От самого начала, до самого конца мы идем. И только в конце падаем. Но кто не свернет? Кто сможет не упасть? Кто? Точно не героиня этого стихотворения.
Дамье Валерий Владимирович — участник Великой Отечественной войны — рассказывает о фронтовых "буднях", о том как сражались в окружениях, умирали в бою или плену (кому как "повезет"), о вырвавшихся из фашистского плена, о "власовцах" и т.п.
Из печати эта книга вышла под названием "Две битвы". Не случайно, ибо главному герою довелось участвовать в двух самых крупных и значимых битвах средневековья. Помимо этого ему пришлось вести жизнь Робин Гуда в Литовско-Русском Великом Княжестве.
"...Тропы этой реальности испещрены сновидениями смерти. Никто не может избежать видений смерти при жизни и видений жизни в инореальности, зовущейся смертью".
На берегу Дуная...Прогулки по воде...Спирали...Река...Где растут розы...Горькая...Холодно...Выход из тьмы и обратно...Вальс...Пока ты спишь...Дождь нам днесь...Пчела конец октября...Элегия...Уничтожая тени...Сапожки...Медуза...Что ты оставишь после своей тишины...Вторая отечественная...Эклектика...DownSlow...Последняя ...
Был конкурс на одном из сайтов поэтических, в ВеГоне, где в стих необходимо было обязательно вставить нижеприведенные слова.Такие конкурсы в небольших количествах - полезная штука, между прочим, все равно что гаммы разучивать.черт, пыль, подушка, правило, день, воля, шаг, скука, герой, ...
Пародия на это стихотворение Збигнева Херберта. Написана в рамках конкурса, предлагавшего участникам представить, что те или иные авторы могли бы написать сегодня, и посвящена его призам - футболкам с портретами Збигнева Херберта и Чеслава Милоша.
This is mixed collections of funny, philosophical, sexy, and of other sorts verses, ordered chronologically, and divided in sections only by the languages, which are given alphabetically (shortened to Bul, Eng, Ger, Rus). Yet I have to add that this year ...
Read and Compare. Popular Poets - Sergey Yesenin, Alexander Blok, Bulat Okudzhava Vladimir Vysotsky and Yevgeny Yevtushenko. Versions of translations done by various translators. For analitical reading.
http://ru.tom.ru/karaoke/1.htm http://ru.tom.ru/karaoke/1.htm http://ru.tom.ru/karaoke/1.htm Если слышу я тебя - по телу холодок идет одинокая светит звезда и меня к себе завет --- Если вижу я тебя - пускай осветит солнце вновь мысли нового дня для тебя донести всегда готов ...
Есть слово "Армагеддон", а есть матерное слово, обозначающее примерно то же самое. Из этих двух слов получился "Армагедец", менее матерный и менее глобальный. А вообще это песня
ну очень короткие: Зуб, мяч, электрочайник, сторожевой пес, урок истории, молодой специалист, земляной червь, для всех и для каждого, узкая специализация, загадка социалистической экономики, баснописец, таракан, водка, дерьмо, корова, добрый деспот, благотворитель, муравейник, волк, ...