Публикуется перевод текста, имеющего отношениие к русской и английской истории XIX века: поэтическое приветствие поэта российской Великой Княжне Марии Александровне, дочери Александра II.
Публикуется довольно объемистое стихотворение английского поэта Суинбёрна "Прокажённая", включаемое иногда в сборники лучшей английской лирики. В этом призведении звучат волнующие поэта богоборческие мотивы.
Публикуются оригинальные английские тексты с комментариями к циклу адаптированных переводов, сделанных Эдмундом Спенсером на основе стихотворений французского поэта Дю Белле
Мы сидели в аэропорту, ждали посадки на свои рейсы. Pазговорились. "Откуда?", "Давно здесь?", "Куда летим?". Он рассказал мне свою историю. Мы больше не встречались.
поэтическое переложение драматического произведения Divine Humanity по творчеству Уильяма Блейка. Перевод со старо английского. Спектакль поставлен Театром Вечных Ценностей в Лондоне в 2007 году. Автор и исполнитель главной роли Тим Брюс.
Бродя по поэтическим полям Самиздата и с болью в сердце наблюдая за многострадальной русскоязычной литературой, я решила дать ей немного отдохнуть от злостных издевательств графоманов и временно обратилась к поэзии на иностранных языках. И вот тут ко мне на помощь пришли посещение ...