Леди как будто ожидала этого вопроса и ответила меланхолично жуя свой брэкфэст. Автор помнит, что не брэкфэст, а динер. Зато брефэст звучит интереснее. Так вот, леди дожёвывая свой брэкфэст заявила:
   Вы почти правы, миссис, только это не фальшивка, а копия. Подлиник лежит в банке.
   И добила миссис откровением:
   Слишком много проходимцев всякого рода устремились в Монако, в последнее время, шагу не дают ступить. Вон видете того молодого человека в галтуке в крапинку?
   Кому же как не миссис знать наследника короля стали и сплавов, у которого фантастически богатый папенька. Милиардов у папеньки столько, что миссис по сравнению с ним нищенка.
   Леди продолжила:
   Эта обезьяна, сын то ли лавочника, то ли старьёвщика, пыталась пригласить меня на танец. Ещё сто лет назад, за такое предложение, его самого и его вонючего папашу лишили бы того, ради чего он на меня пялился и выставили это над входом в городскую ратушу. Дабы вся чернь имела уважение к лордам и их леди, и передавала из поколение если не уважение, то хотя бы стах перед нами.
   Предположение, что с таким уважаемым человеком в Пиндосии могут так поступить, ввергло миссис в трепет. Такие церемонится не будут, сделала она вывод. Такие обвинят миссис в чём угодно лишь бы не заплатить. Нужны подходы.
   Леди, как Вы считаете, какой камень больше всего мне подойдёт на вечернее платье?
   Леди с удовольствием сказала бы миссис, что ей, для любого наряда больше всего подойдёт могильный камень. Но положение обязывает:
   Миссис, я не видела вашего вечернего платья и ничего не могу сказать.
   Может быть леди уделит мне толику внимания, чтобы выбрать мне что нибудь?
   Это можно. У меня есть несколько минут для Вас. Здесь, в этом здании имеется неплохой ювелирный магазин. Я недавно приобрела себе кое что, вот например это и леди показала на кулон и камень на перстне.
   Это тоже копии?
   Что Вы миссис, это мелочь не стоит того, чтобы её копировали.
   Миссис едва не удавилась собственной слюной от желания выплюнуть этой ..., что она думает о леди и такой мелочи. У миссис миллиардерши вряд ли найдётся хоть один камень такой же величины.
   Наконец дамы поднялись со своих мест. Миллиардерша с содраганием подсчитывала свои будущие траты, но ничего, думала она, всё окупится. Если я раньше давала взятки с разными целями, то теперь я трачу на себя. Не надо бояться.
   Продавец ювилирного магазина приветствовал их:
   Леди Рексбери, Вы опять к нам. Мадам, я к Вашим услугам.
   Чёртова леди, думает миссис, сколько же она спускает в ювелирных магазинах? Миссис вслух вежливо приветствует продавца:
   Добрый день. Я хотела бы что нибудь выбрать для вечернего туалета.
   Продавец оценил объёмы миссис. Именно миссис, продавец своим опытным глазом сразу установил истину. Истина в том, что все миссис желают одеваться как можно дешевле, а выглядеть, как можно лучше. Поэтому часто применяют мелкие камни рассыпанные по всему необозримому телу миссис и получается похоже на пляж засыпаный песком.
   Миссис может указать примерную сумму которую намерена вложить в драгоценности?
   Миссис неуверенно посмотрела по сторонам надеясь отыскать помощь для ответа на вопрос.
   На помощь пришла леди Рексбери. Указав на свой фамильный бриллиант и спросила:
   Что нибудь подобное или размером поменьше?
   Миссис спросила чуть слышно:
   Сколько это стоит?
   Леди Ресбери, пожав плечами, равнодушно назвала сумму. Не ту за которую купили, ту за которую продадут.
   Миссис от названой суммы едва удержалась на ногах. Почему так дорого:
   Леди Рексбери ещё более равнодушно объяснила, что это фамильная драгоценность была на пальце некой королевы, когда ей отрубили голову на плахе, досталась палачу и была продана им графу Рексбери за некую, фантастическую то тем временам сумму. Впочем и сегодня этот камень не поплечу не только миллонершам, но и не каждая миллиардерша может насобирать деньги достаточные для покупки камня. Кроме того, деньги не главное, главное, что леди Рексбери не собирается продавать этот камень никому и сколько бы миллиардерши не пыжились, им не удасться выкупить камень. Камень перейдёт по наследству только к следующей леди Рексбери.
   Миссис слушала открыв рот. И правда, когда она желала какую нибудь вещь, то всегда получала. Выходит этот камень получить нельзя ни за какие деньги. Так не бывает, подумала нищая миллиардерша. Почему нищая, да потому, что сколько бы денег не было, на камень не хватит. Надо удвоить сумму и камень станет моим. Покупка таких дорогих предметов искуства выгодное вложение денег. Но, об этом камне чуть позже. Решено, удвою сумму и камень будет моим.
   Для продавца эта история тоже стала неожиданностью. Он никогда не слышал ничего подобного. Надо будет ознакомить леди, заходяших ко мне поболтать, об этой интересной истории. Да и парочке журналистов, которые печатают в газетах о покупках драгоценностей разными знаменитостями, не забыть позвонить.
   После того, как господин Кап потаскал продавца за ухо, за то что у него не было приличного размера камней, ассортимент камней размером больше горошины, несколько расширился. Но, ничего равноценного камню леди Рексбери у него конечно не было.
   Миссис с некоторым сомнение в голосе сообщила продавцу:
   Мне желательно для вечернего туалета пару или тройку, как у леди. Размер не важен, главное чтобы камни хорошо смотрелись на мне, как, например, на леди Рексбери.
   Да, подумал продавец, как на леди, на тебе будет сидеть разве седло и то вряд ли, и вслух произнёс:
   Если миссис придёт ко мне в вечернем туалете, то мы могли бы примерить разного рода вещи. А так, на вскидку, я могу предложить камни разных расцветок и размеров.
   Продавец отвёл миссис к витрине, на которой осталось то, что примеряла в своё время леди Рексбери, но отказавшейся от покупки вещей, показавшихся ей безвкусными.
   Примерили несколько безделушек. Продавец настаивал, а леди Рексбери была всем не довольна. Наконец продавцу надоел этот бесплатный цирк и он сделал попытку объявить о том, что время позднее и не могли бы леди зайти попозже, на следующий день. Миссис, решимость которой в значительной степени иссякла, как бы согласилась прервать это интересное занятие, но леди Рексбери была непреклонна. Она заявила продавцу:
   Дорогуша, не говорите глупости. Я и мссис не уйдём пока вы не покажете всё, что у Вас есть. И не думайте, что перед Вами беззащитные домохояйки. Вы знаете какое учебное заведение я закончила?
   После названия учебного заведения леди продавец увял, он стал как бы меньше ростом для того, чтобы быть как можно незаметнее.
   Миссис милиардерша увидев преображение продавца, сильно удивилась. Продавец из яркого представительного мужика превратился в какую то сморщеную безобразную куклу. С каким почтением здесь относятся к образованным людям, удивилась миссис. И она осмелилась задать попутный вопрос леди:
   Леди, что это за учебное заведение, которое столь популярно в этом княжестве, неужели слава его так велика, что дошла даже до побережья Средиземного моря?
   Леди слегка удивилась:
   Как, Вы ничего не слышали об этой мировой колыбели науки? Все известные политики в нашей стране, мировые лидеры и военноначальники заканчивали это заведение. Леди вслух конечно не произнесла, как называли это заведение, те кому посчастливилось выжить и дойди до выпускных экзаменов.
   Если зто учебное заведение столь популярно, то может мои сыновья будут учиться в нём. Туда принимают иностранцев? Леди! Только они такие озорники. Наверно дети Ваших лордов будут на них обижаться за невинные шутки, которые они часто устраивают в школе. Миссис, не удержавшись, рассказала несколько историй из тех, что вытворяли её великовозрастные балбесы в школе.
   Леди с каменным лицом выслушала истории про сыновей миллардерши и посоветовала ей:
   Прежде чем устраивать Ваших детей, поинтересуйтесь, как лорды наказывали крестьян за недостаток к ним почтения. Боюсь, миссис, что Вы не дождётся своих детей обратно.
   Наконец миссис подобрала себе кое что и принялась усиленно торговаться. Леди Рексбери не стала дожидаться результатов торговли, сходила в магазин готового платья, переоделась в ранее приобретённое платье, оставленное на подшивку в размер и заявилась почти к самому окончанию торговли.
   Подошла к продавцу, указала на серьги и сказала цену. Продавец пытался возражать, но леди добила его одной фразой:
   Вы думаете я даром привожу к Вам разных миссис, мисс и прочих? За всё надо платить милочка. Если не хочешь давать мою цену, то я могу приводить их к твоему конкуренту напротив.
  
  
  
  
   лорд Астервиль
  
  
  
   Господин Кап, лорд Астервиль желает переговорить с Вами по интересующему его вопросу. Так приветствовал господина Капа мэтр. Как всегда, подумал господин Кап, опять начинается говорильня, однако на этой говорилильне я сделал неплохие бабки. Правда, эта стерва леди Астервиль выкупила мою долю участия в этом нефтяном фонтане, но что же, результаты сделки меня вполне устроили. Запускайте Астервиля, копируя кого-то из героев киносериала сказал господин Кап.
   Подлетает лорд Астервиль, на этот раз в сопровождении стаи секретарей. Все усаживаются за столик к господину Капу, который слегка обалдевает. Как можно такое количество людей усадить за один сравнительно небольшой столик?
   Лорд Астервиль, от осознания своей значимости, выглядит на все сто. Да и молодые девчушки секретарши выглядят тоже в достаточной мере неплохо. Как бы, кто-нибудь из этих девчушек не составил конкуренции леди Астервиль! Испугался господин Кап. Надо переговорить поэтому поводу самой леди.
   Наконец, когда все убедились в неотразимости авторитета лорда, он соизволил открыть рот.
   Дорогой господин Кап, я надеюсь, что тот прискорбный ицендент с лордом Кэванширом предан забвению?
   Ни в коем случае, лорд Астервиль. У нас говорят, кто старое забудет, тому глаз долой.
   Однако же, господин Кап убедился сам, что произошло досадное недоразумение с этим чеком.
   Я, да, убедился. Вчера я опять не смог получить деньги по чеку подписанному лордом Кэванширом. Так что, лорд Астервиль, несмотря на все Ваши уверения конфликт никак не может разрешиться.
   Хорошо, господин Кап, я по прежнему буду прилагать все усилия для скорейшего разрешения конфликта.
   Весьма благодарен лорду Астервилю за добрые намерения.
   Однако господин Кап, я пришёл к Вам на встречу не только с решимостью разрешить конфликт имеющийся между Вами и лордом Кэванширом. У меня есть ещё один вопрос не терпящий отлагательства или даже два вопроса.
   Я весьма благодарен дорогому лорду за участие, которое он принимает в моих делах. Однако, говорить о делах других людей в настоящий момент я не в состоянии, так как сам лорд окружён блестящей свитой секретарей, а мой секретарь леди Рексбери всё ещё задерживается. Может быть в ожидании моего секретаря мы с Вами выпьем кофе?
   Услышав слово "выпьем" лорд слегка изменился в лице, но после слова "кофе" лицо лорда стало ещё более перекошено. Господин Кап всегда заказывал кофе свареное по его личному рецепту. Причём стоимость кофе была просто фантастической. Господин Кап никогда не разрешал продавать чашечку свего кофе дешевле 30 золотых. Из соображений престижа, так как каждое слово и каждое действие лорда записывалось, и опубликовывалось, он был вынужден, для поддержания своего престижа, пить именно этот кофе. Бедный лорд возненавидел это кофе так сильно, как только мог. Если он не станет пить этого идиотского кофе, то в газетах на следующий день появятся намёки на финансовый кризис и отказ от употребления кофе для фунта будет просто катострофическим.
   Выпив кофе м прождав ещё несколько минут господа, наконец, увидели леди Рексбери. Выглядеть так, как леди Рексбери, могла выглядеть только королева. Леди подошла к столику и дождавшись, когда господин Кап её усадит, поинтересовалась у присутствующих, не слишком она всех задержала? Господин Кап, как будто это он был секретарём леди, сообщил, что всё в порядке, никто никого не ждал, ну, а мир может и подождать явления леди Рексбери.
   Наконец лорд Астервиль мог приступить к охмурению.
   Дорогая леди, господин Кап. Вы все знаете сколько усилий правительство Англии прикладывает к установлению мира во всём мире. Если деструтивные силы смогут..
   Наконец лорд смог представить свои тезисы. Первый тезис касался переговоров по ограничению военноморских вооружений. Англия созвала международную конференцию с целью ограничения гонки морских вооружений. Англия предлагала договаривающимся сторонам ограничить число своих броненосцев и их максимальное водоизмещение. Максимальное водоизмещение предлагалось ограничить в 35000 тонн, а главный калибр 356 мм. Пиндосия и Япония предлагали иные цифры. Например 45000 тонн наибольшего водоизмещения и 410 мм главного калибра.
   Для Англии содержание существующего броненосного флота ложилось тяжким бременем на бюджет. Строительство же нового броненосного флота было просто непосильной задачей. Тем более что 45000 тонн и 410 мм броненосцев Пиндосии и Японии приводило к тому, что все броненосцы Англии сразу становились плавучим антиквариатом, не способным противостоять монстрам с такими характеристиками. Весь флот Англии состоял из кораблей с двадцатилетним сроком службы и главным калибром 381 мм. Тем более, что дальность стрельбы старых английских пушек была почти в два раза меньше калибра 410 мм.
   Поскольку замена на новые размеры выводила Пиндосию и Японию в лидеры на море, а Англия отодвигалась на третьи роли, то, как всегда, когда не хватало влияния и денег, англичане принимались маневрировать и сталкивать лбами сильнейших своих противников. Замечательная сложилась ситуация в тихоокеанском регионе. Если Англия сейчас оттуда уйдёт, то Япония почуствовав свободу рук в грабеже, накинется на бесхозные колонии. Это естественно не понравится Пиндосии. На этом основании может получиться замечательная война.
   Осталось прояснить позицию России по этим вопросам и если удасться, то заставить русских дураков воевать за интересы Англии на Тихом океане. Чтобы ввязать Россию в конфликт надо показать конфетку. Чтобы показать конфетку надо выяснить, чего больше всего любит этот русский медведь. Конечно все любят золото. Дай русским золото и они пойдут воевать, но, что тогда останется лордам? Дерьмо? Может русские дураки сожрут английское дерьмо, а золото, так и быть пусть останется у лордов?
   С этой целью, заручиться поддержкой России в вопросах ограничения военноморских вооружений и дальнейшего втягивания России в конфликт, лорд Астервиль и прибыл на встречу с господином Капом.
   Почти всё это проговорил лорд Астервиль, ну, а додумать его слова мог любой желающий слушать и услышать. Правда уши многих, кто желал услышать были залеплены либо могилиной землёй, что чаще, либо английским золотом, но реже.
   Российская империя должна сказать своё веское слово и прояснить ситуацию. До сих пор ваша страна, господин Кап, ни как не выражала своего отношения к затронутым мной вопросам. Мы считаем, что пришла пора Вам высказаться по всему спектру упомянутых мной проблем. Господин Кап думал, что лорд никогда не закончит говорить. Похоже лорд, чтобы заставить собеседника думать как он повторят всю чушь, в которую искренне верит по многу раз. Сегодняшний свой монолог лорд повторил слово в слово вот уже в третий раза. Похоже не только моё терпение кончается, но и леди Рексбери. Надо потерпеть и посмотреть, чем закончится схватка титанов.
   Леди Рексбери не выдержала.
   Дорогой лорд повторят всё сказанное им уже в третий раз. Может лорд сообщить что нибудь интересное кроме того, что он уже произнёс?
   Дорогая леди. Вы не должны вмешиваться в разговод двух джентельменов. Решения должен принимать господин Кап. Вы только секретарь.
   Я, Вам драгоценный мой лорд уже тысячу раз говорила, что я не секретарь, а всего лишь учитель благородных манер. И заявляю вам, что не благородно мучить собеседников повторением одного и того же как заезженая пластинка патефона. Если, Вы дорогой мой лорд не прекратите Ваши издевательства надо мною, то боюсь, что пострадает ваша лысина.
   И уже обращаясь к девочкам говорит:
   Дорогие девушки, последнее моё замечание можно не записывать.
   Господин Кап наслаждался. Если бы он сам так сказал, то нарвался бы на международный конфликт. А, так, дело то, почти семейное. Пусть между собой разбираются. Просто леди Рексбери ещё раз доказала, что её предки на самом деле были хищные раптеры, а не жвачные животные, как у лорда Астервиля.
   Наконец почти семейный конфликт иссяк и лорд вновь обратил внимание на господина Капа.
   Прошу прощения у господина Капа за небольшой конфликт, произошедший вследствие недопонимания вспомогательным персоналом его роли на настоящих переговорах.
   Нет ничего страшного, дорогой лорд Астервиль. Я понимаю, что это почти семейный конфликт. Так часто бывает, что муж и жена не совсем разделяют взгляды на переустройство мира и тем более, не могут поладить на кухне. Продолжайте, я могу подождать.
   Однако, дорогой господин Кап, леди Рексбери не моя жена. Не понимаю, что могло Вас навести на подобные мысли.
   Лорд Астервиль хотел ещё добавить, что если бы его женой была леди Рексбери, то он бы повесился. Но, взглянув на всё ещё раздражённую леди, не решился на такой враждебный пассаж.
   Разве Вы не в курсе, дорогой лорд Астервиль, что Вы почти родственники с леди Рексбери?
   Как это удивился лорд?
   Ну, как же. Если бы ваш дядя, сэр Астервиль, женился на вдове Рексбери, что он почти и сделал, то настоящая леди Рексбери была бы Вашей родственницей.
   Лорд Астервиль весьма тщательно изучал свою родословную и родословные других лордов. Но, о таком возможном переплетении ветвей он и не предполагал. Мысли лорда стали заняты своим деревом. Но, переборов себя, он продолжил допрос господина Капа.
   Что же Вы скажете по существу изложенных проблем, господин Кап?
   Дорогой лорд Астервиль, дорогая леди Рексбери. С сожалением я могу вас информировать о том, что ни я, ни правительство моей страны не ожидало от представителей английской строны подобных вопросов. Наши все помыслы были заняты попытками признания нашей страны на международной арене. Как может непризнаное государство выражать свою волю другим, не признавшим её странам. Это какой то нонсенс.
   Вот она конфетка для медведя. Значит золото можно съэкономить. Мысли лорда разбегались. Вот и попался проклятый медведь. Так подумал лорд Астервиль, а вслух произнёс.
   Конечно, правительство Англии могло бы подумать о признании Вашей страны де юре, господин Кап, однако необходимо, чтобы Вы выполнили наши условия.
   Ну, чтож и мы будем настаивать на наших условиях, подумал господин Кап.
   Дорогой лорд Астервиль понимает конечно, что и наша сторона продолжает настаивать на условиях. Если наши условия не будут выполнены, то ни о каких переговорах речи идти не может.
   Вот те на! Вот так поворот. Лорд совсем забыл, что эти медведи из леса тоже выставили какие то смешные условия. По правде эти условия никто и не просматривал. Что в тех условиях? Надо посмотреть, что за условия выставили эти олухи, а потом продолжить.
   Хорошо, господин Кап мы проведём консультации и для этого нашу встречу перенесём на следующий вторник. Надеюсь возражений у господина Капа не имеется?
   Лорд Астервиль намеренно не спросил мнения леди по вопросу переноса встречи. Зря он это сделал. Леди Рексбери была уже не та забитая леди, что раньше, она научилась бороться за свои права.
   Что же, господин Кап не возражал. Он всегда приходил в прекрасное настроение, когда встречи откладывались и переносились. Вот и сейчас господину Капу улыбнулся отсвет свободы. Но, как часто бывает, оказалось, что это не отсвет от свободы, а отражение от кандалов. К освободившемуся господину Капу устремился германский представитель. Точно, место рядом со мной мёдом намазано, успел подумать господин Кап. Дальше всё случилось как всегда. Представления, усаживания и уверения.
   Германский педставитель заявил, что его послал адмирал Канарис. И замолчал. Господин Кап подождал продолжения от германского представителя и не дождался. Пришлось брать бразды правления в свои руки.
   Не мог бы предстамитель адмирала представиться?
   Мог бы. Отлично, так как же представителя зовут?
   Генрих фон Штулберг.
   Отлично дорогой Генрих, Вы можете сообщить мне, по секрету, конечно, кто такой адмирал?
   Он представляет разведывательные службы германской империи.
   И что, сколько таких служб имеется в распоряжении адмирала?
   Одна.
   Почему же тогда во множественном числе? Из соображений секретности?
   Нет. Просто так говорится.
   Дальше что?
   Я уполномочен провести неофициальные переговоры.
   Проводите.
   Эта леди. Кто она?
   Эта леди Рексбери.
   Видимо представитель адмирала кое что слышал о леди. Поэтому неохотно продолжил.
   Адмирал желает знать некоторые подробности переговоров проведённых Вами с лордом Кэванширом.
   Я Вас внимательно слушаю, дорогой Генрих. Вы не против, что я так по свойски с Вами?
   Адмиралу интересно знать подробности.
   Подробности чего?
   Вы же говорили с лордом?
   И?
   О чём Вы говорили?
   Сколько я буду за это иметь?
   Адмирал ничего не говорил о деньгах.
   Не важно, что говорил адмирал. Если хотите знать подробности, то надо раскошеливаться.
   Адмирал ничего не говорил про деньги.
   Передайте мои соболезнования адмиралу.
   Разве кто то умер?
   Конечно умрёт. И очень скоро, если не пришлёт деньги.
   Кто же умрёт?
   Адмирал.
   Есть такая угроза?
   Поспешите на помощь адмиралу.
   Досвидания господин Кап.
   Счастливого пути, дорогуша.
   Господин Кап повернувшись к леди поинтересовался:
   Это Ваша работа, леди?
   Леди ответила:
   Ну, моя. И что? Я сколько раз этим дуракам говорила, что деньги для меня. А, они, для господина Капа, для господина Капа. Идиоты.
   Что же теперь делать? Не хочется терять дохода от немцев. Такие наивные люди, что грех их не обмануть.
   Вечером господин Кап встретился с представителем министерства иностранных дел Германии. Встреча началась с того, что представитель предсавился бароном Отто фон Столбургом. Барон сразу извинился за неподобающее поведение некого безумца, по его словам, не соображающим чего он говорит. Однако, господин барон не забыл спросить о угрозе высказаной в адрес адмирала. Господин Кап как мог успокоил барона и сказал, что всё, чего этот безумец наговорил, есть бред его больного воображения, но, не исключил возможности того, что адмиралу действительно угрожает реальная опасность и посоветовал некоторое время, может с месяц, адмиралу посидеть взаперти.
   Затем последовали реверансы в адрес мудрой политики проводимой выдающимся правительством Российской империи и мнением правительства по поводу последствий развала Австрии. Господин Кап и здесь, как смог успокоил барона, заявив, что Российская империя не претендует на территории бывшей австрийской империи. Однако, если другие империи желают благожелательного отношения в их территориальным притязаниям в бывшей Австрии, то надо платить.
   О суммах решили поговорить позднее. Если правительство Германии заплатит, то господин Кап не будет возражать и против других приобретений Германской империи.
  
  
  
  
   снова маркиз
  
  
  
  
   Господин Кап, с Вами желает переговорить мариз Пэрто. Леди Рексбери едва сдерживалась, чтобы не ударить телефонной трубкой гоподина Капа по голове. Сколько раз я Вас просила, чтобы Вы не делали из меня Вашу секретаршу.
   Господин Кап вынужден был оправдываться.
   Дорогая леди я в мыслях не держал и даже не мечтал об этом. Я не просил Вас брать телефонную трубку, а тем более разговаривать с кем бы то нибыло по телефону. Если маркиз Ваш хороший приятель, то почему я должен тратить на него своё время. Говорите с ним сами. Пойду ка я в ресторан, пообедаю. Что-то Вы, леди, сегодня вместо того, чтобы обучать меня приличным манерам, преподаёте совсем другие манеры. Последние слова господин Кап говорил удаляясь от предбанника с возможно более приличной скоростью. И правильно сделал. Сдерживаемая своей обязанностью преподавания приличных манер в присутствии господина Капа леди Рексбери при его удалении высказала всё, что о нём думает в телефонную трубку.
   Маркиз Пэрто слышавший весь разговор по телефону, а затем то, что леди соизволила произнести в трубку, признал, что так может говорить только леди в которой течёт королевская кровь. Наверно она незаконнорожденая дочь короля. Так решил маркиз и направился на очередную встречу с окоянным господином Капом. На этот раз он меня не проведёт, думал о господине Капе маркиз. Напоил меня, как простого лавочника и смылся, окоянный. Ещё раз подумал про господина Капа маркиз. Сегодня я заставлю его выслушать всё, что хотел сказать в прошлый раз.
   В прошлый раз маркиз договорился прощупать настроение господина Капа по поводу событий в Австрии с лордом Кэванширом. Австрийская империя была готова вот вот разбиться на множество осколков. Принятые парламентами стран, входящих в империю, декларации о независимости, уже разорвали страну на куски и только выжившие из ума лорды, и члены правящей верхушки бывшей империи не видели этого.
   Войдя в ресторан маркиз увидел сидящего за своим привычным столиком господина Капа и совершенно неизвестного маркизу господина.
   Господин Кап увидев маркиза приветливо помахал ему рукой:
   Дорогой маркиз, как мы рады Вас видеть! Присаживайтесь к нам. Здесь предстоит, я так думаю, интересный разговор о будущем Европы. Я помню, Вы тоже любите поговорить по этому вопросу, так что милости просим к нам.
   Маркиз уселся за столик к собеседникам и сообщил, что действительно заинтересован в будущем Европы, так как живёт в европейской стране и будущее Европы это и его будущее.
   Неизвесный господин был посланцем великого польского сейма, неким господином Махноветским. Этот господин буквально на днях переговорил лордами Кэванширом и Астервилем по поводу долговых обязательств собственно польского сейма. Дело в том, что у многих членов сейма были некие интересы, которые требовали немедленной оплаты. Пришлось занять у англичан. Теперь же, когда пришёл срок уплаты долгов денег, как всегда в таких случаях не оказалось. Пришлось посылать пана Махноветского, чтобы он поспособствовал в разрешении конфликта. Пан блестяще справился с заданием и все сроки выплат были перенесены на более позднее время.
   Но, следует учитывать, что и новые сроки выплат не за горами. Необходимло искать того, кто даст взаймы денег и желательно, чтобы можно было деньги не возвращать, так как их всё равно украдут. Видимо такая уж карма у сейма, сколько денег не давай всё равно украдут. Решили поискать дурачков и нашли господина Капа. Страна господина Капа, это страна клятых схизматиков и им денег можно не возвращать, они сами долгов не отдают.
   Вот господин Махноветский и излагал план выкачивания денег из наивных простаков, коими казались все русские. Пан был крайне недоволен появлением свидетеля его разводок русского дурака. Но, ничего не поделаешь, придётся излагать в присутствии маркиза.
   План заключался в нижеследующем. Рано или поздно империю господина Капа признают. Империи или придётся выплачивать долги, или торговать со странами кредиторами. В любом случае придётся строить дороги для сообщения из России в Германию и Францию, и даже Испанию. Когда политически вопрос разрешится, то дорог не будет и поэтому, именно сейчас необходимо начинать строить.
   Господин Кап согласился, что прожект действительно заслуживает внимания. Единственный вопрос который его смущает, кто будет платить деньги. Пока нет решения этого вопроса господин Кап отказывался принимать проект к рассмотрению и более того, раз господин Махноветский проявил заинтересованность в этом вопросе, то пусть оплатит затраты времени господина Капа на рассмотрение проекта.
   Маркиз же, проявивший несравненный энтузиазм по поводу проекта, как он сказал, способного объединить Европу, сразу увял, когда разговор зашёл о деньгах.
   Господин Махноветский уверял, что в будущем все затраты многократно окупятся, надо только приступить, а дальше, деньги потекут рекой сами. Но, господин Кап требовал немедленной оплаты издержек. Так ничего не добившись господин Махноветский вынужден был покинуть господина Капа.
   Маркиз, в отсутствии пана Махноветского принялся рассуждать о событиях происходящих в Австрийской империи. Результатом его разглагольствований стала сильная жажда у господина Капа. Господин Кап заказал себе пива и рыбки, а знавшие его вкусы официанты принесли всё требуемое. Бедный маркиз разорялся по поводу несчастной Австрии, а господин Кап, совершенно счастливый, поглощал пиво с рыбками.
   Рано или поздно даже источник с водой иссякнет. Так иссяк и маркиз Пэрто. Напоследок он поинтересовался, что же больше подходит для господина Капа...
   Господин Кап немедленно отреагировал на вопрос и ответил, что пиво с рыбками.
   Маркиз сказал, что он задал вопрос не в этом смысле. А в том смысле, что делать с Австрией?
   Что с ней можно сделать? Удивился господин Кап. Предоставить идти событиям естественным путём.
   А как же с равновесием в Европе? Удивился маркиз.
   А что Вы можете сделать? В свою очередь удивился господин Кап.
   Необходимо вооружённым путём заставить мятежников сдаться на милость имперских властей, так заявил маркиз.
   Пожалуйста, пожалуйста. Приступайте, господин маркиз. Ответствовал господин Кап.
   У нас нет необходимых сил, однако она есть у Вашей страны, господин Кап.
   И что? Мы не собираемся вмешиваться в европейские дела. Наша страна расположена в Азии. Достаточно взглянуть на карту, чтобы в этом убедиться.
   Но, Вы же согласились, что Европе необходима стабильность? Опять удивился маркиз.
   Дорогой маркиз. Я ещё раз повторяю, мы не собираемся вмешиваться в дела Европы. Разбирайтесь с этим без нас.
   Маркиз, слегка ошалевший от такой постановки вопроса, немедленно исчез.
   Господин Кап посидел немного в одиночестве, а через некоторе время к нему быстрым шагом подошла Ируканская принцесса. Господин Кап даже не пытался поступать в соответствии с уроками, которым учила леди Рексбери. Просто показал рукой в сторону стула и принцесса уселась.
   Как необычно с Вами общаться, господин Кап. Другие господа пытаются за мной приударять и это им иногда удаётся. Но, затем мне приходится чуть ли не рубить им головы. В моей стране за такое точно бы отрубили голову. В прежние времена, за подобное отношение к женщинам, у нас сажали на кол. Жаль, что прежнего не вернуть, не правда ли, господин Кап.
   Принцесса сожалеет о прежних временах? Это обычный удел стариков. В прежние времена они были моложе, у них не болело тело, голова и руки. Они не страдали, а любили. Поэтому им и кажется, что прежние времена были лучше. Молодым больше нравятся нынешние времена, которые, впрочем, во время их старости тоже будут лучше последующих лет.
   Господин Кап мне что-то обещал или это обычное в Вашей среде бохвальство перед женщиной?
   Не могла бы принцесса напомнить мне мои слова. Дело не в том, что я не помню моё обещание, а в том, что я опасаюсь быть неправильно понятым.
   У меня предложение, господин Кап. Вы сообщаете мне, что Вы обещали, а я сравниваю Ваше обещание с тем, как я его поняла.
   Весьма разумно, принцесса. Давайте так и поступим. Я пообещал принцессе, что помогу ей решить проблему с покупкой нескольких, крайне ей необходимых, броненосцев.
   Я, примерно так и помню. Но, где же броненосцы?
   А где деньги?
   Деньги против броненосцев.
   Броненосцев у меня в кармане нет, но они в готовом виде стоят у причала. Сколько и какие Вам требуются броненосцы?
   А какие есть?
   Ну, например, водоизмещением 30000 тонн и с главным калибром 305 мм.
   Что нибудь покрупнее?
   40000 тонн и главный калибр 356 мм.
   А ещё больше?
   Вы прямо ненасытны принцесса. 45000 тонн и 410 мм. Крупнее ничего нет.
   Хотелось бы узнать в каком состоянии товар?
   Можете поехать и посмотреть.
   Когда и куда направляться?
   Можно прямо сейчас, но есть одно но.
   Я понимаю. Ваш процент.
   И не только. Видите ли принцесса. Есть несколько хороших людей которым я мог бы помочь, за деньги естественно. Но, без Вашей помощи я этого сделать не в состоянии.
   Можно более подробно?
   Пожалуйста. Мои друзья в одной очень уважаемой стране связаны в строительстве броненосцев договорными обязательствами. Мне очень хотелось бы им помочь обойти эти обязательства, с Вашей помощью, конечно.
   Надеюсь речь идёт не о Японии?
   Дорогая принцеса, кстати как мне к Вам обращаться? А то принцесса, да принцесса. Может быть можно менее официально?
   Мои друзья называют меня Ориана.
   Могу я так к Вам обращаться?
   Только в том случае, если среди Ваших друзей нет японцев.
   Боже сохрани, Ориана! Среди моих друзей есть несколько немцев. Это, мне так кажется, не должно Вас смущать.
   В чём же будет заключаться помощь?
   Я понимаю мы с принцессой договорились? Скажем на три процента от моих поступлений в кассу.
   Не слишком ли мало для принцессы Ирукании?
   Дорогая Ориана! Вы ещё получаете столько броненосцев, сколько в состоянии купить.
   Скажем, если я запрошу два десятка?
   Дорогая принцесса, броненосцы не шпильки. Их не возможно покупать десятками, денег не хватит.
   А, если денег хватит?
   Сколько угодно, хоть сто штук.
   Вы меня обнадёживаете. Мы договорились, если Вы выполните Вашу часть договора о двух десятках броненосцев. Следует ли ожидать ограничений по водоизмещению, количетву и вооружению броненосцев, которые мы намерены у вас закупить?
   Вы сможете купить то, что захотите в количествах, какие у нас есть. Это намного более двух десятков.
   Мне верится с трудом.
   Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Вы можете сегодня же отправляться на примерку Ваших новых нарядов. Хотелось бы, чтобы Вы до отправления за Вашими нарядами сделали заказ на броненосцы у немцев. Эти бедолаги имеют право на флот составляющий одну треть от флота Англии. Если Вы закажете у них десяток броненосцев, но не станете выкупать впоследствии построенные броненосцы, то они остануться у немцев. Через пять лет их флот может составить две трети от Английского и сравняется с Японским. Я, думаю, что договор можно заключить позже. А просто сказать о Вашем согласии на афёру века можно и теперь.
   Что же, я не возражаю.
   Тогда подзову некого официального представителя немцев и Вы ему это всё скажете.
   Господин Кап подозвал официанта и передал тому записку для барона Отто фон Столбурга. Через несколько минут к столику подошёл господин барон. Барона усдили за столик, налили пару рюмочек и как бы между делом поинтересовались, нельзя ли в Германии заказать для амазонок постройку десятка броненосцев. Причём, сообщил господин Кап, впоследствии, через пять лет, когда завершится постройка, эти броненосцы останутся у Германии, так, как у Амазонии не окажется денег, чтобы их выкупить. Конечно, за такое выгодное приобретение Германией броненосцев, меняющее баланс военноморских сил, придётся заплатить.
   Господину барону была озвучена сумма комисионных. Барон услышав предложение принцессы, собрался в дорогу, потому, что подобого рода сделки не терпят лишних ушей.
  
  
  
  
   бабки
  
  
  
  
   Дорогая леди, давайте подобьём бабки...
   Каких бабок Вы собираетесь бить?
   Что Вы, леди, ни каких бабок мы с Вами бить не собираемся, это выражение говорит о том, что мы разберём наши денежные взаимоотношения.
   Какие взаимоотношения? У нас с Вами ни каких взаимоотношений...
   Ну, как же. Когда я Вас взял на работу Вы обязались ежедневно вносить в кассу по сотне золотых и исполняете...
   Почему я должна вносить в кассу какие то золотые? Где это видано, чтобы человек устраиваясь на работу, ещё и платил за это деньги? Это
  какой то нонсенс.
   Дорогая леди, мы об этом условились. Вы зарабатываете на этом и я не спрашиваю сколько.
   Ничего я не зарабатываю. Те жалкие несколько золотых, которые я имею, тратятся на залечивание нервов истёпаных на этих идиотов лордов, высчитывающих каждый пени. Я подумываю, не уйти ли от них в Союз женщин Германии.
   Леди! Леди! Что за выражения!? Когда Вы устаивались на работу подобного рода выражения Вы ни в коем случае не допускали.
   Вы ещё будете указывать мне на выражения. Если сами Вы...
   Ничего подобного! Вам леди, я не говорил и не говорил никому.
   Вы постоянно думаете так. Я слышу Ваши дурацкие мысли. Вы всё время... Я чувствую это.
   Леди не должна выражать чувств. Леди должна оставаться беспристрастной даже когда рушится замок и трясётся земля.
   Чёрт Вас раздери. Вы зачем мне напоминаете о замке. Мой замок скоро развалится от тех несчастий, которые обрушились на меня.
   Прошу прощения у леди, но вынужден Вас прервать. Ваши истории о Вашем замке сидят у меня в печёнках. Если бы я знал, когда брал Вас на работу, что мне часами придётся выслушивать эти Ваши истории.
   Какими часами? Вы мне ни разу не дали договорить о моём замке...
   Вот и хорошо леди. Давайте поговорим о моих деньгах.
   Откуда они Ваши? Всё, что я отдаю Вам, заработано только мной самой. И почему это я должна отдавать Вам свои деньги?
   Хорошо леди, если Вы не желаете у меня работать, так и скажите.
   Я бы с удовольствием плюнула Вам куда угодно, хоть в Вашу...
   Леди! Леди! Не говорите так! Вы будете жалеть о произнесённых словах всю Вашу несчастную жизнь. Ваша ранимая возвышеная душа не перенесёт...
   Чёрт! Чёрт! Чёрт Вас подери! Вы несносный интригант!
   Леди желает поскандалить? Леди не должна скандалить. Леди должна сторически переносить все тяготы жизни, не произнося ни единого слова. Я Вас взял на работу думая, что Вы настоящая леди и не будете устраивать скандалов.
   Вы взяли меня на работу потому, что Ваши нравы, Ваше поведение, Ваши слова, всё у Вас омерзительно и гнусно воняет.
   Леди не должна говорить таких слов.
   Вот и не говорите, чёрт Вас побери.
   Вы леди, а выражаетесь как настоящая бля...
   Что это за бля..? О чём это Вы?
   Так на моей далёкой родине называют настоящих леди.
   Вы, с Вашими бл...ми...
   Не в моём случае, дорогая леди, у меня ни каких родственников и даже знакомых бл... нет. Я совершенно беспороден. В отличие от Вас, благородная леди. Вернёмся, однако к моим деньгам.
   Они столько же Ваши, сколько и мои.
   Неверное рассуждение. Чтобы заставить этих болванов платить деньги...
   Вот, я так и знала! Вот откуда я набралась этих дурацких словечек. Всё это Вы! Вы! Вы научили меня...
   Дорогая леди забыла, что это она нанялась ко мне в учители благородных манер...
   Вы нагло врёте. Вы меня взяли для того, чтобы зарабатывать на мне деньги. Если Вы не увеличите мне жалование я уйду от Вас. Мне надо ремонтировать мой замок.
   Благородная леди желает отремонтировать свой замок? Отчего же леди его не ремонтирует? Когда Вы устраивались на работу с Вас не свисали гроздьями бриллианты, у Вас не было в ушах бриллантовых серёжек, на пальцах у Вас не блистали камни. Вы были скромны и добродетельны. Продайте всё это и ремонтируйте свой замок. На эти деньги Вы можете построить ещё пару таких же и ещё останется на старость.
   Вы! Если бы я не была леди, я бы сказала, что о Вас думаю. Продать мои брилланты. Никогда...
   Настоящая леди не должна ходить украшеная брилиантами как ёлка на новый год дешёвыми игрушками.
   Вы негодяй! Вы мерзавец! Нашёл дешёвые игрушки. Все деньги которые я зарабатываю тяжким трудом, я вкалываю словно мужик в каменоломне, я трачу на эти бриллианты. Где Вы видите дешёвые игрушки. Всё это стоит бешеных денег.
   Дорогая леди! Я как раз хотел узнать о своих деньгах. Не пошли ли мои деньги на Ваши украшения?
   Вы негодяй! Вы скотина!
   Настоящая леди, графиня Рексберри, не должна произносить таких слов. Если бы граф Рекс...
   Я сейчас набью тебе твою наглую морду мерзавец. Не смей...
   Вот я вижу настоящую отечественую бл..., а не какую то плохо одетую английскую...
   Кто плохо одет? Где это ты видишь плохо одетых...
   Так, если леди не прекратит сейчас же скандалить, я не смогу повысить леди зарплату.
   Как это, как это? Вы.... у меня нет слов.
   Вот и замечательно. Вернёмся к нашим деньгам. Если леди не возражает пойдём с самого начала.
   Да, мы начали с того, что я бедная леди должна какому то мерзавцу и проходимцу ежедневно отдавать целых сто золотых, неизве...
   Дорогая леди! Вы опять выходите за рамки. Если кто нибудь нас услышит, может подумать, что Вы моя любовница.
   Вы...пи-пи-пи, какой мерзкий пи-пи-пи...
   Леди! Леди! Я таких слов не то, что не произносил вслух. Я о таких словах вообще не знал до начала нашего знакомства. Только знакомство с Вами открыло мне глаза на то, о чём я даже не подозревал. Я уже не знаю как ввести наш разговор в конструктивное русло. На слова о деньгах Вы реагируете слишком бурно. У меня складывается впечатление...
   Вы много себе позволяете. Вы настоящий хам, Вы...
   Всё хорошо леди, опять начнём с самого начала. Месяц состоит из 30 дней. Вы внесли в кассу 30х100=3000 золотых.
   Моих золотых.
   Нет леди, это мои золотые. Мы с Вами считаем мои золотые. Или Вы хотите, чтобы я посчитал Ваши?
   Вы настоящий хам.
   Значит, если Вы считаете мои деньги, то Вы не бл..., а если я считаю Ваши, то я хам. Какое вопиющее неравенство?! Это по половому признаку или по социальному!?
   При словах по "половому" леди только только попыталась разжечь угасающий огонь снова, но при словах "социальному" пламя угасло и даже неизвестно остались тлеть угольки или нет.
   Так вот, леди. В начале месяца Вы вносите в кассу 3000 золотых, как мы с Вами условились. Далее наши послы, посланники, шпионы и частные лица вносят в кассу, через Ваши руки я не отрицаю, 33х100=3300 золотых ежедневно. Итого в кассе, в конце месяца, должно быть 102000 золотых. Мы эту сумму имеем. Но, дорогая леди, я не хочу судить о Вашей части дохода, но мне кажется мою составляющую мы с Вами могли бы несколько увеличить.
   С какой стати, взорвалась леди, с какой стати, я должна как проклятая встречаться с этими идиотами сующими мне золотые во все места? У меня итак не хватает сил, что бы притащить Ваше золото в эту дурацкую кассу. И я ещё должна таскать, как грузчик ещё и ещё, всё больше и больше. Никогда!
   Хорошо! Дорогая леди я нашёл выход. Раз Вам тяжело, мы подберём Вам замену. Это достаточно скромное лицо, я думаю, не будет устраивать нам скандалов. Ваш доход несколько подсократиться. На число обслуживаемых клиентов. Сколько мы дадим новичку клиентов?
   Вы настоящий негодяй и мерзавец. Вы говорили об увеличении зарплаты!
  А вместо этого...
   Хорошо, хорошо. Тогда оставим Вашу клиентуру и нового человека возьмём для новых возможностей. Я намерен увеличить число клиентов до 40 или даже 50 единиц.
   Как это? А я!
   Ну, Вы же сами говорите...
   Что это Вы выдумываете? Думаете заменить меня на Вашу эту дуру, как её там, леди Кэвэншир? Вашу любовницу!
   С чего Вы взяли, что упомянутая леди...
   Все говорят, она сама не скрывает. Эта дура думает, что отношения с Вами повышает, как это Вы говорите, её рейтинг. Хотела бы я посмотреть на этот Ваш рейтинг.
   Хорошо леди. Возможно, Вам как нибудь и удасться осуществить Ваше нескромное желание, Вашу мечту...
   Вы мерзавец, на что это Вы намекаете?
   На рейтинг, дорогая леди, на мой рейтинг. Так как мы решим леди? Мы будем привлекать новых лиц или справимся сами?
   Ну, я думаю, что если разделить 50 на 30, получится меньше двух свиданий в день. Если исключить передачу золота и пользоваться чеками...
   Ни каких чеков, дорогая леди.
   Если ни каких чеков то, что мы имеем? Работая без выходных по два клиента по 6000 золотых, это 12000 золотых, умножим на 5 грамм, это выходит 60 килограмм золота ежедневно.
   Но, дорогая леди, мы с Вами договорились о том, что Ваша доля составляет 10 золотых с каждой сотни. А Вы с каждой сотни имеете ещё сто.
   Вам, что жалко их денег?
   Каких их денег? Это мои деньги!
   Вы негодяй! Какие Ваши деньги? Я как ломовая лошадь... мой замок... мои бриллианты...
   Я могу избавить Вас от роли ломовой лошади...
   Эротическо-зоологическая сказка рассказаная утром.
  
   Занавес, занавес...
   Леди всегда возьмёт больше беспородного.
  
  
  
  
  
  
  
  
   Следов второго азиата также не удалось найти. Полицейский, пыпавшийся допросить господина Капа сразу получил от него, как господин Кап сказал, в торец. Разразился скандал.
   Оказалось, что лорд Кэваншир мошенник. Парламент Англии бурлил. Громкие заявления следовали одно за другим. На рейде города появились два японских крейсера. Матросы и офицеры организовано ходили на экскурсии и обзательно посещали ресторан, где господин Кап продолжал вытворять.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
Оценка: 2.55*6  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"