Да, и такое есть (По мотивам http://dobriydoktor.livejournal.com/183199.html)... Благодарю за помощь доброго доктора (http://dobriydoktor.livejournal.com/) :)
У пародируемого Автора появилось свежее стишко "Не по зубам", в котором он довольно самокритично обосновал, что понять его бредни нормальному человеку не под силу. Соглашаясь с Автором, я усилил его строфы своими. Их можно считать легким подстрочником. Итак, курсивом - слова Пушкина ...
Драматическое стихотворение об очень скромном размере, в котором Автор как бы задаёт один из актуальнейших вопросов современности, и как бы сам на него же и отвечает...
A.S.Griboyedov WOE FROM WIT (A Four Act Comedy) Translated from the Russian by A.S.Vagapov, Pskov, Russia Now available in book form. Here is the site: http://www.ozon.ru/context/detail/id/6131334/
Печальный отзыв на стишко А.В. Пушкина "Поэту чести" Курсивом - четверостишие Пушкина А.В., дальше текст Пушканчика, глазеющего ему вслед с совсем иными немерениями, нежели наш носитель знаменитой фамилии самонадеянно себе воображает.