Личность Ивана Грозного великая противоречивая, оболганная. Не было никакого "тирана на троне" больше тех, что были в ту эпоху в Европе и Азии, а был первый русский царь - строивший, как и его предки, Русь - Дом Пресвятой Богородицы и считавший себя в этом доме не хозяином, а первым ...
"Остров сокровищ" – одно из самых ранних моих стихотворений. Написано в двенадцать лет, со всей искренностью ребёнка. Ребёнка, лишь отдалённо знающего, что такое ритм и сложение стиха, но всё же не могущего не писать. А четверостишье, начинающееся со слов: "Не серебра и не золота ...
"Мой черный человек в костюме сером!.. Он был министром, домуправом, офицером, Как злобный клоун он менял личины И бил под дых, внезапно, без причины. И, улыбаясь, мне ломали крылья, Мой хрип порой похожим был на вой, И я немел от боли и бессилья И лишь шептал: "Спасибо, ...
В каждом из нас (особенно в детях) живёт и единорожик, и пушистик, и ёжик. Но не надо их заключать в слишком уж строгие рамки, не позволяя выбираться наружу.
Жизнь искрилась, как в чертогах рая. Словно птицы, на моих руках Щебетали девы, засыпая, На чужих красивых языках. Михаэль Сергеев - "Под покровом жаркого июля..."
Написано для конкурса "Выхода Из Под Контроля", где заняло 2-е место. 1-е место в 221 конкурсе на площадке "Семь дней", финалист конкурса "45-й калибр" от сайта "45-я параллель" Опубликовано в газете "Московский Комсомолец", в журнале "Зарубежные задворки", в журнале "Слово-Word", ...
Громадное спасибо всем поучаствовавшим и поддержавшим эту бредовую затею :) Вот результат моего сурового редакторского мясничества над вашим креативом :)
Чвакову Димычу, в виртуальном резонансе. А вот - последействие этого резонанса виде музыкально- экстатических вариаций. Бонус - маленькая ласковая эпиграммка от Т.Т.
У Гуляй-ручья. В переводе на английский язык стихотворение вошло в антологию "Русская поэзия XX столетия", Лондон, 1993. На русском языке представлено в антологии "Строфы века", Минск-Москва, Полифакт, 1995. Составитель антологий - Евгений Евтушенко.
Это больше письмо, чем стих. Но письмо, которое адресат вряд ли смог бы прочитать, поскольку языком нашего общения был немецкий или английский. Письмо другу - Пачи - Франсиско Гороспе Элизондо, по которому я и теперь скучаю.