Возможно кто-то и не согласится, но актриса Гвинет Пэлтроу ассоциируется именно с этим стихотворением... Её актерская игра (в правильных фильмах!) завораживает словно зимняя метель.
По мотивам цикла "Темный эльф" Роберта Сальваторе... Хотя конечно большинство книг из этого цикла не выдерживают никакой критики, но начало было весьма интригующим и бодреньким
Вначале никто не воспринимал её как киноактрису... Роли доставались ей в довесок к статусу жены Тома Круза... Подлость последнего по отношению к Николь не вызывает (лично у меня!) сомнений... Но Николь Кидман - настоящая женщина... Ранимая, но чрезвычайно смелая и "мужественная".
Я знаю, ты где-то ищешь меня. Ищешь сердцем и душой, умеющий не вторить голосу страсти, подобно мне. Я жду этой встречи. Я иду к тебе давно. Я знаю, что мы найдём друг друга, не смотря на то, что в это мгновение никогда друг друга не знали прежде. Идём навстречу, чтобы воплотить Любовь ...
В Турции гид рассказала о традиции: ревнующая жена подносит мужу чай на подносе, усыпанном лепестками олеандра - красивого и ядовитого цветка. Это предупреждение, что в следующий раз лепестки могут оказаться в самом чае.
Каждый день я иду на работу через парк мимо памятника Сервантесу. Зима оторочила короткий плащ испанца пушистым снегом, но сейчас мнимое богатство уже растаяло, а на газоне перед памятником выбросили стрелки луковицы тюльпанов.
Дописанный экспромт к стихотворению Улисса "Спустилась звезда", которое, в свою очередь, вдохновлено стихотворением А.Габриэля "Давление" Особая благодарность Егорычу за помощь в "полировке" стихотворения и за рисунок.
Когда я начала читать "Сумерки. Старый парк" С. Герш, то почувствовала, что первые строки прозаической миниатюры легко укладываются в строки. А потом, потом стихотворение дописалось, уйдя совсем в другую сторону. Критика, как всегда, приветствуется.
Что чувствуют люди, обреченные на смерть? Что чувствуют те, кто обязан рисковать жизнью вновь и вновь, и когда в один день удача заканчивается? Эта короткая история повествует о малом путешествии очередного каравана по пустыне, обреченного на гибель, как и многие другие.