Такую смерть нужно заслужить. Памяти Андрея Дорохова и Виктора Левакова. (по заметке военкора, главного редактора газеты "Спецназ России" Павла Евдокимова) Художник Елена Бегма
В июле 2006 года прилетевшая из соседнего Ливана ракета упала в Хайфе, разрушив прибрежный ресторан метрах в 400-500 от дома, где жил мой отец. В это время мы говорили с ним по телефону, и я отчётливо слышал взрыв, находясь за тысячи километров от Хайфы, прекрасного (и во многом русскоязычного) ... ...
The English lyrics of the Russian song Bunches of flowers of the white robinia (1902) Английский текст песни "Белой акации гроздья душистые" (1902)Translated from Russian by L.C. Перевёл с русского К.Л.Version 1.2 (November 9, 2021 - October 1, 2023) Версия ...
*) Тарас Шевченко "За байраком байрак". Перевод с украинского. В память о моей учительнице украинского языка (в русской школе в Тернополе) Зое Демьяновне.
Имперская Гвардия - основа Империума, несомненно, что без неё Человечество бы погибло. И, хотя Гвардейцы не идут ни в какое сравнение с Космодесантниками, сражаясь без использования генетических улучшений и лучшего персонального вооружения, у Гвардии достаточно храбрости и людских ...
Настоящий 5-й том книги "Поэзия вскрывает небеса" отражает вечное стремление человечества к гармоническому обустройству внутреннего и внешнего миров на фоне слитности времен: прошлого, настоящего и будущего. Своеобразность авторской тематики - в умении видеть во всех сферах человеческой ...
- Ты помнишь. чему равен синус 45? - Помню: корень из двух на два. - А тебе это пригодилось в жизни хоть раз? - Конечно! - Как? - Вот ты сейчас спросил, я ответил!
Andrey Voznesensky. Collection of Poems. Translated from the Russian by Alec Vagapov Click to go to bilingual version http://zhurnal.lib.ru/w/wagapow_a/
Хёйгенс (Huygens) Константин (4.9.1596, Гаага, - 26.3.1687, там же), нидерландский поэт. Окончил Лейденский университет (1617). Занимал крупные государственные посты. Лирическая поэзия Х. имеет дидактический и философский характер (стихотворение "Моё одиночество", "Старость", "Сны" ...
Пою я кровью... белой шалью покрыла вьюга лес ночной. Где клич Рандгрид, где клич высокий будил сердца во тьме живых. На зеркалах мороз где белым свои картины рисовал, Поил я кровью это небо и вместе с молнией сверкал...
На самом деле реально все так и было! Споткнулась на улице, бормочу под нос: "Вот песец, зверь пушной!" Поднимаю глаза... передо мной ПЕСЕЦ! ЗВЕРЬ ПУШНОЙ! Оказалось, это белая лайка))) За оформление благодарю Татьяну АnSa!
Стихи я писала до 22-х лет примерно, потом начала писать прозу... и как отрезало. По просьбе друга выкладываю все, что было мною накалякано за несколько лет.
Из книги "Переводы с детского" от Тиины Линдстрём (13 лет). В книге собраны стихи детей с разных стран мира. Детские стихи собирала Агния Барто во время своих зарубежных поездок. "Понравился мне голубь Тиины Линдстрём. Вот дословный перевод с финского, несколько строчек из её ...
Первый сборник стихов, как он есть. Но -- с напрочь слетевшим авторским форматированием: все строки под одну гребёнку, как солдаты на плацу :( Так что кому надо в нормальном виде -- прошу на НеоЛит.
The English lyrics of the verse On the Hills of Georgia (1829) Английский текст стихотворения "На холмах Грузии" (1829)Translated from Russian by L.C. Перевёл с русского К.Л.Version 1.2 (October 24, 2021 - November 6, 2021) Версия ...
Это - сделанное мной осовремененное переложение великого ћСлова о Полку ИгоревеЋ. Осовремененное не потому, что половцы разъезжают на ћхаммерахЋ, а князь Игорь - негр-рэпер. Ну, кто будет читать, тот поймёт, а кто не будет - чего объяснять?
Книга СМЫСЛ ЖИЗНИ содержит мои новые поэтические и прозаические произведения. Увидела свет в декабре 2014 года в Красноярске ("Литера-принт", 500 страниц) 11 декабря состоялась презентация в Красноярском Доме Искусств, где я дарил книгу всем пришедшим. А вам дарю её электронную версию ...
Первая книга стихов Александра Тихонова, молодого автора из Тары - малого города, известного своими поэтическими традициями. Как отмечают критики, у автора есть характер и умение выбирать свою стезю, а значит, его путь и в жизни, и в поэзии будет пусть не всегда простым, но долгим ...
Книга РЕЛИКТОВАЯ ЛЮБОВЬ состоит из новых вдохновений, возникших в августе 2017 года. Однако в основе её - незабываемые воспоминания, без которых немыслимо поэтическое творчество. Николай ЕРЁМИН 1 сентября 2017 г
Агни с Вовой и отряд,//много актов, все подряд:// прелюдия Маяковского, введение Чорного;// сладкие страсти медведя-ученого,// с жиром сальным// и кайфом Навальным .
Это АИ-шная переделка замечательной песни Алексея Коркина. Подробные пояснения внутри. Хочу вставить её в текст книги, прошу посмотреть на предмет соответствия реалиям. Музыку, кстати, тоже, ссылка внутри есть.
Том первый, "Роман с Ежом", сборника пародий авторов Самиздата на стихи других авторов Самиздата. Виталий Романов и Рой Ежов пародируют кого попало. См. также Том второй. Вся техническая информация - в Объявлении.
Великий шабаш Имболк - праздник уюта, тепла, домашнего очага и зарождающейся жизни. Его другие названия - Кэндлмас (Candlemas - Праздник свечей), Оймелк (от кельтского Oimealg - овечье молоко), Громницы (языческий славянский праздник, а Масленица - близкий родственник Имболка) и многие ...
The English lyrics of the Russian romance My darling (1882) Английский текст романса "Отрада" (1882)Translated from Russian by L.C. Перевёл с русского К.Л.Version 1.5 (September 17, 2019 - April 04, 2025) Версия 1.5 (17 сентября 2019 - ...