Это не перевод подстрочник. Первичной здесь была музыка Уэбера. Просто я не встречал перевода, который легко бы ложился на мелодию мьюзикла и в тоже время был близок к тексту по содержанию. Вот и решил попробовать свои силы...
Уважаемые читатели! Надеюсь данное "произведение" откроет славную череду повествований о борце с мировым злом (США)Уго Чавесе. Patria o muerte! No pasaran!
Wie soll ich meine Seele halten, daß sie nicht an deine rührt? Wie soll ich sie hinheben über dich zu anderen Dingen? Ach gerne möcht ich sie bei irgendwas Verlorenem im Dunkel unterbringen an einer fremden stillen Stelle, die nicht weiterschwingt, wenn deine ...
Вот ведь бывает... Сколько лет воевал, ни сталь не брала, ни стрела, а как домой поехал... Хотя... Каждый выбирает по себе, это верно во все времена...
Поэма "Александр Невский" живописно передаёт дух прошлого, достоверно воссоздаёт образы исторических личностей, что не может не способствовать обогащению знаний у нового поколения.