Сколько ж нам, человеки, истоптать сапогов? Указали подростки путь простой из оков, Путь из лжи вековой, из угарного сна: Любовь не приемлет отбросов со дна...
Не большой набросок. Жизнь взглядом девочки-подростка, с вечными непреодолимыми трудностями, ссорами с родителями, конфликтами с друзьями, непониманием со стороны окружающих. Когда гормональный фон завышен.
Нестихотворный перевод ирландской песни "Mo Ghile Mear" ("Мой доблестный возлюбленный"). Два варианта песни: с оригинальным текстом Sean Clarach Mac Domhnaill'а и с текстом группы "Celtic Woman". Имеются ссылки на примеры исполнения.