Эллиот Уилл : другие произведения.

Бродячее шоу семьи Пайло (The Pilo Traveling Show). Глава 8. "Внизу"

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   8. ВНИЗУ
  
   Простецы появились точно вовремя. Играла музыка, и еще одна небольшая толпа бродила как в тумане по цирку, напоминая плавающие по реке пузыри, носимые туда-сюда легкой рябью течения. Вот только... очень мало детей, почти совсем нет малышей. Мало кто в цирке вообще обратил на это внимание, не то чтобы задумался над этим. Простецы есть простецы, странные и надменные, независимо от формы и размера. Из окна своей хижины предсказательница с интересом разглядывала посетителей. Она задумчиво сидела перед хрустальным шаром, посасывая губу, и взмахами длинной ладони перемещала изображение то туда, то сюда, ища, во-первых, клоунов (их не было ни одного), а во-вторых, Джорджа.
   Владелец цирка пребывал в поистине отвратительном расположении духа. Джордж сам никогда не был поклонником сразу нескольких дней представления подряд, и остальной цирк обычно был в этом с ним солидарен. Однако сегодня, толком не получающие жалование и полубезумные от недостатка пыльцы желаний, балаганщики и артисты были даже оживленнее, чем вчера. Они приступили к работе с каким-то лихорадочным, отчаянным рвением. На спине своего громилы Джордж рыскал по шатрам и палаткам, орал на лентяев и стегал плетью направо и налево, порой попадая по какому-нибудь заблудившемуся посетителю. Мугабо вел себя паинькой, исполняя свои простенькие трюки с минимумом угрюмости и сарказма. Аллею аттракционов наводняли простецы, наслаждающиеся разными играми: они стреляли уток в тире, сбивали бутылки, кидали мячи, которые были слишком большими, чтобы попасть в корзины. Акробаты снова парили в воздухе все с той же грацией. Укротитель заставлял своих умных зверей вести себя в точности как люди. Все, вроде бы, было в норме. И все же... чего-то не хватало.
   Она вернула картинку к Джорджу на Аллею аттракционов. Тот размахивал руками и кричал, дойдя до того крайне возбужденного состояния, в которое он иногда впадал, когда все что он мог делать, это орать всякую чушь. Пятеро растерянных балаганщиков стояли перед ним с вывернутыми карманами, шарахаясь от занесенной громилой плети. Еще воры? Не удивительно, учитывая текущее положение вещей, но конкретно эти выглядели искренне удивленными, и у них в карманах совершенно точно не было ни крупинки украденного порошка. Позвали еще работников. Среди них был Стив - тот самый глупый мальчишка, что ухаживал за ней, когда годы обрушились на нее, и кто сутки напролет только и говорил о том, чтобы вернуться сюда, к его волшебной секретной жизни. Несмотря на его помощь, она не испытывала к мальчику особой привязанности... хотя ей и неприятно было видеть, как плеть опустилась на него четыре раза, причем один из них по лицу, когда по одному только выражению этого лица было ясно, что он ничего не крал.
   Ох уж этот Джордж. И что на него нашло? Этим утром он был даже злее, чем обычно. Она вспомнила, что он как торнадо вылетел из Дома чудес, куда Манипулятор материей позвал его на встречу вместе с новым куратором шоу уродов. То, что он там услышал, здорово испортило ему настроение...
   Наконец Шэлис поняла, чего не хватает на этой картине - порошка! Она быстро осмотрела территорию с помощью плавных взмахов ладони над поверхностью сияющего шара. У Мугабо и акробатов пол был слегка присыпан сверкающими кристалликами, но совсем не так, как вчера. Сборы Аллеи аттракционов были жалкими, даже для начала дня. У шоу уродов было пусто, совершенно пусто. Весьма озадаченный Доктор Мрак, вытянув длинную шею, рассматривал голую траву. Небольшой урожай был у укротителя львов, чья обезьянка в настоящий момент подавала тиграм чай. Но даже в тех местах, где была хоть какая-то добыча, сверкающее как измельченное стекло вещество было запятнано черными и серыми точками, словно к нему был примешан истолченный уголь.
   Шэлис откинулась на спинку стула, задумчиво пощипывая себя за губу. Внезапно она поняла - Гонко! Те балаганщики, что предположительно сбежали - Гонко забрал их наверх. У Гонко там свое собственное шоу! Он истощает цирк, все для того, чтобы насолить Джорджу. Поймет ли это Джордж? Без ее помощи возможно что и нет.
   Она по-прежнему не видела ни одного клоуна, пока легкими взмахами руки меняла изображение в хрустальном шаре. И только когда прошла почти половина вечера, появился кое-кто новый. Джей-Джей или Джейми, как там его звали. Она вспомнила его первый день, то, как сама она помогала "уговорить" его принять его новую жизнь. Прямо сейчас он оглядывался вокруг с выражением замешательства, страха и изумления, словно человек, который никогда раньше не видел цирк.
  
   ***
   Но он точно видел его раньше, Джейми знал это, даже не помня этого. Это было похоже на пробуждение от повторяющегося сна. Отовсюду лилась веселая музыка, в воздухе витал приторно сладкий запах, обещая леденцы, попкорн, развлечения, карусели и призы. "Простецы" медленной походкой бродили по всему цирку и едва скользили по нему своими остекленевшими взглядами, пока он петлял между ними. Среди них было много молодых женщин, от чего неприятно шевельнулись его инстинкты Сэра Ланцелота: это было как-то неправильно, эти люди даже не понимали, что они находятся здесь. Слова Дина и его гнев эхом пронеслись по нему: "Мы покончим с ними, Джейми". И теперь Джейми знал, зачем он на самом деле оказался здесь - чтобы понять как.
   Какое-то чутье, от которого зашевелились волоски на его шее, подсказало ему, что он должен убраться с глаз маленького разъяренного человечка, который злобно орал со спины тяжело шагающего гиганта, плеть в руках которого непрерывно хлестала по всем, кто оказывался поблизости. Джейми спрятался за лотком с хот-догами и прошептал: "Тсс", - его перепуганному хозяину.
   - Где Гонко?! Где Гонко?! - визгливо кричал человечек. - Кто из вас знает?! Кто покрывает его?! Найти его!!! Найти клоунов!!! Всех клоунов!!!
   Наконец его крики затихли в отдалении. Улыбающийся продавец хот-догов вытянул руку - вероятно, наступил момент взятки.
   - Позже, - сказал Джейми, догадываясь, что продавец хочет мешочек порошка. - У меня с собой нет. Позже, ладно? Когда нам заплатят.
   Он вынырнул из укрытия и, пригибаясь, направился дальше, стараясь максимально спрятаться среди толпы. Он уже выбрал направление - поток людей редел, но довольно уверенно тек на Аллею аттракционов.
   Тут были карусели и игры. Небольшие американские горки, не такие длинные, но спиралью закручивающиеся высоко к небу, смутно напоминая формой огромную свернувшуюся змею. Какая-то штука с платформой с сиденьями, которая медленно поднималась, а потом резко опускалась. И ни одного электрического кабеля, что питал бы их.
   Справа послышались голоса, бранящиеся и жалующиеся. Один из них показался знакомым, хотя сейчас казалось, что Джейми слышал его много-много жизней назад. Он вышел из-под укрытия толпы и увидел группку ярмарочных работников: двух карликов, цыгана и еще двух мужчин. Один из них посмотрел в его сторону и воскликнул: "Джейми! Где ты, черт возьми, пропадал все это время?!"
   Он не сразу узнал его (да еще мешала эта красная полоса от плети на лице парня). Парень был ниже Джейми, крепко сложен, с круглым, немного мальчишеским лицом. Много жизней назад они были соседями по съемному дому.
   - Стив?
   - Ну конечно, а кто же еще? Чувак, тебе лучше сейчас исчезнуть с глаз подальше. Джордж ищет Гонко и его команду, и он совсем не рад.
   - Я заметил. Сколько осталось до того, как билетеры установят ворота?
   - Уже немного. Но Джордж зол как черт. Он считает, что кто-то ворует весь порошок. И может, кто-то так и делает. Но если приглядеться, то даже не видно, что он вообще сыпется из простецов. Так что наверное, он продлит день представления. Что-то тут работает неправильно. Сегодня вообще почти нет порошка.
   - Я не удивлен.
   До этих слов остальные мало прислушивались к их диалогу. Внезапно все глаза уставились на Джейми, и он поспешил захлопнуть рот.
   Стив нахмурился:
   - Почему это ты не удивлен? Мы все удивлены. Мы чертовски удивлены. Вчера с этим не было никаких проблем.
   Думай и думай быстро...
   - Ну как же, у вас же нет шоу клоунов? Как можно ожидать хорошую прибыль без клоунов?
   Лица немного расслабились, но по-прежнему смотрели настороженно. Стив сказал:
   - Не, это другое. Все что мы можем придумать, что это из-за того, что это уже второе представление подряд за два дня. Но старые работники - тут все еще такие остались, - они считают, что не должно быть никакой разницы.
   - Слушай, Стив, мы можем где-нибудь поговорить наедине?
   - Я вроде как должен сейчас работать...
   Один из его спутников сказал:
   - Он идет с тобой, а? Но клоуны у нас в долгу. Слышал меня? У нас, тех, что у тира с утками. Клоуны прикрывают наши спины, так?
   - Договорись, - сказал Джейми. - Сделаю все, что смогу.
  
   ***
   Они отправились в домашний шатер клоунов. Стив шел впереди, высматривая Джорджа. Парни сели на старую кровать с жестким от грязи и пота бельем. Возможно, это когда-то даже была кровать самого Джейми, кто знает. Джейми выслушал все то немногое, что Стив смог рассказать ему о цирке. Он рассказал ему историю о том, как их притащили сюда, историю, в которую Джейми с трудом мог поверить. По версии Стива, Джейми заставили поступить в цирк, заставили стать клоуном, и ему здесь никогда не нравилось.
   - Ты был такой трусливой плаксой, - сообщил Стив. - Ты был клоуном, которого балаганщики ненавидели больше всех. Некоторые тут все еще тебя помнят, так что будь начеку.
   Порошок и в самом деле служил оплатой, и, по словам Стива, он позволял исполнять небольшие желания, или, по крайней мере, создавал видимость такового. Пожелай чего-нибудь маленького, и ты сможешь это оставить: сигары, шахматы и тому подобное. Пожелаешь чего-то более сложного, вроде любовницы, и она побудет с тобой немного, а потом исчезнет. Порошок происходил из людей, которых приводили сюда.
   - Типа как доить коров, - пояснил Стив, хотя, больше он, похоже, ничего не знал.
   Большую часть "надоенного" нужно было отправлять вниз, большим боссам, которых никто никогда не видел, и кто сами по слухам не могут подняться сюда наверх, без того, чтобы при этом не пострадать.
   - Оттуда-то Джордж и получает приказы, - продолжал Стив, охотно приняв на себя роль лектора. - Джордж ведет себя так, словно он тут всем заправляет, но он простой менеджер, каким был когда-то Курт, - Стив рассмеялся: - А этот Курт, он вообще-то наводил на всех тут жуть, но с ним это место было гораздо веселее. Джордж за главного? Лесорубы при нем ведут себя так, словно это их песочница. Они могут побить, кого захотят, или украдут что-нибудь, и потом просто скажут, что ты сделал что-нибудь неправильное, если ты станешь поднимать шумиху. Они получают жалование, когда никто не получает, так что им, само собой, нравится Джордж. Я тебе вот что скажу, я типа иногда даже жалею, что вернулся сюда, - его рука потянулась к следу от плети. - Почему ты ничего об этом не знаешь? Ты же работал здесь.
   - Не знаю. Что, по-твоему, могло случиться, от чего я перестал все помнить? Никто, похоже, не знает этого.
   - Конечно, есть одна догадка. Порошок. Может быть, ты пожелал стереть себе воспоминания, потому что реально пересрал из-за какой-нибудь хрени.
   У Джейми похолодело внутри. Каким-то образом он понял, что возможно все так и было.
   - Я пожелал стереть все воспоминания.
   - Ну да. Да и что такого? Просто пожелай их вернуть. Я бы помог тебе, но я уже истратил почти весь свой запас.
   - И как ты думаешь, они дадут тебе просто уйти отсюда, Стив? Если тебе надоест, что тебя постоянно стегают или еще что похуже? Вернуться к твоей матери, которая считает, что я убил тебя? - до этого момента Джейми не понимал, что он зол на этого придурка, который вернулся сюда добровольно, черт подери, и оставил его разбираться с "реальным миром" в одиночку.
   - Честно говоря, не знаю, как тут относятся к увольнениям, - осторожно проговорил Стив. - Большинство балаганщиков не пытаются уйти. Похоже, меня не наказали только из-за того, что сделал Курт. И потому что я вернулся.
   - А что если мы найдем способ сделать это, так что будет неважно, как тут к этому относятся.
   - Ой, перестань, Джейми, у них тут есть магия и всякая такая фигня.
   - Я просто говорю, что если?
   Стив замялся, понизил голос:
   - Может быть, я вернусь к своей прежней жизни. Не знаю, правда, что я скажу им там наверху... но да. Наверное, я бы вернулся, если бы это было так просто.
   - Слушай. Следи тут за всем для меня, слушай и наблюдай, ладно? Любая информация, которую ты узнаешь от балаганщиков об этом цирке, о его уязвимых...
   - Эй-эй, я ни на что не соглашался и не подписывался.
   - А я ничего и не предлагаю, так? Просто... держи меня в курсе, если узнаешь что-то потенциально полезное. Вот и все.
   - Ах ты трепло! - разнесся по комнате рев Гонко, заставив их обоих подскочить.
   Гонко стрелой прыгнул от двери, приземлился на Джейми и начал душить его.
   - Кому ты рассказал?! - прорычал он.
   - Рассказал... что? - прохрипел Джейми.
   Пальцы на горле немного разжались.
   - Ну, продолжай, - велел Гонко.
   - Рассказал что, босс? Мне нечего рассказывать-то. А, ты о том, как ты стащил у акробатов тот соус для барбекю?
   - Точно, - сказал Гонко. Он окинул Стива оценивающим взглядом. - Никому не рассказывай о том соусе.
   - Само собой. Ну пока, - сказал Стив, выбегая из комнаты.
   - Никому ни слова? - сказал Гонко, встряхнув Джейми за воротник. - Никому ни слова о моем шоу?
   - Конечно нет, босс. Я и пробыл-то здесь сколько, полчаса?
   - И ты спустился сюда, потому что...
   - Гоши. Слушай, эти малыши, что он сделал. Он ел их. Я перепугался. Я спас одного, и это разозлило его, так что я убежал сюда, чтобы спрятаться. Но послушай, босс. Джордж здорово зол на тебя.
   Это слегка улучшило настроение Гонко. Он расправил рубашку Джейми и помог ему сесть.
   - Чем он недоволен?
   - Понятия не имею. У них тут нет порошка. Может он что-то знает.
   - Сомневаюсь. Ладно, оставайся здесь. И не двигайся с места, пока я не приду за тобой. Знаешь, что говорят про длинный язык?
   - Что он до добра не доводит?
   - Нет, что из-за него Гонко превратит Джейми в фарш. На, займи себя пока.
   Он кинул Джейми маленький бархатный мешочек, вероятно забыв, что официально Джейми пока не знает, для чего тот нужен.
  
   ***
   Ему не оставалось ничего другого, как отправиться прямиком к Джорджу, нацепить страдальческое и изнеможенное выражение лица и сказать: "Джордж, босс, предсказательницы нет наверху. Мы уже проверили все зацепки и нигде ее не нашли".
   Громила Джорджа развернулся, а из его рта во все стороны полетели нити слюны. Его глаза были мертвы, плеть в руке поднималась и опускалась. Гонко увернулся от трех ударов, пока Джордж не нажал кнопку на своей панели управления и не остановил его руку. Джордж трясся от злости, вид этого был для Гонко словно глоток изысканного вина, не говоря уже о первых намеках на панику, таких сладких на вкус. И это только начало. Джордж пока ничего не говорил, потому что не мог - ярость намертво сковала его челюсть. Гонко сказал умоляющим голосом:
   - Босс, вы должны вернуть нам наш номер. Мы, клоуны, в таком отчаянии и так страдаем и всякое такое подобное веселье.
   - В мой... фургон... немедленно! - наконец выплюнул Джордж.
   Гонко низко и с предельным почтением поклонился, затем отправился в то, что когда-то было фургоном Курта, ждать на скрипучем стуле у письменного стола. Это место провоняло Джорджем и дешевым кофе.
   Ликование Гонко улетучилось, когда Джордж вошел в сопровождении Манипулятора материей и предсказательницы. Одно только это значило, что момент был, по меньшей мере, деликатным. А прямо перед тем, как Джордж захлопнул дверь, он успел заметить, как к фургону подходят шестеро мускулистых лесорубов.
   Ну что же, это была уже игра всерьез. Возможно, Джейми все-таки сказал слишком много...
   Гонко разыграл удивление и возмущение при виде Шэлис.
   - Босс, что за дела? Она что, все это время была в цирке? Наши поиски что, все были зря?!
   Джордж немного собрался и позволил себе гаденькую улыбочку "в стиле Джорджа":
   - Она только что вернулась. Так что можешь начинать искать других беглецов. Наверное. Сначала тебе придется кое-что объяснить.
   - Например?
   - Почему мой цирк сегодня не приносит прибыли?
   - Откуда мне, черт возьми, это...
   - Где Жирдяй?
   - Кто, черт возьми, этот...
   - Манипулятор материей сказал мне, что ты оставил клоунский труп у него под дверью в ту самую ночь, когда пропал Жирдяй. Совпадение?
   - Ого, я теперь отвечаю за шоу уродов? Да я почти не появляюсь в цирке, а теперь, когда тут что-то пошло не так, обвиняют меня? Босс, это безумие!
   Джордж смотрел на Шэлис, но обращался к Гонко:
   - Ты как-то связан с исчезновением Жирдяя? Ты знаешь что-нибудь об остальных пропавших балаганщиках?
   - Босс, что за новости? Не я был предателем в прошлый раз, когда в цирке приключились проблемы, не я это и теперь. Мы с моими ребятами слово в слово следуем вашим приказам и ищем людей. Но если я выясню, кто мешает шоу, дайте я с ними разберусь.
   Эм-Эм подался вперед, жадно потирая руки, вероятно, он уже измерял части тела Гонко. Без сомнения он был уверен, что предсказательница сейчас скажет, что Гонко лжет.
   Глаза Шэлис, холодные и далекие, впились в Гонко. По ее виду было понятно, что она не играет в его игры, и он был отдан на милость двух слов. Стоит ей только сказать "он лжет", и он отправится обратно вниз. Его рука скользнула в карман и сжалась на круглой толстой ручной гранате. Большой палец проделся в кольцо. Джордж нетерпеливо смотрел на Шэлис и ждал.
   Шэлис откинулась на спинку стула, встретилась взглядом с Джорджем и сказала:
   - Он говорит правду.
   Повисла тишина, в которой прошло три напряженных секунды.
   - Вон!!! - завизжал Джордж. - Вон!!! Вон!!! Вон!!!
   И он продолжал кричать это еще долго после того, как они втроем прошло мимо группы ожидающих снаружи лесорубов (с цепями и веревками в руках) и пошли каждый своей дорогой.
  
  
   ***
   Просто на всякий случай Гонко подождал какое-то время, прежде чем появиться у двери Шэлис. Она устало махнула ему рукой. Да, неудобный момент. Он бросил ей на стол два пухлых мешочка с порошком, догадываясь, что уже скоро та будет выторговывать еще.
   Мешочки, конечно же, тут же исчезли.
   - Надеюсь, ты не думаешь, что теперь мы квиты?
   - Гонко сейчас занят. Сколько ты хочешь?
   Она протянула к нему ладонь, слегка сложив ее лодочкой.
   - Ты мне скажи, сколько они стоят?
   У него заняло пару секунд, чтобы сообразить, что она говорит о его яйцах, которые и в самом деле сейчас аккуратно лежали на этой длинной смуглой ладони.
   "Обычно она не столь недальновидна", - было его первой мыслью. Если все пойдет по плану, после еще пары-тройки представлений большие боссы призовут Джорджа вниз и отправят в мясорубку на долгие-долгие годы, а может и на всю вечность (гораздо более сладкая месть, чем просто исколошматить Джорджа в кашу, хотя Гонко все еще жаждал сделать это). Управление вернется к Курту, а Гонко, его любимый артист, составит мысленный список тех, кто играл против него или как-то иначе мешал, когда дела приобретали рискованный оборот. Шэлис только что карандашиком была внесена в этот список.
   - Чего они стоят? - задумчиво произнес он. - Поторгуемся, а? Ты мне скажи.
   Она сжала ладонь в кулак и убрала руку. Потом встала и принялась расхаживать по комнате.
   - Я устала от всего этого, Гонко, - тихо сказала она. - Здесь внизу ты теряешь счет годам, даже десятилетиям. Также, как обычные люди не замечают, как проходят часы. Когда я в этот раз жила наверху, прошло шесть месяцев, прежде чем зеркало показало мне правду, и годы обрушились на меня. Я увидела старую каргу.
   - Выглядишь хорошо, прошу простить мою...
   - А еще я там смотрел новости об их печальном больном мире. Они почти такие же развращенные, как и мы. Они охотятся друг на друга также, как мы охотимся на них, и точно также, как тогда, когда они приходят сюда, они редко когда понимают это. Я читала их истории, большую часть которых я создала и направляла отсюда, из этой маленькой хижины, сидя на этом маленьком стуле. Я увидела вещи в ином свете и возненавидела себя, себя и все остальное. И все же, когда я поняла, что цирк может вернуть мне мою юность... я вернулась. Самая могущественная женщина в мире, неизвестная никому там наверху. И, конечно же, заменимая, в ту же самую минуту, когда это станет удобно Джорджу, или тому, кто бы там ни управлял цирком. Возможно, однажды, тебе.
   Гонко беспокойно поежился.
   - К чему этот разговор, леди? Я не хочу руководить большим, чем кучка магнитиков для смеха. Что я делаю там наверху, так это просто устраняю на скорую руку небольшую проблемку, которую мы назвали Джорджем, вот и все. Я никогда не собирался заправлять всем тут внизу.
   Шэлис пожала плечами:
   - Может и так.
   - Я вот пытаюсь понять, к чему ты клонишь. Звучит так, словно тебя достала твоя работа, и ты хочешь все бросить.
   - Ты никогда не уставал?
   - Ничего такого, с чем бы не справился порошок.
   - Возможно, я сказала слишком много, - она вздохнула. - Я скажу тебе, что я хочу за мою помощь. Когда-нибудь, может скоро, может через годы, я попрошу тебя об одной услуге. Это может быть что-то маленькое или что-то большое. Когда я назову это, что бы вокруг ни происходило, в тот самый день, когда я попрошу об этой услуге, ты бросишь все свои дела и сделаешь, как я скажу. Ну что, договорились?
   Гонко совершенно не улавливал ее настрой - это была самая странная схема шантажа из всех, что ему когда-либо доводилось слышать.
   - В рамках разумного мы, я думаю, договорились. И вот, - он бросил ей еще один бархатный мешочек, в общем-то, с радостью. Поменяйся они ролями, он бы запросил, по меньшей мере, раз в пятьдесят больше.
  
   ***
   Простецы были выведены наружу нервничающим Кудряшкой и его нервничающей бригадой. Джордж все это время был рядом и орал на них, и хотя Кудряшка притворялся глухонемым довольно неуклюже, паника и постоянный гнев сделали свое дело - Джордж едва соображал, что спрашивает, и воровство порошка было единственным, о чем он мог кричать. Билетеры разобрали ворота и ждали в шатре клоунов, как им велел Гонко.
   Джейми все еще был там, время от времени поглаживая мешочек с порошком и прислушиваясь к звукам снаружи. Если он и в самом деле пожелал стереть себе воспоминания, то сделал он это по какой-то серьезной причине, и возвращать их обратно, возможно, не самая умная мысль. Но с другой стороны, стер он их, полагая, что возвращается к нормальной жизни, и только посмотрите на него теперь. В этих воспоминаниях могут содержаться намеки на то, - как назвал это Дин, - как покончить с этим местом. А если он вернет воспоминания и обнаружит их слишком травмирующими, он же в любой момент может снова пожелать забыть их, ведь так? Но с другой стороны, какие скрытые побочные эффекты есть у всего этого промывания мозгов? Откуда ему знать, может он превратится в овощ или вообще получит полную амнезию? И вот так, по кругу, по кругу кружила эта его мысленная карусель, с тех самых пор как ушел Гонко.
   - А как мы попадем обратно? - спросил он Кудряшку, который выглядел раздраженным и усталым.
   - На лифте, - буркнул тот.
   - А этот лифт, он может доставить нас практически куда угодно, в любую точку мира?
   - Мы вернемся туда, где мы были, черт подери. Чего захотел, отпуск на Ямайке? Хочешь увидеть океан, а? Тогда тебе придется подождать. Как и мне.
   Что Джейми понял как "да, этот лифт может ехать практически куда угодно". Это возможно пригодится знать, хотя он еще понятия не имел, для чего конкретно...
  
   ***
   Тем временем Гонко, разобравшись с Шэлис, отправился прямиком к Дому чудес и забарабанил в дверь. Со скрипом как у крышки гроба дверь открылась внутрь. В щель высунулось бледное потное лицо Манипулятора материей.
   - Что это за прикол с внесением меня в черный список Джорджа? - сказал Гонко. - И где Джей-Джей? Почему ты не воскресил его?
   - Меня никто об этом не просил, - ответил Манипулятор материей, подергивая плечами, словно трясясь от смеха, хотя на самом деле он не смеялся. - Клоунское тело под моей дверью, без каких-либо просьб, я принял его за чей-то подарок. Оно пригодится мне для запчастей.
   - Ну нет. Я задолжал этому клоуну хорошую трепку, а он задолжал мне весьма изысканное извинение. Верни его!
   - Ээ... хм, оплата еще не была...
   - Что, ты что, хочешь, чтобы я отдал последнюю свою заначку? Ты не заметил, что мне сегодня не заплатили? У меня и осталось-то всего два мешочка, ты, сальноголовый говнюк. Сколько ты хочешь от меня?
   - Двух мешочков будет достаточно.
   Гонко выл и стенал, с чувством ломая комедию под названием "не-дай-этому-парню-узнать-что-два-мешочка-едва-ли-будут-заметны-в-общей-прибыли-от-всего-одного-представления-там-наверху", когда не надо было платить такому количеству персонала и слать львиную долю вниз. Он бросил мешочки на пол, изобразив отвращение. Манипулятор материей победоносно ухмыльнулся.
   - А когда будешь возвращать его, если у него окажется вдруг лишний хер, или он начнет откладывать яйца, или что ты там сотворил с Гоши...
   - Не надо угроз, мистер Клоун. Они отвлекают разум и приводят к... ошибкам.
  
   ***
   В фургоне Джорджа звонил телефон. Он звонил и звонил, это был самый громкий и мерзкий звук в мире. Джордж, съежившись, отодвинулся от него, надеясь, что он закончит звонить, но он знал, что они знают, что он здесь. Выбора не было. Трясущейся рукой он поднял трубку.
   - Алло?
   "ты провалился"
   - Эй, погодите минутку.
   "подношение. недостаточное"
   - Слушайте, это не моя вина. Здесь творится что-то неладное.
   "представление. завтра"
   - Что?! Три дня подряд?! Да вы свихнулись. Дайте им день отдохнуть, им не платили, они не...
   "представление. завтра"
   Линия замолчала. Джордж зарылся лицом в ладонях.
  
   ***
   В верхних окнах Дома чудес мигали вспышки электрического света. Молния была поймана там и сейчас претерпевала смертельные муки, ну или так, по крайней мере, казалось Стиву и другим обитателям цирка, которые оказывались поблизости в тот вечер, спеша по разным секретным поручениям в негласной сети из доверия, распрей, предательств и расплат, существующей среди низшего персонала цирка.
   Там и в самом деле было кое-что поймано, в этой омерзительной жуткой комнате. Множество глаз, вживленных в стены, картины и мебель, а также просто плавающие в банках, смотрели на это в безмолвном ужасе. Возбужденно разговаривая с самим собой, словно человек, притворяющийся во время приготовления ужина, что на его кухне снимается кулинарная передача, Манипулятор материей сновал между банками с жидкостью, электрическим стулом и циферблатами и приборными панелями какого-то устройства, похожего на большое радио. Оно было призвано отыскать в эфирном плане, а может где-то и дальше, сущность клоуна Джей-Джея.
   "А теперь чуть повернем этот рычажок, - приговаривал он, изучая панель с мигающими точками и лампочками, внимательно прислушиваясь к ее попискиванию. - Ага! Да, мы нашли сущность! Проделать это намного легче с недавно умершими, которые все еще блуждают по чистилищу в поисках нового дома. Если прошел год, то гарантии уже нет, но сегодня мы нашли сущность! И вот здесь у нас теперь определенная частота, уникальная энергетический след, так сказать, отпечатки пальцев души, мои дорогуши". Он хихикнул: "И мы выставляем ее на электрическом стуле осторожными поворотами вот этого диска, пока частота не станет идентичной, и не создаст резонанс, который достигнет высших слоев, за пределами физического мира! Тем самым мы активизируем магнитную ловушку, чтобы, как только она окажется достаточно близко... достаточно близко..."
   Стул заплевался искрами, затряс аккуратно восстановленное тело Джей-Джея, чьи органы качали и перегоняли жизненные жидкости по телу, хотя сознательной жизни в нем все еще не было. Это была кукла из плоти, пустая и ждущая. Какая-то влага брызнула с его губ.
   "Теперь закон притяжения зовет сущность домой! Она снова примерит свой костюм. Она снова заживет! Дыши! - хрипло крикнул Манипулятор материей. - Дыши, клоун, цирк призывает тебя! Он твоя мать и твоя тюрьма, и твоя одна единственная!"
   Джей-Джей задышал. Медленно-медленно его мозг включился, а его глаза открылись и оглядели комнату, поначалу непонимающе. Когда память вернулась к нему, печаль и страх, словно туча, сгустились вокруг него.
   - Зачем? - прошептал он. - Зачем ты вернул меня?
   Манипулятор материей ссутулил плечи от веселья.
   - Тебе было хорошо там, где ты был раньше? А-а, но это место может подождать. Что насчет этого, физического мира, царства райских наслаждений, приправленных перчинкой боли? Это снова твое! Ты пока восстанавливай свой разум, свою... - его руки запорхали, подыскивая нужное слово, - ... свою мотивацию. Позже мы обсудим зачем, что и кто. У меня для тебя есть задание. И за его выполнение тебя ждет награда, а за провал - наказание. Слышишь меня, клоун?
   - Да, с-сэр, - прошептал Джей-Джей.
   - Затевается какое-то хитрое дельце. Я подозреваю, и Джордж подозревает. Клоуны причиняют вред цирку, мы не знаем как, пока это только предчувствия и догадки, да мимолетные мысли. Мятеж! А предсказательница... что же, мы не знаем, но теперь мы следим, следим за ней очень пристально. И вот твое задание - следи. Изучай. Докладывай. Разузнай, что происходит.
   Манипулятор материей бросил на колени Джей-Джея один из бархатных мешочков, что дал ему Гонко.
   - Ты же помнишь этот маленький порок, то, какие радости он доставляет, какой зуд утоляет? Тебя ждет еще больше, клоун, если справишься хорошо. Даже больше: исполнение твоих самых заветных желаний, дружба смотрителей цирка. Может быть, именно клоун Джей-Джей станет тем, кто возглавит остальных!
   Манипулятор материей принес стеклянную емкость. Внутри была все еще живая голова, с гвоздями, вбитыми в каждый дюйм плоти. Ее губы были крепко зашиты. Только глаза остались неповрежденными. Они умоляюще уставились через стекло на Джей-Джея.
   - Обсудим цену отказа или же провала? - сказал Манипулятор материей. - Теперь ты знаешь, что даже быстрая смерть не выход, если ты чем-то вызовешь мое неудовольствие. Я верну тебя обратно так, как посчитаю нужным. Эта голова сохраняется живой уже сотни лет. Ну, разве что я время от времени освежаю гвозди.
   Джей-Джей замотал головой.
   - Я настучу на них, сэр. Я их сдам.
   - Вот и молодец. Тогда ты сохранишь свою голову, а в следующий раз, когда ты будешь отдыхать, я не стану будить тебя.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"